Varemærker
Bluetooth-mærket og logoer ejes af Bluetooth SIG, Inc. Alle mærke- og
produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
Bemærkning
Alle oplysninger i denne brugervejledning kan ændres uden forbehold.
For din egen sikkerheds skyld, må dette produkt ikke anvendes under kørslen.
Hold i så fald ind til siden.
Anvend produktet på en ansvarlig måde. Produktet er kun beregnet til brug
som en navigationshjælp. Det udgør ikke nogen præcis målestok for retning,
distance, sted eller topografi.
Den beregnede rute er kun vejledende. Det er brugerens ansvar at overholde
vejskiltningen, og lokale færdselsregler gældende på vejene og i trafikken.
Efterlad aldrig udstyret på instrumentbrættet, hvor det kan udsættes for
direkte sollys, mens bilen forlades. En overophedning af batteriet kan
medføre defekter og/eller udgøre en direkte fare.
GPS opereres af De forenede Staters regering, som er eneansvarlig for
præstationerne ved GPS. Enhver ændring ved GPS-systemet kan påvirke
pålideligheden af alt GPS-udstyr.
Bortset fra glas kan GPS-satellitsignalerne ikke passere gennem faste
materialer. Derfor er GPS-positionen ikke tilgængelig, når du befinder dig
inde i en tunnel eller en bygning.
Der skal mindst 4 GPS-satellitter til for at fastslå den aktuelle GPS- position.
Modtagelsen af signalet kan påvirkes af situationer som dårligt vejr eller tætte
forhindringer, der rager op i landskabet (f.eks. træer eller høje bygninger).
Trådløst udstyr kan forstyrre modtagelsen af satellitsignaler og forårsage en
ustabil signalmodtagelse.
v
Page 8
Det er nødvendigt at anvende en holder til bilen ved brug af udstyret under
kørsel. Det anbefales, at udstyret placeres på et passende sted, og at
placeringer, som de vises på figuren, undgås.
Må ikke monteres, så førerens
udsyn blokeres.
Må ikke placeres uden at være
fastgjort til instrumentbrættet.
Må ikke monteres foran
airbagpaneler.
Må ikke monteres inden for
virkefeltet af en airbag.
vi
Page 9
1 Kom igang
1.1 Forståelse af Hardware Komponenter
BEMÆRK: Afhængigt af den valgte model, kan farven være forskellig fra udstyret vist i
denne vejledning.
Forside og Side Komponenter
Ref Komponent Beskrivelse
Oplade Indikator Lyser i klart gult for at markere at batteriet er ved at
Bluetooth
Indikator
Touch screen
oplade, og bliver grønt når batteriet er helt opladet.
Blinker blåt for at indikere at Bluetooth er tændt.
Viser uddataer på dit apparat. Tryk let på skærmen med din
fingerspids for
information.
at vælge menu kommandoer eller indtaste
1
Page 10
Tænd/Sluk Knap apparatet. Tænder og slukker for
Menu Knap Viser Hjem skærmen.
Lydkontrol Justerer lydniveauet på dit apparat.
Bagside Komponenter
Ref Komponent Beskrivelse
Udvendig Antenne Dette stik ( under gummi støvbeskytter) tillader brug af en
Stik
Højtaler Udsender musik, lyd og stemmer.
Hånd Snor HolderHånd snor anbringes i dette hul.
valgfri udvendig GPS antenne med magnetisk beslag, som
kan placeres ovenpå bilen for at m
signal i områder med dårligt signal
odtage et bedre GPS
2
Page 11
Øverste Komponenter
Ref Komponent Beskrivelse
GPS antenne Modtager signaler fra GPS satelitter i luften. Vær sikker på at
n
SD/MMC Stik Accepterer et SD (Secure Digital) eller MMC
o
den har et klart udsyn til himlen.
(MultiMediaCard) kort for at få adgang til data såsom MP3
musik.
Nederste Komponenter
Ref Komponent Beskrivelse
Genindstil Knappen Indstiller apparater til udgangsstillingen (moderat
n
Hovedtelefon/TMC
o
Stik
Mini-USB Stik Tilslutter til AC adapter eller USB kabel.
p
TÆND/SLUK
q
Kontakt
genindstil).
Tilslutter til stereo hovedtelefoner.
Hoved strøm/batteri afbrydelseskontakt.
3
Page 12
1.2
1.
Udførelse af Første Opstart
Ved brug af en spids pen, skub TÆND/SLUK kontakten hen på TÆND
positionen.
ADVARSEL:sitionen under normal drift.
2. Dit apparat tænder. Tilslut omAC adapteren for at oplade dit apparat
som beskrevet i næste afsnit.
3. “Skift sprog” skærm på venstre/højre pile tasterne for at vælge
det ønskede sprog. Try
Efterlad altid TÆND/SLUK kontakten på TÆND po
gående
en vises. Tryk
k derefter på
knappen.
4. “Dato&Tid” skærm
tidszone, dato, og tid. Try
4
en vises. Tryk på den rigtige pile tast for at vælge
k derefter på
knappen.
Page 13
5. Hjem skærmen vises. Du kan nu bruge dit apparat.
5
Page 14
1.3
Tilslutning til AC Strøm og Opladning af Batteriet
Når batteriet oplades den første gang, bør du oplade det i mindst 8 tim
1.
Skub og klik AC omformeren ind i AC adapteren.
2.
Tilslut adapter kablet i bunden af dit appatat.
3.
Tilslut AC adapteren til stikkontakten.
4. O
plade indikatoren lyser gult når opladning er igang. Afbryd ikke
fot,
rbindelsen fra AC strømmen til apparatet før batteriet er fuldt oplade
h
vilket er når oplade indikatoren bliver grøn. Opladning kan tage nogle få
tim
er
er.
BE
MÆRK:
Tænd ikke øjeblikkeligt dit apparat, efter at det er tilsluttet til AC adapteren for at oplade et
fladt batteri. Vent i mindst et minut
Afhængig af området hvor du køber, ser AC adapteren måske anderledes ud, end vist på
billedet.
Dit apparat kan også oplades, når det er tilsluttet til en bærbar computer via USB kabel.
B MÆRK: For at få den bedste ydelse af litiumbatteriet skal følgende Etages i betragtning:
Batteriet må ikke genoplades under høje temperaturer, f.eks. ved direkte sollys.
Der er ingen grund til at lade batteriet løbe helt tør, inden det genoplades. Batteriet kan
godt genoplades, før det er afladet.
Hvis produktet ikke skal anvendes i en længere periode, skal du sørge for at genoplade
batteriet helt mindst én gang hver anden uge. Et helt fladt batteri kan påvirke ydelsen efter
genopladningen.
6
Page 15
1.4 Brug af Dit Apparat i et Motorkøretøj
En apparat holder og bil oplader er levere
t sam
men med dit apparat.
Brug af Vinduesbeslag
Brug apparat holderen for at montere d
apparat i bilen. V
antennen har klart udsyn til himmelen. (Se
dokum er leveret sammen med
appar
instru
Tilsl
Bil opladeren leverer strøm til dit apparat, når
1.
entet som
at
holderen for at læse montage
ktionen.)
BEMÆRK:
Afhængig af den specifikke model som er købt, ser apparat holderen som er leveret med
dit product måske anderledes ud end vist på billedet.
