following assembly instructions and safety
tips. Only use the unit as described and for the
specified applications. Store these instructions in
a safe place. If passing this product on to a third
party also include all documents.
Intended use
This toilet seat is intended for installation on standard
commercially available toilets. Any use other than
the aforementioned or any product modification is
prohibited and can lead to injuries and / or product
damage. The manufacturer is not liable for any
damages caused by any use other than its intended
purpose. This product is not intended for commercial
use.
Description of parts
and features
1
Toilet seat
2
Hinge (left)
3
Hinge (right)
4
Bolt
5
Bolt guide
6
Sealing ring
7
Nut
8
Plain washer
9
Metal ring
10
Plastic nut
11
Wings for nut (tightening aid)
Supply Scope
Please check immediately on unpacking that the
delivery is complete and that the product and all
parts are in perfect condition. Do not under any
circumstances assemble the product if the delivery
is incomplete.
1 Toilet seat
1 Hinge (left)
1 Hinge (right)
2 Bolts
2 Bolt guides
2 Sealing rings
2 Nuts
2 Plain washers
2 Metal rings
2 Plastic nuts
1 Wings for nut
1 Installation instructions
Technical data
Dimensions: Approx. 37.6 x 6 x 45.3 cm (W x H x D)
Safety information / Installation / Operation / Cleaning... / Disposal / Service
Do not allow the product to fall during installation.
It could be damaged.
Ensure that all connections are firmly connected
and check all connection points for stability.
Do not exceed the maximum permitted
150 kg
load (150 kg) on the WC seat. Failure
to observe this advice may result in
injury and/or damage to the product.
Installation
Install the WC seat in accordance with figures
A - D.
Operation
Using the soft-close function
Note: The WC seat and WC lid have a soft-close
mechanism.
Tip the WC lid and/or WC seat lightly from
the top.
The WC lid and/or WC seat lower automatically.
CAUTION! Do not lower the WC lid or WC
seat forcefully. Do not press on the system while
it is closing. Do not sit on the WC lid or WC seat
before it has fully lowered. Do not lift back the
WC seat through an angle greater than 110°
otherwise damage to the product may occur.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb
IAN 64637
Product description:
Family Toilet seat
Model No.: Z30832
Version: 05/2011
Cleaning and Care
Do not under any circumstances use corrosive
or abrasive cleaning agents. Otherwise the
surface of the product can be damaged.
należy uważnie przeczytać instrukcję
montażu i wskazówki dot. bezpieczeństwa. Produkt
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io
jej dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby trzeciej, prosimy o
przekazanie także wszystkich należących do produktu instrukcji i innych dokumentów.
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy sedes WC (sedes toaletowy) nadaje się
do zamontowania na dostępnych w handlu WC.
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek
użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
Opis części
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po
rozpakowaniu produktu - pod kątem kompletności i
stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Deska sedesowa
1 Zawias (lewy)
1 Zawias (prawy)
2 Pręty gwintowane
2 Prowadzenia dla prętów gwintowanych
2 Pierścienie uszczelniające
2 Nakrętki
2 Podkładki
2 Pierścienie metalowe
2 Nakrętki z tworzywa sztucznego
1 Narzędzie pomocnicze do wkręcania nakrętek
1 Instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary: ok. 37,6 x 6 x 45,3 cm
(szer. x wys. x głęb.)
Materiał
Deska sedesowa: Tworzywo termoutwardzalne
(Duroplast)
Zawiasy: Stop cynku
Elementy złączne: Tworzywo sztuczne
Ciężar: 3 kg
1
Deska sedesowa
2
Zawias (lewy)
3
Zawias (prawy)
4
Pręt gwintowany
5
Prowadzenie dla pręta gwintowanego
6
Pierścień uszczelniający
7
Nakrętka
8
Podkładka
9
Pierścień metalowy
10
Nakrętka z tworzywa sztucznego
11
Narzędzie pomocnicze do wkręcania nakrętek
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI!
