Produkt oraz informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie w
dowolnym momencie bez uprzedniego powiadomienia.
Podręcznik ani żadna jego część nie mogą być powielane, przekazywane w
dowolnej formie zarówno elektronicznej jak i fizycznej, włączając fotokopie i
nagrywanie, bez wyraźnej pisemnej zgody Mio Technology Limited.
Dziękujemy za wybór MioMap jako nawigatora samochodowego od punktu do
punktu. Zapoznaj się najpierw ze Skróconą Instrukcją Obsługi i zacznij od razu
korzystać z MioMap. Ten dokument zawiera szczegółowy opis oprogramowania.
Mimo że poznanie MioMap może odbywać się intuicyjnie, zalecamy dokładne
zapoznanie się z niniejszym podręcznikiem, tak aby w pełni zrozumieć funkcje
każdego przycisku i ikony.
3
Page 4
Spis treści
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa .......................................... 9
2 Informacje ogólne.............................................................................................. 10
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
MioMap jest systemem nawigacyjnym, który pomaga określić trasę do wybranego
miejsca docelowego. Określi on dokładną lokalizację użytkownika dzięki
dołączonemu urządzeniu GPS. Informacja o położeniu uzyskana za pomocą
odbiornika GPS nie jest nigdzie przekazywana, tak więc inni nie mają możliwości
określić za pomocą programu miejsca pobytu użytkownika.
Jeśli jesteś kierowcą samochodu, zalecamy, abyś używał MioMap przed
rozpoczęciem podróży. Uwaga kierowcy powinna być skoncentrowana na drodze.
Zaplanuj trasę przed wyjazdem i zatrzymaj się, jeśli musisz zmienić parametry drogi.
MioMap posiada wbudowany tryb bezpieczeństwa (opcja), który uniemożliwia
korzystanie z funkcji ekranu, gdy samochód znajduje się w ruchu. Jeśli MioMap nie
będzie obsługiwać wyłącznie pasażer pojazdu, zalecamy włączenie trybu
bezpieczeństwa.
Ważne jest także, aby spoglądać na wyświetlacz tylko wtedy, gdy jest to absolutnie
bezpieczne.
Należy zawsze przestrzegać znaków drogowych i ukształtowania drogi przed
zastosowaniem się do polecenia otrzymanego z MioMap. Jeśli musisz zjechać z
zalecanego kierunku, MioMap zaproponuje zmienioną trasę zgodnie z nową
sytuacją.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia PND w miejscu, które może pogarszać widoczność
dla kierowcy, w obszarze działania poduszek powietrznych oraz w miejscach, w
których urządzenie może stać się przyczyną obrażeń podczas ewentualnego
wypadku.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy zapoznać się z Umową
licencyjną dla klienta końcowego na korzystanie z oprogramowania i baz danych.
9
Page 10
2 Informacje ogólne
MioMap jest systemem nawigacyjnym optymalnie przystosowanym do użytkowania
w samochodzie. Umożliwia on nawigację od punktu do punktu zarówno dla tras z
jednym jak i wieloma miejscami docelowymi, przy wykorzystaniu definiowanych
parametrów trasy. MioMap może planować trasy w ramach wszystkich
zainstalowanych map.. W odróżnieniu od innych produktów MioMap nie wymaga
zmiany map lub przełączania się na mało szczegółową mapę ogólną w celu
nawigacji pomiędzy krajami lub częściami mapy. Użytkownik zawsze może jechać
tam, gdzie zechce. Po prostu wybierz miejsce docelowe i wyrusz w trasę.
Do obsługi MioMap nie jest wymagany rysik. Wszystkie przyciski na ekranie oraz
przyciski sterujące zostały tak zaprojektowane, aby można je było obsługiwać
poprzez naciśnięcie palcem.
Wszystkie funkcje programu są dostępne za pomocą przycisków sprzętowych i
przycisków na ekranie. Dzięki tym przyciskom można przechodzić do wszystkich
ekranów programu. Dostęp do większości ekranów (szczególnie funkcji menu i
ustawień) jest możliwy z kilku innych ekranów, co zmniejsza liczbę czynności
wymaganych w celu przejścia do wybranej funkcji.
Podczas korzystania z MioMap nie musisz wykonywać ‘podwójnego dotknięcia’ lub
‘dotknięcia i przytrzymania’ ekranu dotykowego, ponieważ nie ma możliwości
pewnego użycia tych funkcji w samochodzie będącym w ruchu. Jedno dotknięcie
powoduje zadziałanie większości przycisków sterujących. Jedynymi wyjątkami są
‘przeciągnij i upuść’ w celu przesunięcia mapy lub zeskalowania jej w trybie Mapy
(Strona 32).
Większość ekranów posiada przycisk Wstecz , umieszczony w lewym górnym
rogu. Za pomocą tej strzałki przechodzi się do poprzedniego ekranu lub
bezpośrednio do jednego z ekranów mapy.
Ekrany z ustawieniami mają również przycisk Pomoc w prawym górnym rogu.
Wyświetla on szczegółowy opis wyświetlonego ekranu z ustawieniami.
10
Page 11
3 Obsługa MioMap (przyciski sterujące)
MioMap został zaprojektowany z myślą o prostej obsłudze. Wszystkie przyciski
sterujące są uruchamiane naciśnięciem palca. Tam gdzie jest to możliwe, w celu
maksymalnego ułatwienia dostępu do funkcji oraz zmiany ustawień zostały
umieszczone przyciski i listy.
3.1 Przyciski sprzętowe
Dostępnych jest tylko kilka przycisków sprzętowych w urządzeniu Mio 268+/269+.
Większość funkcji MioMap jest dostępna poprzez ekran dotykowy. Urządzenie
posiada następujące przyciski sprzętowe:
3.1.1 Menu główne
Po naciśnięciu tego przycisku w momencie gdy wyświetlony jest ekran Kokpitu,
Mapy lub Informacji o trasie (Strona 41) zostaje otwarte okno Menu głównego
(Strona 18).
3.1.2 Pochyl w górę i w dół
Funkcja ta zmienia pionowy kąt widzenia mapy w trybie 3D. Funkcja ta została
szczegółowo wyjaśniona tutaj: Strona 30.
Page 12
3.1.3 Powiększ i pomniejsz
Zoom zmieni skalę mapy w obu trybach mapy 2D i 3D. Funkcja ta została
szczegółowo wyjaśniona tutaj: Strona .
Uwaga: Przycisk Powiększ ma specjalną funkcję podczas włączania Symulacji trasy
(Strona 57). Jeśli przycisk ten będzie wciśnięty w momencie uruchamiania
Symulacji, zostanie włączona szybka symulacja umożliwiająca ogólny przegląd
punktów na trasie.