Hvis bilens forrude er tonet med en reflekterende belægning, er det måske nødvendigt
med en udvendig antenne (valgfri) for at føre antennen til taget af bilen gennem et vindue.
utning af Bil Oplader
ADVARSEL : For at beskytte dit apparat mod pludselige strøm ændringer, tilslut først bil
opladeren efter at bil motoren er startet.
Tilslut den ene ende af din bil oplader til
strømstikket på dit apparat.
ær sikker på at GPS
it
bruger apparatet
du i en bil.
Til Cigaret Lighter
Tilslut den anden ende til 12-volt cigaret
2.
lighter eller strøm porten for at give
strøm til og oplade dit apparat. Indikator
lyset på bil opladeren lyser grønt, for at
vise at der kommer strøm til apparatet.
7
Page 16
1.5 Betjenings Grundregler
Tænd og Sluk
Brug kontakten ( ) for at tænde og slukke dit
apparat.
Når du trykker på knappen for at slukke apparatet,
indtræder dit apparat i en afbrudt tilstand og systemet
holder op med at virke. Når du tænder systemet, går det
igang igen.
Betjening af Apparatet
For at betjene apparatet, rør ved skærmen med din fingerspids. Du kan udføre
følgende handlinger:
Tryk
Rør skærmen en gang med din
fingerspids, for at åbne emner eller vælge
på skærm knapper eller muligheder.
Træk
Hold din fingerspids på skærmen og træk
op/ned/venstre/højre eller hen over
skærmen.
Tryk og hold
Tryk og hold din fingerspids indtil en
handling er fuldført, eller et resultat eller
en menu vises.
8
Page 17
Hjem Skærm
Første gang du starter dit apparat, viser Hjem skærmen sig. Hjem skærmen er dit
start sted for forskellige opgaver. Tryk på en knap for at starte en opgave eller
åbne en anden menu.
Du kan få adgang til Hjem skærmen til enhver tid ved at trykke på Menu (
knappen på siden af dit apparat.
Ref Komponent Beskrivelse
Kontakter Indeholder en liste med navne, adresser,
Lommeregner Indeholder grundlæggende aritmetik,
Mio Map Starter navigationssoftwaren. Se manualen som
MP3 Spiller MP3 musik. Kapitel 4
Foto Viser billeder (.jpg, .gif, and .bmp
Indstillinger Skræddersyer system indstillingerne. Kapitel 6
og telefonnumre
valuta konvertering, og måle
konverterings funktioner.
formats).
Se også
Kapitel 2
Kapitel 3
er leveret sammen
med softwaren.
Kapitel 5
)
9
Page 18
Brug af SD/MMC-kort
Din enhed har en SD/MMC-kortplads, hvor du
kan indsætte et Secure Digital- eller
MultiMediaCard-hukommelseskort; begge kort
er dog ekstra tilbehør.
Anvend SD/MMC-kortet ved at indsætte det i
kortpladsen, så kontaktfladen vender mod
kortåbningen og mærkaten vender mod forsiden
af udstyret, som vist nedenfor.
Før kortet fjernes, skal du først sørge for, at der
ikke er applikationer, der anvender kortet. Tryk
derefter let på den øverste kant af kortet for at
frigive det, og træk det så ud af kortpladsen.
BEMÆRK:
Sørg endelig for ikke at stikke fremmede genstande ind i kortåbningen.
Opbevar altid et SD- eller MMC-kort i en boks, så det er godt beskyttet og undgå støv og
fugt, når du ikke anvender det.
10
Page 19
2 Kontakter
2.1 Opstart og Afslut Kontakter
Kontakter tillader dig at gemme en liste med navne, adresser og telefonnumre.
BEMÆRK: Hvis du har oprettet Microsoft Outlook Kontakt information på din computer, kan
du kopiere informationen over på dit apparat. (Se Kapitel 9 )
Tryk på Kontakter knappen på Hjem skærmen for at starte programmet. Kontakt
listen viser sig.
For at afslutte programmet, tryk
.
11
Page 20
2.2 Brug af Kontakt Listen
A
Efter at du har startet Kontakter, viser kontakt listen sig. Den viser navne og
telefonnumre (mobiltelefon numre som standard) på dine kontakter.
Du kan bruge de forskellige knapper på skærmen for at søge efter kontakter,
navigere til en kontakt adresse, ringe til en kontakt, o.s.v.
Tryk to gange
for at vise
oversigtsskærm
en for en
kontakt.
Tryk på et bogstav for hurtigt at
finde en kontakt.
Tryk for at rulle igennem listen.
Naviger til adressen for den
valgte kontakt.
Ring til den valgte kontakt.
Tilføj en kontakt.
Slet den valgte kontakt.
fslut programmet.
2.3 Brug af Oversigtsskærmen
Hvis du i kontakt listen, trykker på en kontakt to gange vises kontaktpersonens
oversigtsskærm.
Tilbage
Tryk for at rulle igennem
indgangsfelterne.
12
Page 21
2.4 Navigering til en Kontakt Adresse
Du kan angive en kontakt’s adresse som bestemmelsessted for din GPS
navigation .
1. Tryk på
2. I kontaktlisten , vælg den ønskede kontakt og tryk
3. Tryk
arbejdsadresse.
Kontakter knappen på Hjem skærmen for at starte programmet.
for at vælge hjemme adresse eller for at vælge
.
4. Navigationsprogrammet starter. (Se dokumentet leveret sammen med
navigationssoftwaren for at få flere informationer.)
13
Page 22
2.5 Telefon Opkald til en Kontakt
BEMÆRK: En mobiltelefon som understøtter Bluetooth® forbindelse er påkrævet.
1. Tryk på Kontakter knappen på Hjem skærmen for at starte programmet.
2. I kontaktlisten, vælg den ønskede kontakt og tryk på
3. Tryk
for at ringe til hjemme nummer, arbejdsnummer, eller
mobil telefonnummeret
.
.
4. Opkaldsprogrammet starter. (Se Kapitel 7 for at få yderligere information.)
14
Page 23
2.6 Håndtering af Kontakter
Tilføj en Kontakt
1. Tryk på Kontakter knappen på Hjem skærmen for at starte programmet.
2. Tryk
3. Tryk på et indgangsfelt to gange. Det bløde tastatur fremkommer.
.
4. Brug det bløde tastatur til at indtaste informationen i feltet og tryk
OK.
15
Page 24
Tryk på det bløde
A
tastatur for at indtaste
tekst og tal.
Skift imellem store
og små bogstaver.
ktiver/deaktiver
accenttegn ( omlyd)
Skift til numeriske taster.
5. Indtast informationen i andre felter såsom adresse og telefonnummer
felterne.Du skal rulle ned for at se alle tilgængelige muligheder.
6. Tryk
gemmer kontaktinformationen og vender tilbage til kontaktlisten.
16
Page 25
Redigering af en Kontakt
For at ændre informationen om en kontakt.:
1. I kontaktlisten, tryk på kontakten to gange for at åbne oversigtsskærmen.
2. Tryk to gange på feltet du ønsker at redigere, og brug det bløde tastatur til
redigeringen.
3. Tryk på
for at gemme ændringerne.
Sletning af en Kontakt
I kontaktlisten, vælg den kontakt du ønsker at slette og tryk på .
17
Page 26
Page 27
3 Lommeregner
3.1 Opstart og Afslut Lommeregner
Lommeregneren formidler tre funktioner: Lommeregner(Calculator), Valuta,
og Konvertering. Du kan bruge disse funktioner til at udføre gru
aritmetik, valuta konvertering og måle konverteringsfunktioner.
ndlæggende
Tryk på
Du ser nu lommeregner skærmen. For at skifte til en anden funktion, tryk på en af
knapperne i øverste højre hjørne.
