Dziękujemy za zakup urządzenia Mio. Prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją
przed rozpoczęciem obsługi urządzenia Mio. Przechowuj niniejszą instrukcję w
bezpiecznym miejscu i korzystaj z niej w razie problemów.
Ważne informacje odnośnie instrukcji obsługi
Zrozumienie pojęć oraz elementów typograficznych wykorzystanych w
niniejszej instrukcji jest niezmiernie ważne.
Tekst pogrubiony — Elementy urządzenia Mio lub pozycje wyświetlane na
ekranie, w tym przyciski, nagłówki, nazwy pól i opcje.
Tekst kursywą — Nazwy poszczególnych ekranów.
Wyłączenie
Nie wszystkie modele są dostępne we wszystkich regionach.
W zależności od zakupionego modelu kolor i wygląd urządzenia oraz akcesoriów
może być inny niż na rysunkach zamieszczonych w tym dokumencie.
Mio działa w oparciu o zasady ciągłego udoskonalania. Mio zastrzega sobie
prawo do wykonania zmian i poprawek wszelkich produktów opisanych w
tym dokumencie bez wcześniejszego powiadomienia. Mio nie gwarantuje, że
ten dokument będzie wolny od błędów. Zrzuty ekranów i inne prezentacje
pokazane w tym podręczniku mogą się różnić od rzeczywistych ekranów i
prezentacji generowanych przez rzeczywisty produkt. Wszystkie te różnice są
niewielkie, a rzeczywisty produkt zapewnia funkcjonalność przedstawioną w
tym podręczniku użytkownika we wszystkich materiałach.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
• Po włączeniu urządzenia i w menu TABLICA WSK, naciśnij, aby włączyć/
wyłączyć podświetlenie.
• Podczas nawigacji w menu (poza TABLICA WSK) naciśnij, aby powrócić do
poprzedniego ekranu.
2. MENU / ENTER
• W menu TABLICA WSK, naciśnij, aby przełączyć pomiędzy ekranami.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby powrócić do menu głównego.
• Na ekranie menu/liście opcji, naciśnij, aby wybrać wymaganą funkcję/
opcję.
3. W GÓRĘ / START|STOP
• Naciśnij, aby przewinąć w górę ekran menu/listę opcji.
• W menu TABLICA WSK naciśnij, aby wybrać dla timera podczas treningu
KONTYNUUJ, PAUZA lub STOP.
4. W DÓŁ / OKRĄŻENIE
• Naciśnij, aby przewinąć w dół na ekranie menu lub na liście opcji.
• W menu TABLICA WSK, naciśnij, aby utworzyć okrążenie, podczas
odliczania timera dla treningu.
5. Gniazdo do montażu na rowerze: do montażu urządzenia.
6. Złącze mini-USB: do podłączenia ładowarki lub kabla USB.
3
Akcesoria
Urządzenie jest dostarczane z następującymi akcesoriami:
Uwaga: W zależności od zakupionego modelu, kolor i wygląd urządzenia oraz akcesoriów
mogą nie być zgodne z rysunkami przedstawionymi w niniejszym dokumencie.
x
2
Ładowarka
Kabel USB
Zestaw do mocowania
na rowerze
Wprowadzenie
Ładowanie baterii
Urządzenie jest wyposażone w wewnętrzną baterię, która w chwili zakupu
może nie być w pełni naładowana. Baterię należy ładować przez co najmniej 3.5
godziny, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
Aby naładować baterię:
•Używanie sieciowego gniazda zasilania
Podłącz kabel ładowarki domowej do złącza USB z tyłu urządzenia, a wtyczkę
ładowarki sieciowej do gniazda elektrycznego.
x 5
Pas do pomiaru tętna*
(czujnik ANT+™)
* Może być sprzedawany oddzielnie i używany wyłącznie z wybranymi modelami.
Zestaw czujnika prędkości i kadencji*
(czujnik ANT+™)
Aby można było korzystać z urządzenia na rowerze należy użyć dostarczonego z
urządzeniem specjalnego zestawu do mocowania na rowerze. Dla specyficznych
modeli, firma Mio może dostarczać opcjonalne akcesoria.