3.1.4 Obróć w lewo i w prawo
Orientacja mapy wg trasy (Strona 32) obróci zawsze mapę w taki sposób, że jej
górna część będzie ustawiona w kierunku podróży, pod warunkiem że dostępna jest
pozycja GPS. Użyj tej funkcji, jeśli musisz coś sprawdzić po swojej lewej lub prawej
stronie.
Jeśli obrócisz mapę podczas nawigacji, funkcja zoomu domyślnego będzie nadal
zmieniać stopień zbliżenia i pochylać mapę, lecz automatyczne obracanie (wg trasy)
będzie nieaktywne, a orientacja mapy pozostanie w wybranym ustawieniu. Aby
ponownie włączyć automatyczne obracanie mapy, musisz wcisnąć Enter lub
nacisnąć na przycisk Idź za (Strona 31).
Uwaga: W przypadku użycia tej funkcji na ekranie z listą lub menu, czynność ta
spowoduje przesunięcie zaznaczenia w lewo lub w prawo.
3.1.5 Nawigacja głosowa
Aby włączyć tę funkcję, wciśnij Enter.
Podczas nawigacji na ekranie Kokpitu możesz powtórzyć ostatnią instrukcję
głosową, naciskając ten przycisk.
Wskazówka: Użyj tego przycisku w dowolnym momencie podczas podróży, jeśli
chcesz poznać odległość i rodzaj kolejnego punktu na trasie.
Uwaga: Aby otrzymywać instrukcje głosowe, dźwięk nie może być wyciszony (Strona
84), nawigacja głosowa musi być włączona (Strona 84), a trasa musi być aktywna.
Uwaga: Funkcja ta działa wyłącznie podczas normalnej nawigacji. Jeśli funkcja
zoomu domyślnego została wyłączona poprzez pochylanie, obracanie i przesuwanie
mapy podczas nawigacji (tzn. że na ekranie pojawił się przycisk Idź za) lub jest
otwarty ekran Mapy lub Informacji o trasie, przycisk ten najpierw powoduje przejście
do ekranu Kokpitu i uruchomienie normalnej nawigacji, a instrukcja głosowa zostanie
włączona po ponownym naciśnięciu przycisku.
Page 13
Uwaga: W przypadku użycia tej funkcji na ekranie z listą lub menu, czynność ta
spowoduje wybranie zaznaczonego elementu.
3.1.6 Nawigacja do adresu Dom
Po naciśnięciu tego przycisku w momencie gdy wyświetlony jest ekran Kokpitu,
Mapy lub Informacji o trasie (Strona 41) zostanie zaplanowana trasa do ulubionego
miejsca docelowego, które początkowo jest określone jako Dom.
Jest to przycisk sprzętowy, który odpowiada kolejno naciśnięciu Ulubionych, a
następnie przycisku Dom z Menu głównego.
3.1.7 Poprzedni ekran
Jest to przycisk sprzętowy odpowiadający przyciskowi Return (), który jest
umieszczony w lewym górnym rogu większości ekranów. Za pomocą tego przycisku
można powrócić do poprzedniego ekranu lub przejść bezpośrednio do jednego z
ekranów mapy.
3.1.8 Wycisz
Jest to przycisk sprzętowy, którego funkcja jest taka sama jak ikony wyciszenia
dźwięku umieszczonej na ekranach mapy. W odróżnieniu ten przycisk może być
używany we wszystkich innych częściach programu.
Naciskając ten przycisk możesz szybko wyciszyć wszystkie dźwięki PND. Nie zmieni
to poziomu głośności i aktywnego lub nieaktywnego statusu nawigacji głosowej lub
dźwięków klawiszy (do ustawienia na ekranie Ustawienia dźwięku: Sound settings,
wyciszy wyłącznie emisję dźwięków. Naciśnij jeszcze raz, aby ponownie uaktywnić
dźwięki.
3.2 Przyciski na ekranie i przyciski sterujące
Podstawowym kanałem komunikacji MioMap jest ekran dotykowy. Podczas dalszej
lektury przekonasz się, że większość elementów na ekranie służy nie tylko do
wyświetlania informacji, lecz także do uruchamiania funkcji przez dotknięcie. Poniżej
została przedstawiona lista najczęściej używanych przycisków sterujących w
programie.
Page 14
3.2.1 Przyciski bezpośredniego wyboru
Niektóre ustawienia mogą zostać wybrane z krótkiej listy możliwych wartości. Jeśli
mogą one zostać opisane w formie graficznej, wszystkie wartości zostaną
wyświetlone na ekranie.
Naciśnij jedną z ikon, aby ustawić/zmienić wartość.
3.2.2 Przyciski wyboru z listy
Gdy wartości z listy muszą zostać nazwane, na ekranie jest wyświetlona tylko
aktualna wartość (czasami wraz z krótkim opisem) w formie poziomego paska ze
strzałkami po obu końcach.
Strzałki służą jako przyciski. Naciśnij , aby przejść w lewo na liście lub naciśnij
, aby przejść w prawo. Nie musisz potwierdzać dokonanego wyboru.
Bezpośrednio po zamknięciu ekranu zostaje uaktywniona wybrana wartość.
Uwaga: Jedynym wyjątkiem jest ekran Ręcznej Konfiguracji GPS, w którym możesz
potwierdzić nowe ustawienia, naciskając przycisk lub pozostawiając
poprzednie ustawienia bez zmian poprzez wyjście za pomocą przycisku w
lewym górnym rogu.
3.2.3 Suwaki
Jeśli funkcja posiada kilka różnych nienazwanych (numerycznych) wartości, MioMap
w celu ustawienia żądanej wartości wyświetli suwaki, które wyglądem przypominają
potencjometry analogowe.
Jeśli na końcach suwaka nie są podane maksymalne wartości, pozycja najbardziej
na lewo oznacza wartość minimalną, a pozycja najbardziej na prawo przedstawia
wartość maksymalną.
W przypadku większości suwaków można sprawdzić ich aktualną wartość po lewej
stronie.
Ten przycisk sterujący można obsługiwać na dwa sposoby. Przesuń gałkę, tak aby
suwak ustawił się w nowej pozycji, lub naciśnij na suwak w miejscu, w którym ma się
pojawić gałka (kciuk przeskakuje natychmiast w wybrane miejsce). Podobnie jak z
Page 15
przyciskami wyboru z listy nie ma potrzeby potwierdzania wyboru. Bezpośrednio po
zamknięciu ekranu zostaje uaktywniona wybrana wartość.
3.2.4 Przełączniki
Jeśli funkcja posiada tylko dwie wartości (najczęściej status włączony i wyłączony),
stosuje się przełącznik. W odróżnieniu od przycisków wyboru z listy linia pozioma
zawiera nazwę funkcji, a nie jej aktualny status. Po lewej stronie znajduje się
kontrolka, który pokazuje, czy funkcja jest aktywna, czy nie.
Jeśli nie ma symbolu zaznaczenia , funkcja nie została wybrana. Jeśli
wyświetlone jest zaznaczenie , funkcja jest aktywna. Cały pasek służy jako
przycisk. Naciśnij w dowolnym miejscu, aby przełączyć między statusem aktywnym i
nieaktywnym.