Lommeregner knappen, på Hjem skærmen for at starte programmet.
Skift til Lommeregner
funktion.
Skift til Valuta funktion.
Skift til
Konverteringsfunktion.
19
Page 28
For at afslutte programmet, tryk
r
r
.
3.2 Brug af Lommeregner Funktionen
Lommeregner funktionen lader dig udføre enhver almindelig funktion som du
normalt ville bruge en håndholdt lommeregner til.
Hvis du for øjeblikket ikke er i Lommeregner funktionen, tryk på
Tryk på det numeriske tastatur for at indtaste tal og matematiske symboler. Tryk
derefter på
knappen for at få resultatet.
knappen
Lommeregner Hukommelse
Hukommelsesindikato
Hukommelsesknappe
.
20
Page 29
KontrolknapNavn Beskrivelse
Hukommelse
Annuller
Hukommelse
Genkald
Hukommelse
Plus
Hukommelse
Minus
Rydder værdien i hukommelsen.
Viser værdien i hukommelsen.
Adderer den nuværende værdi til værdien i
hukommelsen.
Subtraherer den nuværende værdi fra værdien i
hukommelsen.
3.3 Brug af Valuta Funktionen
Brug Valuta funktionen for at udføre valuta konvertering. Du kan også redigere
valutakurser.
1. Start Lommeregner programmet som beskrevet i afsnit 3.1.
2. Tryk på
for at ændre til Valuta funktion.
3. Tryk på nedad pilen ved siden af inddata feltet for at vise listen med valutaer
og vælg valutaen som der skal konverteres fra. Når en valuta er valgt, vises
forkortelsen for valutaen i de øverste venstre hjørne i inddata feltet.
21
Page 30
r
r
Inddata felt
Valuta indikato
Valuta rulle liste
Rulle bjælke
4. Tryk på nedad pilen ved siden af uddata feltet for at vise en valuta liste og
vælg valutaen der skal konverteres til. Når en valuta er valgt, vises
forkortelsen for valutaen sig i øverste venstre hjørne i uddata feltet.
Valuta indikato
Valuta rulle liste
Uddata felt
Rulle bjælke
5. Indtast valuta værdien i indata feltet ved at trykke på tal tasterne på det
numeriske tastatur. Du kan også udføre grundlæggende aritmetik i inddata
feltet.
Den konverterede valuta vises omgående i uddata feltet.
22
Page 31
Inddate værdi
Uddata værdi
Tryk for at gå til
redigeringsskærm.
BEMÆRK: Programmet bruger standard veksle kurser, hvis du ikke ændrer dem. (Se
under-afsnittet nedenstående for yderligere information.)
Redigering af Vekselkurser
Før du udfører valuta konvertering, kan du redigere vekselkurserne til de mest
aktuelle.
1. Tryk
på Lommeregner skærmen.
2. Vælg kilden og den ønskede valuta.
3. Tryk
.
4. Indtast vekselkursen og tryk på
tilbage til den foregående skærm.
for at gemme ændringerne og gå
23
Page 32
3.4 Brug af Konverteringsfunktionen
Konverteringsfunktionen lader dig konvertere måleenheder fra en enhed til en
anden.
1. Start Lommeregner programmet som beskrevet i afsnit 3.1.
2. Tryk på
3. Tryk på måleenhedsknappen for at se en rulle liste med måleenheder. Vælg
den ønskede måleenhed fra listen.
for at skifte til Konverteringsfunktion.
4. Tryk på nedad pilen ved siden af inddata feltet for at se en liste med enheder
og vælg enheden du ønsker at konvertere fra. Når en enhed er valgt, vises
forkortelsen for enheden sig i øverste venstre hjørne af inddata feltet.
24
Page 33
r
r
Enhedsindikato
Enheds rulleliste
Inddata felt
5. Tryk på nedad pilen ved siden af uddata feltet for at se en liste med enheder og
vælg enheden du ønsker at konvertere til. Når en enhed er valgt, vises
forkortelsen for enheden sig i øverste venstre højrne af uddata feltet.
Uddata felt
Enhedsindikato
Enheds rulleliste
6. Indtast værdien i inddata feltet ved at trykke på tal knapperne på det
numeriske tastatur. Du kan også udføre grundlæggende aritmetik i inddata
feltet.
Den konverterede værdi vises omgående i uddata feltet.
25
Page 34
Inddate værdi
Uddata værdi
26
Page 35
4 MP3
4.1 Opstart og Afslut MP3 Spiller
MP3 ændrer dit apparat til en MP3 spiller Med følgende egenskaber:
Afspilning af MP3 filer
Grundlæggen
foregående.
Afspilning indeholder, enkelt valgt afspilning, gentag, enkelt gentag, prøve
afspilning, normal rækkefølge og tilfældig rækkefølge.
11 forudindstillede equalizer audio profiler.
Afspilningsliste support
Tryk på
vises på skærmen, her kan du let kontrollere afspilleren ved at trykke på control
knapperne.
MP3 knappen på Hjem skærmen for at starte programme. Kontrolpanelet
de afspilningskontakter såsom afspil, pause, stop, næste og
For at afslutte programmet, tryk
.
27
Page 36
4.2 Forberedelse af MP3 Filer til dit Apparat
Hav MP3-filer klar enten på udstyrets flash-hukommelse eller på et
hukommelseskort, inden programmet tages i brug. Værktøjet Mio Transfer
medfølger, så det er let at kopiere filer fra computeren til den valgte placering. (Se
Kapitel 9 for detaljer.)
4.3 Afspilning af MP3 Filer
1. Hvis dine filer er i et lagerkort, indsæt kortet i dit apparat.
2. 2. Start Lommeregner programmet som beskrevet i afsnit 3.1.
3. Programmet søger efter MP3 filer i dit apparat og på lagerkortet. Når MP3
filerne er fundet, bliver de tilføjet til afspilningslisten.
BEMÆRK: Du kan oprette din egen afspilningsliste til fremtidig afspilning. (Se afsnit 4.5 for
detaljer.)
4. For at begynde afspilning, tryk . For at kontrollere afspilning, brug
kontrol knappen som beskrevet senere.
28
Page 37
4.4 MP3 Afspilingskontroller
Kontrolknap Navn Beskrivelse
Afspil/PauseAfspiller eller sætter afspilning på pause.
/
Stop Stopper afspilning.
/
/
Foregående/
Næste
Lystyrke Hæver eller sænker lydstyrken.
Afslut Lukker programmet og vender tilbage til Hjem
Spil Liste Åbner afspilningsliste (Se Afsnit 4.5 for yderligere
Equalizer Åbner eller lukker equalizer panelet.
Afspilningsfu
nktion
Afspiller foregående eller næste fil.
Indikatoren på panelet viser den nuværende
lydstyrke.
skærmen.
information.)
(Se Afsnit 4.6 for yderligere information.)
Forløber igennem følgende funktioner:
Gentagne afspilninger af nuværende fil.
Hjælp Viser funktioner og virkemåde af hver knap. Tryk
Prøve afspilning i rækkefølge
Prøve afspilning i tilfældig rækkefølge.