Informacje można uzyskać na stronie sieci web Mio (www.mio.com).
Informacje:
To urządzenie jest certyfikowanym urządzeniem ANT+ i jest zgodne z czujnikami ANT+
obsługującymi dane pracy serca oraz połączone dane prędkości roweru i kadencji. Dalsze
informacje można znaleźć na stronie internetowej:
www.thisisant.com/modules/mod_product-directory.php
1
3
2
•Przez komputer
Podłącz urządzenie do komputera dostarczonym kablem USB. Dalsze
informacje można znaleźć w części „Podłączanie urządzenia do komputera” w
tym rozdziale.
4
OSTRZEŻENIE: aby uzyskać optymalną wydajność baterii litowej:
• Nie należy ładować baterii w wysokiej temperaturze (na przykład w bezpośrednim
świetle słonecznym). Ładowanie baterii zostanie zatrzymane, gdy temperatura
otoczenia spadnie poniżej-10ºC (14ºF) lub przekroczy 60ºC (140ºF).
• Baterię należy doładować, gdy zostanie prawie całkowicie rozładowana. Po wykonaniu
ładowania należy upewnić się, że bateria jest całkowicie naładowana. Wydłuży to
żywotność baterii.
• Jeśli produkt nie będzie długo używany (ponad miesiąc) lub gdy zostanie stwierdzone
skrócenie czasu między rozładowaniem a ponownym ładowaniem, przed ponownym
ładowaniem należy najpierw w pełni rozładować baterię. Zaleca się także pełne
rozładowanie i naładowanie baterii raz na 1~2 miesiące.
• Nieprzestrzeganie instrukcji używania baterii może doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia Mio lub baterii, a nawet spowodować obrażenia ciała lub szkody
majątkowe i może doprowadzić do utraty gwarancji.
Początkowe uruchamianie
1. Zamocuj urządzenie i akcesoria na rowerze. Dalsze informacje można
znaleźć w części „Instalacja urządzenia”.
2. Naciśnij przycisk ZASILANIE i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby włączyć
urządzenie.
2 sec
2 sec
3. Wykonaj polecenia w celu spersonalizowania urządzenia, w tym:
• wybierz preferowany język
• wybierz format współrzędnych: stopnie lub stopnie/minuty/sekundy
• wybierz format jednostek: angielskie lub metryczne
• ustawienia formatu daty i czasu, włącznie z prawidłową strefą czasową i
funkcją zmiany czasu
• ustawienia profilu, włącznie z płcią, datą urodzenia, wagą, wzrostem i
poziomem treningu
• wybór rodzaju roweru (szosowy, miejski lub górski) i podanie danych
roweru (waga i rozmiar kół*)
* Wyłącznie dla wybranych modeli.
Wskazówka: Należy to zrobić wyłącznie przy pierwszym użyciu Mio. Ustawienia te
można zmienić z menu USTAWIENIA , podczas używania urządzenia.
4. Po włączeniu urządzenie automatycznie wyszuka sygnały z satelitów. W
zależności od lokalizacji czynność ta może potrwać kilka sekund.
Po ustaleniu pozycji GPS znajdująca się na ekranie ikona sygnału GPS ( )
wskazuje stan GPS.
5. W zależności od modelu urządzenia, może być wymagane wyszukanie i
sparowanie z urządzeniem monitora tętna oraz czujnika kadencji/prędkości.
Po zainstalowaniu czujnika kadencji/prędkości i monitora tętna, można
włączyć wyszukiwanie urządzenia z Menu główne > USTAWIENIA > AKCESORIA > CZUJNIKI.
Podłączanie urządzenia do komputera
1. Włącz komputer.
2. Włącz urządzenie. Podłącz wtyczkę mini-USB kabla USB do złącza z tyłu
urządzenia, a drugą wtyczkę do portu USB komputera.
3. Po wyświetleniu polecenia, wybierz wymagany typ połączenia z okna
komunikatu POŁĄCZYĆ Z PC:
• TAK: Urządzenie zostanie podłączone do komputera, co umożliwi
przeniesienie danych treningu do komputera i aktualizację urządzenia
(gdy aktualizacja jest dostępna) przez Mio Share.
