ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 7
PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 11
GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page 15
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
Grifería para bañera
Uso adecuado
Este producto está indicado para todos los sistemas
de agua caliente resistentes a la presión tales como
calefacción central, calentadores de paso, caldera
a presión u otros. No apto para calentadores de
agua a baja presión como por ej. calentadores de
baño con madera o carbón, calentadores de baño
con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos. En
caso de duda, diríjase a un instalador o asesor
especializado. Queda prohibido cualquier uso
distinto al indicado o modificación del producto,
lo que podría dañar el producto. Además, podrían
producirse lesiones o riesgos mortales. El producto
está destinado al uso particular, no está concebido
para fines médicos o comerciales. El fabricante no
se hace responsable de los daños que puedan
derivarse del uso indebido del aparato.
Descripción de las partes
1
2 conexiones tipo S
2
2 rosetas
3
2 anillos de obturación
4
1 grifo
4a
1 desviador
4b
1 rosca (para la manguera de la ducha)
4c
2 tuercas (para conexiones tipo S)
5
1 difusor mezclador
6
1 palanca de ajuste
7
1 tornillo de fijación
8
1 placa de frío / caliente
9
1 arandela de recubrimiento del cartucho
10
1 arandela de seguridad del cartucho
11
1 cartucho
12
1 tornillo de ajuste
13
1 arandela de ajuste
Características técnicas
Dimensiones del conector: 135 / 165 mm
Conexiones
(manguera de la ducha): G½“ (aprox. 21 mm)
Tuerca de las
conexiones de agua: aprox. 30 mm
Temperatura del agua caliente:
Máx.: 85 °C
Presión de funcionamiento:
Máx.: 3 bar
Mín.: 0,5 bar
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO
DE MUERTE O ACCIDENTE PARA
BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca
a los niños sin vigilancia con el material de
embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga
el producto fuera del alcance de los niños. Este
producto no es un juguete.
¡PELIGRO POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Los escapes de agua
o fugas pueden provocar peligro
de muerte por descarga eléctrica. Revise la
hermeticidad de todas las uniones cuidadosamente. Además, asegúrese de que todas las
conducciones de los aparatos eléctricos están
instaladas correctamente y de manera segura.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida. Si
realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo
de sufrir lesiones.
Por favor, tenga en cuenta que las arandelas y
empaquetaduras son piezas piezas que se
desgastan y que deben ser cambiadas cada
cierto tiempo.
Las piezas dañadas pueden influir en la seguri-
dad y el funcionamiento.
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS MA-
TERIALES! El montaje deberá ser realizado
sólo por personal especializado. Las fugas o el
3 ES
escape de agua pueden causar cuantiosos daños
materiales en el edificio o en los enseres que
estén en su interior. Compruebe que todas las
conexiones estén bien selladas herméticamente.
Compruebe el asiento correcto de las juntas
para evitar las fugas y el escape de agua.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE ESCALDA-
DURAS! Al ajustar la temperatura del agua
caliente, preste atención a que el agua no esté
demasiado caliente.
Antes de la instalación familiarícese con el lugar
de montaje, por ejemplo las conexiones de
agua y el dispositivo de cierre.
Lea atentamente las instrucciones de uso ante
de montar y utilizar el grifo. ¡Guarde todas las
advertencias e indicaciones de seguridad para
el futuro!
Montaje
Instalación de la grifería
Nota: cubra las piezas que se deben enroscar
respectivamente con un paño húmedo o con pinzas
de plástico.
Corte el suministro principal de agua corriente
antes de comenzar la instalación para evitar
fugas y escapes de agua.
Instale del equipo en la conexión de pared, tal
y como se muestra en la figura A.
Conectar los accesorios
(mango de ducha y manguera)* :
Nota: cubra las piezas que se deben enroscar
respectivamente con un paño húmedo o con pinzas
de plástico.
Enrosque una manguera* convencional en la
4b
rosca
Fije un mango de ducha convencional* a la
manguera*.
Siga las indicaciones de montaje del accesorio.
.