Enkelt afspilning af nuværende fil
Gentagne afspilninger af alle filer i
rækkefølge
Gentagne Afspilninger af alle filer i
tilfældig rækkefølge
på en knap for at se beskrivelseslinie i bunden af
skærmen.
29
Page 38
4.5 Brug af Afspilningslisten
Å
Programmet indlæser som standard alle MP3 filer i afspilningslisten. Du kan også
oprette din egen afspilningsliste til fremtidig brug.
Oprettelse af Afspilningsliste
1. Efter opstart af MP3, tryk på kontrolpaneler for at åbne afspilningsliste
skærmen. Skærmen viser den nuværende afspilningsliste.
Tilføj sang
Tilbage
Fjern nuværende sang
fra listen.
Fjern alle sange
fra listen.
Gem spillelisten.
ben listen af afspilningslister.
2. For at tilføje en sang til afspilningslisten, tryk på
. Der vises en skærm
med alle MP3 filer. Tryk på sangen som du ønsker at tilføje og tryk derefter på
30
Page 39
j
Vælg alle sange.
Tilbage
Fravælg den/de valgte
sang(e).
Tilføj den/de valgte sang(e) til
spillelisten og vend tilbage til forrige
skærm.
Tilfø
den/de valgte sang(e) til
spillelisten.
3. Gentag same process for de andre sange som du ønsker at tilføje.
4. For at gemme afspilningslisten, tryk på
5. For at vende tilbage til kontrolpanelet, tryk på
.
.
Åbning af en Afspilningsliste
For at åbne en af afspilningslisterne du har oprettet:
1. Efter opstart af MP3, tryk
2. Tryk
for at vise alle afspilningslister du har oprettet.
på kontrolpanelet
3. Tryk på afspilningslisten du ønsker at åbne og tryk på
.
.
31
Page 40
Å
Tilbage
Slet den valgte
spilleliste.
4. For at vende tilbage til kontrolpanelet, tryk på
ben den valgte spilleliste.
Slet alle spillelister
undtagen den valgte.
.
4.6 Equalizer
Programmet leverer 17 forudindstillede audio profiler. Tryk på for at åbne
for equalizer panelet.
Tryk
eller for at se igennem de tilgængelige muligheder: Standard,
Blues, Klassisk, Club, Dance, Full bass, Full bass & treble, Default, Rock, Pop,
Jazz, Classic, Dance, Heavy, Disco, Soft, 3D, og Hall..
32
Page 41
Tryk på for at gemme dit valg og vende tilbage til kontrolpanelet . Tryk på
for at annullere dit valg og vende tilbage til kontrolpanelet.
For at vælge Standard profil, tryk på .
33
Page 42
Page 43
5 Fotos
5.1 Opstart og Afslut Fotos
Fotos lader dig se billeder i JPEG, GIF og BMP format og se lysbilledshow af
billederne på dit apparat.
Tryk på
For at afslutte programmet, tryk
Fotos knappen på Hjem skræmen for at starte programmet.
.
5.2 Forberedelse af Billeder til dit Apparat
Hav filer klar enten på udstyrets flash-hukommelse eller på et hukommelseskort,
inden programmet tages i brug. Værktøjet Mio Transfer medfølger, så det er let
at kopiere filer fra computeren til den valgte placering. (Se Kapitel 9 for detaljer.)
35
Page 44
5.3 Se Billeder i Miniature
A
1. Hvis dine filer er i et lagerkort, indsæt kortet i apparatet.
2.
Tryk på
3. Programmetmappe på dit apparat
og i mappen på di
tryk
En ramme indikerer at
Valgte filer/Samlet
5.4
Når du trykker 2 gange på et m.
Fotos knappen på Hjem skræmen for at starte programmet.
søger efter tilsvarende filer i den specifikke
erkort. Derefter vises billederne i miniature. Du kan
t lag
ke på
Op eller
billedet er valgt.
antal filer.
Ned pile tasterne for at gå til næste eller forrige side.
Slet det valgte
billede.
Side op
Start lysbilledshowet.
Side ned
Se et Billede på hele skærmen.
iniature billede, vises billedet på fuldskærm
fslut
36
Page 45
For at gå tilbage til miniature, tryk hvor som helst på sk
knapperne og tryk derefter på
.
5.5 Kontrol Knapper På Skærmen
ærmen for at vise kontrol
Kontrol knapper på skærmk
hvor som vist nedenstående. For at
helst på billedet, for at vise knapperne som
fjerne knapperne, tryk
en giver forskellige funktioner og indstillinger. Try
på billedet igen.
Kontrolknap Navn Beskrivelse
Overfør Overfører billeder imellem apparatet og lagerkortet. (Se
Lysbilledsho
w
Interval Sætter tids lændgeinterval for hvor længe hvert billede
afsnit 5.7 for yderligere information.)
Starter lysbilledshowet. (Se afsnit 5.6 for yderligere
information.)
vises inden næste
skæste tilg
ifte til nængelige mulighed.
billede vises. Tryk på knappen for at
1 sekund
2 sekunder
5 sekunder
37
Page 46
Information Aktiv
Slet Sletter det nuværende billede.
Zoom
erer eller deaktiverer visning af filens navn og
dato .
Åbner zoom bjælken.
Tryk på knappen så mange gange som nødvendigt for at
zoome til 1
ind på bre dele
af billed
.2x, 1.5x, 1.8x, or 2.0x. Når du har zoomet
illedet, kan du trække billedet for at se and
et.
38
Tilbage
For at lukke zoom bjælke
Går tilbage til miniature.
n, tryk på
.
Page 47
5.6 Se Lysbilledshow
For at se lysbilledshow af alle billeder, brug en af følgende metoder:
Når billederne er vist i miniature, tryk
på
Når billedet er på fuldskærm tryk hvor
som helst på billedet for at vise
kontrol knapperne på skærmen. Tryk
derefter på
lysbilledshowet.
En lille trekant i nederste venster hjørne af skærmen indikerer at lysbilledshowet
er igang. For at stoppe lysbilledshowet, tryk hvor som helst på skærmen.
for at begynde lysbilledshow.
for at starte
39
Page 48
5.7 Overførsel af Billeder
r
Du kan kopiere billeder fra dit apparat til lagerkortet eller fra dit lagerkort til
apparatet.
1. På fuldskærm, tryk hvor som helst på billedet for at vise kontrol knapperne.
2. Tryk på
.
3. Vælg en af to muligheder for at overføre billeder, enten fra apparatet til
lagerkortet eller fra lagerkortet til apparatet.
Overfør billede fra
apparatet til lagerkortet.
Overfør billede fra
lagerkort til apparatet.
4. Forevis skærmen kommer frem. Du kan trykke for at vælge et billeder eller
flere billeder. Du kan også trykke på
Vælg Alle knappen for at vælge alle
billeder i kilde mappen.
En ramme indikere
at billedet er valgt.
Vælg alle.
5. Efter valg af billede(er), tryk
40
Tilbage
Overfør.
for at begynde fil overførsel.
Page 49
6. Når overførslen er færdig, tryk på for at vende tilbage til forevis
skærmen.
41
Page 50
Page 51
6 Indstillinger
6.1 Opstart og Afslut Indstillinger
Du kan skræddersy dine system indstillinger såsom baggrundslysstyrke,
lydstyrke, og sprog. Når du først har ændret indstillingerne,
indstillinger forblive de samme indtil du ændrer dem igen.
vil de nye
Tryk på
vist nedenstående.
