Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Care-
fully read the following assembly instructions and safety tips. Only
use the unit as described and for the specified applications. Store
these instructions in a safe place. If passing this product on to a third party
also include all documents.
Q
Intended use
This product is intended for the storage of small and light objects in private
indoor areas. Any use other than the aforementioned or any product modification is prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The
manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than its
intended purpose. This product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
Cover panel
2
Side panel 1
3
Side panel 2
4
Door 1
5
Door 2
6
Rear panel
7
Base panel
8
Shelf
9
Cross brace (for wall mounting)
10
Handle
11
Cross-head screw (approx. ø 4 x 16 mm)
12
Eccentric connector
13
Screw with dowel
14
Wooden dowel
15
Magnetic catch
16
Cross-head screw (approx. ø 4 x 50 mm)
17
Cross-head screw (approx. ø 4 x 25 mm)
18
Cross-head screw (approx. ø 3 x 10 mm)
19
Cross-head screw (approx. ø 3 x 12 mm)
20
Metal dowel
21
Cross-head screw (approx. ø 3 x 14 mm)
22
Dowel
23
Door hinge 1
24
Door hinge 2
25
Plastic cap
26
Plastic cap
Q
Includes
Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble
the product if the package contents are incomplete.
1 Cover panel
1 Side panel 1
1 Side panel 2
1 Door 1
1 Door 2
2 Rear panels
1 Base panel
1 Shelf
2 Cross braces (for wall mounting)
2 Handles
4 Cross-head screws (approx. ø 4 x 16 mm)
8 Eccentric connectors
8 Screws with dowel
6 Wooden dowels
(approx. ø 15.5mm)
(approx. ø 11.8mm)
1 Magnetic catch
2 Cross-head screws (approx. ø 4 x 50 mm)
4 Cross-head screws (approx. ø 4 x 25 mm)
16 Cross-head screws (approx. ø 3 x 10 mm)
8 Cross-head screws (approx. ø 3 x 12 mm)
6 Metal dowels
2 Cross-head screws (approx. ø 3 x 14 mm)
2 Dowels
2 Door hinges 1
2 Door hinges 2
8 Plastic caps
2
Plastic caps
(approx. ø 15.5mm)
(approx. ø 11.8mm)
1 Assembly instructions
Q
Technical specifications
Dimensions: approx. 60 x 60 x 27 cm (W x H x D)
Material: Bamboo and MDF
Max. load: 5 kg per shelf
Safety information
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE
KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
J
away from the product.
m CAUTION! RISK OF INJURY! Keep children away from the work area
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure all parts are undamaged and
m CAUTION! Do not leave children without supervision! The product is not
J Make sure that the product is standing on a solid, even surface. Injury
J
J Make sure that the product is only assembled by competent persons.
J Make sure that all connections are fitted together securely and check all
J
J Attach the product to the wall. It will be more stable that way.
Note: Two screws
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Before starting to drill,
m CAUTION! WATER DAMAGE! Before starting to drill, make sure there
J Do not lift the cabinet up and do not carry it when it is full. Injuries may
m CAUTION! RISK OF INJURY! Bamboo is a natural product. Despite
J Do not expose the product to direct sunlight. Otherwise the product may
J Always load the base panel first. Then you can load the shelf
WARNING!
RISK OF LIFE AND ACCIDENTS IN
INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material. Risk of suffocation. Keep children
when the product is being assembled. The scope of delivery contains some
screws and other small parts. They could pose a lethal hazard if they are
swallowed or inhaled.
correctly assembled. Incorrect assembly poses the risk of injury. Damaged
parts may affect safety and function.
a climbing frame or toy! Make sure that nobody stands or pulls themselves
up on the product; this applies particularly to children. The product may
fall over. This can result in injury and / or damage to property.
and / or damage to property may otherwise occur.
CAUTION! FIRE HAZARD! Do not place the product
anywhere near an open fire.
joints for stability.
Make sure that only a maximum of 5 kg is loaded onto the
shelf. Otherwise injuries and / or damage to property may
5 kg
result.
16
and two dowels 22 are included in delivery for
wall mounting purposes.
make sure that there are no cables in the place where you wish to drill.
are no pipes in the place where you wish to drill.
result and the product could be damaged.
careful treatment of the surface and assessment, the possibility of splinters
cannot be ruled out.
fade.
8
.
