Mirabelle PROVINCETOWN, MIRTS81CP, MIRTS81BN, MIRTS81ORB, MIRTS81PN Installation Instructions Manual

NON-DIVERTER TUB SPOUT TOMA DE LA BAÑERA NO DESVIADORA BEC VERSEUR POUR BAIGNOIRE
Installation Instructions Instructions d’installationt Instrucciones de instalación
PROVINCETOWN MIRTS81CP, MIRTS81BN, MIRTS81ORB, MIRTS81PN
IMPORTANT INSTRUCTIONS Read before you begin
CAUTION-TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
INSTRUCTIONS IMPORTANTES À lire avant de commencer
PRECAUCIÓN-CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre corte el suministro de agua antes de retirar el grifo actual o remplazar cualquier pieza del mismo. Abra la llave del grifo para liberar la presión de agua y asegurar que ya no corre agua.
shut off.
CARE INSTRUCTIONS: INSTRUCCIONES DE CUIDADO:
To preserve the finish of your
faucet, apply non-abrasive wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Do not use
abrasive cleaners on the faucet.
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora, aplique cera que
no sea abrasive, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados platinum y LifeShine.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Leer antes de comenzar
ATTENTION-SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBIENT:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETINE:
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet, appliquer une cire non abrasive comme une cire à votiure. Rincer
immédiatement le robinet aprés l'avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l'aide de produits abrasifs doux.
1
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 08/28
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
A
(A) Lunettes de sécurité (B) Llave inglesa (C) Pinces standard (D) Pinces à bec effilé (E) Ruban d'étanchéité (F) 4.0mm Cié hexagonale
B
(A) Goggles (B) Wrench (C) Standard Pliers (D) Needlenose Pliers (E) Sealant Tape (F) 4.0mm Hex Allen Wrench
(A) Anteojos Protectores (B) Clef (C) Alicates Estándar (D) Pinzas de Punta Larga (E) Cinta Selladora (F) 4.0mm Hex Llave Allen
C
D
E
F
1A 1B
FOR PIPE INSTALLATION The stub out 5/8” pipe should extend a minimum of 1 1/2” from the wall, but not to exceed 2 1/2” from wall. Remove all burs and sharp edges from the stub out 5/8” pipe.
1 1/2" [38mm] MIN
2 1/2" [63.5mm] MAX
WALL
Ø5/8" [16mm]
PARA LA INSTALACIÓN DE TUBERÍA El extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg debe extenderse 3.8 cm como mínimo desde la pared, pero sin pasar de 6.35 cm. Elimina todas las rebabas y bordes filosos del extremo sobresaliente de la tubería de 5/8 plg.
POUR L’INSTALLATION DES CONDUITES Le mamelon de raccordement de la conduite de 1,58 cm (3/4 po) devrait s’étendre sur au moins 3.8 cm (1-1/2 po) du mur mais pas plus de 6.35 cm (2-1/2 po) du mur. Retirez tous les bavures et bords tranchants du mamelon de raccordement de la conduite de 1,58 cm (3/4 po).
2
www.mirabelleproducts.com
© 2017 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 08/28
Loading...
+ 2 hidden pages