3.2.5 Przełączniki w Szybkim menu
Przełączniki w Szybkim menu (Strona 45) funkcjonują jak standardowe przełączniki,
lecz ich wygląd różni się, tak aby dopasować je do innych przycisków menu.
Naciśnij na przycisk, aby przełączać się pomiędzy dwoma stanami. Pamiętaj, że
oznaczenie na przycisku nie wskazuje aktualnego stanu, lecz stan, do którego
przełączasz program.
3.2.6 Klawiatury wirtualne
MioMap został zaprojektowany w taki sposób, aby litery i cyfry należało wpisywać
tylko wtedy, gdy jest to nieuniknione. W takim przypadku zostanie wyświetlona na
całym ekranie klawiatura, którą można z łatwością obsługiwać poprzez naciśnięcia
palców. Użytkownik ma do wyboru oddzielne klawiatury alfabetyczne i numeryczne
oraz zestaw klawiatur typu QWERTY, które zawierają zarówno litery jak i cyfry.
MioMap zapamięta ostatni wybór klawiatury i zaoferuje tę samą opcję następnym
razem, gdy zaistnieje konieczność wprowadzenia danych.
Klawiatury alfabetyczne w MioMap nie zawierają znaków specjalnych, ponieważ
użytkownik nie musi wprowadzać akcentów, szukając miejsca docelowego. Wpisz
tylko podstawowe litery (litery najbardziej zbliżone do liter z akcentami), a następnie
MioMap wyszuka wszystkie kombinacje w bazie danych (np. w przypadku ulicy we
Francji ‘Cité Bergère’ należy wpisać tylko ‘Cite Bergere’, resztę wykona program).
Page 16
Jeśli wpisujesz POI (Miejsce Użyteczności Publicznej) lub nazwy ścieżek, MioMap
automatycznie zamieni pierwsze litery w nazwie na wielkie litery, tak aby utworzone
nazwy dobrze prezentowały się wizualnie.
3.2.6.1 Klawiatury typu ABC
Klawiatury te zawierają wyłącznie litery (łacińskie, hebrajskie, greckie lub cyrylicę).
Jeśli chcesz wpisywać liczby, musisz nacisnąć przycisk Kursory (), aby
przełączyć się na klawiaturę numeryczną.
Naciśnij klawisz Backspace (strzałka w lewo pomiędzy przyciskiem Spacji a
Klawiszami), aby usunąć ostatnią wprowadzoną literę w przypadku popełnienia
błędu lub naciśnij Spację, aby wpisać więcej słów. Aby zakończyć wprowadzanie
tekstu, naciśnij na Gotowe.
Ten typ klawiatury posiada duże, przyjazne przyciski do obsługi poprzez naciśnięcie
palcem.
Uwaga: Jeśli wybrałeś język programu, który korzysta z liter alfabetu łacińskiego,
wyświetla się tylko klawiatura typu ABC. Jeśli wybrałeś język grecki, pojawia się
dodatkowa klawiatura z literami alfabetu greckiego. Podobnie dostępne są litery
alfabetu hebrajskiego i cyrylicy, jeśli zostanie wybrany język hebrajski lub rosyjski w
opcji menu Ustawienia / Języki (Strona 88).
Jeśli jesteś przyzwyczajony do klawiatur komputerowych, możesz rozważyć użycie
jednej z klawiatur typu QWERTY.
3.2.6.2 Klawiatury typu QWERTY
Klawiatury typu QWERTY posiadają zarówno litery jak i cyfry. Ich układ jest taki sam,
jak standardowych klawiatur QWERTY i AZERTY (francuski). Aby przełączyć się do żądanej klawiatury typu QWERTY, naciśnij przycisk Klawisze.
Page 17
Klawisze specjalne opisane w poprzednim punkcie są również dostępne w tej opcji.
3.2.6.3 Klawiatura numeryczna
Klawiatura numeryczna zawiera wyłącznie cyfry, na dużych przyciskach. Klawisze
specjalne, które znajdują się na innych klawiaturach, (oprócz klawisza spacji) są
również dostępne w tej opcji.
Mimo że klawiatury typu QWERTY posiadają również klawisze numeryczne,
podczas wprowadzania numeru domu program oferuje bardziej wygodną klawiaturę
numeryczną.
Page 18
4 Poznawanie programu ekran po ekranie
Najlepszym sposobem na poznanie MioMap jest szczegółowe zapoznanie się z
każdym ekranem, a także poznanie sposobu przechodzenia pomiędzy ekranami.
Przeczytaj ten rozdział. Posłuży on jako przewodnik.
4.1 Menu główne
MioMap po uruchomieniu wyświetla Menu główne. Stanowi ono podstawę struktury
hierarchicznej ekranów, lecz musisz do niego powracać bardzo rzadko podczas
korzystania z programu. Dostęp do ekranów jest również możliwy z innych ekranów,
przez co zmniejsza się liczbę czynności wymaganych w celu uruchomienia danej
funkcji lub zmiany ustawienia.
Większość elementów programu jest bezpośrednio dostępna z tego miejsca, dzięki
użyciu przycisków opisanych poniżej.
Uwaga: Powrót do Menu głównego jest bardzo łatwy, jeśli jest wyświetlony ekran
Kokpitu, Mapy lub Informacji o trasie (Strona 39). Wystarczy nacisnąć przycisk
sprzętowy Menu głównego (Strona 11).
Nr ZawartośćWyjaśnienie
Przycisk do otwierania Ustawień Strona 78
Przycisk do otwierania Wyszukiwania
adresów
Przycisk do otwierania Ulubionych Strona 77
Strona 66
Page 19
Nr ZawartośćWyjaśnienie
Przycisk do otwierania ekranu Mapy Strona 27
Przycisk do otwierania Wyszukiwania POI Strona 74
Przycisk do otwierania Historii Strona 73
Przycisk do otwierania ekranu Kokpitu Strona 27
Przycisk do zakończenia pracy z MioMap
4.2 Mapa
Najważniejszymi ekranami najczęściej używanymi w programie MioMap są dwa
ekrany z mapą (ekran Mapy i ekran Kokpitu). Mają one podobny wygląd i przyciski
sterujące, lecz zostały zoptymalizowane pod kątem różnych zastosowań. Mapa,
którą wyświetlają, jest wspólna. Elementy mapy są opisane w tym punkcie. Przyciski
sterujące i funkcje specjalne obu ekranów mapy zostały przedstawione w Strona 27.
Aktualna wersja MioMap jest głównie przeznaczona do nawigacji lądowej. Dlatego
też mapy w MioMap wyglądają podobnie do map drogowych wydawanych w wersji
drukowanej (przy użyciu kolorów podczas dnia i trybu mapy 2D). Jednakże MioMap
oferuje znacznie więcej niż zwykłe mapy drukowane. Wygląd i zawartość mogą się
zmieniać.
