Zdjęcia ekranowe w tym podręczniku zależą od systemu operacyjnego i wersji
oprogramowania. Zaleca się pobranie najnowszej instrukcji obsługi ze witrynę rmy
Mio™ (www.mio.com).
Specykacje i dokumenty mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Firma MiTAC
nie gwarantuje, że dokument ten jest pozbawiony błędów. Firma MiTAC nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio z
błędów, pominięć lub rozbieżności między urządzeniem a dokumentami.
Uwagi
Nie wszystkie modele są dostępne w każdym regionie.
W zależności od określonego zakupionego modelu, kolor i wygląd urządzenia oraz
akcesoriów mogą nie pokrywać się dokładnie z rysunkami przedstawionymi w tym
dokumencie.
MiTAC Europe Ltd.
The Pinnacle, Station Way, Crawley RH10 1JH, UK
MiTAC Europe Ltd. Sp. Z o. o, Oddzial w Polsce
ul. Puławska 405 A, 02-801 Warszawa, Poland
• Miga zielonym światłem podczas nagrywania zdarzenia.
• Świeci bursztynowym światłem wskazując, że nagrywanie zostało zatrzymane z
powodu problemów systemowych (np. włączony tryb WIFI, błąd karty pamięci,
itp.).
• Miga bursztynowym światłem w trakcie aktualizacji.
5
Page 7
Aplikacja MiVue Pro
Aplikacja MiVue Pro umożliwia oglądanie, udostępnianie i wykonywanie kopii
zapasowej lmów wideo nagranych w kamerze MiVue przez WIFI. Aplikację "MiVue
Pro" można bezpłatnie pobrać i zainstalować ze sklepu Apple App Store lub Google
Play.
Uwaga:
l
Aplikacja MiVue jest zgodna z systemami iOS 9.0 (lub nowszym) i Android 5.0 (lub nowszym).
Firma MiTAC nie gwarantuje zgodności produktu ze smartfonami wszystkich producentów.
l
Nie wszystkie funkcje są dostępne w każdym modelu.
Ustawianie połączenia WIFI
Na kamerze samochodowej MiVue, naciśnij krótko , aby włączyć tryb WIFI.
Wykonaj podane czynności na swoim smartfonie w celu skongurowania połączenia
WIFI.
1. Upewnij się, że w smartfonie została włączona funkcja WIFI.
2. Otwórz aplikację MiVue Pro i stuknij ikonę „+”.
3. Stuknij
4. Stuknij
5. Po połączeniu urządzeń na ekranie wyświetlona zostanie główna strona ( ).
Wybierz WIFI
Gotowe
, a następnie wybierz kamerę do połączenia.
, aby dokończyć nawiązywanie połączenia WIFI.
6
Page 8
Aktualizacja kamery
Czasami rma MiTAC może oferować różne aktualizacje oprogramowania (włącznie
z rmware urządzenia, danymi fotoradarów i danymi audio). Aktualizację danych
można wykonać przez sieć w aplikacji MiVue Pro. Gdy dostępne są nowe dane, po
otwarciu aplikacji pojawi się polecenie aktualizacji danych. Wykonaj instrukcje na
ekranie, aby przeprowadzić aktualizację.
7
Page 9
Używanie wideorejestratora w pojeździe
Środki ostrożności i uwagi
l
Nie należy korzystać z urządzenia w trakcie prowadzenia pojazdów. Korzystanie z
tego produktu nie zwalnia kierowcy od pełnej odpowiedzialności za własne czyny
i nawyki. Odpowiedzialność obejmuje przestrzeganie wszystkich przepisów ruchu
drogowego, aby unikać wypadków, zagrożeń dla zdrowia i życia oraz uszkodzeń
mienia.
l
W przypadku używania kamery w samochodzie wymagany jest zestaw do
montażu na szybie. Kamerę należy umieścić w odpowiednim miejscu tak, aby nie
zasłaniała widoku kierowcy ani nie kolidowała z kierunkiem otwarcia poduszek
powietrznych.