For at afslutte Indstillinger, tryk på
Følgende afsnit beskriver de forskellige knapper og deres funktioner.
Indstillinger knappen på Hjem skærmen. Indstillinger menuen vises som
.
43
Page 52
6.2 Baggrundsbelysning
1. Tryk på Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
2. Tryk på
3. Flyt knappen langs justeringsbjælken for at justere baggrundsbelysningen.
For at gøre baggrundsbelysningen mørkere, flyt knappen til venstre. For at
gøre baggrundsbelysningen lysere, flyt knappen til højre.
Baggrundsbelysning knappen.
4. Tryk på
44
for at gemme ændringerne.
Page 53
6.3 Lydstyrke
1. Tryk på Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
2. Tryk på
3. Flyt knappen langs justeringsbjælken for at justere lydstyrken. For at reducere
lydstyrken, flyt knappen til venstre. For at øge lydstyrken, flyt knappen til
højre.
Lydstyrke knappen.
4. Tryk på
for at gemme ændringerne.
45
Page 54
6.4 Skærmen
Du kan justere touch screen skærmen hvis den ikke reagerer præcist til dit tryk.
1. Tryk på
2. Tryk på
3. Tryk på
Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
Skærm knappen.
for at begynde justeringen.
4. Tryk og hold på midten af Juster Skærm knappen.
46
Page 55
5. Når mærket flytter sig til en anden placering, tryk og hold på midten af det
nye mærke. Gentag hver gang for at gennemføre justeringsprocessen.
6. Når det er gennemført, tryk på .
6.5 Strøm
For at kontrollere det resterende strøm niveau på dit batteri og/eller indstille spare
egenskaber.
1. Tryk på
2. Tryk på
3. Skærmen viser strøm niveauet på dit batteri.
Du kan tidsindstille dit apparat til automatisk at slukke når det er ubenyttet i
et bestemt tidsrum. Mulighederne inkluderer Aldrig, 30 minutter, 20 minutter, og 10 minutter.
Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
Strøm knappen.
47
Page 56
4. Tryk på
for at gemme ændringerne.
6.6 Dato&Tid
1. Tryk på Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
2. Tryk på
3. For at ændre tidszone, tryk på venstre/højre pilen i “Tidszone” delen.
Dato&Tid knappen.
48
Page 57
4. For at ændre dato, tryk på nedad pilen i “Dato” delen. En kalender popper-op.
Tryk på venstre pil på kalenderen for at gå til en tidligere måned og år eller
tryk på højre pil for at gå til en senere måned og år. Alternativt kan du trykke
på måned eller år i toppen af kalenderen for at ændre måned og år direkte.
Når kalenderen viser den nuværende måned, tryk på datoen på kalenderen.
5. For at sætte tiden, tryk først på time, minut, eller sekund I “Tid” delen og tryk
derefter på op pilen for at øge eller ned pilen for at reducere værdien.
5. Tryk på for at gemme ændringerne.
6.7 Skift Sprog
BEMÆRK: For at ændre sprog i Mio Map navigationssoftwaren, brug Mio Map indstillinger.
(Se documenter leveret med navigationssoftwaren.)
1. Tryk på Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
2. Tryk på
Skift Sprog knappen.
49
Page 58
1. Tryk på venstre/højre pile knapperne for at vælge det ønskede sprog.
3. Tryk på
4. Tryk på
for at gemme ændringerne.
knappen for at den nye indstilling virker.
6.8 Bluetooth
1. Tryk på Indstillinger knappen på Hjem skærmen.
2. Tryk på
3. Se de næste to afsnit for detaljeret information om brug af Bluetooth®
forbindelse.
Bluetooth knappen.
50
Page 59
7 Opkald
7.1 Om Opkald
Opkald tillader dig at bruge apparatet som et håndfrit apparat for mobiltelefon
som understøtter Bluetooth forbindelse. Du kan trykke på
og modtage opkald istedet for at tage din mobil telefon.
7.2 Sammenkobling med en Mobiltelefon.
Tryk på Indstillinger knappen på HjBluetooth
1. em skærmen og derefter på
knappen. Bluetooth radioen tænder.
dit apparat for at udføre
2. Hvis det er første gang du bruger programmet, skifter dit apparat til
Sammenkobling og venter på en forbindelse til din mobiltelefon i 60
sekunder. Forbindelsen bliver etableret hvis du starter
sammenkoblingsprocessen fra din mobiltelefon inden for den periode.
51
Page 60
3. Hvis du bliver bedt om at indtaste kodeord, tryk kodeordet som anført på
mobiltelefonen og tryk
4. Du ser Opkald hovedskærmen efter at sammenkoblingen er fuldført. Status
bjælken i bunden viser navn på den mobiltelefon som er tilsluttet.
OK.
Næste gang du bruger Opkald programmet, vil dit apparat automatisk søge og
forbinde dig, med en af de seneste forbundne mobiltelefoner.
52
Page 61
BEMÆRK:
Dit apparat skal være i Sammenkoblingstilstand for at mobiltelefonen kan finde apparatet.
Hvis du bliver nødt til manuelt at opsætte dit apparat til Sammenkoblingstilstand, tryk
Sammenkoblingstilstand på hovedskærmen.
Nogle mobiltelefoner kan automatisk forbinde håndfri servicen.
Op til 8 sæt sammenkoblede mobiltelefoner kan gemmes. En 9ende sammenkoblet
mobiltelefon vil afløse den ældste.
Opkald programmet kan ikke få adgang til data såsom telefonbog og opkaldslog gemt I
mobiltelefonen.
7.3 At foretage et opkald
Efter at du blevet forbundet med din mobiltelefon, kan du forestage et opkald ved
brug af en af de fire knapper (
Opkald hovedskærmen.
Tastatur
Ved at trykke på Tastatur knappen på Opkald hovedskærmen, kan du
indtaste telefonnummeret på skærm tastaturet. Efter indtastning af
Tastatur, Kontakt, Opkaldslog, og Genopkald) på
telefonnummer, tryk på
BEMÆRK:
For at slette det sidst indtastede nummer brug Tilbage knappen.
De to andre knapper lader dig skifte til Kontakter og Opkaldslog skærmene.
for at foretage opkaldet.
53
Page 62
Kontakter
A
Ved at trykke på
Kontakter knappen på Opkald hovedskærmen, kan du få
adgang til telefonnumrerne som er lagret i Kontakt programmet og vælge et
telefonnummer at ringe til. (Se Afsnit 2 for yderligere information om Kontakter.)
fslut
Indeks
Ring til det valgte
nummer.
Når du trykker på den ønskede kontakt, kommer telefonnummer listen frem. Tryk
på telefonnummeret du ønsker at ringe op til og tryk på
.
Tryk på
for at ringe op til det valgte telefonnummer.
54
Page 63
Opkaldslog
Tryk på
indkommende, udgående, eller ikke besvarede opkald sammen med information
såsom dato, tid og varighed af hvert opkald. .
Tryk på den pågældende knap (indkommende
eller ikke besvaret
Med et valgt element, kan du trykke på
for at slette elementet, eller på
programmet.
For at fjerne et element i den nuværende liste, tryk på
Opkaldslog knappen på Opkald hovedskærm for at vise de seneste
, udgående ,
) for at se de sidste 20 opkald i den valgte kategori.
for at ringe til nummeret,
for at gemme telefonnummeret i Kontakt
.
Genopkald
Tryk på
sidste nummer du ringede til eller modtog et opkald fra.