4.2.1 Mapy z widokiem 2D i 3D
Oprócz klasycznego widoku mapy góra-dół (zwanego trybem 2D) istnieje możliwość
pochylenia mapy, tak aby otrzymać rzut perspektywiczny (tryb 3D), który pozwala na
uzyskanie widoku podobnego do tego, który jest oglądany przez szybę przednią w
samochodzie, z możliwością patrzenia daleko w przód.
Page 20
Przełączanie pomiędzy trybami 2D i 3D jest bardzo proste. Masz dwie opcje.
Możesz użyć przycisków Pochyl w górę i w dół (Strona 30), aby pochylić płynnie
mapę pomiędzy kątem 2D i wszystkimi kątami 3D lub możesz użyć przełącznika w
Szybkim menu (Strona 46), aby szybko przełączać się pomiędzy tymi dwoma
trybami.
Uwaga: Tryb 2D jest zalecany w trybie Mapy wg północy, gdy użytkownik szuka
określonej części mapy lub obiektu do zakwalifikowania jako miejsce docelowe. Z
drugiej strony widok 3D w trybie Kokpitu wg trasy z zoomem domyślnym sprawia, że
nawigacja jest bardzo komfortowa. Opis tych trybów został przedstawiony w dalszej
części podręcznika.
Uwaga: Za pomocą Ustawień zaawansowanych możesz zdefiniować, aby tryb
Kokpitu był uruchamiany zawsze w widoku 3D, wg trasy (Strona 90). Możesz nadal
obracać i pochylać mapy w każdym z trybów, lecz następnym razem, gdy
przejdziesz do ekranu, pojawi się ponownie domyślnie zdefiniowany widok.
4.2.2 Poziomy zoomu
MioMap korzysta z wysokiej jakości map wektorowych, które umożliwiają oglądanie
mapy przy różnych poziomach zoomu, zawsze ze zoptymalizowaną zawartością.
Nazwy ulic i inne obiekty tekstowe są zawsze wyświetlane czcionką tej samej
wielkości, nigdy do góry nogami, a użytkownik widzi tylko te ulice i obiekty, które są
potrzebne, aby odnaleźć drogę na mapie. Zwiększaj i zmniejszaj widok zarówno w
trybie 2D jak i 3D, aby zobaczyć, jak zmienia się mapa.
Zmiana skali mapy jest bardzo prosta. Możesz przenieść i rozciągnąć skalę (Strona
32) na dole ekranu Mapy lub użyć ikon zoomu (Strona ) w obu oknach Mapy i
Kokpitu.
Uwaga: W przypadku konieczności zlokalizowania swojej pozycji na mapie zamiast
zmniejszania i ponownego zwiększania stopnia zbliżenia można włączyć tryb
przeglądania. Tryb przeglądania jest widokiem 2D, wg północy, który jest
uruchamiany poprzez naciśnięcie przycisku kompasu po prawej stronie (Strona 32).
Uwaga: MioMap ma specjalną funkcję zoomu domyślnego podczas nawigacji, która
automatycznie obraca, skaluje i pochyla mapę w trybie mapy 3D, tak aby otrzymać
optymalny widok bieżącej sytuacji. Podczas zbliżania się do zakrętu następuje
zbliżenie, a kąt oglądania zostaje podniesiony, tak aby użytkownik z łatwością
rozpoznał manewr na następnym skrzyżowaniu. Jeśli następny zakręt jest oddalony,
Page 21
zmniejszy się poziom zbliżenia i zostanie obniżony kąt oglądania na płasko, tak aby
widzieć trasę przed sobą.
4.2.3 Schematy kolorów podczas dnia i nocy
Różne schematy kolorów umożliwiają dostosowanie MioMap do jasności otoczenia.
Używaj odpowiednio schematów kolorów podczas dnia i nocy. Kolory podczas dnia
są podobne do map drogowych wydawanych drukiem, natomiast w schematach
kolorów podczas nocy są stosowane ciemne odcienie dla dużych obiektów, tak aby
utrzymać ogólną jasność ekranu na niskim poziomie, ze starannie dobranymi
kolorami, umożliwiającymi informowanie użytkownika o wszystkich niezbędnych
informacjach na ekranie.
Możesz zmieniać widok dzienny i nocny ręcznie w Szybkim menu (Strona 47) lub
umożliwić MioMap przeprowadzanie zmiany automatycznie (Strona 79).
Uwaga: Automatyczny tryb dnia/nocy jest oparty na bieżącej dacie i pozycji GPS,
dzięki której MioMap oblicza dokładne godziny wschodu i zachodu słońca w danym
dniu i w danej lokalizacji. Wykorzystując te informacje MioMap może automatycznie
przełączać się pomiędzy schematami kolorów na kilka minut przed wschodem
słońca, gdy niebo jest już jasne, a także na kilka minut po zachodzie słońca, gdy robi
się już ciemno.
Wskazówka: W MioMap dostępnych jest kilka schematów kolorów podczas dnia i
nocy. Aby wybrać najbardziej odpowiedni dla Twoich potrzeb, dokonaj wyboru w
Ustawieniach (Strona 93).
Wskazówka: Aby zwiększyć skuteczność schematów kolorów podczas nocy,
możesz poinstruować MioMap, że gdy są używane kolory nocne, podświetlenie
ekranu zostaje zmniejszone. Ustaw wymagany poziom podświetlenia dla obu
trybów: dziennego i nocnego. Strona 90.
Uwaga: Wymienione kolory i zrzuty z ekranów umieszczone w tej instrukcji odnoszą
się do domyślnych schematów kolorów dnia i nocy. Mogą one różnić się od
schematów, które wybrałeś.
Page 22
Wskazówka: Jeśli używasz MioMap po wschodzie lub przed zachodem, poszukaj
słońca na niebie w tle mapy, korzystając z płaskiego widoku 3D. Jest ono
wyświetlone w swojej aktualnej pozycji i umożliwia jeszcze jeden sposób orientacji,
stanowiąc punkt rozpoznawczy.
4.2.4 Ulice i drogi
Podobieństwo MioMap do drukowanych map drogowych jest wygodne również w
odniesieniu do ulic, najważniejszych elementów mapy dotyczących nawigacji.
MioMap używa kodów kolorów podobnych do tych, do których jest przyzwyczajony
użytkownik, szerokość ulic odpowiada ich stopniu ważności, stąd też nie będzie
trudne odróżnienie autostrady od małej ulicy.
Ulice i drogi mają nazwy lub numery w celu ich identyfikacji. Oczywiście informacja
ta może być wyświetlana na mapie. MioMap używa dwóch różnych sposobów
wyświetlania nazw ulic. Metoda konwencjonalna jest taka sama jak w przypadku
mapy drogowej –wyświetlona zostaje nazwa ulicy wzdłuż jej przebiegu. Alternatywę
stanowi rodzaj wirtualnego drogowskazu przyklejonego do samej ulicy.
