Instrucciones de montaje y de advertencias de
seguridad
ARMÁRIO PARA LAVATÓRIO
Indicações de montagem e segurança
WASCHBECKEN-UNTERSCHRANK
Montage- und Sicherheitshinweise
MOBILETTO SOTTOLAVABO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
UNDER-SINK BATHROOM CABINET
Assembly and safety advice
IAN 91939
91939_CB5_IT.indd 16/10/2013 5:22:53 PM
ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 3
PT Indicações de montagem e segurança Página 4
GB / MT Assembly and safety advice Page 4
DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 5
91939_CB5_IT.indd 26/10/2013 5:22:53 PM
ARMARIO PARA BAJO LAVABO
MOBILETTO SOTTOLAVABO
Q
Uso conforme a lo prescrito
El producto no está concebido para el uso comercial.
Indicaciones de seguridad
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas hayan sido
montadas intactas y correctamente. Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inadecuado. Las piezas defectuosas pueden afectar
la seguridad y la función.
J Se recomienda que el montaje del artículo se
lleve a cabo por personal especializado.
J
una carga superior a 1 kg. De lo contrario, se
podrían producir lesiones y / o daños materiales.
Asegúrese de no cargar el estante 8
kg
con un peso superior a 5 kg. El toallero de barra
28
no debe soportar
Q
Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso
professionale.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
Assicura tevi che tutti i pezzi siano indenni e
montati giustamente. Un montaggio bistratto
può causare pericoli di lesione. I pezzi danneggiati possono influenzare la sicurezza e la
funzione.
J Si raccomanda di lasciare montare l’articolo
da una persona esperta.
J
con un massimo di 1 kg. La non osservanza di
questi limiti può comportare delle lesioni e / o
danni.
AssicurateVi di caricare il pannello in-
kg
8
terno
con massimo 5 kg. Il portaa-
sciugamano
28
può essere caricato
Q
Limpieza y cuidado
j Para la limpieza y cuidado del producto, utilice
un paño seco sin pelusas.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el
producto fuera de uso en la administración de su
municipio o ciudad.
Q
Pulizia e cura
j Per la pulizia e la cura usi una pezza secca e
priva di filuzzi.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali
ecologici che si possono smaltire nei
punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina.
ES
IT/MT
91939_CB5_IT.indd 36/10/2013 5:22:53 PM
3
ARMÁRIO PARA LAVATÓRIO
UNDER-SINK BATHROOM CABINET
Q
Utilização adequada
Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Indicações de segurança
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que as peças se encontram em
bom estado e foram bem montadas. Se a montagem não for efectuada de uma forma adequada existe perigo de ferimentos. As peças
danificadas podem afectar a segurança e funcionalidade do artigo.
J É recomendado que a montagem do artigo
seja realizada por uma pessoa especializada.
J
no máx. 1 kg. Caso contrário, pode originar
ferimentos / ou danos.
Q
Limpeza e conservação
Certifique-se de que a prateleira 8
kg
possui até no máx. 5 kg de carga.
O toalheiro
28
pode suportar até
Q
Intended use
This product is not intended for commercial use.
Safety information
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all
parts are undamaged and correctly assembled.
Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged parts may affect safety and function.
J It is advisable to have the product mounted by
a competent person.
J
max. 1 kg. Failure to observe this advice could
result in injury and / or damage to property.
Q
Cleaning and Care
j Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and
care of the product.
Ensure that the removable shelf 8
kg
is only loaded up to max. 5 kg. The
towel rail
28
may be loaded up to
j Utilize apenas um pano seco e sem pêlos para
a limpeza e conservação do produto.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais
recicláveis, que pode eliminar nos pontos
de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados
poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia
ou Câmara Municipal.
PT
4
GB/MT
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
91939_CB5_IT.indd 46/10/2013 5:22:53 PM
WASCHBECKEN-UNTERSCHRANK
Q
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und
Funktion beeinflussen.
J Es ist empfehlenswert, den Aufbau des Artikels
von einer fachkundigen Person durchführen zu
lassen.
J
max. 1 kg belastet werden. Verletzungen
und / oder Sachschäden können sonst die Folgen sein.
Stellen Sie sicher, dass der Einlege-
kg
boden
Die Handtuchstange
8
bis max. 5 kg belastet wird.
28
darf bis
Q
Reinigung und Pflege
j Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
DE/AT/CH
5
91939_CB5_IT.indd 56/10/2013 5:22:54 PM
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.