l
Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie blokuje obiektywu kamery oraz że
w pobliżu obiektywu nie ma materiałów odbijających światło. Obiektyw należy
utrzymywać w czystości.
l
Przyciemnienie szyby przedniej samochodu specjalną powłoką może wpływać na
jakość nagrywania.
l
Aby zapewnić najwyższą jakość nagrywania, zaleca się umieszczenie kamery w
pobliżu lusterka wstecznego.
l
Należy wybrać odpowiednie miejsce montażu urządzenia w pojeździe. Nigdy nie
należy umieszczać urządzenia w miejscu, w którym zasłonięte zostałoby pole
widzenia kierującego pojazdem.
l
System automatycznie wykona kalibrację czujnika G urządzenia podczas
uruchamiania. Aby uniknąć nieprawidłowego działania czujnika G, należy zawsze
włączyć urządzenie po prawidłowym zamontowaniu w pojeździe.
8
Page 10
Montaż wideorejestratora
1. Upewnij się, że samochód jest zaparkowany na równym podłożu. Podążaj za
instrukcjami aby bezpiecznie zamontować swój wideorejestrator w pojeździe.
*
* taśmę dwustronną
Uwaga:
l
Przed przyczepieniem podkładki montażowej, zalecane jest czyszczenie przedniej szyby
szmatką nasączoną alkoholem.
l
Przyklej taśmę dwustronną do szyby przedniej, a następnie zainstaluj nad niąuchwyt.
l
Jeśli klej na taśmie samoprzylepnej nie klei się, proszę zastąpić taśmę nową.
2. Podłącz ładowarkę
samochodową do gniazda
zapalniczki. Poprowadź kable
przez sut i przedni słupek
drzwiowy w taki sposób, aby nie
utrudniały kierowania pojazdem.
Upewnij się, że instalacja kabli
nie będzie zakłócać działania
poduszek powietrznych
pojazdu ani innych funkcji
bezpieczeństwa.
9
Page 11
3. Po wyregulowaniu kąta montażu, upewnij się, że widok kamery jest równoległy do
poziomu podłoża, a współczynnik ziemia/niebo jest bliski 50/50.
50
—
50
MiVue Pro > Podgląd na żywo
10
Page 12
Wkładanie karty pamięci
Kartę pamięci (nie znajduje się w komplecie) należy włożyć przed rozpoczęciem
nagrywania. Zaleca się używanie karty pamięci klasy 10 o pojemności co najmniej
8 GB - 128 GB. Należy używać oddzielnych kart MicroSD do nagrywania i do
przechowywania danych.
Trzymając kartę MicroSD za krawędzie, delikatnie wsuń ją do gniazda w sposób
przedstawiony na rysunku. Aby wyjąć kartę, wciśnij delikatnie górną krawędź karty
do środka w celu jej zwolnienia, a następnie wyciągnij ją z gniazda.
Formatowanie karty
Użyj aplikacji MiVue Pro do sformatowania karty pamięci ( >
Formatuj kartę SD
).
Uwaga:
l
Nie należy naciskać środkowej części karty pamięci.
l
Firma MiTAC nie gwarantuje zgodności produktu z kartami MicroSD wszystkich producentów.
l
Przed rozpoczęciem nagrywania, sformatuj kartę pamięci, aby uniknąć nieprawidłowego działania,
spowodowanego plikami, nie utworzonymi przez nagrywarkę.
l
Zaleca się, aby włączyć urządzenie przed wyjęciem karty.
Ustawienia
>
11
Page 13
Włączanie wideorejestratora
Wykonaj instalację zgodnie z instrukcjami w części „Używanie wideorejestratora
w pojeździe”. Kamera samochodowa włączy się automatycznie, po podłączeniu
do źródła zasilania (np. do ładowarki samochodowej podłączonej do zasilanego
gniazda zapalniczki samochodowej).
Ponowne uruchomienie wideorejestratora
Czasami, gdy Mio przestaje odpowiadać lub działanie wydaje się być "zatrzymane"
albo "zablokowane", może być potrzebne wykonanie resetu sprzętowego. Aby
ponownie uruchomić Mio, włóż cienki pręt (taki jak wyprostowany spinacz do
papieru) do przycisku zerowania Mio.
Wyłączanie kamery
Aby wyłączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania aż do wyłączenia
systemu.
12
Page 14
Nagrywanie w trybie jazdy
Nagrywanie ciągłe
Domyślnie nagrywanie rozpoczyna się po włączeniu wideorejestratora.
Nagranie może zostać podzielone na kilka klipów wideo; nagrywanie nie będzie
zatrzymywane między klipami wideo.
Nagrywanie zdarzenia
Domyślnie w przypadku wystąpienia zdarzenia, takiego jak nagłe uszkodzenie,
prowadzenie pojazdu z dużą prędkością, zbyt ostry skręt lub wypadek, czujnik
G wyzwoli uruchomienie wideorejestratora i rozpocznie nagrywanie „Zdarzenie”
(nagrywanie zdarzenia).
Uwaga: Można zmienić poziom czułości akcelerometru przez aplikację MiVue Pro.
13
Page 15
Ustawienia systemu
Otwórz aplikację MiVue Pro na podłączonym smartfonie. Stuknij opcje >
Ustawienia
Uwaga: W zależności od twojego modelu MiVue, niektóre opcje ustawień mogą nie być dostępne.
Nagr. wideo
l
Dług. wideo:
ciągłego.
l
Rozdzielczość:
l
Częstotliwość:
przy sztucznych źródłach światła, które nie dają światła ciągłego.
l
Ekspozycja:
dostosowania jasności obrazu.
l
Czujnik G:
uruchomić nagrywanie w nagłych wypadkach w trakcie nagrywania ciągłego.
l
Nagraj dźwięk:
System
l
Dźwięk powitalny:
l
Głośność:
l
Formatuj kartę SD:
dane.)
l
Przywróć domyślne:
systemu.
, aby dostosować ustawienia systemu kamery.
Ustawianie długości każdego klipu wideo w przypadku nagrywania
Ustawia rozdzielczość wideo.
Ustawianie częstotliwości pracy kamery, aby uniknąć migotania
Ustawienie prawidłowego poziomu ekspozycji (
-1 – +1
) w celu
Zmień poziom czułości czujnika G, który pozwala automatycznie
Ustawianie, czy nagrania mają zawierać dźwięki.
Włączenie lub wyłączenie dźwięków podczas uruchamiania.
Regulacja poziomu głośności.
Formatowanie karty pamięci. (Usunięte zostaną wszystkie
Przywracanie domyślnych wartości fabrycznych ustawień
14
Page 16
MiVue Manager
MiVue Manager™ to narzędzie, które umożliwia oglądanie wideo nagranego w
kamerze.
Uwaga: Nie wszystkie funkcje są dostępne w każdym modelu.
Instalacja MiVue Manager
Pobierz MiVue Manager z zakładki pomocy technicznej ze witrynę rmy Mio (www.
mio.com/support) i odpowiedz na pytania ekranowe w celu instalacji. Pamiętaj
o pobraniu wersji oprogramowania (Windows lub Mac) zgodnej z systemem
operacyjnym komputera.
Odtwarzanie plików nagrania
1. Wyjmij kartę pamięci z kamery i uzyskaj do niej dostęp w komputerze, poprzez
czytnik kart. Do celów wykonania kopii zapasowej i do odtwarzania zaleca się
skopiowanie plików nagrania do komputera.
2. Uruchom w komputerze MiVue Manager.
l
Domyślnie, MiVue Manager pokazuje z prawej strony kalendarz i listę plików.
l
Gdy istnieje plik nagrania, będzie wyświetlana data ze znakiem “ ”. Kliknij
datę, aby wyświetlić pliki nagrane w określonej dacie.
l
Można wybrać typ plików do wyświetlania:
Parkowanie
l
Aby wyświetlić wszystkie pliki w bieżącym folderze, kliknij
.
powrócić do widoku kalendarza, kliknij
3. Kliknij dwukrotnie wymagany plik na liście plików, aby rozpocząć odtwarzanie.
Zdarzenie
Kalendarz
.
Normalny
/
Wszystkie
/
. Aby
15
Page 17
4. Elementy sterowania odtwarzaniem są opisane następująco:
1234567
1
Przejście do poprzedniego / następnego pliku na liście.
2
Rozpoczęcie lub wstrzymanie odtwarzania.
3
Zmiana szybkości odtwarzania na 1/4x, 1/2x, 1x (domyślne), 1,5x lub 2x.
4
Wyciszenie lub wyłączenie wyciszenia głośności.
5
Regulacja poziomu głośności.
6
Odtwarzanie wideo na pełnym ekranie.
7
Wyświetlanie postępu odtwarzania. Można kliknąć punkt na pasku ścieżki,
aby bezpośrednio przejść do innej lokalizacji w celu odtwarzania.
5. Podczas odtwarzania, możesz sprawdzić więcej informacji o jeździe z panelu
deski rozdzielczej oraz wykresu sensora G, które są wyświetlone poniżej ekranu
odtwarzania wideo.
l
Na głównym ekranie, kliknij aby wyświetlić ekran mapy.
l
Schemat czujnika G wyświetla dane dotyczące przełożenia samochodu
układzie 3-osiowym do przodu/do tyłu (X), w prawo/w lewo (Y) i w górę/w dół (Z).
Uwaga: Ekran mapy może się nie wyświetlać, gdy komputer nie jest podłączony do Internetu lub,
gdy posiadany model Mivue nie obsługuje funkcji GPS.
6. Pasek narzędzi umożliwia następujące czynności:
1234567
16
Page 18
1
Wybiera folder, który przechowuje nagrane pliki.
2
Podgląda oraz drukuje bieżący obraz wideo.
3
Zachowuje wybrane pliki do wyznaczonego miejsca na twoim komputerze.
4
Uchwyca i zachowuje bieżące obrazy wideo do wyznaczonego miejsca na
twoim komputerze.
5
Otwiera menu ustawień. Elementy menu Ustawienia są opisane następująco:
l
Zmień język:
l
Zmień skórę:
l
Sprawdź aktualizację:
Ustawienie języka wyświetlania MiVue Manager.
Ustawienie schematu kolorów MiVue Manager.
Sprawdzenie, czy dostępne są nowsze wersje
MiVue Manager. Ta funkcja wymaga dostępu do Internetu.
l
O:
Wyświetlenie wersji i informacji oprawach autorskich MiVue Manager.
6
Eksportuje informacje GPS wybranego pliku w formacie KML do
wyznaczonego miejsca na twoim komputerze.
7
Załadowuje wybrane pliki na YouTube™.
17
Page 19
Dalsze informacje
Dbanie o urządzenie
Dbanie o urządzenie zapewni bezproblemowe działanie i zmniejszy niebezpieczeństwo
uszkodzenia.
l
Urządzenie należy chronić przed nadmierną wilgocią i ekstremalnymi
temperaturami.
l
Należy unikać zbyt długiego wystawiania urządzenia na działanie bezpośredniego
światła słonecznego lub silnego światła ultraoletowego.
l
Nie należy niczego umieszczać na urządzeniu ani upuszczać na urządzenie
żadnych przedmiotów.
l
Urządzenia nie należy upuszczać ani narażać na silne uderzenia.
l
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie nagłych i dużych zmian
temperatury. Mogłoby to spowodować kondensację wilgoci wewnątrz urządzenia,
a w rezultacie jego uszkodzenie. W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci,
przed użyciem należy zaczekać, aż urządzenie całkowicie wyschnie.