Genopkald knappen på Opkald hovedskærmen for at ringe op til det
55
Page 64
7.4 Handlinger Under Opkald
Under et opkald, er der fire funktioner tilgængelige:
Hvis du er nødt til at taste et andet nummer, såsom et lokalnummer, tryk på
for at åbne tastaturet og tryk numrene.Tastaturet lukker når du trykker
på knappen igen eller når det ikke bliver brugt i 5 sekunder.
Tryk
for at fjerne lyden så den anden person ikke kan høre dig. For at
få lyden tilbage, tryk på den samme knap igen.
Tryk for at afslutte opkaldet.
Tryk for at skifte opkaldet til din mobiltelefon. For at skifte tilbage til
apparatet igen, tryk på den samme knap igen.
56
Page 65
7.5 Modtagelse af opkald
Når du modtager et opkald efter pairing med en mobiltelefon, ringer apparatet og
viser Indkommende Opkald skærmen.
For at acceptere opkaldet, tryk på
For at afvise opkaldet, tryk på
For at fjerne ringe tonen før modtagelse eller afvisning af opkald, tryk på
.
.
7.6 Diverse Knapper
I tilslutning til knapper for at forestage opkald, er der Tilslut, Ssammenkobling,
Andre, og Afslut knapperne på Opkald hovedskærmen som beskrevet
nedenstående.
Tilslut
Ved at trykke på
søge efter den seneste forbundne mobiltelefon for at finde en tilgængelig
forbindelse.
Tilslut knappen på Opkald hovedskærmen, kan du manuelt
.
57
Page 66
Sammenkobling
Ved at trykke på
du manuelt opsætte dit apparat til Sammenkobling. Indenfor en periode på 60
sekunder kan du starte forbindelsesprocessen på din mobiltelefon og bruge dit
apparat som et håndfrit apparat.
Sammenkobling knappen på Opkald hovedskærmen, kan
Bluetooth Manager
Ved at trykke på Bluetooth Manager knappen på Opkald hovedskærmen, kan
du bruge Bluetooth Manager programmet. (Se Afsnit 8 for at få information om
Bluetooth Manager.)
58
Page 67
Afslut
For at skjule Opkald skærmen, tryk på
hovedskærm. Opkald kører stadigvæk i baggrunden.
BEMÆRK: For at vide hvordan man slukker for Bluetooth radioen, se afsnit 8.3.
Afslut knappen på Opkald
59
Page 68
Page 69
8 Bluetooth Manager
8.1 Om Bluetooth Manager
Dit apparat har indbygget Bluetooth trådløs kommunikationsteknologi. Apparater
med Bluetooth kan udveksle informatio
fod) uden at kræve fysisk forbindelse.
Bluetooth Manger lader dig konfigurere og bruge Bluetooth mulighederne på dit
apparat.
8.2 Opstart og Afslut Bluetooth Manager
1. Tryk på Indstillinger knappen på Hjem skærmen og derefter på Bluetooth
knappen.
ner over en distance på ca. 10 meter ( 30
2. Når Opkald skærmen viser sig, tryk på
.
61
Page 70
r
A
A
3. Bluetooth Manager skæmen fremkommer som vist nedenstående.
fslut
Bluetooth Indstillinge
Slukker for Bluetooth radioen.
ktive Forbindelser.
For at afslutte programmet, tryk
. Du er tilbage på Opkald skærmen.
8.3 Tænde/Slukke Bluetooth Radio
Når du starter Bluetooth Manager, tændes Bluetooth radioen. Bluetooth
indikatoren på dit apparat blinker blåt.
At afslutte Bluetooth Manager slukker ikke for Bluetooth radioen. For at slukke
for Bluetooth radioen, tryk
Bluetooth indikator stopper.
62
på Bluetooth Manager skærmen. Den blinkende
Page 71
8.4 Udforsk Enheder
BEMÆRK: For at bruge servicen på et perifert apparat med Bluetoothr, vær sikker på at det
perifere apparatet er i sammenkoblingstilstand.
1. Start Bluetooth Manager som beskrevet i afsnit 8.2.
2. Tryk
3. Enhedslisten viser sig på skærmen. Tryk på den valgte enhed og tryk på
Udforsk en Bluetooth Enhed for at søge efter apparater i nærheden.
for at gennemse de forskellige servicer.
4. Tryk på den service du ønsker at bruge.
63
Page 72
5. Når du bliver bedt om det, indtast kodeord, tryk det forlangte kodeord for den
valgte enhed og tryk
OK.
BEMÆRK: Når du først har etableret en Bluetooth forbindelse med et perifert apparat, bliver
det gemt som en genvej. Du kan derefter bruge Mine Genveje til let at bruge samme service
igen. (Se afsnit 8.6 for at få information.)
64
Page 73
8.5 Overførsel af Filer
Du kan overføre filer via Bluetooth forbindelse.
1. Søg efter apparater som beskrevet i foregående afsnit.
2. Vælg det valgte apparat og tryk
3. Når du bliver bedt om det, indtast kodeord, tryk det forlangte kodeord for den
valgte enhed og tryk
4. Fil Explorer vinduet kommer frem. For at få adgang til perifer eller mit
apparat, brug knapperne i bunden af skærmen.
OK.
Bluetooth Filoverførsel.
5. Hvis filen er i en mappe, tryk på mappen som indeholder filen og tryk
Skift til Mit Apparat.
Skift til Perifert Apparat.
.
65
Page 74
Perifer enhed Min enhed
r
6. Tryk på filen du ønsker at overføre og tryk på Overfør eller Download knappen.
BEMÆRK: Når du først har etableret en Bluetooth forbindelse med et perifert apparat, bliver
det gemt som en genvej. Du kan derefter bruge Mine Genveje til let at bruge samme service
igen. (Se afsnit 8.6 for at få information.)
Download
Overfø
66
Page 75
8.6 Brug af Mine Genveje
Når du først har etableret en Bluetooth forbindelse med et perifert apparat, bliver
det gemt som en genvej. Mine Genveje gør, at du let kan bruge den samme
service igen ved at trykke på en bestemt genvejsenhed.
1. Start Bluetooth Manager som beskrevet i afsnit 8.2.
2. Tryk
3. Tryk på den ønskede enhed og tryk
Mine Genveje.
for at etablere forbindelse igen.
67
Page 76
8.7 Visning af Aktive Forbindelser
Efter opstart af Bluetooth Manager, tryk på for at se aktive forbindelser.
Efter at du trykker på en enhed, kan du trykke
det valgte apparat.
for at afbryde forbindelsen til
8.8 Konfigurering af Bluetooth Indstillinger
Efter opstart af Bluetooth Manager, tryk på for at konfigurere Bluetooth
indstillinger.
De tilgængelige muligheder er:
Navn
Tillader dig at ændre navn på dit apparat.
Andre apparater kan se mig
Andre apparater kan se mig, men kan ikke forbinde dit apparat.
68
Page 77
Tillad andre apparater at forbinde
Andre apparater kan se dig og forbinde dit apparat.
Rolle
Lader dit apparat fungere som et håndfrit apparat eller stemme port.
Del denne Folder
Tryk
for at specificere hvilken folder som skal deles med fjern
apparatetet.
Tryk
for at gemme de ændringer du har foretaget.