NIENIA SIĘ! Należy upewnić się, czy wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy zostały
zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się.
Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie
na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
Nie stawaj na sedesie WC. Mógłby on rozłamać
się. Skutkować może to obrażeniami ciała.
Nie pozwól, żeby podczas montażu produkt
spadł. Mógłby on zostać uszkodzony.
Upewnij się, że wszystkie złącza są mocno połączone ze sobą i skontroluj wszystkie miejsca
połączenia pod względem stabilności.
pieczeństwo odniesienia obrażeń i / lub uszko-
dzenia produktu.
Montaż
Nie obciążać deski sedesowej cię-
150 kg
żarem przekraczającym 150 kg. W
przeciwnym razie zachodzi niebez-
110°. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzeń produktu.
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używaj szorujących
lub żrących środków czyszczących. W przeciwnym razie materiał produktu może zostać
uszkodzony.
Do czyszczenia produktu używać lekko
wilgotnej i niemechacącej się ściereczki.
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu otrzymają Państwo w swoim zarządzie
miasta lub gminy.
Deskę sedesową zamontować zgodnie z
ilustracjami A i D.
Obsługa
Używanie automatycznego
opuszczania
Wskazówka: Deska sedesowa i pokrywa posia-
dają system automatycznego opuszczania.
Dotknąć lekko od góry pokrywę lub deskę
sedesową.
Pokrywa wzgl. deska sedesowa opuszczają
się teraz automatycznie.
OSTROŻNIE! Nie należy zamykać pokrywy
oraz siedzenia sedesu z użyciem siły. Nie należy
wywierać nacisku na system zamykania. Nie
należy siadać na pokrywę oraz siedzenie sedesu
tak długo, jak nie są one całkowicie opuszczone.
Nie należy rozkładać sedesu o więcej niż
Serwis
PL
Service Polska
Tel.: 22 397 4996
e-mail: milomex@lidl.pl
szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési
utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket
harmadik személynek továbbadja, adja át neki a
teljes dokumentációt is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a WC-ülőke (toilette -ülőke) a kereskedelemben
kapható WC-kre való szerelésre alkalmas. A leírtaktól
eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék
károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű
használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal
felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
se szerelje össze a terméket, ha a csomagolás
nem teljes.
1 WC-ülőke
1 zsanér (baloldali)
1 zsanér (jobboldali)
2 menetes rúd
2 átvezető a menetes rúd számára
2 tömítő gyűrű
2 csavaranya
2 alátétgyűrű
2 fémgyűrű
2 műanyag csavaranya
1 csavarozó segédeszköz a csavaranyák számára
1 szerelési utasítás
Műszaki adatok
Méretek: kb. 37,6 x 6 x 45,3 cm (sz x ma x mé)
Anyagok
WC-ülőke: duroplaszt
zsanérok: cinkötvözet
rögzítő anyagok: műanyag
súlya: 3 kg
A részek megnevezése
1
WC-ülőke
2
zsanér (baloldali)
3
zsanér (jobboldali)
4
menetes rúd
5
átvezető a menetes rúd számára
6
tömítő gyűrű
7
csavaranya
8
alátétgyűrű
9
fémgyűrű
10
műanyag csavaranya
11
csavarozó segédeszköz a csavaranyák számára
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát, annak teljességét, valamint a termék
és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi esetre
Biztonsági figyelmeztetés
HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
MÁRA! Soha ne hagyjon gyermekeket felügye-
let nélkül a csomagolási anyagokkal! Fulladás
veszélye áll fenn! Tartsa távol a gyermekeket a
terméktől!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyo-
sodjon meg róla, hogy a darabok sérülésmentesek és az összeszerelés szakszerűen történt.
Szakszerűtlen szerelés esetén sérülésveszély
áll fenn. A károsodott elemek befolyásolhatják
a biztonságot és a működést.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁ-