Mio 300 Instruction Manual [es]

Manual del usuario
300

Bienvenido

Contenidos

Gracias por comprar este dispositivo. Lea este manual atentamente antes de utilizar su dispositivo por primera vez. Guarde este manual en un lugar seguro y utilícelo como primera referencia.

Información importante para el uso del manual

Negrita — Componentes o elementos mostrados en pantalla, incluyendo botones, epígrafes, nombres de campo y opciones.
Cursiva — Indica el nombre de una pantalla.

Exención de responsabilidad

No todos los modelos están disponibles en todas las regiones. Dependiendo del modelo que haya adquirido, el color y la apariencia de su
dispositivo y los accesorios pueden no coincidir exactamente con las imágenes que aparecen en este documento.
Mio obedece a una política de desarrollo continuo. Mio se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin aviso previo. Mio no garantiza la ausencia de errores en este documento. Las capturas de pantalla y demás presentaciones que contiene este manual podrían diferir de las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real. Dichas diferencias serán mínimas y el producto real ofrecerá la funcionalidad descrita en este Manual de usuario en todos los aspectos materiales.

Copyright

© 2012 MiTAC International Corporation. Mio es una marca comercial registrada o marca comercial de MiTAC.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
ANT+™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o sus filiales. Revisión: R02
(11/2012)
Bienvenido 2
Información importante para el uso del manual ...........................................2
Exención de responsabilidad ..............................................................................2
Copyright ...............................................................................................................2
Contenidos 2
Familiarizarse con el dispositivo 4
Unidad principal ...................................................................................................4
Accesorios .............................................................................................................4
Procedimientos iniciales 5
Cargar la batería ...................................................................................................5
Puesta en marcha inicial .....................................................................................5
Conectar el dispositivo a su PC .........................................................................6
Instalar el dispositivo 6
Montar el dispositivo en la bicicleta .................................................................6
Instalar los sensores en la bicicleta ..................................................................7
Ponerse el monitor de frecuencia cardíaca .....................................................7
Principios básicos de funcionamiento 8
Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO ................................................8
Usar la pantalla táctil ..........................................................................................9
Menú principal ......................................................................................................9
Pantalla Teclado .................................................................................................10
Ver pantallas Panel mandos 11
Iniciar la navegación 12
Navegar a Mi casa ..............................................................................................12
Buscar la ubicación por dirección ....................................................................12
Buscar un POI .....................................................................................................13
Buscar una ubicación desde la pantalla de mapas .......................................13
Buscar una ubicación utilizando coordenadas GPS .....................................13
Navegar a sus favoritos .....................................................................................13
Trayectos .............................................................................................................14
Otras opciones de navegación .........................................................................14
2
Surprise Me™ 15
Bucle .....................................................................................................................15
A a B (Dirección, PDI, Favoritos o Punto del mapa) .....................................15
Modo Sesión de ejercicios 16
Sesión de ejercicios por distancia ....................................................................16
Sesión de ejercicios por tiempo .......................................................................17
Sesión de ejercicios por calorías ......................................................................17
Ver el historial 17
Ver el resumen de los datos grabados ...........................................................18
Personalizar el dispositivo 18
Mapas ...................................................................................................................19
Ruta ......................................................................................................................19
Compartir archivo ..............................................................................................19
Sonido ..................................................................................................................19
Sensor.................................................................................................................. 20
Panel mandos ....................................................................................................20
Pantalla ............................................................................................................... 20
Administrar .........................................................................................................21
Perfiles..................................................................................................................21
GPS .......................................................................................................................21
Brújula .................................................................................................................. 21
Idioma ..................................................................................................................22
Fecha y hora ........................................................................................................22
Unidades ..............................................................................................................22
Inf sobre el producto .........................................................................................22
Administrar datos en el dispositivo 23
Instalar Mio Share ............................................................................................. 23
Compartir su experiencia en Internet ...........................................................23
Si desea obtener más información 23
Ayuda en línea ................................................................................................... 23
Mantenimiento de su Mio ...............................................................................23
Solucionar problemas ...................................................................................... 24
¿Qué es el GPS? ................................................................................................ 24
IPX7 .......................................................................................................................25
Precauciones de seguridad ...............................................................................25
Información sobre normativas ........................................................................25
WEEE ...................................................................................................................26
Contrato de licencia del usuario final ............................................................ 26
3

Familiarizarse con el dispositivo

Accesorios

El dispositivo incluye los siguientes accesorios:

Unidad principal

1. Botón ENCENDIDO/APAGADO Permite encender y apagar el dispositivo.
2. Pantalla táctil
  •Muestra la producción del dispositivo.   •Toque la pantalla con la yema del dedo para seleccionar los
comandos de menú o especificar información.
3. Conector mini-USB Permite conectar el cargador o un cable USB.
4. Toma para el soporte para bicicletas Para el montaje del dispositivo.
x
2
Adaptador de alimentación
Cinturón de ritmo cardíaco*
(Sensor ANT+™)
* Se puede vender por separado y utilizarse solo en ciertos modelos.
Nota: dependiendo del modelo específico adquirido, es posible que el color y el diseño de
su dispositivo y accesorios no coincidan con los gráficos mostrados en este documento.
Para utilizar el dispositivo en una bicicleta, asegúrese de utilizar el kit de montaje para bicicletas incluido con dicho dispositivo. Mio puede proporcionar accesorios opcionales para modelos específicos. Visite el sitio Web de Mio (www.mio.com) para obtener información.
Información:
Este dispositivo cuenta con la certificación ANT+ y es compatible con dispositivos con sensores ANT+ que admiten datos de frecuencia cardíaca y de velocidad y cadencia de bicicleta combinadas. Para obtener más información, visite la siguiente página Web: www.thisisant.com/modules/mod_product-directory.php
Cable USB
Kit de del sensor de velocidad y cadencia*
kit de montaje para bicicletas
x 5
(Sensor ANT+™)
4

Procedimientos iniciales

Cargar la batería

El dispositivo cuenta con una batería interna que puede no estar completamente cargada en el momento de su adquisición. Debe cargar la batería durante al menos 8 horas antes de empezar a utilizarla por primera vez.
Para cargar la batería:
Utilizar la toma de corriente eléctrica Enchufe el cable del cargador doméstico al conector USB situado en la parte posterior del dispositivo y el cargador de alimentación eléctrica a la toma de corriente eléctrica.
A través de su PC Conecte el dispositivo a su PC mediante el cable USB proporcionado. Para obtener más información, consulte el apartado “Conectar el dispositivo a su PC” en esta sección.
ATENCIÓN:
Para un rendimiento óptimo de la batería, observe las siguientes medidas:
No recargue la batería cuando la temperatura sea alta (por ejemplo, con luz solar directa). La batería detendrá la carga cuando la temperatura ambiente sea inferior a
-10 ºC (14 ºF) o superior a 60 ºC (140 ºF).
Recargue la batería cuando esté prácticamente descargada. Cuando realice la recarga, asegúrese de que la batería se cargue por completo. De esta forma podrá prolongar el período de vida útil de la batería.
Si no va a utilizar el producto durante un prolongado período de tiempo (más de un mes) u observa que el tiempo de descarga y recarga se ha reducido, asegúrese de descargar primero completamente la batería antes de volverla a cargar. También es aconsejable descargar y recargar completamente la batería una vez cada 1 o 2 meses.
Si no sigue las instrucciones de uso de la batería, se pueden producir daños en el dispositivo y en la batería, así como lesiones personales o daños materiales. Además, la garantía quedaría invalidada.