Limpieza de impurezas
Para eliminar posibles impurezas limpie el grifo
antes del primer uso. Para ello, proceda como
sigue (véase fig. B).
Desenrosque el difusor mezclador 5.
Abra el suministro principal de agua y deje
circular agua durante dos minutos.
A continuación vuelva a enroscar el difusor
mezclador.
Manejo
Puesta en funcionamiento
Nota: Tras largos periodos de inactividad del grifo,
deje circular agua abundantemente para eliminar
el agua estancada y posibles restos en la tubería.
Abra el suministro principal de agua corriente.
Levante la palanca del grifo 6 y gírelo hacia la
derecha o la izquierda para regular la cantidad
y la temperatura del agua.
Agua caliente:
Gire la palanca del grifo hacia la izquierda.
Agua fría:
Gire la palanca del grifo hacia la derecha.
Compruebe el funcionamiento de la batería
mezcladora. Para ello gire la palanca hacia
todas las direcciones posibles. Por favor, compruebe regularmente la estanqueidad de las
conexiones.
Desviador de entrada de agua
en bañera / ducha
Llenado de la bañera:
Presione el desviador 4a hacia abajo. El agua
fluye por la boquilla mezcladora
5
.
* (no incluido)
4 ES
Ducha:
Tire del desviador hacia arriba. El agua fluye
por la manguera y el cabezal conectado.
Nota: Si corta el flujo de agua con la palanca
6
de ajuste, el grifo desvía automáticamente al modo
de llenado de la bañera. Cierre el desviador de la
manguera de la ducha y manténgalo así mientras
que lo empuja y lo gira en el sentido de las agujas
del reloj (véase fig. F).
Función ecológica /
ahorro de agua
El grifo dispone de una función de ahorro de agua.
Esta función limita la cantidad de agua. La cantidad
de agua se puede regular de manera continua
entre 0 y 100 % mediante un tope.
Cierre el suministro principal de agua corriente.
Retire cuidadosamente la etiqueta azul / roja
(fría / caliente)
pequeño y plano (véase fig. C).
Afloje el tornillo de bloqueo 7 con una llave
de hexágono interior, girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj.
¡ATENCIÓN! No desatornillar completamente
el tornillo, solamente aflojarlo hasta que se
pueda extraer la palanca de ajuste fácilmente.
Retire la palanca de ajuste.
Afloje la arandela de recubrimiento del cartucho
con la mano
la arandela de seguridad
para tubos.
Nota: el tornillo de ajuste
el caudal de agua se encuentra en el brazo
de la palanca que sobresale del cartucho
(véase fig. D).
Para reducir el caudal de agua, gire el tornillo
de ajuste en sentido contrario a las agujas del
reloj. La movilidad del brazo de la palanca y,
con ello, de la palanca de ajuste, quedará
limitada. El caudal de agua se reduce porque
el movimiento de la palanca queda limitado.
8
mediante un destornillador
9
y desatornille a continuación
10
con unos alicates
12
para regular
Nota: cuanto más gire el tornillo en sentido
contrario a las agujas del reloj, más se reduce
el caudal de agua.
Vuelva a colocar la arandela de seguridad
del cartucho en el brazo de la palanca
con los alicates para tubos. Fije la arandela de
recubrimiento del cartucho con la mano
Vuelva a colocar la palanca de ajuste en el
brazo de la palanca y apriete el tornillo de
bloqueo con una llave de hexágono interior
girando en el sentido de las agujas del reloj.
Presione la etiqueta azul / roja (fría / caliente) 8
en la abertura.
Abra el suministro principal de agua y compruebe
la función de ahorro de agua.
Limitación de temperatura
El cartucho 11 de esta grifería está dotado de una
limitación de la temperatura. Esta función no se
encuentra activada de fábrica (ajuste neutral).
¡ATENCIÓN! No modifique el ajuste de la
limitación de temperatura hasta haber montado
el grifo.
Cierre el suministro principal de agua corriente.
Retire la palanca de ajuste 6 tal y como se
describe en el Capítulo “Función ecológica /
ahorro de agua”.
