NON-DIVERTER TUB SPOUT
TOMA DE LA BAÑERA NO DESVIADORA
BEC VERSEUR POUR BAIGNOIRE
Installation Instructions
Instructions d’installationt
Instrucciones de instalación
PROVINCETOWN
MIRTS81CP, MIRTS81BN, MIRTS81ORB, MIRTS81PN
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA:
Always turn off water supply
before removing existing faucet
or replacing any part of the
faucet. Open the faucet handle
to relieve water pressure and
ensure that water is completely
Siempre corte el suministro de
agua antes de retirar el grifo actual
o remplazar cualquier pieza del
mismo. Abra la llave del grifo para
liberar la presión de agua y
asegurar que ya no corre agua.
shut off.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax.
Any cleaners should be rinsed
off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que
cubre las partes metálicas de su
llave mezcladora, aplique cera que
no sea abrasive, como una cera
para autos. Si usa algún tipo de
limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos
suaves son aceptables en acabados
platinum y LifeShine.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
ATTENTION-SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en
eau avant d'enlever ou de
démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été
coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet, appliquer
une cire non abrasive comme une
cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés
l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis platinum et
LifeShine peuvent être nettoyés à
l'aide de produits abrasifs doux.
1
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 08/28
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
A
(A) Lunettes de sécurité (B) Llave inglesa (C) Pinces standard (D) Pinces à bec effilé (E) Ruban d'étanchéité (F) 4.0mm Cié hexagonale
B
(A) Goggles (B) Wrench (C) Standard Pliers (D) Needlenose Pliers (E) Sealant Tape (F) 4.0mm Hex Allen Wrench
(A) Anteojos Protectores (B) Clef (C) Alicates Estándar (D) Pinzas de Punta Larga (E) Cinta Selladora (F) 4.0mm Hex Llave Allen
C
D
E
F
1A 1B
FOR PIPE INSTALLATION
The stub out 5/8” pipe should extend a
minimum of 1 1/2” from the wall, but not to
exceed 2 1/2” from wall. Remove all burs and
sharp edges from the stub out 5/8” pipe.
1 1/2" [38mm] MIN
2 1/2" [63.5mm] MAX
WALL
Ø5/8" [16mm]
PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA
El extremo sobresaliente de la tubería de 5/8
plg debe extenderse 3.8 cm como mínimo
desde la pared, pero sin pasar de 6.35 cm.
Elimina todas las rebabas y bordes filosos del
extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg.
POUR L’INSTALLATION DES CONDUITES
Le mamelon de raccordement de la conduite
de 1,58 cm (3/4 po) devrait s’étendre sur au
moins 3.8 cm (1-1/2 po) du mur mais pas plus
de 6.35 cm (2-1/2 po) du mur. Retirez tous les
bavures et bords tranchants du mamelon de
raccordement de la conduite de 1,58 cm (3/4
po).
2
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 08/28