Puesta en marcha inicial

1. Monte el dispositivo y los accesorios en la bicicleta. Para obtener más información, consulte la sección “Instalar el dispositivo”.
2. Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos para encender el dispositivo.
3. Siga los mensajes que aparecen para personalizar su dispositivo:
• seleccione su idioma preferido
• establezca la fecha y hora
• establecer el formato de las unidades.
• cree su perfil de usuario
• calibrar la brújula.
• active el mapa
Sugerencia: puede cambiar esta configuración mientras utiliza el dispositivo tocando Menú principal > Configuración.
5
4. Introduzca la clave de inicio (impresa en la parte inferior de la caja) y, a continuación, pulse OK para desbloquear el dispositivo. Solamente tiene que hacer esto la primera vez que utiliza el dispositivo.
5. Cuando el dispositivo se encienda, buscará las señales de satélite automáticamente. Esta operación puede tardar varios segundos en función de la ubicación.
Cuando la señal GPS se haya fijado, el icono de señal GPS ( ) de la pantalla indicará el estado GPS.
Sugerencia: dependiendo del modelo de dispositivo, este buscará automáticamente el monitor de frecuencia cardíaca y el sensor de cadencia/velocidad, y se asociará a ellos. Puede cambiar esta configuración mientras utiliza el dispositivo tocando Menú principal > Configuración > Sensor.

Conectar el dispositivo a su PC

1. Encienda su PC.
2. Encienda el dispositivo. Conecte el extremo mini-USB del cable USB a la
parte posterior del dispositivo y el otro extremo a un puerto USB de su PC.
3.
Seleccione el tipo de conexión que desee en la ventana de mensaje emergente:
• Conectar a PC: el dispositivo se reconocerá como dos unidades externas de almacenamiento masivo: Mio_system y Mio_data. Puede utilizar el Explorador de archivos de Windows para realizar operaciones de copia y movimiento de archivos entre su PC y el dispositivo. Aparecerá la pantalla Conexión USB para evitar la utilización del dispositivo.
NO elimine ningún archivo preinstalado en el dispositivo. La eliminación de archivos puede provocar el bloqueo del dispositivo. Mio no asume ninguna responsabilidad por la calidad del producto causada por la eliminación de archivos.
• Sólo cargar: podrá continuar utilizando el dispositivo con la batería en el modo de carga a través de su PC.

Instalar el dispositivo

Siga las instrucciones de esta sección para montar el dispositivo y el kit de sensores de cadencia/velocidad (solamente para ciertos modelos) en la bicicleta. Además, necesitará ponerse el monitor de frecuencia cardíaca durante sus sesiones de ejercicios.

Montar el dispositivo en la bicicleta

El kit de soporte para la bicicleta incluye dos tipos de almohadillas de goma, que permiten acoplar el soporte para bicicleta a su bicicleta de forma segura.
1. Seleccione la almohadilla de goma que mejor se ajuste al manillar de la bicicleta y, a continuación, acóplela mediante las dos correas de plástico.
2. Alinee el seguro situado en la parte posterior del dispositivo con la ranura del soporte para bicicleta y, a continuación, gire el dispositivo hacia la derecha para bloquearlo en dicho soporte.
3. Para quitar el dispositivo del soporte para bicicleta, gírelo hacia la izquierda.
6

Instalar los sensores en la bicicleta

c
El kit de sensores de cadencia/velocidad solamente se utiliza en ciertos modelos.
1. Siga las instrucciones que se indican a continuación para instalar el kit de sensores de cadencia/velocidad en la bicicleta.
a
d
3. Cuando termine, puede asociar manualmente el sensor con el dispositivo tocando Menú principal > Configuración > Sensor > Detección cadencia.
Información:
El sensor de cadencia contiene una pila CR2032 reemplazable. Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la pila:
1. Busque la tapa de la pila situada en la parte posterior del sensor y, a continuación, gire dicha tapa hacia la izquierda (por ejemplo con una moneda) para quitar tanto la tapa como la pila.
2. Inserte la nueva pila en su compartimento y vuelva a colocar la tapa.
3. Gire la tapa hacia la derecha (por ejemplo con una moneda) para cerrarla.
b
2. Asegúrese de que los imanes están alineados con el área de detección de los sensores.

Ponerse el monitor de frecuencia cardíaca

El monitor de frecuencia cardíaca solamente se utiliza en ciertos modelos.
1. Antes de utilizar el monitor de frecuencia cardíaca, humedezca los contactos situados en la parte posterior de la cinta para el pecho.
Sugerencia: si es posible, también puede utilizar un gel de electrolitos (normalmente disponible en tiendas) para garantizar un buen contacto.
7
2. Ajuste la cinta elástica para que quede bien apretada mientras la lleve. Asegúrese de que puede respirar profundamente después de haberse puesto la cinta.
3. Siga las instrucciones que se indican a continuación para pasar la cinta por la espalda y, a continuación, fijarla en el lado contrario mediante la hebilla.
Sugerencia: ponerse el monitor de frecuencia cardíaca es como llevar un cinturón alrededor de la parte inferior del pecho.
4. Cuando termine, puede asociar manualmente el monitor con el dispositivo tocando Menú principal > Configuración > Sensor > Det. frec. card..
Información:
El monitor de frecuencia cardíaca contiene una pila CR2032 reemplazable. Siga las instrucciones que se indican a continuación para cambiar la pila:
1. Busque la tapa de la pila situada en la parte posterior del monitor y, a continuación, gire dicha tapa hacia la izquierda (por ejemplo con una moneda) para quitar tanto la tapa como la pila.
2. Inserte la nueva pila en su compartimento y vuelva a colocar la tapa.
3. Gire la tapa hacia la derecha (por ejemplo con una moneda) para cerrarla.

Principios básicos de funcionamiento

Utilizar el botón de ENCENDIDO/APAGADO

Encender el dispositivo
Para encender el dispositivo por primera vez, presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 3 segundos.
Apagar el dispositivo
Presione sin soltar el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos para mostrar la pantalla Apagar / Cancelar. Elija Apagar para desconectar el dispositivo o Cancelar para continuar utilizándolo.
Sugerencia: Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante 5 segundos para forzar el apagado si la aplicación no responde.
El dispositivo se apagará automáticamente si transcurren 10 minutos (valor predeterminado*) sin actividad alguna. La pantalla Apagar/Cancelar emergerá y el dispositivo se apagará si no selecciona nada.
* Puede cambiar la configuración de apagado automático tocando Menú principal >
Configuración > Pantalla > Temp. de apagado aut..
Navegar por las pantallas
Con el dispositivo encendido y mientras recorre las pantallas de menú, presione el botón ENCENDIDO/APAGADO brevemente para volver a la pantalla anterior.
8

Usar la pantalla táctil

Para utilizar el dispositivo, toque la pantalla con la yema del dedo. Puede realizar las siguientes acciones:
Tocar
Toque rápidamente la pantalla una vez para abrir menús o seleccionar botones u opciones en pantalla.
Arrastrar
Mientras navega por el mapa, toque sin soltar la pantalla y sin levantar la yema del dedo para mover el mapa a la posición que desee.
Desbloquear la pantalla
El dispositivo bloqueará automáticamente la pantalla si transcurren 5 minutos (valor predeterminado*) sin actividad alguna. Cuando la pantalla esté bloqueada, aparecerá un botón Desbloquear cuando toque la pantalla. Toque el botón para desbloquear la pantalla.
* Puede cambiar la configuración de bloqueo de la pantalla tocando Menú principal >
Configuración > Pantalla > Temp. bloqueo de pantalla.