Nie musisz przełączać się pomiędzy tymi dwoma trybami. MioMap zastosuje
najlepszy dla aktualnego pochylenia i stopnia zbliżenia. Wykonaj zbliżenie, tak aby
mieć tylko kilka ulic na mapie, a następnie rozpocznij pochylanie w górę i w dół, aby
zobaczyć jak szybko MioMap przełącza pomiędzy tymi dwoma trybami.
Uwaga: Automatyczne przełączanie jest aktywne nawet wtedy, gdy używasz zoomu
domyślnego. Na początku może to wydać się dziwne, lecz później odkryjesz, w jaki
sposób wyświetlana informacja jest dopasowywana do aktualnego widoku mapy.
Jest to ważne, ponieważ kierowca musi mieć możliwość czytania mapy jednym
„zerknięciem”.
Wskazówka: Jeśli nazwy ulic przeszkadzają Ci podczas nawigacji, możesz je
wyłączyć w Opcjach mapy (Strona 93).
Page 23
4.2.5 Inne obiekty
Aby pomóc użytkownikowi w orientacji, mapa zawiera także obiekty spełniające
wyłącznie funkcję nawigacyjną, pomagające rozpoznać swoje położenie na mapie.
Należą do nich wody powierzchniowe, duże budynki, lasy itd.
Wskazówka: Obiekty te są standardowo przedstawione jako powierzchnie
teksturowane, charakteryzujące się naturalnym widokiem. Możesz wyłączyć
wyświetlanie obiektów teksturowanych (Strona 93), tak aby zwolnić część zasobów
PND i zamienić teksturę na powierzchnie o jednolitym kolorze.
4.2.6 Aktualna pozycja i Zablokuj na drodze
Gdy dostępna jest pozycja GPS, Zielona strzałka wskazuje lokalizację na mapie.
Kierunek strzałki jest zgodny z kierunkiem jazdy. Strzałka ma odpowiedni rozmiar i w
celu uzyskania realistycznego wyglądu jest obrócona w pionie zgodnie z poziomem
zoomu i pochyleniem.
MioMap ma wbudowaną funkcję Zablokuj na drodze, która zawsze umieszcza
strzałkę pozycji na drodze, na osi jezdni w przypadku ulic jednokierunkowych lub z
boku jezdni w przypadku ulic dwukierunkowych (np. po prawej stronie w Niemczech i
po lewej stronie w Wielkiej Brytanii).
Użytkownik zawsze widzi na mapie skorygowaną pozycję. Pozycja podawana przez
GPS nie jest wyświetlana, ale jest zapisywana w ścieżce. Podczas wyświetlania
zapisanych ścieżek na mapie linia pozostaje bez zmian. Użytkownik widzi pozycje
podawane przez GPS.
Uwaga: Funkcja Zablokuj na drodze może zostać wyłączona dla ruchu pieszego w
Ustawieniach zaawansowanych (Strona 94). Gdy funkcja ta zostanie wyłączona,
strzałka jest wyświetlona w miejscu, gdzie znajduje się niebieska kropka przy
włączonej opcji Zablokuj na drodze.
Page 24
Gdy pozycja GPS zostanie utracona, strzałka zmieni kolor na szary i pozostanie na
ostatniej znanej pozycji.
4.2.7 Wybrany punkt na mapie, określany także jako Kursor
Jeśli naciśniesz dowolne miejsce na mapie lub wybierzesz określony punkt w funkcji
Znajdź, stanie się on wybranym punktem na mapie, oznaczonym czerwoną kropką i
emitującym w trybie ciągłym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi, tak aby
punkt ten był widoczny we wszystkich poziomach zoomu, nawet jeśli znajduje się on
w tle mapy w widoku 3D. Możesz użyć tego punktu jako punktu początkowego,
przelotowego lub miejsca docelowego dla trasy, możesz wyszukać POI w pobliżu
tego punktu, zaznaczyć go wskaźnikiem lub zachować jako POI. Kursor, jeśli jest
widoczny, stanowi także punkt odniesienia dla skalowania mapy.
Uwaga: Gdy jest dostępna pozycja GPS i jest aktywna funkcja Zablokuj do pozycji
(Strona ), kursor zawsze wskazuje aktualną pozycję GPS, strzałka Zielona. Po
wybraniu innego punktu poprzez dotknięcie mapy lub użycie funkcji Znajdź (Strona
66), nowy Kursor jest wyświetlony na ekranie jako czerwona kropka z
rozchodzącymi się promieniście okręgami.
31
4.2.8 Widoczne POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)
MioMap ma wbudowane tysiące POI, użytkownik może również stworzyć własną
bazę danych POI. Wyświetlenie wszystkich POI na mapie spowodowałoby, że mapa
byłaby bardzo zatłoczona. Aby tego uniknąć, MioMap umożliwia wybór POI, które
mają być wyświetlane lub pozostać ukryte (Strona 47), wykorzystując ich kategorie i
podkategorie.
POI są przedstawione na mapie za pomocą ikon. Dla wbudowanych POI stosowana
jest ikona podkategorii danego POI. Dla punktów, które utworzy użytkownik, zostanie
użyta ikona wybrana podczas tworzenia POI (może ona zostać zmieniona w
późniejszym czasie).
Ikony te mają wystarczający rozmiar, aby móc rozpoznać symbol i są
półprzezroczyste, tak aby nie zasłaniać ulic i skrzyżowań znajdujących się za nimi.
Page 25
Gdy mapa jest pomniejszona, ikony nie są wyświetlane. Podczas powiększania w
miejscach widocznych POI pojawiają się małe kropki. Większe zbliżenie powoduje
wyświetlenie pełnych ikon.
Jeśli dwa punkty są zbyt blisko siebie, tak że ikony nachodziłyby na siebie, zamiast
poszczególnych ikon wyświetlana jest ikona dla wielu POI (). Wykonaj jeszcze
większe zbliżenie, aby zobaczyć te ikony osobno. (Jeśli dwa POI mają tę samą
ikonę, zostanie ona wyświetlona zamiast ikony dla wielu POI).
Uwaga: Podczas nawigacji można wyłączyć ikony POI wraz z nazwami ulic (Strona
93). Jeśli jednak informacje te są potrzebne podczas podróży, przesuń mapę, aby
wyłączyć funkcję Zablokuj do pozycji (Strona 31). Natychmiast zostanie przywrócone
wyświetlanie nazw ulic i ikon POI. Następnie naciśnij przycisk Idź za, aby ponownie
włączyć funkcję Zablokuj do pozycji.
Wskazówka: Naciśnij mapę w miejscu, gdzie występuje POI lub w jego pobliżu.