69
Page 78
Page 79
9 Mio Transfer
9.1 Installation af programmet Mio Transfer
Mio Transfer gør det nemt at overføre data, som MP3- filer og foto mellem
udstyret og en computer. Sådan installeres Mio Transfer på computeren:
1. Tænd for din computer og indsæt cd'en med applikationen i cd-rom-drevet.
2. Klik på det sprog, du ønsker at anvende til installationen, når skærmbilledet
med valg af sprog fremkommer.
71
Page 80
3. Klik på Installér Mio Transfer.
lik på
4. K
in
Sonraki. Følg derefter skærminstruktionerne for at udføre
stallationen.
BEMÆRK: Hvis Mio Transfer allerede er installeret på pc'en, vil et klik på Install Mio
Transfer fjerne applikationen på dit system.
72
Page 81
9.2 Start og afslut Mio Transfer
Klik på ikonet Mio Transfer på dit Windows skrivebord for at starte programmet.
Derefter fremkommer nedenstående skærmbillede med Mio Transfer.
Menulinien i Mio Transfer omfatter følgende faneblade:
MP3
Gør det muligt at overføre MP3-filer mellem dit udstyr og din computer. (Se
afsnit 9.3 for en nærmere beskrivelse).
Foto
Gør det muligt at overføre billedfiler mellem dit udstyr og din computer. (Se
afsnit 9.3 for en nærmere beskrivelse).
Kontakter
Gør det muligt at kopiere Microsoft Outlook Contacts (adressekartotek)
fra computeren over til udstyret. (Se afsnit 9.4 for en nærmere beskrivelse).
Mio Online
Fremkalder et link til Mios engelsksprogede netsted:
www.mio-tech.be.
73
Page 82
Om
Giver oplysninger om programmet.
For at afslutte Mio Transfer skal du blot klikke på
Afslut i nederste højre hjørne af
skærmbilledet.
9.3 Kopiering af MP3- eller billedfiler til udstyret
Før du kan afspille MP3-musik eller billeder, er du nød til at have MP3 og/eller
billedfiler filerne klar på enten udstyres harddisk eller et hukommelseskort. Brug
Mio Transfer til at kopiere filer fra computeren til det ønskede sted på udstyret.
1. Indsæt et hukommelseskort i udstyret,
hvis du vil kopiere MP3- eller billedfiler
til et kort.
2. Tænd for både computeren og udstyret.
3. Tilslut mini-USB-enden på USB-kabel
til undersiden af dit udstyr og den anden
ende til et USB-stik på din computer.
4. Start Mio Transfer ved at klikke på
ikonet
skrivebord. Derefter fremkommer
skærmbilledet Mio Transfer.
5. MP3- eller billedfiler kopieres ved at klikke på én af de nedenstående
knapper:
Mio Transfer på dit Windows
Kopier MP3-filerne ved at klikke på MP3
Kopier foto- eller billedfiler ved at klikke på Foto på den øverste
på den øverste menubjælke.
menubjælke
I venstre kolonne vises de forskellige drev på computeren og i den højre
kolonne vises filerne i mappen på destinationsenheden, dvs. (enten
.
)
74
eller
Page 83
Destinations
-enhed
6. Vælg destinationsenhed ved at klikke på ét af ikonerne:
- flash-hukommelsen på udstyret
- et hukommelses kort indsat i udstyret.
7. Vælg den mappe fra den venstre halvdel, hvor MP3- eller billedfilerne er
lagret. Vælg den fil, der skal kopieres, og tryk på knappen
.
Statusbjælken angiver, hvordan gendannelsen af filerne skrider frem, mens
filen kopieres til destinationsmediet.
NOTE: Filerne kan ligeledes kopieres fra udstyret til din computer. Marker først de filer i
højre halvdel, der skal kopieres, og specificer en mappe i venstre halvdel, hvori filerne skal
placeres. Klik derefter på for at starte filoverførelsen.
75
Page 84
Styring af MP3- og billedfilerne
Der er forskellige knapper til rådighed til styring af filerne:
Omdøb
Ændrer navnet på en markeret fil.
Slet
Fjerner en markeret fil.
ADVARSEL: Vær forsigtig når du sletter filer. Sletning af filer, hvis funktion er ukendt, kan
bevirke, at visse programmer eller egenskaber ikke længere fungerer, som de skal.
Annuller
Afbryder den igangværende MP3/billede-overførsel.
New Folder (ny mappe)
Opretter en ny mappe på det valgte drev eller i den valgte mappe.
9.4 Kopiering af kontaktoplysninger til udstyret
Oplysninger i Microsoft Outlook Contacts (adressekartotek) kan kopieres fra
computeren til udstyret med hjælp af Mio Transfer. Dermed spares du for en
masse tid med at skulle indtaste oplysningerne en gang til på det andet system.
(Se afsnit 2 for en nærmere beskrivelse).
1. Tænd for både computeren og udstyret.
2. Tilslut mini-USB-enden på USB-kabel
til undersiden af dit udstyr og den anden
ende til et USB-stik på din computer.
3. Start Mio Transfer ved at klikke på
ikonet
Mio Transfer på dit Windows
skrivebord. Derefter fremkommer
skærmbilledet Mio Transfer.
4. Klik på
Anvend for at starte
synkroniseringen.
5. Marker en valgmulighed og klik på
Start.
76
Page 85
77
Page 86
Page 87
Fejlfinding og
10 Troubleshooting and Maintenance
Vedligeholdelse
10.1 Nulstil Dit System
En gang imellem bliver du måske nødt til at nulstille dit apparat. Du bø
nulstille dit system når det ikke reagerer; eller er “frosset” eller ”låst”.
Indsæt en lille stang, såsom en udrettet papirclips, i nulstil knappen i dit apparat.
Dette kaldes en ”mod
moderat nulstilling.
Hvis dit apparat stadigvæk ikke reagerer efter en m
følgende trin for at udføre en ”hård nulstilling”
erat” nulstilling. Hjem skærmen skal vise sig efter en
oderat nulstilling, kan du bruge
r f.eks
1. Fjern alle kabler, inklusive AC adapteren, fra dit apparat.
2. Brug en spids pen til at skubbe TÆND/SLUK knappen til SLUK
3. Vent 1 minut og skub så kontakten tilbage til TÆND positionen.
positionen.
79
Page 88
Vent i 1 minut.
10.2 Fejlfinding
BEMÆRK: Kontakt din forhandler for assistance, hvis der opstår et problem, du er ude af
stand til selv at løse.
Problemer med strømforsyningen
Der er ingen strøm, når der anvendes batterier
Strømniveauet kan være for lavt til at drive udstyret. Tilslut udstyret til
lysnetadapteren, som samtidigt sættes i en stikkontakt. Tænd så for udstyret.
Problemer med skærmen
Skærmen tænder ikke
Hvis skærmen ikke reagerer, når du trykker på knappen, så prøv følgende, indtil
problemet er løst:
Tilslut udstyret til lysnetadapteren, som samtidigt sættes i en stikkontakt.
Nulstil systemet.
80
Page 89
Skærmen virker langsom
Sørg for at udstyret ikke aflader batteriet helt. Hvis problemet fortsætter, skal
systemet nulstilles.
Skærmen er fastlåst
Nulstil systemet.
Skærmen er næsten ulæselig
Sørg for at baggrundsbelysningen er tændt.
Stil dig et sted, hvor lyset fra omgivelserne ikke generer i skærmen.
Upræcis respons til tapning.
Kalibrer den berøringsfølsomme skærm. (Se afsnit 6.4 for en nærmere
beskrivelse).