Menú principal

El menú principal es el punto de inicio para varias tareas y proporciona acceso rápido a aplicaciones y configuraciones. Toque un botón para iniciar una tarea o abrir otro menú.
Icono Descripción
El Panel mandos muestra la vista de funciones, entre las que se incluyen la pantalla de la brújula y navegación, y la pantalla de sesiones de ejercicio (cuando se ha seleccionado una sesión de ejercicios).
Comience a planificar su ruta seleccionando las ubicaciones, como por ejemplo el punto de inicio, la dirección, los trayectos, los puntos de interés, las coordenadas, los favoritos, etc.
Puede guardar su recorrido o entrenamiento en los registros del historial. Cuando termine de montar en bicicleta, puede revisar los datos del historial, como por ejemplo la fecha y hora, la distancia, la velocidad, la altitud, etc.
En función de la distancia o el tiempo, el dispositivo planificará 3 rutas entre las que elegir.
Puede establecer sesiones de ejercicios especificando sus objetivos, como por ejemplo por distancia, por tiempo o por calorías.
Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su experiencia ciclista. Puede personalizar la configuración del sistema, los perfiles de usuario, etc.
9
Iconos del sistema
La barra de título situada en la parte superior de la pantalla incluye los iconos del sistema que indican el estado del dispositivo.
Icono Descripción
El icono Ritmo cardíaco se mostrará cuando el monitor de ritmo cardíaco se asocie con el dispositivo.
El icono Cadencia/velocidad se mostrará cuando el sensor de cadencia/ velocidad se asocie con el dispositivo.
El icono Señal GPS indica el estado del GPS.
El icono Batería indica la carga restante en la misma.
/
* Solo para ciertos modelos.
Modo de navegación de Bici/Vehículo habilitado.

Pantalla Teclado

La pantalla Teclado se mostrará cuando se le pida que escriba texto, como por ejemplo cuando busque el nombre de una calle. Los resultados de la búsqueda se mostrarán por orden de coincidencia, de forma que las coincidencias más aproximadas aparecerán en la pantalla. La pantalla Teclado se puede mostrar con varios diseños en función de la información que necesite especificar.
Ejemplo: escribir el nombre de calle mientras busca una dirección
Teclado ABC
Teclado numérico
¿Cómo introduzco caracteres/números?
Toque las teclas para escribir letras o números.
El teclado incluye la tecnología “Texto predictivo”, que permite buscar direcciones fácil y rápidamente. A medida que escriba las letras de una dirección, el dispositivo comparará todas las combinaciones posibles con los mapas.
Toque para eliminar el carácter.
Toque para cambiar entre el teclado ABC y el teclado numérico.
10

Ver pantallas Panel mandos

Nota: Las capturas de pantalla y otras presentaciones mostradas en las siguientes secciones pueden ser diferentes a las pantallas y presentaciones reales generadas por el producto real.
El Panel mandos proporciona pantallas extendidas que se pueden utilizar para ayudarle en sus recorridos, entrenamientos y sesiones de ejercicios. El diseño de las pantallas del panel de mandos se puede personalizar para mostrar la información que desea conocer como, por ejemplo, la velocidad, la distancia, el tiempo, las calorías, etc.
Dependiendo del modelo de dispositivo, cierta información puede no estar disponible en las pantallas del Panel mandos. Para aprender a personalizar las pantallas del Panel mandos, consulte el apartado “Panel mandos” en la sección “Personalizar el dispositivo”.
Para acceder al Panel mandos, toque en la pantalla Menú principal.
La función Panel mandos está formada por pantallas situadas unas junto a
otras: pantallas de Información 1 y 2, altura, navegación/brújula y ejercicio (cuando se inicia).
Toque / para pasar de una pantalla del Panel mandos a otra.
Mientras la grabación está en curso, puede detenerla o pausarla tocando
y, a continuación, seleccionando la opción Detener/Pausar cuando se
le pida; de lo contrario, seleccione Cancelar para continuar con la grabación.
La brújula solamente se muestra cuando la navegación se ha detenido para indicar la dirección.
Dirección y distancia del próximo giro
Ruta actual Posición actual Vel de GPS
Distancia fin
Pantalla BrújulaPantalla Navegación
Sugerencias:
Toque el mapa brevemente para mostrar los botones de zoom ( / ), que le
permiten ampliar o reducir la pantalla Navegación/Brújula.
Puede navegar por el mapa hasta cualquier lugar arrastrando y, a continuación,
moviendo el mapa. Mientras navega por el mapa, toque para mostrar su posición actual en el centro del mapa.
Pantallas de información 1 Pantallas de información 2 Pantalla Altura
Cuando la navegación o la sesión de ejercicios está en curso, puede grabar los datos tocando .
Sugerencia: Cuando esté grabando la ruta, el trayecto grabado se mostrará en color rojo en el mapa.
11

Iniciar la navegación

El dispositivo cuenta con mapas que proporcionan detalles a nivel de calle para navegación, incluidos Pto mapa (POI) como, por ejemplo, tiendas de bicicletas, restaurantes, puntos de emergencia, etc. El asistente Navegar permite buscar la ubicación fácilmente.
Para acceder al asistente para Navegar, toque en la pantalla Menú principal.
Toque / para recorrer las distintas pantallas del asistente Navegar.
Cuando la búsqueda se complete, lleve a cabo una de las siguientes acciones:
• Toque GO para iniciar la navegación.
y, a continuación, toque cuando se le
para mostrar la ruta hasta el destino.
) o el modo de
) para planificar la ruta. Tenga en
Resultado de la
búsqueda
• Toque pida. La ubicación se ha agregado a Favorito.
• Toque
Sugerencia: en la pantalla Resultado de la búsqueda, puede seleccionar el modo de navegación Bici ( navegación Vehículo ( cuenta que el modo de navegación Vehículo solamente cambia la ruta utilizando vías apropiadas para un vehículo (como por ejemplo autopistas y carreteras) y no proporcionará información adicional para conducir, como por ejemplo el estado del tráfico y los límites de velocidad.

Navegar a Mi casa

Si no ha establecido una dirección como Mi casa, la primera vez que intente navegar a Mi casa se le pedirá que busque una dirección mediante el asistente de configuración Mi casa.
seleccione: a. país b. ciudad/
código
postal c. calle d. número de
casa
Una vez establecida una ubicación de Mi casa en el dispositivo, simplemente toque GO en la pantalla y será dirigido a Mi casa rápidamente.
Editar la ubicación de Mi casa
1. En la pantalla Resultado de la búsqueda, toque .
2. Puede cambiar la ubicación de Mi casa tocando los campos País, Ciudad/
Código postal, Calle y Número de casa.
3. Cuando termine, toque GO para volver a la pantalla Dirección de Mi casa.

Buscar la ubicación por dirección

Mediante el asistente Navegar, puede seleccionar el destino de varias formas. Por ejemplo, puede localizar la ubicación buscando una dirección.
seleccione: a. país b. ciudad/código
postal c. calle d. número de casa
12

Buscar un POI

Un Pto mapa (POI) es un lugar, sitio, punto de referencia o espacio público destacado que se puede mostrar como un icono en el mapa. Los POI se agrupan por categoría, como por ejemplo tiendas de bicicletas, restaurantes, centros comerciales, etc. El dispositivo muestra los POI en un radio de 25 km desde su posición actual.
busque un POI:
por palabra clave
por categoría
tienda de bicicletas
cercana
puesto de emergencias cercano
comida y bebida cercanas
Nota: los POI que haya buscado previamente se mostrarán cuando toque en la pantalla Navegar. Simplemente toque el POI buscado o toque Nuevo para buscar los demás POI.