Empuje la arandela de ajuste roja hacia arriba 13
con un destornillador.
Nota: No retire el cartucho.
Coloque la arandela de ajuste en la posición
deseada, tal y como se muestra en la figura E.
Vuelva a colocar la palanca de ajuste sobre el
grifo. Para ello, proceda tal y como se describe
en el capítulo “Función ecológica / ahorro de
agua”.
Abra el suministro principal de agua y com-
pruebe la limitación de temperatura.
10
9
.
5 ES
Mantenimiento y limpieza
Cuidado y limpieza del grifo
Tenga en cuenta que los equipos de grifería
requieren un cuidado especial. Para ello tenga
presente las siguientes indicaciones:
Para la limpieza no utilice nunca productos
corrosivos o que contengan alcohol, ya que
éstos podrían deteriorar la grifería.
Limpie los grifos solamente con agua, con un
limpiador suave o con un paño de tela o de
cuero.
Desenrosque el difusor mezclador 5 de forma
periódica y elimine los depósitos de cal o
cuerpos extraños.
Si no se cumplen las indicaciones de mantenimiento
cabe esperar daños en la superficie. En este caso
la garantía perdería su validez.
Deje correr brevemente el agua por las tuberías
si ha estado estancada durante más de cuatro
horas. No utilice nunca agua estancada para
la preparación de comidas y bebidas, en parti-
cular para la alimentación de lactantes. De lo
contrario podría resultar perjudicial para la
salud. Puede distinguir el agua fresca porque
sale apreciablemente más fría de la tubería
que el agua estancada.
Si es alérgico al níquel, no utilice agua estancada
de tuberías cromadas para la alimentación y / o
para la higiene corporal. Este agua puede
tener un alto contenido en níquel y producir
una reacción alérgica.
No utilice agua potable de tuberías de plomo
para la preparación de alimentos para lactantes
y / o para la preparación de alimentos durante
el embarazo. El plomo se transmite al agua y
es especialmente perjudicial para la salud de
los lactantes y los niños pequeños.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
Información
Potabilidad del agua del grifo
Consulte a las autoridades locales si el agua
en su ciudad o municipio es potable.
Generalmente, para comprobar la
potabilidad del agua sirve la siguiente
recomendación:
6 ES
Miscelatore vasca da bagno
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Dati tecnici
Dimensioni di raccordo: 135 / 165 mm
Raccordi (tubo flessibile doccia): G½” (ca. 21 mm)
Dado per raccordi acqua: ca. 30 mm
Questo prodotto è adatto a tutti gli impianti di acqua
calda quali riscaldamento centralizzato, scaldabagno, boiler a pressione ecc. Esso non è adatto per
scaldacqua a bassa pressione di alimentazione, quali
ad esempio scaldabagno a legna o a carbone, ad
olio o a gas, oppure accumulatori elettrici aperti. In
caso di dubbio si prega di rivolgersi a un installatore
o a un consulente specializzato. Non sono ammessi
un utilizzo diverso da quello precedentemente
descritto né una modifica del prodotto, giacché
in questo modo esso potrebbe subire danni. Ciò
può inoltre provocare pericoli di morte e di lesioni.
L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale,
e non è idoneo per uso medico o commerciale. Il
produttore non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni derivanti da un utilizzo improprio
del prodotto.
Descrizione dei componenti
1
2 Attacchi ad S
2
2 Rosette
3
2 Anelli di tenuta
4
1 Corpo miscelatore
4a
1 Commutatore
4b
1 Filetto (per il tubo flessibile doccia)
4c
2 Dadi (per attacchi ad S)
5
1 Ugello miscelatore
6
1 Regolatore di pressione
7
1 Valvola di ritegno
8
1 Placca acqua calda / acqua fredda
9
1 Cartuccia di ceramica
10
1 Guarnizione di tenuta per cartuccia
11
1 Cartuccia
12
1 Vite di regolazione
13
1 Anello di regolazione
Temperatura acqua calda:
Max.: 85 °C
Pressione di esercizio:
Max.: 3 bar
Min.: 0,5 bar
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO
PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini
incustoditi con il materiale per imbal-laggio.
Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lontano
dalla portata dei bambini. Questo articolo non
è un giocattolo!
FARE ATTENZIONE A POSSIBILI
SCOSSE ELETTRICHE! Eventuali
difetti di ermeticità o perdite d’acqua
possono provocare pericoli di morte a causa di
scossa elettrica. Controllare con cura la tenuta
di tutti i collegamenti. Inoltre assicurarsi che tutte
le linee di apparecchi elettrici siano installate
in modo corretto e sicuro.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e
siano montati correttamente. In caso di montaggio non corretto sussiste pericolo di infortunio.
Si prega di osservare che le rondelle e le guar-
nizioni sono pezzi soggetti a usura che vanno
sostituiti di tanto in tanto.
Componenti danneggiati possono compromettere
la sicurezza e il funzionamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI A
COSE! Fare eseguire il montaggio solamente a
personale esperto. Controllate la tenuta corretta
di tutte le guarnizioni onde evitare una perdita
d´acqua. Controllare tutti i collegamenti per la
loro perfetta tenuta.
7 IT/MT
Componenti danneggiati possono compromettere
la sicurezza e il funzionamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURA!
Eseguendo la regolazione dell’acqua calda fare
attenzione a che la temperatura dell’acqua non
venga regolata su livelli troppo elevati.
Prima dell’installazione si deve prendere visione
di tutte le condizioni sul posto, quali l’allacciamento all’acqua e il dispositivo di intercettazione.
Prima del montaggio e dell’uso, leggere atten-
tamente le presenti istruzioni d’uso. Conservare
le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
eventuali necessità future!
Risciacquo dell’armatura
Per eliminare possibili impurità, prima di essere
utilizzata per la prima volta l’armatura deve
essere risciacquata. A tal fine procedere come
di seguito (vedere fig. B).
Svitare l’ugello miscelatore 5.
Aprire l’alimentazione principale dell’acqua e
lasciare scorrere l’acqua per due minuti.
Riavvitare poi nuovamente l’ugello di miscela-
zione.
Uso
Montaggio
Installazione dell’armatura
Nota: coprire i componenti da avvitare con un
panno umido oppure con morsetti di plastica, in
maniera che i componenti non si graffino.
Prima dell’installazione interrompete l’eroga-
zione dell’acqua, onde evitare una perdita.
Installare l’armatura sul raccordo a parete,
come raffigurato in figura A.
Collegare gli accessori
(doccetta e tubo flessibile doccia)*:
Nota: coprire i componenti da avvitare con un
panno umido oppure con morsetti di plastica, in
maniera che i componenti non si graffino.
Avvitare saldamente un comune tubo flessibile
per doccia* al filetto
Fissare una comune doccetta* al tubo flessibile
per doccia*.
Fare inoltre riferimento alle indicazioni di
montaggio degli accessori.
* (non contenuto nella fornitura)
4b
.
Messa in funzione
Avvertenza: se il miscelatore non viene utilizzato
per un periodo prolungato, è necessario spurgare
accuratamente le tubature prima del montaggio e
assciurarsi che non vi siano dei ristagni e residui
nell´acqua potabile.
Aprire l’alimentazione principale dell’acqua.
Sollevare la leva di regolazione 6 e ruotarla
verso destra i sinistra, per regolare la potenza
o la temperatura del flusso d’acqua.
Acqua calda:
Ruotare la leva di regolazione verso sinistra.
Acqua fredda:
Ruotare la leva di regolazione verso destra.
Controllare il corretto funzionamento della
batteria di miscelazione. A tale fine, ruotare la
leva di regolazione in tutte le direzioni ammesse.
Controllare regolarmente che i collegamenti
non perdano.
Commutatore ingresso acqua
vasca / doccetta
8 IT/MT
Riempimento della vasca:
Premere il commutatore 4a verso il basso. L’acqua
fluisce attraverso l’ugello miscelatore
5
.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.