Problemer med forbindelsen
Problemer med kabeltilslutningen
Sørg for at både udstyret og computeren er tændt, inden det tilsluttes.
Sørg for at kablet sidder ordentligt i USB-stikket på computeren. USB-kablet
skal tilsluttes direkte til computeren, og må ikke forbindes via en USB-hub.
Nulstil udstyret, inden kablet tilsluttes. Træk altid kablet ud, inden
computeren genstartes.
Problemer med GPS'en
Hvis der ikke kan opnås tilfredsstillende signaler, skal nedenstående overvejes:
Sørg for, at GPS antennen har klart udsyn til himlen.
Bemærk at GPS-modtagelsen kan være påvirket af:
Dårligt vejr
Tætte høje forhindringer (f.eks. træer og høje bygninger)
Andet trådløst udstyr i bilen
Tonet forrude på bilen.
81
Page 90
10.3 Vedligeholdelse af udstyret
Ved at passe godt på dit udstyr mindskes risikoen for problemer og beskadigelse
af udstyret.
Udsæt ikke udstyret for høj luftfugtighed eller ekstreme temperaturer.
Udstyret må ikke udsættes for direkte sollys eller stærkt ultraviolet lys i
længere tid.
Placer aldrig noget oven på udstyret eller tab noget ned på det.
Tab ikke udstyret og udsæt det ikke for kraftige rystelser.
Udstyret må ikke udsættes for pludselige eller kraftige
temperatursvingninger. Det kan medføre kondensering indvendigt i udstyret
og dermed beskadige det. I tilfælde af fugtkondensering, skal udstyret have
lov til at tørre grundigt, inden det tages i brug igen.
Sørg for ikke at komme til at sidde oven på udstyret, f.eks. hvis du har det i en
baglomme, eller på anden måde sætte dig på det.
Skærm overfladen kan let skrammes. Skarpe genstande kan skramme
skærmen. Du kan bruge ikke hæftende generisk skærm beskyttere, som er
udviklet specielt til brug på bærbare apparater med LCD paneler for at
beskytte skærmen imod mindre skrammer
Forsøg aldrig at rengøre udstyret, mens strømmen er slået til. Brug en blød,
fnugfri klud let fugtet i vand til at tørre skærmen og kabinettet på udstyret af
med.
Brug ikke papirhåndklæder eller servietter til at rengøre skærmen.
Forsøg aldrig på at skille udstyret ad, eller reparere eller ændre på det.
Adskillelse, ændring eller forsøg på reparation kan medføre skade på udstyret
og endda medføre legemlig skade eller anden skade på andres ejendom.
Brandfarlige væsker, gasser eller eksplosive materialer må ikke opbevares i
samme lokale som udstyret, eller reservedele og tilbehør dertil.
82
Page 91
11 Orienterende information
BEMÆRK: Udstyret er mærket med mærkater til angivelse af, de regler udstyret overholder.
Kontroller mærkaterne på udstyret og sammenlign med de tilhørende tekstafsnit i dette
afsnit. Visse bemærkninger er dog kun gældende for visse modeller.
11.1 Forskrifter
Class B Regulations
USA
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference
Statement
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
83
Page 92
Increase the separation between the equipment and receiver.
o an outlet on a circuit different from that to which
Connect the equipment int
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications not expressly approv
void the user’
Please note:
The use o
s authority to operate the equipment.
f a non-shielded interface cable with this equipment is prohibited.
ed by the manufacturer could
Canada
Canadian Department Of Communications
Radio Interference Regulations Class B Compliance Notice
This Class B digital apparatus meets all requir
Interference-Causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de Classe B
Canadien sur le matériel brouile
respecte toutes les exigences du Règlement
ur.
ements of the Canada
Europæisk meddelelse
Produkter med CE markeringen gælder for Radio & Telecommunication
Terminal Equipment Directive (R&TTE) (1999/5/EEC), Electromagnetic
Compatibility Directive (89/336/EEC) og Low Voltage Directive (73/2
som ændret af Directive 93/68/ECC – udstedt af EU Kommissionen.
Overholdelse af disse di
europæiske standarder.
rektiver forudsætter overensstemmelse med følgende
3/EEC) –
EN301489-1: Elektronisk forenelighed og radiospektrum anliggender (ERM),
Elektromagnetisk forenelighed (EMC) standard for radioudstyr og -tjenester;
1: Fælles tekniske krav
EN301489-3: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM),
ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard for radio equipment and s
Part 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) opera
frequencies between 9 kHz and 40 GHz
EN55022: Radiotransmissionsforstyrrelser karakteristikker
EN55024: Immunitetskarakteristikker
EN6100-3-2: Begrænsninger for harmoniske strømudsendelser
ting on
ervices;
84
Del
Page 93
EN6100-3-3: Begræ
nsning i spændingsudslag og flicker i lavspændings
forsyningssystem
EN60950 / IEC 60950: Produktsikkerhed
Producenten kan ikke holdes ansvarlig for ændringer foretaget af brugeren og
konsekvenser heraf, hvilket kan ændre produktets konformitet med CE mærkning.
11.2 Sikkerhedsforanstaltninger
Vedrørende genopladning
Anvend udelukkende den lysnetadapter (PSC05R-050 PH), der følger med
udstyret. En anvendelse af anden
og/eller udgøre en direkte fare.
Dette produkt er beregnet leveret med en GODKENDT strømforsyning
mærket med "
LPS", "Limited Power Source" og en udgangseffekt på + 5 V
DC / 1,0 A".
Anvend et anerkendt batteri til udstyret.
Vedrørende lysnetadapteren
hed. Rør aldrig ved
Benyt aldrig adapteren i omgivelser med høj fugtig
adapteren, mens du har våde hænder eller fødder.
type lysnetadapter kan forårsage driftsfejl
Sørg for en passende ventilation omkring adapteren, når den benyttes til at
drive udstyret eller oplade batteriet. Tildæk aldrig lysnetadapteren med papir
eller andre ting, der reducerer afk
ølingen. Benyt aldrig lysnetadapteren, mens
den befinder sig i en bæretaske.
til
Tilslut kun adapteren til en godkendt strømkilde, der er i orden. Krav
strømkilden er angivet på produktet eller den tilhørende emballage.
Adapteren m
å ikke anvendes, hvis ledningen er beskadiget på nogen som
helst måde.
le,
Forsøg ikke på at foretage service på adapteren. Den indeholder ingen de
der kan udskiftes eller repareres. Hvis
den beskadiges eller udsættes for
kraftig fugt, skal den skiftes helt ud.
85
Page 94
Vedrørende batteriet
Anvend kun en genoplader, der er godkendt af producenten.
ADVARSEL: Dette udstyr indeholder et indbygget litium-ion-batteri, der ikke kan udskiftes.
Batteriet kan revne, eller eksplodere eller afgive giftige kemikalier. For at undgå risikoen for
brand eller forbrændinger, må det ikke skilles ad, knuses, punkteres eller kastes på åben ild
eller i vand.
Vigtige instruktioner (gælder kun servicepersonale)
Advarsel: Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en
forkert type. Følg instruktionerne nøje, når du skiller dig af med brugte
batterier.
Udskift kun med samme eller modsvarende type, som anbefales af
producenten.
Batteriet skal genbruges eller destrueres på en forsvarlig måde.
Brug kun batteriet i det pågældende udstyr.
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.