Buscar una ubicación utilizando coordenadas GPS

Puede especificar manualmente las coordenadas del destino al que desea llegar. Toque los campos Latitud y Longitud para especificar las coordenadas de la ubicación.
Sugerencias:
Tocar la opción Formato de coordenadas para cambiar el método de especificación de las coordenadas de latitud y longitud.
Tocar para cambiar entre Norte y Sur.; tocar para cambiar entre Este y Oeste.

Buscar una ubicación desde la pantalla de mapas

Puede establecer el destino simplemente señalándolo en la pantalla de mapas.

Navegar a sus favoritos

La opción Favorito tiene todas las ubicaciones que ha guardado.
Toque Favorito en la pantalla Navegar y el dispositivo mostrará una lista de los destinos que haya guardado previamente.
Toque / para mostrar más entradas (si están disponibles) de la lista.
Sugerencia: toque el botón Ordenar por, situado en la parte inferior de la pantalla, para cambiar el tipo de clasificación de las entradas: : por tiempo; / : por nombre
13

Trayectos

Los trayectos son las rutas grabadas que proporcionan la mejor experiencia para practicar ciclismo, proporcionadas por otros usuarios e instituciones oficiales. Si no hay ningún trayecto descargado, puede descargar trayectos desde Mio Share (http://mioshare.com)
Toque Trayectos en la pantalla Navegar y, a continuación, podrá navegar y elegir entre trayectos individuales descargados en el dispositivo
Toque / para mostrar más información sobre el trayecto. Toque
GO para iniciar la navegación.
Información:
GPX (GPS eXchange Format, formato de intercambio GPS) es un formato de datos XML que permite transferir datos GPS (como puntos de referencia, rutas y trayectos) entre el dispositivo y el equipo. Si ha descargado un archivo gpx de un sitio Web de terceros, podrá instalarlo en el dispositivo. Mientras utiliza el dispositivo, las grabaciones se guardarán como archivos gpx en dicho dispositivo. También puede recuperar las grabaciones del dispositivo al equipo y, a continuación, compartirlas en el sitio Web.
Para transferir archivos gpx entre el dispositivo y el equipo:
1. Asegúrese de que el trayecto que ha descargado del sitio Web se ha guardado como archivo gpx en el equipo.
2. Encienda el dispositivo y, a continuación, conéctelo al equipo. Cuando se le pida,
seleccione la opción Conectar a PC. Una vez conectado, podrá encontrar dos unidades de almacenamiento masivo externas en el equipo: Mio_system y Mio_data.
3. Realice uno de los siguientes procedimientos:
Para instalar el trayecto en el dispositivo, copie y pegue el archivo gpx en Mio_data > Dodge > Trayectos.
Para recuperar la grabación del dispositivo, copie y pegue el archivo gpx de Mio_ data > Dodge > Trayectos > Perfil (carpeta del usuario).
.

Otras opciones de navegación

Volver al inicio
La función Volver al inicio permite al dispositivo deshacer la navegación hasta el punto de inicio después de que haya alcanzado el destino o completado la ruta.
En el campo Modo de navegación, puede:
Seleccionar el modo de navegación Bici ( ) o el modo de navegación Vehículo ( ) para planificar la ruta.
Seleccionar el modo Más rápido ( ) para navegar hasta allí de la forma más rápida posible, o el modo Regresar ( ) para que el dispositivo lo guíe de vuelta por el camino por el que llegó.
Detener la navegación
Para detener la navegación en su ruta, toque en la pantalla Navegar.
14

Surprise Me™

El dispositivo cuenta con la función Surprise Me™ que le ofrece tres rutas apasionantes cerca de su ubicación. Si ya ha recorrido una ruta desde la misma ubicación, el dispositivo intentará proponerle rutas diferentes en función de las carreteras posibles y disponibles próximas a su ubicación actual. De esta forma, siempre se le ofrecerán diferentes rutas para elegir.
Toque en la pantalla Men ú principal y, a continuación, planifique las rutas aleatoriamente seleccionando las seis funciones siguientes: Bucle, Dirección, PDI, Favoritos y Punto del mapa.

Bucle

El dispositivo generará las rutas a partir de su ubicación actual, y el punto de inicio y finalización coincidirán con su ubicación actual.

A a B (Dirección, PDI, Favoritos o Punto del mapa)

El dispositivo generará la rutas desde su ubicación actual hasta el siguiente por tipo de destino: Dirección, PDI, Favoritos o Punto del mapa.
Elija una de las funciones anteriores y, a continuación, complete la búsqueda mediante el asistente para Navegar.
Cuando elija cualquiera de las funciones Surprise Me para planificar las rutas, puede:
Generar la ruta mediante el modo Distancia ( ) o el modo Tiempo ( ).
En el campo Distancia/Tiempo asigne la cantidad de distancia o tiempo que desea montar en bicicleta.
Cuando se generan las rutas mediante el modo Tiempo, puede establecer la velocidad media estimada del recorrido en el campo Velocidad media. El dispositivo calculará la distancia estimada de él.
En la pantalla Resultado de la búsqueda, seleccione una ruta (mediante botones de colores) y, a continuación, toque GO para iniciar la navegación.
Para ver información general de las rutas generadas, toque .
Dirección
15
PDI
Favoritos
Punto del mapa

Modo Sesión de ejercicios

El ciclismo es un excelente ejercicio aeróbico para mantenerse en forma, que lo ayuda a quemar calorías, perder peso y mejorar su forma física general. El modo de sesión de ejercicios del dispositivo permite establecer sesiones de ejercicios especificando sus objetivos: Distancia, Tiempo o Calorías.
Cuando inicie un ejercicio, podrá controlar el estado del mismo mediante las pantallas Panel mandos. El dispositivo le notificará el momento en el que haya alcanzado su destino.

Sesión de ejercicios por distancia

La sesión de ejercicios por distancia es la herramienta perfecta si desea establecer la longitud exacta que recorrerá en la sesión de ejercicios.
1. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione la opción Distancia.
2. Complete el siguiente procedimiento:
En el campo Distancia, establezca la distancia que desee recorrer.
En el campo Velocidad, establezca la velocidad media estimada del recorrido para calcular el tiempo estimado que llevará.
El tiempo estimado de la sesión de ejercicios se calculará y mostrará en el campo Tiempo estimado.
Habilite o deshabilite Surprise Me.
Sugerencia: Para obtener más información acerca de la
función Surprise Me, consulte la sección “Surprise Me”.
3. Toque para iniciar la sesión de ejercicios.
16

Sesión de ejercicios por tiempo

La sesión de ejercicios por tiempo es la herramienta perfecta si desea establecer la cantidad de tiempo que desea que dure la sesión de ejercicios.
1. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione la opción Tiempo.
2. Complete el siguiente procedimiento:
En el campo Tiempo, establezca el tiempo durante el que desea hacer ejercicio.
En el campo Velocidad, establezca la velocidad media estimada del recorrido para calcular el tiempo estimado que llevará.
El tiempo estimado de la sesión de ejercicios se calculará y mostrará en el campo Tiempo estimado.
Habilite o deshabilite Surprise Me.
Sugerencia: Para obtener más información acerca de la
función Surprise Me, consulte la sección “Surprise Me”.
3. Toque para iniciar la sesión de ejercicios.

Sesión de ejercicios por calorías

La sesión de ejercicios por calorías le permite establecer la cantidad de calorías que desea quemar durante la sesión de ejercicios.
1. Toque en la pantalla Menú principal y, a continuación, seleccione la opción Calorías.
2. En el campo Calorías, establezca la cantidad de calorías que desee quemar durante la sesión de ejercicios.

