Todas las marcas y nombres de productos son marcas o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
Renuncia de responsabilidad
El diseño y los manuales están sujetos a cambios sin previo aviso. Mio
Technology no asume ninguna responsabilidad por los daños causados directa o
indirectamente debidos a errores, omisiones o discrepancias entre el dispositivo y
los manuales.
Índice
Notas y Precauciones...........................................................................vii
Utilizar los puntos de interés importados con el dispositivo ............ 128
15 Resolução de problemas e manutenção ....................................129
15.1 Reiniciar y Apagar ............................................................................ 129
Reiniciar el dispositivo...................................................................... 129
Apagar el dispositivo ........................................................................ 129
15.2 Resolución de problemas................................................................. 130
Problemas de alimentación.............................................................. 130
Problemas de pantalla ..................................................................... 130
Problemas de conexión.................................................................... 131
Problemas con el GPS..................................................................... 131
15.3 Mantenimiento del dispositivo .......................................................... 132
16 Información acerca de normativas .............................................133
16.1 Declaraciones de normativas ........................................................... 133
Aviso para Europa............................................................................ 133
Bluetooth .......................................................................................... 134
16.2 Precauciones de seguridad.............................................................. 134
Acerca de la carga ........................................................................... 134
Acerca del adaptador CA ................................................................. 134
Acerca de la batería ......................................................................... 135
v
Notas y Precauciones
z Por su propia seguridad, no maneje los controles del producto mientras esté
conduciendo.
z Utilice este producto de forma prudente. El producto ha sido diseñado para ser
utilizado como ayuda a la navegación. No ha sido diseñado para la medida
precisa de direcciones, distancias, ubicaciones o topografías.
z La ruta calculada es sólo para su información. Será responsabilidad del
usuario seguir las señales de tráfico y la normativa local en carretera.
z Cuando salga de su coche, no debe dejar el dispositivo en el salpicadero si se
encuentra expuesto a la luz solar directa. El sobrecalentamiento de la batería
podría causar un mal funcionamiento y otros peligros.
z El GPS es operado por el gobierno de los Estados Unidos, que es el único
responsable del rendimiento del GPS. Cualquier cambio en el sistema GPS
puede afectar a la precisión del equipo GPS.
z Las señales de satélite GPS normalmente no se transmiten a través de
materiales sólidos como ladrillos, hormigón ni cristal de seguridad recubierto
de plomo. Dentro de un túnel, un edificio o en aparcamientos subterráneos, el
posicionamiento GPS no suele estar disponible.
z Normalmente se necesitan 4 señales de satélite GPS como mínimo para
determinar la posición GPS. La recepción de la señal se puede ver afectada
por estructuras situadas por encima, el mal tiempo, la ubicación geográfica o
la hora del día.
z Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en la recepción de las señales
de satélite y causar que la recepción de la señal sea inestable.
z El dispositivo GPS rastrea la posición del usuario (flecha verde) en todo
momento cuando el software de navegación se ejecuta y la señal GPS está
disponible. El dispositivo GPS no está diseñado para transmitir su ubicación,
por lo que no puede ser rastreado por nadie.
vii
z Será necesario una sujeción para coche cuando utilice el dispositivo en un
vehículo. Se recomienda que coloque el dispositivo en el lugar adecuado y
evite las zonas que muestra la figura.
No monte el dispositivo en un lugar que
entorpezca la visión del conductor.
No lo monte encima de
los paneles de airbag.
No coloque el dispositivo sin
seguridad en el salpicadero.
No lo monte frente a un campo
de actividad de un airbag.
viii
1 Comenzar
1.1 Conocimiento de los Componentes del
Dispositivo
NOTA: Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color del dispositivo puede no ser
exactamente el mismo que en las imágenes mostradas en este manual.
Componentes frontales
Ref ComponenteDescripción
Antena GPS Recibe señal desde los satélites aéreos GPS. Asegúrese de tener
n
Indicador
o
Bluetooth
Indicador de
p
Carga
una clara visualización del cielo.
Emite luz azul para indicar que Bluetooth está encendido.
Emite luz en ámbar brillante para indicar que la batería se está
cargando, y cambia a luz verde cuando la batería está
plenamente cargada.
1
Micrófono Para llamadas con el manos libres Bluetooth.
q
r
Pantalla de
Contacto
Muestra la salida de su dispositivo. Haga clic en la pantalla con
la punta de su dedo para seleccionar los comandos del menú o
ingresar información.
