Miomare Z30577 User Manual [es, it, de, en]

ESTANTERÍA DE DUCHA TELESCÓPICA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
COLONNA TELESCOPICA PER DOCCIA
Istruzioni di sicurezza e montaggio
ESTANTE TELESCÓPICA PARA DUCHE
Indicações de montagem e segurança
TELESCOPIC SHOWER SHELVES
Assembly and safety advice
TELESKOP-DUSCHREGAL Montage- und Sicherheitshinweise
1 x
1 x
2 x
A
1
4
7
3 x
2
1 x
5
1 x
8
1 x
3
1 x
2 x
6
9
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
8
9
6
5
6
9
B
3 kg
3 kg
Estantería de ducha telescópica
Q
Introducción
Familiarícese con el producto antes de montarlo y de ponerlo en funcionamiento por primera vez. Lea
detenidamente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indicadas. Conserve estas instrucciones adecua-
damente. Adjunte asimismo toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a lo prescrito
La ducha telescópica con estanterías está diseñada para poner y fijar artículos de baño, tales como toallas y gel de ducha. No se permite un empleo distinto al indicado previamente ni una modificación del producto esto puede ocasionar lesiones y / o daños en el producto. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños provocados debido al uso indebido del producto. El producto no está concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
capuchón superior
2
barra de conexión superior (aprox. 30 cm)
3
elemento de unión 1
4
resorte espiral
5
barra telescópica (aprox. 60.5 cm)
6
elemento de unión 2
7
cesta
8
anillo de goma
9
barra de unión de en medio (aprox. 65 cm)
10
cesta con dispositivo de suspensión
11
barra de unión inferior (aprox. 63.5 cm)
12
capuchón inferior
1 x capuchón superior 1 x barra de conexión superior (aprox. 30 cm) 1 x elemento de unión 1 1 x resorte espiral 1 x barra telescópica (aprox. 60.5 cm) 1 x elemento de unión 2 2 x cesta 3 x anillo de goma 2 x barra de unión de en medio (aprox. 65 cm) 1 x cesta con dispositivo de suspensión 1 x barra de unión inferior (aprox. 63.5 cm) 1 x capuchón inferior 1 x indicaciones de montaje
Indicaciones de seguridad
J
J ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de que todas las piezas hayan sido montadas intactas y
correctamente. Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inadecuado. Las piezas defectuosas pueden afectar la seguridad y la función.
J ¡CUIDADO! ¡No deje a los niños sin vigilancia! ¡No es un objeto para trepar o jugar! Asegúrese de que nadie,
en especial niños, trepe sobre el producto o se apoye en él. El producto puede perder su estabilidad y caer.
J Antes de montar la ducha compruebe que el suelo y el techo tengan suficiente capacidad de carga. Monte el
producto solamente si está seguro de que el suelo y el techo pueden resistir la fuerza qué éste va a ejercer.
J Asegúrese de que la ducha sea montada sólo por personas competentes. J No ejerza ningún tipo de presión sobre el producto y vigile que el peso en las cestas
mente repartido. De no ser así el producto podría perder el equilibrio, caer, doblarse o romperse.
J
3 kg
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Mantenga a los niños alejados del producto.
Tenga en cuenta que el peso máximo por cesta es de 3 kg 7, 10, no lo sobrepase. Lesiones y / o
daños materiales en el producto pueden ser la consecuencia.
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS!
7, 10
esté adecuada-
Z30577
Q
Montaje
j Monte el producto siguiendo las figuras A y B.
Advertencia: de ser el caso, pida ayuda a otra persona.
3, 6
¡ATENCIÓN! No enrosque excesivamente los elementos de unión apretados y revise el ajuste firme de todas las barras de unión
j Si la altura de su habitación es ligeramente mayor que 145 cm, puede realizar el montaje sin la barra de
9
conexión central
Q
Limpieza y cuidado
j Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. j En ningún caso utilice productos de limpieza corrosivos o cáusticos. Daños en el producto pueden ser la conse-
cuencia.
j Utilice un producto de limpieza convencional para eliminar las manchas de cal. j Revise periódicamente que todos los elementos de unión y de metal estén correctamente posicionados y que no
estén desgastados ni oxidados.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los
puntos locales de reciclaje.
Puede averiguar las opciones para eliminar el producto fuera de uso en la administración de su municipio o ciudad.
Denominación del producto:
Estantería de ducha telescópica Modelo N°: Z30577 Versión: 11 / 2010
Versión de las informaciones: 09 / 2010 · Nº de ident.: Z30577092010-5
.