Wskazówka: Aby uzyskać więcej informacji o używaniu Mio Share, sprawdź punkt
„Zarządzanie danymi w urządzeniu”.
• NIE: Można będzie kontynuować używanie urządzenia w trybie ładowania
baterii przez komputer.
5
Instalacja urządzenia
a
b
a
b
3
a
b
1
2
3
a
3
a
3
1
a
c
b
d
3
2
W celu zamocowania urządzenia i zestawu czujnika kadencji/prędkości (tylko w
przypadku wybranych modeli) na rowerze należy wykonać znajdujące się w tym
rozdziale instrukcje. Dodatkowo przed rozpoczęciem treningu należy założyć
monitor tętna.
Mocowanie urządzenia na rowerze
Zestaw uchwytu rowerowego zawiera dwa rodzaje gumowych podkładek,
umożliwiających pewne przymocowanie uchwytu do roweru.
1. Wybierz gumową podkładkę, która najlepiej pasuje do kierownicy roweru, a
następnie przymocuj ją przy użyciu dwóch plastikowych pasków.
2. Wyrównaj zaczep z tyłu urządzenia z gniazdem na uchwycie rowerowym,
a następnie obróć urządzenie w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby
zablokować je w uchwycie.
b
3. Dla niektórych aplikacji, orientację można zmienić, poprzez obrócenie
urządzenia z trybu orientacji pionowej na tryb orientacji poziomej, i na
odwrót.
4. Aby wyjąć urządzenie z uchwytu rowerowego, obróć je w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Instalacja czujników na rowerze
Zestaw czujnika kadencji/prędkości może być używany wyłącznie z wybranymi
modelami.
a
1. Wykonaj wymienione poniżej instrukcje, aby zainstalować na rowerze
zestaw czujnika kadencji/prędkości.
6
2. Upewnij się, że magnesy są wyrównane z obszarem wykrywania czujników.
3
R
R
L
o
p
e
n
R
L
R
L
o
p
e
n
R
L
o
p
e
n
2
3. Po zakończeniu, można wykonać parowanie czujnika(w) z urządzeniem przez
Memu główne > USTAWIENIA > AKCESORIA > CZUJNIKI.
• Wybierz PRĘDKOŚĆ > SKAN, aby wykonać parowanie czujnika prędkości
z urządzeniem; lub
• Wybierz KADENCJA > SKAN, aby wykonać parowanie czujnika kadencji z
urządzeniem; lub
• Wybierz PRĘDKOŚĆ/KADENCJA > SKAN, aby wykonać parowanie
obydwu czujników kadencji/prędkości z urządzeniem.
Informacje:
Czujnik kadencji zawiera wymienialną baterię CR2032. W celu wymiany baterii należy
wykonać wymienione poniżej instrukcje:
1. Znajdź pokrywę baterii z tyłu czujnika, a następnie obróć ją w lewo (np. monetą) w
celu zdjęcia pokrywy i wyjęcia baterii.
2. Włóż nową baterię do wnęki i umieść pokrywę na miejscu.
3. Obróć pokrywę w kierunku ruchu wskazówek zegara (np. monetą), aby ją zamknąć.
Zakładanie monitora tętna
Monitor tętna może być używany wyłącznie z wybranymi modelami.
1. Przed rozpoczęciem korzystania z monitora tętna należy zwilżyć styki na
spodzie pasa piersiowego.
2
Wskazówka: Jeśli to możliwe, można także użyć żelu elektrolitycznego (zwykle
dostępny w lokalnych sklepach sportowych ), aby zapewnić dobry kontakt.
2. Wyreguluj elastyczny pas tak, aby po założeniu był odpowiednio
dopasowany. Po założeniu pasa upewnij się, że możesz wziąć głęboki wdech.
3. Wykonaj wymienione poniżej instrukcje, aby zawinąć pas wokół pleców, a
następnie zapiąć go z drugiej strony sprzączką.
Wskazówka: Monitor tętna w formie pasa należy zakładać na dolną części klatki
piersiowej.
3
4
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.