Componentes posteriores
Ref Componente Descripción
Conector de
n
Antena GPS
Externa
Espejo para
o
autorretrato
Objetivo de la
p
cámara
Altavoz Emite música, sonido y voz.
q
Este conector (debajo del cobertor de polvo de goma) le permite
el uso de una antena GPS externa opcional con soporte
magnético, la cual puede ser ubicada en la parte superior del auto
para una mejor recepción de señal GPS en áreas de débil
recepción.
Le permite ver su propio reflejo en un pequeño espejo cuando se
autorretrata.
Permite hacer fotografías o grabar vídeos.
2
Componentes a la izquierda
Ref Componente Descripción
Ranura
n
SD/SDHC/MMC
Conector de
o
Auricular
Acepta una tarjeta SD (Secure Digital ), SDHC (Secure
Digital High Capacity) o MMC (MultiMediaCard) para
ingreso de datos tales como música MP3/WMA.
Conecta a los auriculares de estereo (2.5mm).
Componentes superiores
Ref Componente Descripción
Botón de
n
Corriente
Botón Cámara
o
Enciende y apaga el dispositivo. (No es lo mismo presionar el
botón brevemente que hacerlo durante unos instantes. Consulte
las secciones 1.6 y 15.1 para obtener más información.)
Permite iniciar el programa Cámara. Esta función de botón está
deshabilitada cuando se usa el programa de navegación
MioMap.
Actúa como botón disparador cuando se usa el programa
Cámara. Es posible activar la función de enfoque automático
manteniendo pulsado suavemente el botón de disparo.
3
Componentes inferiores
Ref Componente Descripción
Conector Mini-USB Conecte el cargador o cable USB.
n
Conector del soporte Se conecta al soporte o al soporte TMC. (El soporte
o
suministrado depende del modelo adquirido.)
1.2 Realización de los Pasos Iniciales
1. Para el primer inicio, presione el botón de encendido durante 5 segundos para
encender el dispositivo.
NOTA: Para el funcionamiento normal, presione brevemente el botón de encendido para
encender y apagar el dispositivo.
2. El dispositivo está encendido. Cargue inmediatamente el dispositivo según se
describe en la sección siguiente.
3. Aparecerá la pantalla “Cambiar Idioma.” Haga clic en las flechas para
seleccionar el idioma deseado. Luego, haga clic en el botón
.
4
4. Aparecerá la pantalla “Fecha & Hora.” Haga clic en la flecha adecuada para
seleccionar el tiempo de la zona, fecha, y hora. Luego, haga clic en el botón
.
5. Una vez que aparece la pantalla principal puede comenzar a utilizar el
dispositivo. Se recomienda cargar la batería completamente antes de su uso.
5
1.3 Conexión de la Corriente AC y Carga de la
Batería
Cuando carga la batería por primera vez, debe hacerlo por al menos 8 horas.
1. Coloque el transformador AC en el adaptador AC.
2. Conecte el cable del adaptador en la parte inferior de su dispositivo.
3. Conecte el adaptador AC en el enchufe de la pared.
4. El indicador de la carga emite luz ámbar cuando la carga está en progreso. No
desconecte su dispositivo de la Corriente AC hasta que le batería esté
plenamente cargada, cuando el indicador emite luz verde. La carga puede
llevar algunas pocas horas.
NOTA:
z No encienda inmediatamente su dispositivo luego de conectar el adaptador AC para
cargar una batería agotada. Espere al menos un minuto.
z Dependiendo de la región de compra, el transformador AC puede ser diferente del que se
ve en la foto mostrada.
PRECAUCIÓN: Para el funcionamiento óptimo de la batería de litio, observe lo siguiente:
z No cargue la batería en la presencia de altas temperaturas (p. ej. a la luz solar directa).
z No es necesario descargar la batería completamente antes de cargarla. Puede cargar la
batería antes de que esté descargada.
z Si no va a usar el producto durante un largo período de tiempo, asegúrese de cargar la
batería completamente por lo menos una vez cada dos semanas. Descargar demasiado
la batería puede afectar al funcionamiento de carga.
6
1.4 Cargar la batería mediante el cable USB
1. Encienda su PC.
2. Conecte un extremo del mini-USB del cable USB a la parte inferior de su
dispositivo y el otro extremo al puerto USB de su ordenador.