2, 9, 11
.
5
10
1 x
Colonna telescopica per doccia
Q
Introduzione
Familiarizzate con il prodotto prima del montaggio e prima della messa in funzione. Leggete quindi atten-
tamente le seguenti istruzioni dl‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati. Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutte le documen-
tazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo determinato
L‘ angoliera doccia è stato realizzato per appoggiare e fissare gli articoli da bagno come l‘asciugamano e il gel doccia. Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Q
Descrizione dei pezzi
1
mascherina superiore di copertura
2
asta di collegamento superiore (ca. 30 cm)
3
elemento di collegamento 1
4
molla spirale
5
asta telescopica (ca. 60,5 cm)
6
elemento di collegamento 2
7
cestino portaoggetti
8
guarnizione di gomma
9
asta di collegamento centrale (ca. 65 cm)
10
cestino portaoggetti con struttura da appendere
11
asta di collegamento inferiore (ca. 63,5 cm)
12
mascherina inferiore di copertura
Q
Dati tecnici
Resistenza mass.: 3 kg per cestino portaoggetti Dimensioni: ca. 25,5 x 25,5 x 145 - 250 cm (L x L x A)
1 x
11
1 x
12
7
8
11
12
Q
Volume della fornitura
Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condi­zione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo.
1 x mascherina superiore di copertura 1 x asta di collegamento superiore (ca. 30 cm) 1 x elemento di collegamento 1 1 x molla spirale 1 x asta telescopica (ca. 60,5 cm) 1 x elemento di collegamento 2 2 x cestino portaoggetti 3 x guarnizione di gomma 2 x asta di collegamento centrale (ca. 65 cm) 1 x cestino portaoggetti con struttura da appendere 1 x asta di collegamento inferiore (ca. 63,5 cm) 1 x mascherina inferiore di copertura 1 x instruzzioni per montaggio
3 kg
Avvertenze di sicurezza
J
J ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicura tevi che tutti i pezzi siano indenni e montati giustamente.
Un montaggio bistratto può causare pericoli di lesione. I pezzi danneggiati possono influenzare la sicurezza e la funzione.
J ATTENZIONE! Non lasciate i bambini inosservati! Il prodotto non è un attrezzo per giocare o arrampicarsi!
Assicuratevi che nessuno vi si appoggi, e soprattutto che nessun bambino si arrampichi o si appoggi sul prodotto. Il prodotto potrebbe sbilanciarsi e ribaltare.
J Controllate la capacità di portata del Vostro pavimento o del tetto prima del montaggio. Montate il prodotto
soltanto se il pavimento ed il tetto reggono lo sforzo del peso che si verificherà.
J Fate attenzione che il prodotto venga montato esclusivamente da persone esperte. J Non esercitate alcuna pressione sul prodotto e fate attenzione che i cestini portaoggetti
modo uniforme. Altrimenti il prodotto potrebbe perdere l‘equilibrio e potrebbe ribaltarsi, piegarsi o spezzarsi.
J
3 kg
ATTENZIONE!
lasciare mai i bambini inosservati con il materiale d‘imballaggio. Persiste pericolo di soffocamento. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Fate attenzione che il peso massimo di 3 kg per cestino portaoggetti 7, 10 non venga superato.
Potrebbero conseguirne lesioni e/o danni anche al prodotto stesso.
PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNI PER INFANTI E BAMBINI! Non
7, 10
siano caricati in
Q
Datos técnicos
Carga máxima: 3 kg por cesta Medidas: aprox. 25.5 x 25.5 x 145 - 250 cm (F x L x A)
Q
Volumen de suministro
Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
Q
Montaggio
j Montate il prodotto secondo le illustrazioni A e B.
Avvertenza: chiamate in aiuto una secondo persona.
3, 6
ATTENZIONE! Non girate troppo gli elementi di collegamento serrati solo a mano e controllate che le aste di collegamento
j Qualora l’altezza del soffitto fosse solamente di poco superiore ai 145 cm, è possibile eseguire il montaggio
9
senza l’asta di collegamento media
Q
Pulizia e manutenzione
j Pulite il prodotto con un panno asciutto e privo di pelucchi. j Non utilizzate assolutamente detersivi abrasivi o corrosivi. Danni al prodotto possono esserne la conseguenza. j Utilizzate un detersivo in commercio per rimuovere le macchie di calcare. j Controllate regolarmente che tutti i pezzi di collegamento e gli elementi di metallo siano montati correttamente e
siano privi di segni di logoramento e ruggine.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono
smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina.
