Mirabelle AMBERLEY, BOCA RATON, KEY LARGO, KEY WEST Installation Manual

TWO-PIECE TOILET TOILETTE DEUX PIÈCES INODORO DE DOS PIEZAS
Installation Instructions Instructions d’installationt Instrucciones de instalación
MIRAM200WH/BS + MIRAM240WH/BS
BOCA RATON
MIRBR200AWH/BS + MIRBR240AWH/BS
KEY LARGO
MIRKL200AWH + MIRKW240AWH
KEY WEST
MIRKW200AWH/BS + MIRKW240AWH/BS
AMBERLEY BOCA RATON KEY LARGO KEY WEST
CAUTION
Risk of personal injury or product damage.
Handle with care. Vitreous china can break or chip if the product is handles carelessly.
IMPORTANT INSTRUCTIONS Read before you begin
• Carefully inspect the new toilet for damage.
• If the existing toilet does not have a supply shut-off valve below the tank, install one before installing the new toilet.
• To ensure this product is installed properly, please read these instructions carefully before you begin. (Certain installations may require professional help.) Also be sure your installation conforms to local codes.
• Confirm that there is enough floor space to install the toilet unit and that the bathroom door will open/close without obstruction.
• Water Pressure: The product is designed to operate with a minimum working pressure of
20psi.
ATTENTION
Peut causer des blessures ou endommager
le produit. Manipulez avec soin. La porcelaine
vitrifiee peut se briser ou s’ecailler si le produit
n’est pas manipule avec precaution.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES À lire avant de commencer
• Inspecter soigneusement la toilette neuve pour vérifier qu’elle n’est pas abîmée.
• Si la toilette actuelle n’a pas de robinet d’arrêt en dessous du réservoir, en installer un avant de procéder à l’installation de la toilette neuve.
• Pour s’assurer que ce produit est correctement installé, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. (Certaines installations peuvent nécessiter une assistance professionnelle). Assurez-vous également que votre installation est conforme aux codes locaux.
• Vérifiez qu’il existe assez d’espace au sol pour installer la toilette et que la porte de la salle de bain pourra s’ouvrir et se fermer sans obstruction.
• Pression de l’eau : Le produit est conçu pour fonctionner avec une pression minimum de 3,4 bars (20 psi).
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales o daos al
producto. Fr6gil. La superficie de porcelana
puede romperse o astillarse si el producto se
manipula sin cuidado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Leer antes de comenzar
• Revisar cuidadosamente que el inodoro nuevo no esté dañado.
• Si el inodoro existente no cuenta con válvula de cierre del abasto por debajo del tanque, instalar una antes de instalar el inodoro nuevo.
• Para asegurar que este producto esté instalado adecuadamente, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de comenzar (Ciertas instalaciones pueden requerir de ayuda profesional). Asegúrese de que su instalación cumpla con los códigos locales.
• Confirme que haya suficiente espacio en el suelo para instalar la unidad del inodoro y que la puerta del baño abrirá y cerrará sin obstrucciones.
• Presión del agua: El producto está diseñado para operar con una presión de trabajo mínima de 20psi.
1
www.mirabelleproducts.com
Recommended Tools and Accessories
Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
A
B
(A) Screwdriver (B) Wrench (C) Tape Measure (D) Level (E) Hacksaw (F) Sponge (G) Closet Bolts (H) Outlet Flange Seal (I) Nut Driver/Socket (J) Supply (K) Wrenvh (L) Putty Knife
(A) Tournevis (B) Clef (C) Ruban à mesurer (D) Niveau (E) Scie à metaux (F) Eponge (G) Boulons de la toilette (H) Joint du flasque d’évacuation (I) Tourne-ecrou/douille de1/2 po
(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Cinta métrica (D) Nivelador (E) Sierra para metales (F) Esponja (G) Tornillos para fijar inodoros (H) Brida de sellado de salida
C
D H L
(J) Robinet d’arret pour l’alimentation en eau (K) Cle a molette de 1O po (L) Couteau a mastiquer
(I) Llave para tuercas de 1/2” (J) Valvula de cierre del suministro (llave de paso) (K) Llave ajustable de 10” (L) Espatula
E G I K
F J
REMOVE OLD TOILET
A. Shut off water supply line to toilet. Flush toilet and remove all water from the bowl and tank using a sponge.
B. Disconnect the water supply from the tank. C. Remove the tank from bowl, use a screw
driver and adjustable wrench or socket wrench. D. Loosen toilet bowl flange nuts under bolt
caps. Remove old bowl by carefully lifting it off the floor.
CAUTION
Risk of hazardous gases. If the new toilet is
not installed immediately, temporarily stuff a
rag in the closet flange.
RETRAIT DE LA VIEILLE TOILETTE
A. Fermer le robinet d’arrivée d’eau de la toilette et vider complètement le réservoir. Éponger ou essuyer l’eau restant dans le réservoir et la cuvette.
B. Débrancher et retirer la conduite d’alimentation. REMARQUE : En cas de remplacement du robinet d’arrivée, couper d’abord L’arrivée d’eau au niveau du compteur!
C. Retirer les vieux boulons de montage, retirer la toilette et boucher l’ouverture au sol pour les eaux usées, afin d’éviter les émanations de gaz d’égout.
D. Retirer les boulons de la toilette hors de la flasque, puis nettoyer la vieille cire, le vieux mastic… de la surface pour la base. REMARQUE: La surface de montage doit être propre et horizontale avant d’installer la nouvelle toilette!
ATTENTION
Peut causer des blessures ou endommager
le produit. Manipulez avec soin. La porcelaine
vitrifiee peut se briser ou s’ecailler si le produit
n’est pas manipule avec precaution.
RETIRAR EL INODORO ANTIGUO
A. Cerrar la válvula de abasto del inodoro y descargar el tanque completamente. Sacar con agua o esponja el agua restante del tanque y de la taza.
B. Desconectar y retirar la línea de abasto. NOTA: Si va a reemplazar la válvula, ¡primero cierre el suministro principal del agua!
C. Retirar los accesorios de montaje antiguos y el inodoro, y tapar la salida del drenaje para evitar que salgan los gases del resumidero.
D. Retirar los pernos del depósito del ribete y limpiar la cera o masilla vieja etc., del área de la base. NOTA: ¡La superficie de montaje deberá estar limpia y nivelada antes de instalar el inodoro nuevo!
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales o daos al
producto. Fr6gil. La superficie de porcelana
puede romperse o astillarse si el producto se
manipula sin cuidado.
2
www.mirabelleproducts.com
(FIG.1)
old wax seal
INSTALLATION (FIG.1)
1. Remove old wax seal from floor with putty knife.
2. Replace old bolts with the new closet bolts.
putty knife
ange
INSTALLATION (FIG.1)
1. Enlevez l’ancien joint de cire se trouvant sur le plancher a l’aide d’un couteau a mastiquer.
2. Remplacez les anciens boulons par les boulons de la toilette.
closet bolts
ange
INSTALACIÓN (GRÁFICO 1)
1. Quite el viejo sello de cera del piso con una esp6tula .
2. Reemplace los viejos pernos con pernos de tornillos para fijar inodoros .
INSTALLATION (FIG.2)
3. Install or relocate the supply and outlet as necessary to conform to the roughing-in dimensions.
4. Install a supply shut-off valve.
5. Lay the toilet down on a padded surface.
6. From the bottom of toilet, firmly press a new outlet gasket around toilet outlet.
7. Remove temporary rag (if used) from toilet flange hole.
(FIG.2)
wax seal
BOTTOM OF BOWL
INSTALLATION (FIG.2)
3. lnstallez ou deplacez l’entree de l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de sortie pour que leur emplacement convienne aux dimensions relatives aux points de raccordement.
4. lnstallez un robinet d’arret pour l’alimentation en eau.
5. Deposez la toilette sur une surface coussinee.
6.Sous la toilette, installez un nouveau joint en cire auteur de !’orifice de sortie en appuyant fermement dessus.
7. Enlevez le chiffon que vous avez insere temporairement dons la bride de sol (le cos echeant).
INSTALACIÓN (GRÁFICO 2)
3. Instale o cambie de posici6n la entrada de suministro y la boca de desague como sea necesario, a fin de que todo se adapte a las dimensiones de la instalaci6n.
4. lnstale una v61vula de cierre del sumin istro.
5. Coloque el inodoro en el piso, sobre una superficie acolchada.
6. Por la parte inferior del inodoro, inserte firme mente un nuevo sello de cera alrededor de la boca de desague del inodoro.
7. Qui te el trope (en caso de haberlo) que habfa colocado temporalmente en el aguje ro de desague del inodoro.
3
www.mirabelleproducts.com
Loading...
+ 7 hidden pages