3 GB
52030_Content_LB4.indd 329.03.10 15:44
29.03.10 15:42
Q
assembly
No t e: Assemble the product on a scratch-resistant floor that is sufficiently large
for the purpose. You may have to cover the floor in order to avoid making any
scratc hes.
m Before assembly, c hec k t hat t he wall is suitable for attac hing t he cabinet
to. You may have to consult a specialist as to what to take into account
when mounting it and whether the dowels
are suitable for the wall.
j Assemble the product in line with Figures A - E.
Q
How to use
j Use the product only for light articles, such as cosmetic articles or laundry.
j At regular intervals, check that all connections are tight and tighten all
screws regularly.
Q
Cleaning and Care
j Use a dry, non-fluffing cloth for cleaning and care of the product.
j Remove more stubborn dirt with a slightly dampened, non-fluffing cloth
and a mild washing-up liquid.
j Never use caustic cleaners. The product material may otherwise be
damaged.
22
and screws 16 supplied
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
Description of product:
Under-Sink Bathroom Cabinet
Model no.: Z30032
Version: 05 / 2011
Q
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb
64657
IAN
4 GB
52030_Content_LB4.indd 429.03.10 15:44
Szafka pod umywalkę
Q
Wstęp
Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z produktem.
W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i wska-
zówki dot. bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie zgodnie z
jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Prosimy o zachowanie instrukcji io jej
dobre przechowywanie. W przypadku przekazania produktu w ręce osoby
trzeciej, prosimy o przekazanie także wszystkich należących do produktu
instrukcji i innych dokumentów.
Q
Użycie zgodne z pr zeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do przechowy
lekkich przedmiotów w prywat
Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest
dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego
z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Opis części
nych pomieszczeniach wewnętrznych.
wania małych oraz
4 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 16 mm)
8 Złącz mimośrodowych
8 Śrub z kołkami
6 Kołkόw drewnianych
1 Zapadka magnetyczna
2 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 50 mm)
4 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 25 mm)
16 Wkrętόw z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 10 mm)
8 Wkrętόw z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 12 mm)
6 Kołkόw metalowych
2 Wkręty z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 14 mm)
2 Kołki
2 Zawiasy do drzwi 1
2 Zawiasy do drzwi 2
8
Nakładek na śrubę
2
Nakładek na śrubę
(ok . ø 15,5 mm)
(ok . ø 11,8 mm)
1 Instrukcja obsługi
Q
Dane techniczne
Wymiary: ok. 60 x 60 x 27 cm (szer. x wys. x gł.)
Materiał: bambus oraz płyta pilśniowa średniej gęstości
Maks. obciążenie: 5 kg na każdej pόłce
Wskazówki dot. bezpieczeństwa
Płyta gόrna
1
Ściana boczna 1
2
Ściana boczna 2
3
Drzwi 1
4
Drzwi 2
5
Ściana tylna
6
Płyta dolna
7
Pόłka
8
Podpora poprzeczna (do montażu na ścianie)
9
Uchwyt
10
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 16 mm)
11
Złącze mimośrodowe
12
Śruba z kołkiem
13
Kołek drewniany
14
Zapadka magnetyczna
15
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 4 x 50 mm)
16
Wkręt z rowkiem kr zyżowym (ok . ø 4 x 25 mm)
17
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 10 mm)
18
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 12 mm)
19
Kołek metalowy
20
Wkręt z rowkiem krzyżowym (ok. ø 3 x 14 mm)
21
Kołek
22
Zawias do drzwi 1
23
Zawias do drzwi 2
24
Nakładka na śrubę
25
Nakładka na śrubę
26
Q
Zakres dostawy
(ok . ø 15,5 mm)
(ok . ø 11,8 mm)
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu produktu
- pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy składać produktu,
jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Płyta gόrna
1 Ściana boczna 1
1 Ściana boczna 2
1 Drzwi 1
1 Drzwi 2
2 Ściany boczne
1 Płyta dolna
1 Pόłka
2 Podpory poprzeczne (do montażu na ścianie)
2 Uchwyty
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ!
INSTRUKCJĘ MONTAŻOWĄ NALEŻY STARANNIE PRZECHOWAĆ!