Zostanie wyświetlona lista nazw najbliższych POI w formie okienka z listą, jeśli ta
opcja jest włączona (Strona 50). Aby zobaczyć bliższe informacje na temat
wybranego POI na liście, naciśnij na niebieską ikonę ‘i’ po prawej stronie. Jeśli w
pobliżu znajduje się zbyt dużo POI, lista może być niekompletna. W menu Kursora
(Strona 35) znajduje się przycisk POI, który otwiera ekran ze wszystkimi POI
znajdującymi się w pobliżu. W tym miejscu możesz je kolejno otwierać, aby
zobaczyć więcej informacji na ich temat lub wybrać jedno POI jako punkt na trasie.
Page 26
4.2.9 Kamery drogowe
Kamery drogowe, takie jak np. kamery do pomiaru prędkości lub kamery
umieszczane na sygnalizacji świetlnej, stanowią specjalny rodzaj POI w MioMap.
Zostały one szczegółowo opisane tutaj: Strona 58.
4.2.10 Elementy aktywnej trasy
MioMap korzysta z systemu tras z wieloma miejscami docelowymi, które posiadają
punkt początkowy (aktualna lokalizacja użytkownika, jeśli jest dostępna pozycja
GPS), miejsce docelowe, linię aktywnego odcinka trasy i opcjonalnie punkty
przelotowe i nieaktywne odcinki. Wszystkie one są pokazane na mapie.
4.2.10.1 Punkt początkowy, punkty przelotowe i miejsce docelowe
Punkty te są przedstawione za pomocą flag.
4.2.10.2 Animowana nawigacja zakrętów
Animowane strzałki przedstawiają wszystkie punkty na trasie inne niż wyżej
wymienione miejsca specjalne. Strzałki te pokazują właściwy kierunek, który należy
utrzymać w celu kontynuacji podróży.
4.2.10.3 Linia trasy
Linia przedstawiająca zaplanowaną trasę jest wyświetlona w kolorze
pomarańczowym zarówno w schemacie kolorów podczas dnia jak i nocy. W obu
przypadkach jest to najbardziej widoczna część mapy, nawet w tle widoku mapy 3D.
Page 27
Linia trasy jest wyświetlona po stronie kierunku jazdy na ulicach dwukierunkowych i
w osi jezdni w przypadku ulic jednokierunkowych. Gdy mapa zostanie powiększona i
linia jest wystarczająco szeroka, małe strzałki pokazują kierunek trasy. Może to być
użyteczne, jeśli oglądasz trasę przed rozpoczęciem podróży lub przed wjazdem na
skomplikowane skrzyżowanie.
4.2.10.4 Drogi w trasie, które zostały wyłączone zgodnie z preferencjami
użytkownika
Mimo że możesz zadecydować, aby uwzględnić lub omijać niektóre typy dróg w
ustawieniach Parametrów trasy (Strona 87), czasami nie jest możliwe ich ominięcie
w pobliżu punktu początkowego, punktów przelotowych i miejsca docelowego.
Jeśli tak jest, MioMap wyświetli te fragmenty trasy w innym kolorze.
4.3 Ekrany z mapą
Po wyjaśnieniu zawartości mapy nastąpi opis pozostałych części ekranów z mapą.
Dostępne są dwa ekrany mapy: ekran Mapy i ekran Kokpitu. Sposób, w jaki
pokazują mapę, jest taki sam, lecz ich wygląd i przyciski sterujące zostały
zoptymalizowane pod kątem różnych zastosowań.
Ekran Mapy jest zalecany do stosowania głównie bez GPS, do przeglądania mapy,
tworzenia punktów POI użytkownika lub planowania trasy w oparciu o punkty na
mapie. Ekran Mapy jest tak przystosowany, aby uzyskać maksymalny obszar objęty
mapą. Jest on zwykle stosowany w trybie 2D wg północy.
Ekran Kokpitu jest używany podczas jazdy samochodem. Oprócz wyświetlanej mapy
ekran zawiera dodatkowe informacje o podróży. Jeśli jedziesz bez wyznaczonej
trasy, podaje on informacje o prędkości, aktualną ulicę na której się znajdujesz,
ograniczenie prędkości na tej ulicy. Podczas nawigacji będzie to więcej informacji o
trasie, jak np. następna ulica na trasie, odległość do przejechania, rodzaj
następnego punktu na trasie. Ekran jest zwykle stosowany w trybie 3D wg trasy.
Page 28
Możesz tak ustawić MioMap, aby ekran Kokpitu zawsze otwierał się w trybie 3D wg
trasy (Strona 90).
Kilka przycisków sterujących spełnia podobną funkcję na obu ekranach. Zostały one
opisane na następnych stronach.
Elementy ekranu Mapy:
Elementy ekranu Kokpitu:
Nr Ekran Funkcja
1 (tylko Kokpit) Włącz podgląd* Otwiera menu Trasy*
2 nie dotyczy Powiększa (opcja)
3 nie dotyczy Pomniejsza (opcja)
4 nie dotyczy Pochyla w dół (opcja)
5 nie dotyczy Pochyla w górę (opcja)
Wskazuje, że funkcja Zablokuj do
6
pozycji GPS i kierunku jazdy jest
nieaktywna
Wybrany punkt na mapie
7
(Kursor)
8 (tylko Mapa) Skala mapy
9 nie dotyczy Menu (Znajdź, Szybkie, Trasa,
Ponownie uaktywnia Zablokuj do
pozycji / zoom domyślny
Otwiera Okno z informacją i menu
Kursora
Pomniejsza/powiększa przez
przeciągnięcie
Page 29
Nr Ekran Funkcja
Główne)
1
Orientacja mapy i przeglądanie
0
1
Jakość pozycji GPS Otwiera ekran Danych GPS
1
1
Status baterii Otwiera ustawienia
2
1
Dźwięk włączony lub wyciszony Włącza/wyłącza wyciszenie
3
14 Nagrywanie ścieżki lub jej
odtwarzanie
1
nie dotyczy Otwiera menu Kursora
5
1
(tylko Kokpit) Aktualna ulica Otwiera ekran Informacji o trasie
6
17 (tylko Kokpit) Dane o podróży i
trasie**
18 (tylko Kokpit) Odległość do
następnego zakrętu***
1
(tylko Kokpit) Następna ulica*** nie dotyczy
9
Przełącza tryb wg północy, wg trasy i
tryb przeglądania
Otwiera ekran Ścieżki
Otwiera ekran Informacji o trasie
nie dotyczy
20 (tylko Kokpit) Zbliżanie się do
następnego zakrętu****
21 Aktualne ograniczenie
prędkości*****
nie dotyczy
nie dotyczy
* Na ekranie Mapy, tylko jeśli aktywna jest trasa
** Zawartość różni się, gdy jest aktywna trasa
*** Pojawia się tylko, jeśli trasa jest aktywna
**** Pojawia się tylko, jeśli trasa jest aktywna, a następny zakręt znajduje się w
pobliżu
***** Pojawia się tylko, jeśli znane jest ograniczenie prędkości dla aktualnej drogi
4.3.1 Podgląd zakrętu (nr 1)
Na ekranie Kokpitu to pole przedstawia graficzną ilustrację kolejnego manewru. Na
przykład gdy zbliżasz się do zakrętu, strzałka wskaże, czy jest to łagodny, normalny
czy też ostry zakręt. Gdy pokazywane jest oznaczenie ronda, na rysunku podawana
jest również liczba wyjazdów z ronda.