Definizione del prodotto:
Colonna telescopica per doccia No. del modello: Z30577 Versione: 11 / 2010
Aggiornamenti delle informazioni: 09 / 2010 · Codice prodotto: Z30577092010-5
.
2, 9, 11
. Fate attenzione che questi vengano
abbiano una posizione fissa.
1
J Asegúrese de que el capuchón superior
y a nivel del suelo. De lo contrario la ducha telescópica con estanterías podría resbalar.
J Compruebe regularmente el posicionamiento seguro del producto. La estabilidad del producto puede verse
influenciada por las diferencias extremas de temperatura entre verano e invierno.
e inferior 12 siempre estén colocados en una superficie limpia, seca
ESES
Estante telescópica para duche
Q
Introdução
Antes da montagem e da primeira colocação em funcionamento, familiarize-se com o produto. Leia para
isso atentamente o manual de montagem e as indicações de segurança que se seguem. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Mantenha este manual de instruções
bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
A estante telescópica para duche serve para colocar e pendurar artigos de banho, como por exemplo toalhas e gel de duche. Não é permitida nenhuma outra utilização que não a anteriormente descrita ou qualquer alteração, podendo isso originar ferimentos e/ou danos no artigo. O fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelos danos resultantes de uma utilização inadequada. Este artigo não é indicado para uma utilização comercial.
Q
Descrição das peças
1
tampa de cobertura superior
2
barra de união superior (aprox. 30 cm)
3
elemento de união 1
4
mola em espiral
5
barra telescópica (aprox. 60,5 cm)
6
elemento de união 2
7
cesto
8
anel de borracha
9
barra de união intermédia (aprox. 65 cm)
10
cesto com dispositivo de pendurar
11
barra de união inferior (aprox. 63,5 cm)
12
tampa de cobertura inferior
Q
Dados técnicos
Máx. Carga admissível: 3 kg por cada cesto Medidas: aprox. 25,5 x 25,5 x 145 - 250 cm (C x L x A)
1
J Fate attenzione che le mascherine di copertura sia quella superiore
appoggiate su superfici pulite, asciutte e piane. Altrimenti l‘angoliera telescopica potrebbe scivolare.
J Controllate regolarmente che il prodotto sia posizionato sempre in modo sicuro. La stabilità può essere pregiudi-
cata da estreme differenze di temperatura tra estate ed inverno.
IT/MTES
che quella inferiore 12 siano sempre
IT/MTIT/MT
Q
Material fornecido
Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado. Nunca monte o artigo se o material fornecido não estiver completo.
PT
1 x tampa de cobertura superior 1 x barra de união superior (aprox. 30 cm) 1 x elemento de união 1 1 x mola em espiral 1 x barra telescópica (aprox. 60,5 cm) 1 x elemento de união 2 2 x cesto 3 x anel de borracha 2 x barra de união intermédia (aprox. 65 cm) 1 x cesto com dispositivo de pendurar 1 x barra de união inferior (aprox. 63,5 cm) 1 x tampa de cobertura inferior 1 x instruções de montagem
Indicações de segurança
J
J CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que as peças se encontram em bom estado e foram
bem montadas. Se a montagem não for efectuada de uma forma adequada existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a segurança e funcionalidade do artigo.
J CUIDADO! Nunca deixe crianças sem a devida vigilância! Este artigo não é nenhum brinquedo nem serve
para trepar. Certifique-se de que ninguém (especialmente as crianças) se encosta ou trepa para cima da estante. A estante pode não aguentar o peso e tombar.
J Antes da montagem, verifique a capacidade de carga do seu chão e do tecto. Monte o produto apenas se o
chão e o tecto aguentarem o peso.
J Tenha atenção para que a tenda seja montada apenas por pessoas devidamente instruídas. J Não exerça pressão sobre o artigo e preste atenção, para que o peso nos cestos
forma homogénea pelas prateleiras. Caso contrário, o artigo pode desiquilibrar-se, tombar, dobrar ou partir.
J
3 kg
J Tenha em conta, que a tampa de cobertura superior
superfícies limpas, secas e planas. Caso contrário, a estante telescópica para duche poderá escorregar.
J Verifique periodicamente o posicionamento seguro da estante. A estabilidade pode ser afectada por variações
extremas de temperatura durante o Verão e no Inverno.
AVISO!
PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe
crianças com o material da embalagem sem a devida vigilância. Existe o perigo de asfixia. Mantenha as crianças afastadas deste artigo.
7, 10
seja distribuído de
Preste atenção, para não exceder o peso máximo admissível de 3 kg por cada cesto 7, 10. Em
consequência disso, podem ocorrer ferimentos e / ou danos no artigo.
1
e inferior 12 deverão estar sempre colocadas sobre
Q
Montagem
j Monte o artigo de acordo com as fig. A e B.
Indicação: Se necessário, peça ajuda a alguém.
3, 6
CUIDADO! Não force os elementos de união apertados e verifique o posicionamento seguro de todas as barras de união
. Preste atenção para que estes sejam apenas bem
2, 9, 11
.
j Se a altura da sua divisão for pouco superior a 145 cm, pode efectuar a montagem sem a barra de ligação
9
central
Q
Limpeza e conservação
.
j Limpe a tenda com um pano húmido e que não liberte fios. j Nunca utilize produtos de limpeza agressivos ou corrosivos. Em consequência disso, podem-se verificar danos
no produto.
j Utilize um produto de limpeza à venda no mercado, para remover as manchas de calcário. j Verifique periodicamente todos os elementos de união e de metal em relação ao seu correcto posicionamento,
desgaste e formação de ferrugem.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do artigo usado poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal.
Designação do produto:
Estante telescópica para duche Modelo nr.°: Z30577 Versão: 11 / 2010
Informações actualizadas: 09 / 2010 · Nr.° ident.: Z30577092010-5
Telescopic Shower Shelves
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the following assembly instructions
and safety tips. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep in­structions in a safe place. Submit all documents to a third party if distributing the product.
Q
Intended Application
The telescopic shower shelf is restricted to the use of holding and carrying bathroom commodities like towels or shower gel. Any use other than previously mentioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the in­tended purpose. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
top cap
2
steel tube top post (approx. 30 cm)
3
fitting 1
4
wire spring
5
inner steel tube (approx. 60.5 cm)
6
fitting 2
7
wire basket
8
rubber ring
9
steel tube 1 (approx. 65 cm)
10
wire basket with towel bar
11
steel tube 2 (approx. 63.5 cm)
12
bottom cap
Q
Technical Specifications
Max weight capacity: 3 kg per basket Dimensions: approx. 25.5 x 25.5 x 145 - 250 cm (l x w x h)
1 x top cap 1 x steel tube top post (approx. 30 cm) 1 x fitting 1 1 x wire spring 1 x inner steel tube (approx. 60.5 cm) 1 x fitting 2 2 x wire basket 3 x rubber ring 2 x steel tube 1 (approx. 65 cm) 1 x wire basket with towel bar 1 x steel tube 2 (approx. 63.5 cm) 1 x bottom cap 1 x assembly instructions
Safety instructions
J
J CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been assembled appropriately.
Risk of injury exists if assembeled incorrectly. Damaged parts can effect safety and function.
J CAUTION! Do not leave children unsupervised! This product is not a climbing or play equipment! Be sure per-
sons, particularly children, do not climb this product or lean onto it. The product may become overbalanced and tip.
J Prior to installation verify the load bearing capacity of your floor and your ceiling. Only install this product if the
floor and ceiling will withstand the emerging forces.
J Ensure the product is only installed by skilled persons. J Do not exert pressure onto this product and be sure the wire baskets
otherwise become overbalanced, tipping over, bending or breaking.
J
3 kg
J The bottom cap J Temperature differences between hot summer and cold winter could
influence the safe installation of the rack. Regularly check the safe stand and installation of the rack.
Q
Assembly
WARNING!
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the pack-
aging material. Risk of suffocation. Keep children out of reach.
7, 10
are loaded evenly. The product may
Do not exceed the maximum weight capacity of 3 kg per wire basket 7, 10. Risk of injury and/or
product damage may result.
12
and top cap 1 must always stand on a clean, dry and even surface to prevent slipping.