J
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPAD-
KU I UTRATY ŻYCIA PRZEZ MAŁE DZIECI! W żadnym
wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu
opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia! Produkt przechowywać z
aby podczas montażu niniejszego produktu dzieci przebywały z dala
od tego miejsca. W zakresie dostawy znajdują się liczne śruby oraz
inne małe części składowe. W przypadku ich połknięcia lub wdychania
mogą one doprowadzić do zagrożenie życia.
mOSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! Należy
upewnić się, czy wszystkie elementy są w dobrym stanie i czy zostały
zamontowane prawidłowo. Nieprawidłowy montaż grozi niebezpieczeństwem zranienia się. Uszkodzone części mogą wpłynąć negatywnie
na bezpieczeństwo i funkcję produktu.
m OSTROŻNIE! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie
nadaje się do wspinaczki ani nie jest zabawką! Należy zapewnić, aby
nikt - w szczególności dzieci - nie stawał na produkt ani się na nim nie
opierał. W przeciwnym razie produkt może się przewrócić, a skutkiem
tego mogą być obrażenia i / lub szkody rzeczowe.
J Produkt należy ustawić na stabilnym i płaskim podłożu. W przeciwnym
razie należy liczyć się z obrażeniami i / lub szkodami rzeczowymi.
J
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Produktu nie ustawiać w pobliżu otwartego ognia.
J Proszę pamiętać, że produkt powinien zostać zmontowany przez właści-
wego fachowca.
J Należy zapewnić solidne wykonanie wszystkich połączeń i sprawdzić
wszystkie miejsca łączenia pod kątem stabilności.
J
Proszę zapewnić, aby pόłki obciążane były ciężarem do
maks. 5 kg. Obrażenia oraz / lub uszkodzenia mienia mogą
5 kg
być tego następstwem.
J Proszę przymocować produkt do ściany. W ten sposόb zapewnia się
jego lepszą stabilność.
Wskazόwka: Dwie śruby
oraz dwa kołki 22 do montażu na ścianie
16
znajdują się w zakresie dostawy.
5 PL
52030_Content_LB4.indd 529.03.10 15:44
c OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEK-
TRYCZNYM! Przed dokonaniem odwiertόw w ścianie, należy upewnić
się, że nie znajdują się tam jakiekolwiek przewody.
m OSTROŻNIE! SZKODY POWSTAłE NA WSKUTEK WODY!
Przed dokonaniem odwiertόw w ścianie, należy upewnić się, że nie
znajduje się tam rurociąg wodny.
J Szafy nie należy podnosić wysoko, ani też przenosić, kiedy jest ona
napełniona. Może to doprowadzić do obrażeń ciała oraz uszkodzenia
produktu.
mOSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Bambus jest pro-
duktem naturalnym. Pomimo starannej obrόbki powierzchni oraz kontroli
mogą znajdować się jeszcze na produkcie odłamki.
J Proszę nie narażać produktu bezpośrednimi promieniami słonecznymi.
Niniejszy produkt może ulec wybieleniu.
J Proszę zapełnić zawsze najpierw dno szafki. Następnie mogą państwo
zapełniać pόłkę
Q
Montaż
.
8
Wskazόwka: Proszę montować niniejszy produkt na odpowiednio dużej,
odpornej na zadrapania powierzchni. Proszę w razie potrzeby przykryć
podłoże, w celu wykluczenia ewentualnych zadrapań.
Q
Serwis
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 64657
m Przed rozpoczęciem montażu na ścianie należy sprawdzić, czy wybrana
ściana nadaje się do zamocowania niniejszej szafy. Proszę ewentualnie
zasięgnąć informacji fachowca dotyczącej warunkόw zamocowania
produktu oraz czy załączone w dostawie kołki
oraz śruby 16 odpo-
22
wiednie są do wybranej ściany.
j Niniejszy produkt należy montować zgodnie z rysunkami A - E.
Q
Zastosowanie
j Niniejszy produkt należy stosować jedynie do lekkich przedmiotόw, takich
jak np. artykuły kosmetyczne lub tekstylne.
j Proszę regularnie kontrolować śruby pod względem ich stabilności oraz
dokręcić je w razie potrzeby.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
j Do czyszczenia i pielęgnacji używać suchej ściereczki, nie pozostawia-
jącej strzępków.
j W przypadku silniejszych zabrudzeń ściereczkę można lekko zwilżyć
wodą z dodatkiem łagodnego środka myjącego.
j Nie stosować pod żadnym pozorem żrących środków czystości. W prze-
ciwnym razie może dojść do uszkodzenia materiał produktu.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z materiałów przyjaznych dla
środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów
recyklingu.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w
urzędzie miejskim lub gminnym.