l
Nigdy nie należy czyścić włączonego urządzenia. Do wycierania zewnętrznych
części urządzenia należy używać miękkiej, niepozostawiającej włókien szmatki.
l
Nigdy nie należy podejmować prób demontażu, naprawy ani modykacji
urządzenia. Demontaż, modykacje lub próba naprawy mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia, a nawet obrażenia ciała lub uszkodzenie własności i
utratę gwarancji.
l
Nie należy przechowywać ani przenosić łatwopalnych cieczy, gazów lub
materiałów wybuchowych w tym samym miejscu co urządzenie, jego części lub
akcesoria.
l
Aby nie stwarzać okazji do kradzieży, nie należy zostawiać urządzenia ani
akcesoriów na widoku w pozbawionym nadzoru pojeździe.
l
Przegrzanie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
18
Page 20
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
l
Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczonej z urządzeniem. Użycie
ładowarki innego typu stanie się przyczyną nieprawidłowego działania i/lub
niebezpieczeństwa.
l
Ten produkt może być zasilany z certykowanego urządzenia zasilającego z
oznaczeniem „LPS”, „Ograniczone źródło zasilania”, o parametrach wyjścia prądu
stałego +5 V/1,5 A.
l
Nie należy używać ładowarki w miejscach o dużej wilgotności. Nigdy nie należy
dotykać ładowarki mokrymi rękami ani stopami.
l
Jeśli ładowarka jest używana do zasilania urządzenia lub ładowania baterii,
dookoła niej należy zapewnić odpowiednią wentylację. Nie należy przykrywać
ładowarki papierem ani innymi przedmiotami, ponieważ spowodowałoby to
pogorszenie chłodzenia. Nie należy używać ładowarki, gdy znajduje się ona w
torbie do przenoszenia.
l
Ładowarkę należy podłączyć do odpowiedniego źródła zasilania. Wymagania
dotyczące napięcia znajdują się na obudowie i/lub opakowaniu produktu.
l
Nie należy używać ładowarki z uszkodzonym przewodem.
l
Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia. Wewnątrz nie ma żadnych
części, które użytkownik mógłby naprawiać. Urządzenie należy wymienić po jego
uszkodzeniu lub wystawieniu na działanie nadmiernej wilgoci.
l
Temperatura działania: -5°C – 65°C; Temperatura przechowywania: -20°C – 70°C
Dla celów identykacji przepisów, MiVue Seria J30 ma przydzielony numer modelu
N718.
Produkty z oznaczeniem CE spełniają wymogi Dyrektywy dotyczącej
urządzeń radiowych (RED) (2014/53/UE) - uchwalonej przez Komisję
Europejską.
Zgodność z tymi dyrektywami warunkuje zgodność z następującymi standardami
europejskimi:
EN 50665:2017 / EN IEC 62311:2020
EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
ETSI EN 301 489-19 V2.1.1 (2019-04)
EN 55032: 2015+A11: 2020+A1 :2020
EN 55035: 2017+A11: 2020
EN IEC 61000-3-2: 2019+A1: 2021
EN 61000-3-3: 2013+A1: 2019+A2: 2021
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 303 413 V1.2.1 (2021-04)
Producent nie ponosi odpowiedzialności za modykacje dokonane przez
użytkownika, które mogą naruszyć zgodność produktu z normami CE.
Deklaracja zgodności
Niniejszym, MiTAC deklaruje, że to urządzenie N718 jest zgodne z istotnymi
wymaganiami i innymi powiązanymi klauzulami Dyrektywy 2014/53/EU.
20
Page 22
Informacje o zgodności z przepisami Wielkiej Brytanii
Niniejszym, rma MiTAC oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
przepisami dotyczącymi urządzeń radiowych z roku 2017.
WEEE
Zgodnie z dyrektywą UE dotyczącej urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, tego produktu nie można usuwać jak normalnych
odpadków domowych (WEEE - 2012/19/EU). Należy je przekazać do
punktu sprzedaży lub do miejskiego punktu zbiórki dla celów recyklingu.
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.