3. Si el dispositivo está encendido, aparecerá la pantalla que se muestra a
continuación. No podrá utilizar el dispositivo si éste está conectado a un
equipo.
NOTA:
z Cuando un dispositivo está conectado a un equipo, será reconocido como una unidad de
almacenamiento masivo externa. No elimine ningún archivo preinstalado en el
dispositivo. Tenga cuidado al borrar archivos. Si borra archivos cuya función sea
desconocida, puede que los programas o funciones no funcionen correctamente.
z Si intenta cargar su dispositivo de esta forma, apague su dispositivo de forma que le lleve
menos tiempo cargar la batería.
7
1.5Uso de Su Dispositivo en un Vehículo
A
PRECAUCIÓN:
z Seleccione una ubicación apropiada para montar el dispositivo en un vehículo. No
coloque nunca el dispositivo donde pueda obstaculizar el campo de visión del conductor.
Asegúrese de que la antena GPS tiene una visión despejada del cielo.
z Si el parabrisas de su auto está pintado con una capa reflectora, una antena externa
(opcional) puede ser necesaria para dirigir la antena hacia la parte superior del auto a
través de la ventana.
Utilizar el soporte del dispositivo
Utilice el soporte y la base para acoplar el dispositivo al vehículo.
ntena GPS
Conexión del Cargador de Auto
El cargador de auto suministra corriente a su dispositivo cuando usted lo usa en su
auto.
PRECAUCIÓN: Para proteger su dispositivo contra una repentina sobretensión de corriente,
conecte el cargador de auto solo después de haber arrancado el auto.
8
1. Enchufe un extremo del cargador para automóvil al conector de alimentación
del soporte.
2. Conecte el otro extremo al encendedor de cigarrillos de 12-voltios o puerto de
corriente para suministrar corriente o cargar su dispositivo. El indicador de
luz en el cargador de su auto encenderá una luz verde para indicar que la
corriente está siendo suministrada a su dispositivo.
Conectar la antena TMC
El soporte incluye una antena TMC. Debe conectar la antena a la parte posterior
del soporte TMC para recibir información de tráfico en tiempo real.
PRECAUCIÓN: Mantenga el cable de la antena estirado (no enrollado o doblado) para
optimizar la recepción de señal.
9
Una vez que se recibe la información, puede verla en su dispositivo por medio de
los iconos de tráfico que aparecen en la vista de mapa. Se resaltarán ciertas
carreteras según el tráfico existente, pudiendo usted seleccionar una ruta
alternativa, que será calculada automáticamente. (Consulte el manual del
programa de navegación para más información.)
1.6 Funciones Básicas
Encendido y Apagado
Para un uso normal, apague el dispositivo presionando brevemente el botón de
alimentación. El dispositivo entrará en el modo de suspensión.
La próxima vez que presione el botón de alimentación, el sistema se reanudará. Se
volverá a mostrar la pantalla en la que se encontraba o aparecerá la pantalla
principal.
NOTA:
z La pantalla que aparece después de reanudarse el funcionamiento depende del
programa que estuviera utilizando cuando el dispositivo entró en el modo de suspensión.
Algunos programas se cierran cuando el dispositivo entra en el modo de suspensión, lo
que significa que solamente verá la pantalla principal después de reanudar el
funcionamiento normal.
z Si presiona el botón de alimentación durante unos instantes, el efecto será diferente.
Consulte la sección 15.1 para obtener más información.
10
Funcionamiento del Dispositivo
Para operar su dispositivo, toque la pantalla con la punta de su dedo. Usted puede
realizar las siguientes operaciones:
z Hacer clic
Toque la pantalla una vez con la punta de su dedo para abrir iconos o
seleccionar botones de pantalla u opciones.
zArrastrar
Mantenga presionado el dedo en la pantalla y arrástrelo hacia
arriba/abajo/izquierda/derecha o a través de la pantalla.
z Hacer clic y mantener presionado
Haga clic y mantenga presionado su dedo hasta que la función esté completa,
o un resultado o menú sea mostrado.
Pantalla Personal
La primera vez que usted hace funcionar su dispositivo, aparecerá la pantalla
personal. La pantalla personal es el lugar de inicio para varias funciones. Haga
clic en el botón para iniciar una función o abrir otro menú.