Q
Cleaning and Care
j To clean use a damp, lint-free cloth. j Do never use strong soaps or dissolver to clean the product. This could damage the materials. j Use a common cleaning agent to remove limescale. j Check all connection parts and metal parts regularly for correct fixation, no parts are worn out and corroded.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Description of product:
Telescopic Shower Shelves Model no.: Z30577 Version: 11 / 2010
Last Information Update: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z30577092010-5
Teleskop-Duschregal
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nach folgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Teleskop-Duschregal ist zum Ablegen und Befestigen von Badartikeln wie Handtüchern und Duschgel bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
obere Abdeckkappe
2
obere Verbindungsstange (ca. 30 cm)
3
Verbindungselement 1
4
Spiralfeder
5
Teleskopstange (ca. 60,5 cm)
6
Verbindungselement 2
7
Ablagekorb
8
Gummiring
9
mittlere Verbindungsstange (ca. 65 cm)
10
Ablagekorb mit Aufhängevorrichtung
11
untere Verbindungsstange (ca. 63,5 cm)
12
untere Abdeckkappe
Q
Scope of Delivery
Check the delivery for completeness and condition of the product immediately after opening and ensure all parts are included. Do not assemble product if delivery is incomplete.
PT
1 x obere Abdeckkappe 1 x obere Verbindungsstange (ca. 30 cm) 1 x Verbindungselement 1 1 x Spiralfeder
PT
VORSICHT! Überdrehen Sie die Verbindungselemente 3, 6 nicht. Achten Sie darauf, dass diese nur handfest angezogen sind und überprüfen Sie den festen Sitz aller Verbindungsstangen
2, 9, 11
.
j Wenn Ihre Raumhöhe nur wenig mehr als 145 cm beträgt, können Sie die Montage ohne die mittlere Verbindungs-
9
stange
vornehmen.
GB/MT
Note: If necessary, ask another person for help.
3, 6
CAUTION! Do not overtighten the fittings tubes
2, 9, 11
are fixed and connected in a stable way.
. Apply a reasonable hand force and ensure that all posts and
j If your ceiling height is just a little more than 145 cm, you can carry out assembly without the middle connecting
9
.
rod
GB/MT
GB/MT
1 x Teleskopstange (ca. 60,5 cm) 1 x Verbindungselement 2
j Install the product according to figures A and B.
Q
2 x Ablagekorb
Reinigung und Pflege
3 x Gummiring 2 x mittlere Verbindungsstange (ca. 65 cm) 1 x Ablagekorb mit Aufhängevorrichtung 1 x untere Verbindungsstange (ca. 63,5 cm) 1 x untere Abdeckkappe
j Reinigen Sie das Produkt mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch. j Verwenden Sie keinesfalls scharfe oder ätzende Reiniger. Beschädigungen des Produkts können die Folge sein. j Benutzen Sie einen handelsüblichen Reiniger, um Kalkflecken zu entfernen. j Überprüfen Sie alle Verbindungs- und Metallelemente regelmäßig auf korrekten Sitz, Verschleiß und Rost.
1 x Montageanleitung
Q
Entsorgung
Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS - UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge­fahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern.
J VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
J VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie
sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sie sich nicht daran anlehnen. Das Produkt kann aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen.
J Überprüfen Sie vor der Montage die Tragfähigkeit Ihres Bodens und der Decke. Montieren Sie das Produkt nur,
wenn Boden und Decke den auftretenden Kräften standhalten.
J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
7, 10
J Üben Sie keinen Druck auf das Produkt aus und achten Sie darauf, dass die Ablagekörbe
gleichmäßig
belastet sind. Andernfalls kann das Produkt aus dem Gleichgewicht kommen, umfallen, verbiegen oder brechen.
J
Achten Sie darauf, dass Sie das Maximalgewicht von 3 kg pro Ablagekorb 7, 10 nicht überschreiten.
Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folgen sein.
3 kg
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Produktbezeichnung:
Teleskop-Duschregal Model-Nr.: Z30577 Version: 11 / 2010
Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: Z30577092010-5
Q
Technische Daten
Max. Belastbarkeit: 3 kg pro Ablagekorb Maße: ca. 25,5 x 25,5 x 145 - 250 cm (L x B x H)
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1
J Achten Sie darauf, dass die obere Abdeckkappe
und untere Abdeckkappe 12 immer auf sauberen, trockenen
und ebenerdigen Flächen platziert sind. Andernfalls kann das Teleskop-Duschregal wegrutschen.
J Überprüfen Sie regelmäßig den sicheren Stand des Produkts. Die Stabilität kann durch extreme Temperaturunter-
schiede zu Sommer- und Winterzeit beeinflusst werden.
Q
Montage
j Montieren Sie das Produkt gemäß den Abbildungen A und B.
Hinweis: Ziehen Sie ggf. eine zweite Person hinzu.
DE/AT/CHDE/AT/CH
© by ORFGEN Marketing
IAN 55913
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK
DE/AT/CH
Loading...