Considérations d'Installation
Mirage Incognita empaquette le HDT-CM1 dans
trois cartons séparés. Ceci le facilite pour des
installations dans la nouvelle construction,
puisque seulement la partie nécessaire est
apportée dehors à l'emplacement du travail à
chaque étape de construction. Dans une modification à un mur existant, vous devez apporter un kit
de haut-parleur de HDT-CM1-SK et un MK-MCM pour CHAQUE endroit de haut-parleur.
Des haut-parleurs de Mirage Incognita et les kits
de support sont emballés séparément, pas dans les
paires. Cependant, le NCB-M-CM (Supports
D'endroit de nouvelle construction) sont emballés
en vrac, quatre supports dans chaque carton.
Facultatif - “Épar
gnant De T
rou” - NCB-M-CM
Le NCB n'est jamais installé en adaptant un hautparleur dans un plafond existant. Il PEUT être
installé pendant un transformer ou la construction
d'une nouvelle maison, alors que les poutrelles et
les goujons structuraux sont exposés.
Typiquement, le fil est placé maintenant, pour
éviter les fils électriques (ils peuvent causer le fredonnement). Le NCB est simplement cloué entre
les goujons et fermé à clef en l'place avec des vis.
Intalled des forces de NCB l'installateur de wallboard pour couper le trou pour le haut-parleur, de
ce fait évitant la poussière potentielle et désordre.
En plus, il fournit un tiedown au fil de haut-parleur et montre clairement chacun où le haut-parleur sera installé, évitant des malentendus.
Requis -
API Kit D’Installation - MK-M-CM
Dans la nouvelle construction, le kit de support est
installé une fois que le mur est couvert de plaques
de plâtre ou de plâtre. Dans une modification à
un mur existant, le trou est coupé et utilisé pour
faciliter courir le fil de nouveau à l'implantation
des équipements d'abord, alors le kit de support
est installé.
Une fois que la monture est poussée dans le trou,
les chiens à ressort sont tournés dans l'endroit.
Maintenant la monture est prête pour le haut-parleur à être installée.
Pour plus de détail, consultez les instructions
emballées avec le kit.
Requis - HDT
-CM1-SK
Dans la nouvelle construction, le kit du haut-parleur HDT-CM1 est seulement installé une fois que
la maison est bloquée et prête pour l'occupation.
Dans une modification, le kit de haut-parleur est
installé après que la monture soit montée et avant
que le gril est adapté.
Installation Considerations
Mirage Incognita packages the HDT-CM1 in
three separate cartons. This makes it easier
for installations in new construction, since
only the necessary part is brought out to the
job site at each stage of construction. In a
retrofit to an existing wall, you must bring
both an HDT-CM1-SK speaker kit and an
MK-M-CM for EACH speaker location.
Mirage Incognita speakers and mounting kits
are packed singly, not in pairs. However, the
NCB-M-CM (New Construction Brackets) are
bulk packed, four brackets in each carton.
Optional - NCB-M-CM “Hole Saver”
The NCB is never installed when fitting a
speaker into an existing ceiling. It MAY be
installed during a remodel or the construction of a new house, while the structural
joists and studs are exposed. Typically, the
wire is placed now, to avoid electrical wires
(they can cause hum). The NCB is simply
nailed between the studs and locked into
position with screws. The intalled NCB
forces the wallboard installer to cut the hole
for the speaker, thus avoiding potential dust
and mess. Additionally, it provides a tiedown
to the speaker wire and clearly shows everyone where the speaker will be installed,
avoiding misunderstandings.
Requir
ed - API
Mounting Kit MK-M-CM
In new construction, the mounting kit is
installed once the wall is covered with drywall or plaster. In a retrofit to an existing
wall, the hole is cut and used to facilitate
running wire back to the equipment location
first, then the mounting kit is installed.
Once the bezel is pushed into the hole, the
spring loaded dogs are rotated into place.
Now the bezel is ready for the speaker to be
installed.
For more detail, consult the instructions
packed with the kit.
Requir
ed - HDT-CM1-SK
In new construction, the HDT-CM1 speaker
kit is only installed once the house is secure
and ready for occupancy. In a retrofit, the
speaker kit is installed after the bezel is
mounted and before the grille is fitted.
Installation - Step by Step
1. Verify that all of the Mounting Kit dogs
are rotated into place. The installed mounting kit bezel should be firmly secured to the
wall.
2. Verify that all of the dog screws are
extend OUT into the room. If the screws have
been mistakenly tightened, loosen them so
that the screwhead is at least an inch away
from the bezel. That way the speaker baffle
will easily slide onto the screwheads via the
unique keyhole slots.
3. Do not pick the speaker up by the tweeter/midrange pod! Use the installation bars to
hold the speaker. Connect the speaker wire
to the speaker terminals, observing the correct polarity. Observe the keyholes on the
speaker baffle.
4. Push the speaker up into the bezel, slipping the bezel's dog screws through the large
part of the speaker keyholes.