11
n o p q
r s t u
Ref
n
o
p
q
r
s
t
u
Nombre del
botón
MioMap Inicia el programa de navegación. Vea el manual
MioPlayer Pro
Cámara Permite hacer fotografías o grabar vídeos. Capítulo 5
Contactos Mantiene una lista de nombres,
Teléfono móvilBusca teléfonos móviles Bluetooth para
AuricularesBusca auriculares Bluetooth para
Herramientas
Configuraciones Personaliza las funciones del sistema. Capítulo 11
Vídeos reproduce archivos de vídeo. Capítulo 2
Audio reproduce archivos de audio. Capítulo 3
Imagen muestra fotos. Capítulo 4
domicilios, y números de teléfonos.
conectarse a ellos.
conectarse a ellos.
Escáner de tarjetas permite explorar y
reconocer tarjetas de presentación para
almacenar información de contacto.
Calculadora provee aritmética básica,
conversión de moneda, y medición de
funciones de conversión.
El Administrador de archivos transfiere
archivos multimedia entre una tarjeta de
almacenamiento y la memoria flash del
dispositivo.
Descripción Vea también
provisto junto al
programa.
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Capítulo 10
12
Utilizar el teclado en pantalla
En ocasiones tendrá que insertar texto o números en el dispositivo. Por ejemplo,
puede especificar nombres, direcciones y números de teléfono en el programa
Contactos. En tales casos, aparecerá el teclado en pantalla tal y como se muestra a
continuación. Dependiendo de la operación actual, aparecerá el teclado alfabético
o el numérico y de símbolos.
Teclado alfabético
Retroceso
Barra espaciadora
Mayúsculas y
minúsculas.
Habilitar diéresis.
Cambiar al teclado de
números y símbolos.
Teclado numérico y de símbolos
Cambiar al teclado alfabético.
Si puntea en
para habilitar al diéresis, puede puntear en una vocal
repetidamente para insertar una forma diferente de la letra. Alternativamente,
13
puede puntear en la letra de la ventana emergente tal y como se muestra a
continuación.
Diéresis habilitada. Puntee en el
botón de nuevo para deshabilitarla.
Después de insertar todo el texto, puntee en
.
1.7 Uso de una tarjeta SD/SDHC/MMC
El dispositivo tiene una ranura SD/SDHC/MMC en la que puede insertar una
tarjeta de almacenamiento opcional SD/SDHC/MMC.
Para usar una tarjeta, insértela en la ranura con el conector apuntando hacia la
ranura y la etiqueta mirando hacia el frontal del dispositivo.
Para quitar la tarjeta, asegúrese primero de que ninguna aplicación está
accediendo a la tarjeta, y pulse ligeramente el lado superior de la tarjeta para
liberarla y sacarla de la ranura.
NOTA: Asegúrese de que no entren objetos extraños en la ranura.
14
2 Videos
2.1 Iniciar y Salir del Reproductor de Película
PRECAUCIÓN: NO vea vídeos mientras conduce. Podría ser ilegal en su estado/país tener
una pantalla encendida mostrando un vídeo en la línea de visión del conductor.
Videos le permite ver secuencias de vídeo en su dispositivo. (Consulte la sección
posterior para informarse de qué contactos soporta su dispositivo.)
Toque en el menú
iniciar el programa.
MioPlayer Pro en la pantalla principal, y después en Videos para
↓
15
Para salir del programa, haga clic en .
2.2 Preparar los Archivos de Vídeo para su
Dispositivo
Para reproducir secuencias de vídeo, tenga preparados los archivos de vídeo en la
carpeta My Flash Disk\My Videos de su dispositivo o en una tarjeta de
almacenamiento.
Tenga en cuenta que su dispositivo sólo es compatible con archivos de vídeo de lo
siguientes formatos:
Formatos Codec de Vídeo Codec de Audio
MP4 (.mp4) MPEG4 AAC/AAC+/eAAC+
MP4 (.mp4) H.263 AAC/AAC+/eAAC+
MP4 (.mp4) MPEG4 AMR-NB
MP4 (.mp4) H.263 AMR-NB
QuickTime Movie (.mov) MPEG4 AAC/AAC+/eAAC+
QuickTime Movie (.mov) H.263 AAC/AAC+/eAAC+
AVI (.avi) MPEG4 ADPCM
AVI (.avi) DivX MP3
3GP(.3gp) MPEG4 AAC/AAC+/eAAC+
3GP(.3gp) H.263 AAC/AAC+/eAAC+
3GP(.3gp) MPEG4 AMR-NB
3GP(.3gp) H.263 AMR-NB
ASF(.asf) MPEG4 ADPCM
WMV (.wmv) WMV WMA
NOTE: AVI supports only DivX 4 and DivX 5 playback.