Ver el historial

El dispositivo guardará automáticamente el historial cuando se inicie el cronómetro. El historial incluye la fecha, la hora, la distancia, la velocidad media y la altitud.
Para ver los datos del historial, toque en la pantalla Men ú principal y, a continuación, seleccione una entrada en la lista.
Toque / para ver detalles del recorrido (o entrenamiento).
Toque GO para iniciar la navegación
3. Toque para iniciar la sesión de ejercicios.
17

Ver el resumen de los datos grabados

En la pantalla Historial, toque el botón Resumen para ver estadísticas acerca de los datos grabados* a lo largo de un período de tiempo definido basado en el perfil del usuario.
* Los elementos mostrados son los siguientes: Distancia, Cal. totales, Ascenso total, Frec
cardíaca media, Media velocidad activa y Tiempo activo. Sin embargo, dependiendo del
modelo de su Mio, ciertos elementos pueden no estar disponibles.
Toque el botón Elegir perfil para seleccionar Todo o el perfil de usuario que desee.
Toque el siguiente botón para decidir qué datos resumir: Totales, Año, Mes, Semana o Día.
Ejemplo: Totales

Personalizar el dispositivo

Nota: En función del modelo de Mio, es posible que algunas opciones no estén disponibles.
Existen varias opciones de personalización disponibles para mejorar su experiencia de navegación y ciclismo. Mediante el menú Configuración, podrá personalizar el dispositivo a través de la configuración del sistema, la configuración de sensores, los perfiles de usuario, la configuración de mapas, etc.
Para acceder al menú Configuración, toque en la pantalla Menú principal.
Toque / para recorrer las distintas pantallas del menú Configuración.
Durante el cambio de configuración, la marca de verificación ( ) situada junto al botón de opción indica el estado de la configuración.
Ejemplo: : activado/habilitado
: desactivado/deshabilitado
Una vez cambiada la configuración, toque en la parte inferior de la pantalla para completar dicha configuración y volver a la pantalla anterior.
18

Mapas

Ruta

Zoom automático: permite habilitar o deshabilitar el zoom automático durante la navegación.
Si se selecciona,la pantalla Mapa se ampliará o reducirá automáticamente, dependiendo de su velocidad, para permitir una visualización óptima de la ruta.
Ver ciudades: Permite mostrar u ocultar el nombre de la ciudad actual en la pantalla de navegación o brújula.
Orientación: seleccione la orientación de la visualización del mapa.
Orient.: la dirección en la que viaja se mostrará en la parte superior de la pantalla Mapa.
Orient N: el Norte siempre se mostrará en la parte superior de la pantalla Mapa.
Mapa para bicis: seleccione el conjunto de mapas preferido para cargarlo: OSM (Open Street Map) o T.A.
Nota: el modo de navegación Vehículo siempre se realiza utilizando mapas T.A.
Esta configuración permite establecer la preferencia de ruta seleccionando las opciones Preferir, Permitir o Intentar evitar en cada opción de ruta.
Toque / para seleccionar el tipo de ruta que desee: Bici de ciudad, Bici carretera, Bici de montaña, Vehículo o Correr.
Las opciones disponibles pueden variar en función del tipo de ruta seleccionado:
Tipo de Ruta
Opciones
Carreteras principales
Ferries
Carril sin asfaltar
Adoquines*
Carretera
* Solo para OSM.
Bici de
Bici
Bici de
ciudad
carretera
V V V X V
V V V V V
V X V V V
V V V X V
X X X V X
montaña
Vehículo Correr

Compartir archivo

El dispositivo cuenta con la tecnología ANT-FS (ANT File Share, compartir archivos ANT) para intercambiar registros de datos (entre dispositivos Cyclo que se encuentren dentro del alcance de RF), eliminando la necesidad de cables. Para transferir su ruta:
a. Toque Activar para habilitar la función. b. Planifique su ruta (por ejemplo, utilizando la función
Surprise Me).
c. Agite el dispositivo y, a continuación, seleccione
Enviar en la ventana de mensaje emergente. Ahora sus
amigos podrán unirse a su ruta ciclista.
Sugerencia: También podrá unirse a la ruta de su amigo tocando Recibir cuando se le invite.

Sonido

Al tocar pantalla: habilite o deshabilite el sonido de respuesta al tocar la pantalla.
Instrucciones: habilite o deshabilite el sonido al obtener instrucciones.
19

Sensor

Esta opción de configuración solamente está disponible en modelos concretos. Puede establecer la función de detección del sensor seleccionando Manual, Automático o No hay sensor en cada opción de accesorio.
Toque / para seleccionar la opción de accesorio que desee: Det. frec. card. o Detección cadencia.
Cuando seleccione la opción Manual, podrá tocar el botón Detectar ahora para iniciar la búsqueda del sensor manualmente.
Nota: Una vez conectados, el icono de frecuencia cardíaca ( ) / icono de cadencia/velocidad ( ) se mostrarán en la barra de título. El identificador del sensor se mostrará en el campo ID sensor conect..
c. Toque el botón numérico y, a continuación, seleccione
el número de campos de datos que desee mostrar.
d. También puede cambiar qué campos de datos desea
mostrar. Para ello, toque cada campo de datos individual y, a continuación, seleccione la opción que desee en la lista.

Panel mandos

En la pantalla Cambio panel mandos, puede cambiar el diseño de las siguientes pantallas:
Pantallas de información 1 y 2
Pantalla Altura
Pantalla de navegación/brújula
Pantalla de sesión de ejercicios
Pantalla Historial
Sugerencia: La marca / situada junto a la opción indica que la pantalla correspondiente se muestra u oculta en las pantallas Panel mandos.
a. Toque el botón correspondiente de la pantalla Cambio
panel mandos.
b. El número mostrado en la parte inferior de la pantalla
indica los campos de datos (como por ejemplo velocidad, distancia, tiempo, calorías, etc.) incluidos en la pantalla de objetivos.

Pantalla

Brillo: arrastre el control deslizante hacia la izquierda o hacia la derecha para reducir o aumentar, respectivamente, el brillo de la pantalla.
Sugerencia: también puede reducir o aumentar el brillo de la pantalla tocando / .
Temporizador luz de fondo: toque la opción para seleccionar cuánto tiempo (entre 15 segundos y Nunca) permanecerá iluminada la pantalla de visualización después de que pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO.
Temp. bloqueo de pantalla: Toque la opción para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad (entre 5 minutos y Nunca) que debe transcurrir para bloquear la pantalla del dispositivo.
Temp. de apagado aut.: Toque la opción para seleccionar la cantidad de tiempo de inactividad (entre 10 minutos y Nunca) que debe transcurrir para apagar el dispositivo automáticamente.
20

Administrar

Perfiles

Esta opción permite administrar los datos grabados del dispositivo, entre ellos los siguientes: Historial, Trayectos, Favoritos, Direcciones y PDI.
Para administrar los datos: a. Toque el botón correspondiente de la pantalla
Administrar.
b. Seleccione la entrada que desee y, a continuación,
realice uno de los siguientes procedimientos:
Toque para editar el nombre de la entrada.
Toque para eliminar la entrada.
La pantalla Entrada de perfil muestra el (los) perfil(es) existente(s).
Puede establecer hasta 6 perfiles en el dispositivo.
Toque Crear perfil nuevo e introduzca los datos
personales (incluyendo el nombre, la fecha nac, el peso, el sexo y el tipo de bici*) para crear una nueva entrada de perfil.
* Puede seleccionar el tipo de bicicleta Bici de ciudad, Bici de
montaña o Bici carretera. El sistema creará diferentes rutas
dependiendo del tipo de bicicleta. Por ejemplo, si selecciona la opción Bici de montaña, se utilizarán rutas sin asfaltar, que
se evitarán si selecciona la opción Bici carretera.
Seleccione una entrada de perfil existente y, a continuación, realice uno de los siguientes procedimientos:
Toque para editar el nombre de la entrada.
Toque para eliminar la entrada.
GPS
La pantalla GPS muestra la calidad de la señal GPS detalladamente. Puede ver el número de satélites, su posición actual y la intensidad de las señales.