Page 30
To pole służy także jako przycisk. Naciśnij go, aby przejść do menu Trasy (Strona
53). Ekran Mapy będzie pokazywać przycisk opisany jako Trasa, jeśli trasa jest
aktywna. Przycisk ten również otwiera menu Trasy.
4.3.2 Powiększ i pomniejsz (nr 2 i 3)
Te półprzezroczyste przyciski są wyświetlane tylko wtedy, gdy w Szybkim menu
(Zoom & Tilt) włączona jest opcja „Zoom i pochyl”.
Zoom zmienia skalę mapy. Pomniejszenie wyświetla większą część mapy, podczas
gdy Powiększenie pokazuje mniejszą część mapy z większą liczbą szczegółów.
Automatyczna funkcja zoomu domyślnego wykonuje dla użytkownika wszystkie
niezbędne zbliżenia (zmniejsza poziom zbliżenia, jeśli następny zakręt znajduje się
w odległości, tak aby użytkownik miał możliwość widzenia daleko w przód oraz
zwiększa poziom zbliżenia, gdy użytkownik zbliża się do zakrętu, tak aby umożliwić
lepszy widok zbliżającego się manewru). Jeśli ręcznie zmienisz poziom zbliżenia,
funkcja zoomu domyślnego nie będzie już samodzielnie skalować mapy
(automatyczne pochylenie i obracanie jest nadal aktywne).
Aby przywrócić zoom domyślny, musisz nacisnąć przycisk Enter lub wcisnąć
przycisk Idź za. Jeśli masz otwarty ekran Kokpitu, MioMap przywróci zoom domyślny
automatycznie, pod warunkiem że ekran dotykowy nie będzie naciskany przez 30
sekund.
4.3.3 Pochyl w górę i w dół (nr 4 i 5)
Te półprzezroczyste przyciski są wyświetlane tylko wtedy, gdy w Szybkim menu
(Strona 46) włączona jest opcja „Zoom i pochyl”.
Page 31
Funkcja ta zmienia pionowy kąt widzenia mapy w trybie 3D. Kąt ten można zmieniać
w szerokim zakresie rozpoczynając od widoku z góry na dół (widok 2D jest płynnie
zintegrowany) aż do płaskiego widoku, który pozwala widzieć daleko w przód.
Automatyczna funkcja zoomu domyślnego wykonuje dla użytkownika wszystkie
niezbędne pochylenia (ustawia płaski widok, jeśli następny zakręt znajduje się w
odległości, tak aby użytkownik miał możliwość widzenia daleko w przód oraz podnosi
kąt widzenia, gdy użytkownik zbliża się do zakrętu, tak aby umożliwić lepszy widok
zbliżającego się manewru). Jeśli ręcznie zmienisz kąt widzenia, funkcja zoomu
domyślnego nie będzie już samodzielnie pochylać mapy (automatyczne zbliżanie i
obracanie jest nadal aktywne).
Aby przywrócić kontrolę pochylania w ramach funkcji zoomu domyślnego, musisz
nacisnąć przycisk Idź za (Strona 31). Jeśli masz otwarty ekran Kokpitu, MioMap
przywróci zoom domyślny automatycznie, pod warunkiem że ekran dotykowy nie
będzie naciskany przez 30 sekund.
Uwaga: Widok 3D jest przydatny wyłącznie podczas nawigacji. W przypadku
zmniejszenia stopnia zbliżenia kąt oglądania zostanie automatycznie podniesiony.
Po wyświetleniu końcowego widoku 2D przyciski te znikają. Po ponownym
zwiększeniu stopnia zbliżenia stopniowo zostanie przywrócony widok 3D.
4.3.4 Tryb śledzenia - blokada do pozycji GPS i kierunku jazdy (nr 6)
Ta półprzezroczysta ikona jest wyświetlana w momencie, gdy dostępna jest pozycja
GPS, a mapa została przesunięta. Pojawia się również, gdy zeskalujesz lub
pochylisz mapę podczas uaktywnionego zoomu domyślnego.
Standardowo MioMap ustawia mapę tak, aby pozycja GPS była widoczna w jakimś
miejscu na mapie (gdy wybrana jest orientacja wg północy) lub zawsze w dolnej
środkowej części mapy (gdy wybrana jest orientacja wg trasy).
Jeśli mapa zostanie przesunięta ręcznie, spowoduje to zablokowanie mapy w nowej
pozycji. Aby powrócić do pozycji GPS, użyj przycisku Idź za.
Obrócenie mapy w dowolnym kierunku spowoduje jedynie zablokowanie ustawienia
mapy, sama mapa nadal jest przesuwana, tak aby pozycja GPS była widoczna. Użyj
przycisku Idź za, aby powrócić do orientacji wg północy lub wg trasy (do
poprzedniego ustawienia).
Gdy funkcja zoomu domyślnego jest aktywna, skalowanie i pochylanie mapy również
zatrzymuje odpowiednio automatyczne zbliżanie i automatyczne pochylanie. Aby
ponownie uaktywnić zoom domyślny, naciśnij ten przycisk.
Ten przycisk posiada odpowiadający mu przycisk sprzętowy: Strona 11.
Page 32
Uwaga: Jeśli jest otwarty ekran Kokpitu, nie musisz ponownie naciskać przycisku Idź
za. Odczekaj po prostu 30 sekund, nie naciskając ekranu. MioMap automatycznie
ponownie włączy funkcję Zablokuj do pozycji i/lub zoomu domyślnego. Jeśli
ponownie naciśniesz ekran w tym czasie, rozpocznie się odliczanie kolejnego 30sekundowego okresu.
4.3.5 Kursor (nr 7)
Tak jak opisano wcześniej (Strona 24), jeśli naciśniesz dowolne miejsce na mapie
lub wybierzesz określony punkt w funkcji Znajdź, stanie się on wybranym punktem
na mapie, oznaczonym czerwoną kropką i emitującym w trybie ciągłym rozchodzące
się promieniście czerwone okręgi. Możesz użyć tego punktu jako punktu
początkowego, przelotowego lub miejsca docelowego dla trasy, możesz wyszukać
POI w pobliżu tego punktu, zaznaczyć go wskaźnikiem lub zachować jako POI.
Uwaga: Gdy jest dostępna pozycja GPS, pojawi się przycisk Idź za, który wskazuje,
że użytkownik wyłączył opcję Zablokuj do pozycji. Naciśnięcie przycisku Idź za
ponownie uaktywni funkcję Zablokuj do pozycji i przesunie kursor z powrotem do
aktualnej pozycji GPS. To samo dzieje się, gdy MioMap automatycznie przywraca
funkcję Zablokuj do pozycji na ekranie Kokpitu po 30 sekundach braku aktywności.