Use el Video ToolBox suministrado con su dispositivo para convertir archivos de
vídeo a un formato compatible con su dispositivo. (Consulte la Capítulo 13 para
más información.)
Se proporciona una herramienta denominada Mio Transfer con la que puede
copiar archivos fácilmente desde su PC a la ubicación correcta. (Consulte el
sección 12.3 por más detalles.)
16
2.3 Reproducir clips de vídeo
1. Si sus archivos están en una tarjeta de almacenamiento, inserte la tarjeta en su
dispositivo
2. Toque en el menú
MioPlayer Pro en la pantalla principal, y después en Videos
para iniciar el programa.
3. El programa buscará los archivos coincidentes en la carpeta especificada del
dispositivo y en todas las carpetas de una tarjeta de almacenamiento. A
continuación, reproducirá la lista de archivos de vídeo.
El cambio de color
indica el archivo
seleccionado.
Indica el formato del
archivo de vídeo.
Archivo seleccionado/
Número total de
archivos.
NOTA: la información del archivo, como por ejemplo la duración del vídeo y el tamaño de
dicho archivo, se muestran conjuntamente con el nombre de éste.
Reproducir el archivo
seleccionado.
Eliminar el archivo
seleccionado.
Salir
4. Para reproducir un archivo de vídeo, puntee en el icono que se
encuentra al lado del nombre del archivo. O bien, puntee en el nombre del
archivo y, a continuación, en
. (Consulte la siguiente sección para
obtener las descripciones de los botones de control en pantalla.)
17
2.4Controles de reproducción de vídeo
A
Durante la reproducción, puntee en cualquier lugar de la pantalla para abrir los
botones de control tal y como se muestra a continuación. Puntee de nuevo en la
pantalla. Los botones de control desaparecerán y el vídeo se mostrará a pantalla
completa.
trás
Puede puntear en un punto de la barra de
control para moverse directamente a una
posición diferente para la reproducción.
Botón de
control
/
/
/
Nombre Descripción
Reproducir/
Pausa
Detener Permite detener la reproducción
Avance rápido
Modo de
reproducción
Luz de fondo Permite aumentar o reducir la luz de fondo del vídeo. El
Volumen Permite subir o bajar el volumen. El indicador situado en
Salir Permite detener la reproducción de vídeo y volver a la
Permite reproducir o pausar la reproducción.
Permite hacer avanzar el vídeo rápidamente. Puntee en el
botón para cambiar a la opción siguiente.
ÆÆ
Permite pasar al modo siguiente:
Reproducción única.
Reproducción repetida.
indicador situado en la parte inferior muestra el nivel de
brillo actual.
la parte inferior muestra el nivel de volumen actual.
pantalla de la lista de vídeos.
18
3 Audio
3.1 Inicio y Salida Audio
Características del Audio:
z Sonido pregrabado de archivos MP3/WAV/WMA
z Controles básicos de sonido pregrabado tales como ejecutar, pausa, detener,
siguiente y anterior
z El sonido pregrabado incluye selección individual del sonido pregrabado,
repetición, repetición individual, muestras de sonido pregrabado, secuencia
normal y secuencia al azar.
z 11 registros de ecualizador de audio preestablecidos
z Soporte para ejecutar lista
z Reproducción en segundo plano
z Mostrar letras
Toque en el menú
iniciar el programa.
MioPlayer Pro en la pantalla principal, y después en Audio para
↓
19
Al iniciar el programa, aparecerá el panel de control, en el que podrá controlar
fácilmente el reproductor tocando los botones en la pantalla.
Para salir del programa, haga clic en
.
3.2 Preparar Los Archivos de Sonido para su
Dispositivo
Antes de usar el programa, tenga listos los archivos (.mp3/.wav/.wma) en la
carpeta My Flash Disk\My Audio de su dispositivo o en una tarjeta de
almacenamiento.
Se proporciona una herramienta denominada Mio Transfer con la que puede
copiar archivos fácilmente desde su PC a la ubicación correcta. (Consulte el
sección 12.3 por más detalles.)
20
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.