Brújula

La función Calibración Brújula le permite calibrar la brújula integrada del dispositivo.
Para calibrar la brújula: a. Aléjese de cualquier fuente de interferencias, como
por ejemplo hornos microondas y dispositivos
magnéticos. b. Toque Empezando a calibrar. c. Mueva el dispositivo agitando el brazo de forma que
se describa la figura ∞ (tal y como se muestra en la
pantalla) durante varios segundos. d. Cuando termine, aparecerá en la pantalla el mensaje
"Calibración brújula correcta".
Si aparece el mensaje "Error calibración brújula",
vuelva realizar el movimiento hasta que la calibración
se realice correctamente.
Nota: cuando utilice la brújula electrónica integrada, aleje el dispositivo de objetos que generen campos magnéticos, como por ejemplo aparatos eléctricos, imanes o torres de alta tensión. Estos objetos podrían provocar que el dispositivo señalara la dirección incorrecta.
21

Idioma

Fecha y hora

Unidades

Puede seleccionar el idioma preferido para mostrar los menús y otras características de la interfaz cuando utilice el dispositivo.
En la pantalla Idioma, toque el idioma que desee utilizar.
El dispositivo mostrará la fecha y la hora basándose en la ubicación GPS actual. La pantalla Fecha y hora le permite establecer el formato de fecha y hora.
Establecer fto de fecha: toque el botón para seleccionar el formato de fecha mostrado: Día/Mes/ Año, Mes/Día/Año o Año/Mes/Día.
Establecer fto de hora: puede establecer el formato de hora mostrado en 12 horas o 24 horas tocando el botón 24h o AM / PM.
La pantalla Unidades le permite seleccionar la opción Métrica o Sist brit conforme a sus preferencias.

Inf sobre el producto

La pantalla Inf sobre el producto proporciona información general sobre el dispositivo, incluyendo las versiones de software y ROM, el contrato de licencia para el usuario final e información sobre derechos de autor.
También puede restablecer la configuración predeterminada de fábrica del dispositivo tocando Valores de fábrica. Cuando seleccione la función, todos los datos grabados del dispositivo se borrarán.
También puede simplemente restaurar la configuración predeterminada de fábrica tocando Rest. valores pred., lo que le permitirá restaurar dicha configuración, pero los datos grabados no se eliminarán.
22
Administrar datos en el

Si desea obtener más información

dispositivo
Su dispositivo incluye una utilidad para PC, Mio Share, que permite registrar dicho dispositivo, actualizar aplicaciones y mapas, compartir experiencias, etc.

Instalar Mio Share

Nota: Asegúrese de disponer de una conexión activa a Internet antes de utilizar esta función.
1. Encienda su PC.
2. Encienda el dispositivo y, a continuación, conéctelo al equipo. Cuando se le pida, seleccione la opción Conectar a PC.
3. Busca el archivo de configuración "MioShare_Setup.exe" que se encuentra
en la unidad Mio_system.
4. Haga doble clic en el archivo de configuración y, a continuación, siga los mensajes para completar la instalación.
5. Después de la instalación, el icono Mio Cyclo ( ) aparecerá en la bandeja de sistema de Windows.
6. Para actualizar o transferir datos, haga clic con el botón secundario en el icono Mio Cyclo y, a continuación, seleccione la opción que desee en el menú emergente.
Nota: No desconoce el dispositivo de su PC mientras se transfieren datos.

Compartir su experiencia en Internet

Mediante Mio Share, puede compartir fácilmente su experiencia con otros ciclistas de todo el mundo a través de Internet conectando el dispositivo a su PC. Para obtener más información, visite el siguiente sitio Web: http://mioshare.com/

Ayuda en línea

Para obtener información y ayuda para productos Mio en cualquier momento, visite la página web de nuestro Servicio Técnico en: www.mio.com

Mantenimiento de su Mio

Un buen cuidado de su Mio asegurará un funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños al dispositivo:
Mantenga su Mio alejado de la humedad excesiva o de temperaturas extremas.
Evite exponer su Mio a la luz solar directa o a una luz ultravioleta intensa durante períodos de tiempo largos.
No coloque nada sobre su Mio o deje caer ningún objeto sobre él.
No deje caer su Mio ni permita que reciba un golpe fuerte.
No someta su Mio a cambios de temperatura repentinos y bruscos. Esto
podría causar una condensación de humedad dentro de la unidad, lo que dañaría su Mio. En caso de condensación, deje secar completamente su Mio antes de utilizarlo.
La superficie de la pantalla puede rayarse con facilidad. Evite tocarla con objetos afilados. Pueden utilizarse protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados específicamente para su uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para proteger la pantalla de pequeñas ralladuras.
No limpie nunca su Mio mientras esté encendido. Use un paño suave anti- pelusa para limpiar la pantalla y el exterior de su Mio.
No utilice toallitas de papel para limpiar la pantalla.
No intente nunca desmontar, reparar o hacer ninguna modificación en su
Mio. Desmontar, modificar o intentar reparar su Mio podría dañar el aparato o causar incluso daños físicos o a la propiedad, y supondría una exclusión de garantía.
No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimento que su Mio o cualquiera de sus partes o accesorios.
No exponga su Mio a una temperatura demasiado alta ni a la luz solar directa durante períodos prolongados. El sobrecalentamiento puede dañar su Mio.
23
Información sobre el monitor de frecuencia cardíaca y los accesorios:
Realice la limpieza con una solución de jabón suave y agua y, a continuación, realice el secado con una toalla.
No utilice alcohol ni materiales abrasivos cuando limpie los accesorios.
Enjuague la cinta con agua corriente.
No exponga los accesorios a una temperatura demasiado alta ni a la luz
solar directa durante períodos prolongados.
Almacene los accesorios en un lugar fresco y seco.
El período de vida útil medio estimado de la pila de los accesorios es de 2
años. Si los accesorios dejan de funcionar, cambie la pila.
Quite la pila de los accesorios si los va a almacenar durante un período prolongado.

Solucionar problemas

Problemas Soluciones
Su Mio no se enciende cuando cuando se utiliza la batería.
La pantalla funciona con lentitud.
La pantalla se congela. Reinicie su Mio.
La pantalla se lee con dificultad.
No puedo establecer una conexión a un ordenador.
Nota: Si se encuentra ante un problema que no pueda resolver, contacte con un servicio técnico autorizado.
Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el funcionamiento del Mio. Cargar la batería.
Puede que la energía de batería restante no sea suficiente para el funcionamiento del Mio. Si el problema persiste, reinicie su Mio.
Asegúrese de que la luz de fondo de la pantalla esté establecida en un brillo suficientemente alto.
Asegúrese de que tanto su Mio como su ordenador están encendidos antes de intentar establecer una conexión.
Asegúrese de que el cable está correctamente conectado al puerto USB de su ordenador y a su Mio. Conecte el cable USB directamente a su ordenador, no a un conmutador USB.
Reinicie su Mio antes de conectar el cable USB. Desconecte siempre su Mio antes de reiniciar su ordenador.