Oznaczenie produktu:
Szafka pod umywalkę
Nr modelu: Z30032
Wersja: 05 / 2011
6 PL
52030_Content_LB4.indd 629.03.10 15:44
Mosdó alatti szekr ény
Q
Beveze t és
Szerelés előtt ismerje meg a terméket. Ehhez olvassa el figyelmesen
a következő szerelési utasítást és a biztonsági előírásokat. A terméket
csak a leír tak szer int és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. Ezt a szerelési utasítást jól őrizze meg. Amennyiben a terméket harmadik
személynek továbbadja, adja át neki a teljes dokumentációt is.
Q
Rendelt e t ésszer ű használat
1 mágneszár
2 kereszt hor nyos csavar (kb. ø 4 x 50 mm)
4 kereszt hor nyos csavar (kb. ø 4 x 25 mm)
16 kereszt hor nyos csavar (kb. ø 3 x 10 mm)
8 kereszt hor nyos csavar (kb. ø 3 x 12 mm)
6 fém-tipli
2 kereszt hor nyos csavar (kb. ø 3 x 14 mm)
2 tipli
2 ajtózsanér 1
2 ajtózsanér 2
8 csavarsapka
csavarsapka
2
(kb. ø 15,5 mm)
(kb. ø 11,8 mm)
1 Szerelési útmutató
Ez a termék kis és könnyű tárgyak privát beltéri
tárolására készült.
megengedett és sérülésekhez és / vagy a ter mék károsodásához vezet het.
A leír t aktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem
helyiségekben történő
A nem rendeltetésszer ű használatból fakadó károkér t a gyár tó nem vállal
felelősséget. A ter mék nem ipar i felhasználásra készült.
Q
Alkatr észleír ás
fedőlap
1
oldalfal 1
2
oldalfal 2
3
ajtó 1
4
ajtó 2
5
hátfal
6
alaplap
7
polclap
8
kereszttámasz (falhoz szereléshez)
9
fogant yú
10
kereszt hor nyos csavar (kb. ø 4 x 16 mm)
11
excenteres bútroösszehúzó
12
bútörösszehúzó csavar
13
fatipli
14
mágneszár
15
kereszt hor nyos csavar (kb. ø 4 x 50 mm)
16
kereszt hor nyos csavar (kb. ø 4 x 25 mm)
17
kereszt hor nyos csavar (kb. ø 3 x 10 mm)
18
kereszt hor nyos csavar (kb. ø 3 x 12 mm)
19
fém-tipli
20
kereszt hor nyos csavar (kb. ø 3 x 14 mm)
21
tipli
22
ajtózsanér 1
23
ajtózsanér 2
24
csavarsapka
25
csavarsapka
26
Q
Csomagolás t ar t alma
(kb. ø 15,5 mm)
(kb. ø 11,8 mm)
A kicsomagolás után azonnal ellenőr izze a csomagolás tar talmát, annak
teljességét, valamint a ter mék és az elemek kifogástalan állapotát. Semmi
esetre se szerelje össze a ter méket, ha a csomagolás nem teljes.
Méretek: kb. 60 x 60 x 27 cm (sz x ma x mé)
Anyagok: bambusz és MDF
Max. ter helés: 5 kg polclaponként
Bizt onsági figyelmezt e t és
KÉR JÜK OLVASSA EL A HASZN ÁL AT ELŐTT AZ ÖSSZESZERELÉSI
ÚTMUTATÓT! ŐRIZZE MEG GONDOSAN AZ ÖSSZESZERELÉSI
ÚTMUTATÓT!
J
FIGYELMEZTETÉS!
KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha
ne hagyjon gyer mekeket felügyelet nélkül a csomagolási
anyagokkal! Fulladás veszélye áll fenn! Tar tsa távol a gyer mekeket a
ter méktől!
mV I GYÁ Z AT ! S É R Ü L É S V E SZ É LY ! Tar tsa a gyerekeket a szerelés ideje
alatt a termék összeszerelésének a helyétől távol. A szállítmány csavarokat
és más kis részeket tar talmaz. Azok életveszélyesek lehetnek, ha azokat
lenyelik vagy belélegzik .
mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉS VESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla, hogy a
darabok sérülésmentesek és az összeszerelés szakszer űen tör tént. Szakszer űtlen szerelés esetén sérülésveszély áll fenn. A károsodott elemek
befolyásolhatják a biztonságot és a működést.
mVIGYÁZAT! N e hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül! A ter mék nem
mászó- vagy játékszer! Biztosítsa, hogy személyek, de különösen gyerekek
a ter mékre ne álljanak ill. a ter mékhez ne támaszkodjanak . A ter mék
felbor ulhat. A következmények sérülések és / vagy tárgyi károk lehetnek .