5. Twist the speaker so that the dog screw is
positioned in the small part of the speaker
keyhole. Tighten the dog screws until the
speaker is tight against the bezel. Do not
over-tighten. If the dog screws are too tight,
the bezel will be warped and the grille will
not fit. Refer to the instructions in the speaker box to adjust the controls. Go to Step14 to
install the grille.
6. Tighten each dog screw so that the screw
head is flush to the bezel. Do not overtighten.
If the dog screws are too tight, the bezel will
be warped and the grille will not fit.
7. Rotate the Pod so that the tweeter is closest
to the favorite seating position. Adjust the
settings as follows:
Boundary Compensation
When the speaker is mounted within two
feet of a boundary, substantial mid bass distortion is created. Correct the problem by
placing the switch in the
CORNER position
when near a corner, the
WALL position when
near a single wall/ceiling boundary and the
MID position when the speaker is placed
more than 2 feet from any boundary..
Midrange Fr
equency Equalization
Listen to a passage of female vocals or piano.
If the sound is too forward, switch the
Midrange switch to the
CUT position. When
the speaker is placed near a corner, the
CUT
position will often be best.
High Fr
equency Equalization
In rooms without carpets and drapes, the CUT
position will improve the sound.
Installation -Point par Point
1. Vérifiez que tous les chiens de kit de support sont tournés dans l'endroit. La monture
de montage installée de kit devrait être fermement fixée au mur.
2. Vérifiez cela, tout le chien que les vis sont
extende DEHORS dans la salle. Si les vis ont
été de manière erronée serrées, détachez-les de
sorte que la tête de vis soit au moins pouce
loin de la monture. Que manière que la cloison de haut-parleur glissera facilement sur les
têtes de vis par l'intermédiaire de la fente
unique de trou de la serrure.
3. Ne prennent pas le haut-parleur par la
cosse de tweeter/midrange! Employez les
barres d'installation pour tenir le haut-parleur.
Reliez le fil de haut-parleur aux bornes de
haut-parleur, en observant la polarité correcte.
Observez les trous de la serrure sur la cloison
de haut-parleur.
4. Poussez le haut-parleur vers le haut dans la
monture, glissant les vis de la bride de la monture par la grande partie des trous de la serrure de haut-parleur.
5. Tordez le haut-parleur de sorte que la vis de
bride soit placée dans la petite partie du trou
de la serrure de haut-parleur. Serrez les vis de
bride jusqu'à ce que le haut-parleur soit serré
contre la monture. Ne trop serrez pas. Si les
vis de bride sont trop serrées, la monture sera
déformée et le gril ne s'adaptera pas. Référezvous aux instructions dans la boîte de hautparleur d'ajuster les commandes. Passez à l'étape 14 pour installer le gril.
6. Poussez lentement le haut-parleur dans
l'endroit à l'intérieur de la monture.
7. Tournez le tweeter/midrange de sorte que
le tweeter soit le plus proche de la position
préférée d'allocation des places. Ajustez les
arrangements:
Boundary Compensation
Ajuster en plaçant le commutateur dans la
position
CORNER quand près d'un coin, la posi-
tion
WALL quand près d'une frontière simple de
wall/ceiling et la position
MID quand le haut-
parleur est placé plus de deux pieds de n'importe quelle frontière.
L'égalization de Fr
équence de Mi-Portée
Écoutent un passage des vocals ou du piano
femelles. Si le bruit est trop vers l'avant, commutez le commutateur de mi-portée à la position
CUT. Quand le haut-parleur est placé près
d'un coin, la position
CUT sera souvent la
meilleure.
L'égalization à Haute Fr
équence
Dans les chambres sans tapis et drape, la position
CUT améliorera le bruit.
The NCB-M-CM “hole saving” bracket fits in between
the joists, so there is no bulge in the drywall. /
L'appui de nouvelle construction (NCB-M-CM)
s'adapte entre les goujons, tellement là n'est aucun
bombement dans le plaques de plâtre.
The swinging spring loaded dogs ease installtion of
the Mounting Kit/ Les brides à ressort d'oscillation
soulagent l'installtion du kit de support
The screws must all be
extended before fitting
the speaker. / Les vis
doivent tout être prolongées avant d'adapter
le haut-parleur.
Rotate the speaker using the installation bars, so that
the screw slides into the keyhole slot. / Glissez le
haut-parleur vers le bas, de sorte que les ajustements
de vis dans la fente de trou de la serrure.
Fit the speaker onto the screws via the keyholes. /
Adaptez le haut-parleur sur les vis par l'intermédiaire
des trous de la serrure.
Tighten the dog screws to secure the speaker. / Serrez
les vis de retenue pour fixer le haut-parleur.
The nail-holding end of the bar must be
mounted flush with the face of the joist. /
L'extrémité ongle-se tenante de la barre
doit être montée à affleurement du visage
de la poutrelle.
Wire-Tie / Fil-Attachent