¿Qué es el GPS?

El Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está disponible en cualquier momento, sin ningún coste, y es exacto en un espacio de 5m (15 pies). La navegación GPS es posible gracias a una red de satélites que giran alrededor de la Tierra a unos 20.200km (12.552millas). Cada satélite transmite un rango de señales que son utilizadas por los receptores GPS, tales como su Mio, para señalar una ubicación exacta. Aunque un receptor GPS puede detectar señales procedentes de hasta 12 satélites en cualquier momento, sólo son necesarias cuatro señales para proporcionar una posición o “GPS fix” (latitud y longitud), para sistemas de navegación en vehículos.
Su Mio recibe señales GPS a través de la antena GPS interna. Para garantizar la intensidad de señal GPS óptima, asegúrese de que su Mio está en una zona exterior, o en un vehículo en el exterior, y su orientación al espacio no está bloqueada. La recepción GPS no se ve afectada normalmente por las condiciones meteorológicas; sin embargo, las lluvias muy intensas o la nieve pueden afectar de forma negativa a la recepción.
ATENCIÓN:
A usted le corresponde toda la responsabilidad en cuanto a la ubicación, fijación y uso de su Mio de forma que no cause ningún accidente, daño personal o a la propiedad. Cumpla siempre las normas de conducción segura.
En carreteras principales, la distancia de una salida que calcula su Mio puede ser superior a la indicada por las señales en carretera. Las señales en carretera muestran la distancia hasta el comienzo de una salida, mientras que su Mio muestra la distancia hasta la próxima intersección, por ejemplo, el fin de la rampa o carretera de salida. Para preparar la operación de salida de una carretera, siga siempre la información sobre distancia que le proporcionan las señales en carretera.
El objetivo de los productos Mio es asistir a la conducción, haciéndola más segura. Puede recibir mensajes de advertencia acerca de la ubicación de radares de velocidad que le permitirán controlar su velocidad al pasar por las zonas correspondientes. Mio no garantiza la disponibilidad de datos acerca de todo tipo de ubicaciones y radares de velocidad debido a la posibilidad de que los radares sean retirados o trasladados, o bien de que se instalen radares nuevos. El uso de un dispositivo Mio no exime al usuario de cumplir con los límites de velocidad y las normas locales de tráfico. Es su responsabilidad conducir sin superar los límites de velocidad indicados y de forma cautelosa en todo momento. Mio NO acepta ningún tipo de responsabilidad ante cualquier sanción de tráfico o retirada de puntos de su carné que se derive del uso de este dispositivo. Mio no garantiza, ni expresa ni implícitamente, la precisión de los datos contenidos en esta base de datos. Si recibiese una sanción o algún otro tipo de multa por exceso de velocidad o infracción de alguna otra norma de tráfico, o bien se viese implicado en un accidente, Mio no se haría responsable de daños de ningún tipo. En algunos países, la información relacionada con la seguridad o los radares de velocidad podría crear conflictos con alguna ley y/o norma local. Es su responsabilidad asegurarse de utilizar los datos de conformidad con las leyes y/o normas locales. Utilice este dispositivo bajo su propio riesgo.
24

IPX7

IEC 60529/IPX7 es un sistema europeo de estándares de especificación de prueba para clasificar las categorías de protección proporcionadas por las carcasas de equipos eléctricos. Una designación IPX7 significa que la unidad se puede sumergir un metro (3 pies aproximadamente) en agua estancada durante al menos 30 minutos. Mio garantiza esta categoría siempre que la tapa de la batería y todas las tapas de los conectores estén cerradas correctamente y de forma segura. Mio Cyclo no tiene la categoría IPX8; una presión de agua como puede ser la que se ejerce en la unidad al lavarla con agua corriente puede dañar dicha unidad y anular la garantía.

Precauciones de seguridad

Información sobre la carga
• Utilice únicamente el cargador suministrado con el dispositivo. Si utiliza otro tipo de cargador, se producirán errores de funcionamiento o existirá peligro.
• Este producto está diseñado para que reciba energía a través de una
unidad de alimentación HOMOLOGADA marcada con “LPS”, “Limited Power Source” (Fuente de alimentación limitada), y con unos valores de salida nominal de +5 V CC/1 A.
• Utilice una pila especificada en el equipo.
Información sobre el cargador
• No utilice el cargador en un entorno con mucha humedad. Nunca toque el cargador con las manos o los pies mojados.
• Proporcione la ventilación adecuada alrededor del cargador cuando
se sirva de este para utilizar el dispositivo o cargar la batería. No tape el cargador con papel u otros objetos que reduzcan su refrigeración. No utilice el cargador si este se encuentra dentro de un maletín de transporte.
• Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos
de voltaje se encuentran en la carcasa o el embalaje del producto.
• No utilice el cargador si el cable se daña.
• No intente reparar la unidad. En el interior no hay ninguna pieza que
necesite mantenimiento. Cambie la unidad si está dañada o se ha expuesto a una humedad excesiva.
Batería
• Utilice una batería especificada con el equipo. PRECAUCIÓN: esta unidad contiene una batería de ión-litio interna
que no se puede sustituir. La batería puede arder o explotar liberando productos químicos peligrosos. Para reducir el riesgo de incendio no desmonte, someta a presión, perfore ni arroje la batería al agua o al fuego.
• Instrucciones importantes (sólo para personal de servicio técnico)  • Precaución: existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por
una de tipo incorrecto. Elimine las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones.
 • Sustituya la batería por otra igual o de tipo equivalente, recomendada
por el fabricante.
 • La batería debe reciclarse o eliminarse de manera correcta.  • Utilice la batería sólo en el equipo especificado.

Información sobre normativas

Para identificación regulatoria: A la Mio Cyclo 300/305 se le asigna el número de modelo N402.
Las etiquetas identificativas en el exterior de su Mio indican las regulaciones que cumple su modelo. Por favor, compruebe las etiquetas identificativas de su Mio y consulte el apartado correspondiente en esta sección. Algunos avisos sólo son aplicables a determinados modelos.
Los Productos con la Marca CE cumplen con la Directiva para Equipos Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE) (1999/5/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/EC) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de estas directivas implica conformidad con las siguientes Normas Europeas:
EN 301 489-1: Cuestiones de Compatibilidad Electrónica (ERM) y espectro de radio, Estándar de Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 1: Requisitos técnicos habituales.
25
EN 301 489-17: radio (ERM), Estándar de Compatibilidad Electromagnética (EMC) para equipos y servicios de radio; Parte 17: Condiciones específicas para sistemas de transmisión de banda ancha de 2,4 GHz y equipos RLAN de alto rendimiento de 5 GHz.
EN 55022: Características de las perturbaciones radioeléctricas EN 55024: Características de inmunidad EN 61000-3-2: Límites para emisiones de corriente harmónica EN 61000-3-3: Limitación de la fluctuación de voltaje en sistemas de bajo
voltaje. IEC 60950-1:2005: Seguridad del Producto El fabricante no se hace responsable de ninguna modificación hecha por el
Usuario ni de sus consecuencias, que podrían alterar el cumplimiento del producto con la Marca CE.
Declaración de Conformidad
Por la siguiente, Mio Technology declara que este N402 cumple los requisitos esenciales u otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Cuestiones de Compatibilidad Electromagnética y espectro de

WEEE

De acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE – 2002/96/CE), este producto no debe ser desechado como residuo doméstico normal. En su lugar, debe ser desechado por medio de su entrega en el punto de venta.