J Biztosítsa, hogy a ter mék szilárd, vízszintes alapon álljon. Ellenkező
esetben a következmények sérülések és / vagy tárgyi károk lehetnek .
J
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! N e helyezze a ter méket nyílt
tüzek közelébe.
J Ügyeljen ar ra, hogy a ter méket csak szakér tő személyek szereljék össze.
J Biztosítsa, hogy valamennyi kötőelem szilárdan legyen egymással össze-
kötve és vizsgálja meg rendszeresen a kötési helyeket stabilitás szempontjából.
J
Biztosítsa, hogy a polclap max. 5 kg-ig, legyen megter helve.
Ellenkező esetben a következmények sérülések és / vagy tárgyi
5 kg
károsodások lehetnek .
J Rögzítse a ter méket a falhoz. Azáltal jobb lesz a stabilítása.
U talás: A falhoz rögzítéshez a szállítmányban két csavar
található.
c V I GYÁ Z AT ! Á R A M Ü T É S V E SZ É LY E ! A falba fúrás előtt bizonyo-
sodjon meg róla hogy a fúrás helyén elektromos vezetékek nincsenek .
m V I GYÁ Z AT ! V Í Z K Á RO K ! A falba fúrás előtt bizonyosodjon meg
róla hogy a fúrás helyén vízvezeték-csövek nincsenek .
J N e emelje meg a szekrényt és ne hordozza ha az tele van. A bban az
esetben sérülések állhatnak elő vagy a ter mék megkárosodhat.
mV I GYÁ Z AT ! S É R Ü L É S E K V E SZ É LY E ! A bambusz ter mészetes nyers-
anyag. Gondos felületi kezelések és minősítések ellenére a szálkák nem
kizártak.
ÉLET - ÉS BALESET VESZÉLY
és két tipli 22
16
7 HU
52030_Content_LB4.indd 729.03.10 15:44
J Ne tegye ki a terméket a napsugarak közvetlen hatásának. Ellenkező
esetben a termék kifakulhat.
J Rakodjon előbb mindig a legalsó lapra. Ezután a polclapot
is telerak-
8
hatja.
Q
Szerelés
Utalás: Szerelje össze a terméket egy elegendően nagy és karcolásbiztos
felületen. Esetleg a karcolások elkerülésére takarja le a padlót.
m A falhoz szerelés előtt vizsgálja meg, hogy a fal a szekrény rögzítésére
alkalmas e. Esetleg informálódjon egy szakembernél azzal kapcsolatban,
hogy a falhoz szerelésnél mire kell ügyelni és hogy a szállítmánybeli
tiplik
és csavarok 16 alkalmasak e a kiválasztott falhoz.
22
j Szerelje össze a terméket az A - E ábrák szerint.
Q
Használat
j A terméket csak könnyű tárgyak, mint pld. kozmetikai cikkek vagy fehérnemük
tárolására használja.
j Vizsgálja meg rendszeres időközökben, hogy valamennyi kötés szoros e,
és húzza után rendszeresen az összes csavart.
Q
Tisztítás és ápolás
j A tisztításhoz és ápoláshoz használjon egy száraz, szöszmentes
törlőkendőt.
j Erősebb szennyezősdéseknél használjon egy enyhén megnedvesített,
szöszmentes törlőkendőt és enyhe mosogatószert.
j Semmi esetre se használjon maró tisztítószert. Máskülönben a termék
anyaga károsodhat.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált termék leselejtezési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy
a városi önkormányzatnál.
Termékmegnevezés:
Mosdó alatti szekrény
Modell-sz.: Z30032
Ver zió: 05 / 2011
Q
Szerviz
HU
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
e-mail: milomex@lidl.hu
IAN 64657
8 HU
52030_Content_LB4.indd 829.03.10 15:44
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.