Contrato de licencia del usuario final

Usted debería leer cuidadosamente los siguientes términos y condiciones de este Contrato (“Contrato”) antes de usar este Producto que incluye pro­ductos de programas autorizados por Mio Technology Limited (“Mio”) y/o su distribuidor que otorga las licencias a sus clientes para su uso solo como se menciona abajo.
SI USTED NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL, POR FAVOR NO USE ESTE PRODUCTO Y/O COPIE CUALQUIER PRODUCTO DE PROGRAMA INSTALADO ALLÍ DENTRO O QUE VENGAN CON EL PRODUCTO. POR EL CONTRARIO, CONTACTE RÁPIDAMENTE A SU VENDEDOR O MIO PARA MÁS INSTRUCCIONES O PARA REGRESAR EL PRODUCTO SIN USAR CON TODOS LOS ARTÍCULOS
ADJUNTOS A MIO O AL LUGAR DONDE USTED LOS ADQUIRIÓ. SI USTED HA PAGADO POR EL PRODUCTO Y/O PRODUCTO DE PROGRAMA, MIO O SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DONDE USTED HAYA ADQUIRIDO EL PRODUCTO Y/O EL PRODUCTO DEL PROGRAMA LE REINTEGRARÁ EL PRECIO DE COMPRA PROVISTO QUE USTED HAYA OTORGADO A MIO O A SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS CON PRUEBA DE COMPRA Y PAGO.
CUALQUIER USO DEL PRODUCTO Y/O PRODUCTO DE PROGRAMA, INCLUIDO PERO NO LIMITADO AL USO DEL PRODUCTO O PROGRAMA, ROTURA DEL SELLO DEL CD-ROM/DVD-ROM/TARJETA DE MEMORIA, CONSTITUIRÁ LA ACEPTACIÓN POR PARTE SUYA DE ESTE CONTRATO.
CONCESIÓN DE LICENCIA: Este contrato le otorga a usted una licencia no-exclusiva, no-transferible y revocable para usar los programas adjuntos ya instalados en el Producto y/o contenidos en el CD-ROM/DVD-ROM/tarjetas de memoria y cualquier otro medio de almacenaje, y los datos de mapa digital incluidos allí dentro (“Programa”) como instalados en un solo producto Mio en cualquier momento. El Programa está autorizado con el producto con un señal de producto integrado, así usted tiene permitido usar el Programa solo en un producto Mio.
Este Contrato no implica o le otorga a usted algún derecho para futuras actualizaciones o ampliaciones del Programa a menos que esté expresamente documentado por escrito por Mio. Cualquier actualización o ampliación será también regida por este Contrato y puede estar sujeta a pagos adicionales.
Usted solo puede copiar el Programa y todo el material de apoyo, docu­mentación adjunta (“Documentación”) como imprescindible para copias de seguridad o con el propósito de archivo como apoyo a su uso del Programa tal como está permitido más abajo. Usted debe copiar e incluir toda la información de derechos del autor y cualquier otra información de derechos de propiedad que estén en el Programa y en la Documentación en cualquier copia que usted haga.
El paquete del Producto puede contener múltiples versiones de este Contrato, tales como múltiples traducciones y/o múltiples versiones de medios. Aún si usted recibe múltiples versiones de este Contrato, usted está autorizado a usar solo una copia de este Programa.
RESTRICCIONES: Usted no tiene permitido alquilar, rentar, prestar, mostrar en público o difundir, distribuir o dar licencia a terceros del Programa o usar el Programa con acuerdo de tiempo compartido o en cualquier otro modo no autorizado. Usted no descargará o compartirá el Programa y/o los datos del
26
mapa digital contenidos allí dentro desde o transferirlos a otra computadora transportadora de datos. Modificar, subproducir, hacer ingeniería inversa, recopilar, descompilar, o desmontar el Programa está expresamente prohibido, excepto y solo hasta el grado en que tal actividad esté expresamente permitida por la ley pertinente a pesar de esta limitación. De todos modos, si usted necesita más información para lograr una interoperabilidad del Programa con otras terceras partes del programa, una vez que usted realice el pedido escrito a Mio y a juicio exclusivo de Mio, la información puede estar dis-ponible para usted mediante Mio.
SIN ASIGNACIÓN: Usted puede constantemente transferir todos sus derechos de este contrato solo como parte de venta o transferencia del Producto, a condición que usted no retenga copias o transfiera todas las copias del Programa tanto como la Documentación a la misma parte o destruya cualquier material no transferido, y el receptor esté de acuerdo con los términos de este Contrato. Cualquier transferencia debe incluir todas las versiones anteriores, actualizaciones y ampliaciones del Programa. Excepto como se determina arriba, usted no puede transferir o asignar el Programa o cualquiera de sus derechos bajo este Contrato.
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: Usted acuerda obedecer todas las leyes pertinentes internacionales o nacionales que se aplican al Programa y/o a la Documentación, y usted no exportará o reexportará el Programa o Documentación (o cualquier copia de la misma) o cualquier producto utili­zando el Programa o Documentación en violación de cualquier ley pertinente o reglamentación de los Estados Unidos o del país donde usted lo obtenga.
PROPIEDAD; DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL: Mio o sus pro­veedores o quienes otorgan las licencias de la misma, poseen todos los títulos, propiedades y derechos de propiedad intelectual en y a los Programas y a la Documentación, y cualquier copia de la misma independientemente de la forma o medio. Excepto expresamente prohibido allí dentro, este Contrato no le otorga a usted algún derecho a patentar, derechos del autor, secreto comercial, marca registrada, o cualquier otro derecho con respecto al Programa y a la Documentación.
CESASIÓN: Este Contrato es efectivo hasta su cesación. Usted puede abolir este Contrato en cualquier momento destruyendo el Programa y la Docu­mentación junto con todas las copias y partes asociadas de cualquier modo. Este Contrato también cesará inmediatamente si usted falla en obedecer con algún término o condición de este Contrato. En tal caso, usted debe destruir el
Programa y la Documentación junto con todas las copias y partes asociadas de cualquier modo.
LEY DE GOBIERNO: Este Contrato será regido por las leyes de la República Popular China. La Convención de las Naciones Unidas en Contrato para la Venta de Productos internacionales está por este medio excluida en su totalidad de aplicaciones a este Contrato.
GARANTÍA LIMITADA; RESPONSABILIDAD LIMITADA: Todas las garantías y limitaciones de la responsabilidad aplicable a este Programa y a la Docu­mentación están como se declara en la Garantía Limitada o en el manual del producto adjunto al Programa o Producto. Tales garantías y limitaciones de la responsabilidad están incorporadas allí dentro en su totalidad por esta referencia.
EXCEPTO LO PROHIBIDO POR LEY, MIO Y SUS DISTRIBUIDORES O AQUELLOS QUIENES OTORGAN LICENCIAS NO TENDRÁN RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, CRÍTICO, PUNITIVO O ACCIDENTAL DE CUALQUIER TIPO, O PERDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, A CAUSA DE O EN CONEXIÓN CON EL USO O FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMA Y/O DOCUMENTACIÓN. ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ AÚN SI CUALQUIER RECURSO FALLA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
DESCONEXIÓN: En el caso de que cualquier cláusula de este Contrato sea inválida, ilegal o inexigible, las restantes cláusulas permanecerán aún válidas, legales y exigibles sin ser afectadas o dañadas en algún modo, y una válida, legal y exigible cláusula de intento similar e impacto económico será substituida por esto.
CONTRATO ÍNTEGRO: Este Contrato publica la comprensión completa y acuerdo entre usted y Mio con respecto al Programa y Documentación, y reemplaza todos los anteriores acuerdos y comunicados, tanto orales como escritos con respecto al mismo.
27
Loading...