4.3.6 Skala mapy (nr 8)
Wskaźnik skali jest dostępny wyłącznie na ekranie Mapy. W widoku mapy 2D
przedstawia on skalę mapy. W widoku 3D odnosi się on tylko do skali najbliższej
części mapy.
Aby zeskalować mapę, możesz go używać zarówno w trybie 2D jak i 3D. Przenieś i
rozciągnij go na prawo w celu uzyskania większego zbliżenia lub w lewo, aby
uzyskać mniejsze zbliżenie.
4.3.7 Menu (nr 9)
Ten przycisk otwiera menu z funkcją Znajdź, Szybkim menu, menu Trasy oraz
przyciskiem wyjścia, który przełącza do ekranu Menu głównego. Szczegółowy opis
menu został podany w dalszej części: Strona 45.
4.3.8 Orientacja mapy i przeglądanie (nr 10)
Możesz oglądać ekrany mapy w trzech różnych trybach prezentacji. Przełącznik
będzie cyklicznie zmieniać ustawienie pomiędzy tymi trybami w następującej
kolejności.
Page 33
Standardową orientacją mapy podczas nawigacji jest tryb wg trasy. Oznacza to, że
MioMap obraca mapę podczas nawigacji w taki sposób, aby zawsze była
skierowana w kierunku jazdy. W tym trybie strzałka (kompas) wskazuje na północ.
Naciśnij tę ikonę, aby przełączyć do trybu wg północy. Aktualnie mapa na stałe jest
skierowana w kierunku północnym. Ikona zmienia się, aby pokazać kolejny tryb
obracania.
Naciśnij na tę ikonę ponownie, aby przejść do trybu przeglądania. Ten tryb wygląda
podobnie do trybu wg północy z jedną różnicą: poziom zoomu w tym trybie posiada
ustaloną z góry wartość, tak aby użytkownik mógł łatwiej odnaleźć swoją lokalizację
na mapie. Możesz zmienić poziom zoomu w dowolnym momencie, nie spowoduje to
wyświetlenia przycisku Idź za. Natomiast w przypadku ponownego włączenia trybu
przeglądania zostanie przywrócony domyślny poziom zoomu.
Strzałka przedstawiająca pozycję użytkownika będzie umieszczona na stałe na środku ekranu. Gdy przesuwasz mapę w trybie przeglądania, pojawia się przycisk
Idź za. Gdy zostanie on naciśnięty, mapa przesuwa się w taki sposób, aby aktualna
pozycja użytkownika znajdowała się ponownie na środku mapy.
W trybie przeglądania nie można obracać mapy. Tryb ten posiada wyłącznie
orientację wg północy.
Możesz ustawić MioMap w taki sposób, że będzie się przełączać do trybu
przeglądania podczas nawigacji, gdy następny zakręt znajduje się w znacznej
odległości. Możesz określić odległość i stały poziom zoomu dla trybu przeglądania w
Ustawieniach zaawansowanych (Strona 94).
Ikona samolotu oznacza tryb przeglądania.
Naciśnij na tę ikonę ponownie, aby przejść do trybu wg trasy (automatyczne
obracanie).
4.3.9 Jakość pozycji GPS (nr 11)
Podobnie jak ikona znajdująca się na ekranie Danych GPS (Strona 40), ekrany
mapy także zawierają informację o sygnale GPS:
•
Czarna antena satelitarna z czerwonym wykrzyknikiem wskazuje, że brak
jest połączenia z odbiornikiem GPS. Nawigacja GPS nie jest możliwa. Urządzenia
Page 34
z wbudowanym odbiornikiem GPS są podłączone na stałe, tak więc ikona ta nie
powinna się pojawiać w normalnych okolicznościach.
•Kolor czerwony wskazuje, że jest połączenie, lecz sygnał jest zbyt słaby, aby
określić pozycję. Nawigacja GPS nie jest możliwa.
•Kolor czarny wskazuje, że jest dostępna pozycja GPS i nawigacja jest
możliwa. Gdy jest wyświetlony tylko jeden łuk, pozycja jest wskazywana w trybie
2D (wysokość nie została określona). Błąd pozycji może być znaczny, jednakże
MioMap jest gotowy do nawigacji.
•
•
Czarna antena satelitarna z dwoma łukami przedstawia pozycję GPS w
trybie 3D. Program MioMap jest gotowy do rozpoczęcia nawigacji.
Jeśli pod anteną są wyświetlone małe symbole samochodu, informacja TMC
jest dostępna.
4.3.10 Status baterii (nr 12)
Status baterii jest również wskazywany przez MioMap. Możesz oszacować dostępną
rezerwę mocy na podstawie długości paska znajdującego się w środku. Niektóre
przykłady:
• Piorun w baterii wskazuje, że bateria jest aktualnie ładowana.
• Bateria nie jest ładowana, lecz ma pełną pojemność.
• Bateria nie jest pełna, lecz ma wystarczającą pojemność rezerwową.
• Gdy środek baterii zmieni kolor na czerwony, należy ją naładować.
4.3.11 Wyciszenie dźwięku (nr 13)
Naciskając ten przycisk możesz szybko wyciszyć wszystkie dźwięki PND. Nie zmieni
to poziomu głośności i aktywnego lub nieaktywnego statusu nawigacji głosowej lub
dźwięków klawiszy (do ustawienia na ekranie Ustawienia dźwięku: Strona 84),
spowoduje wyłącznie wyłączenie dźwięku. Gdy wyciszenie jest włączone, ikona
głośnika zostaje przekreślona.
Page 35
Naciśnij jeszcze raz, aby ponownie uaktywnić dźwięki.
Uwaga: Dźwięk może zostać także wyciszony w Ustawieniach dźwięku (Strona 84).
Znajduje się tam Główny przełącznik, który działa razem z przełącznikiem opisanym
powyżej. Na tym ekranie znajduje się również Główny suwak. Służy on do
całkowitego ściszenia głośności urządzenia. Ustawienie poziomu głośności na niski
różni się od wyciszenia, dlatego opcja ta nie jest wyświetlana przez wskaźnik
wyciszenia.
Gdy jest nagrywana ścieżka, na ekranach mapy zostaje wyświetlona czerwona
ikona. Ikona ta służy również jako przycisk do przechodzenia do ekranu Ścieżki
(Strona 51), w którym możesz zatrzymać nagrywanie lub wyświetlić ścieżkę na
mapie.
Podczas odtwarzania ścieżki miga zielona ikona. Naciśnięcie na tę ikonę (w
rzeczywistości naciśnięcie w dowolnym miejscu ekranu) zatrzymuje symulację.
4.3.13 Menu Kursora (nr 15)
Kursor jest wybranym punktem na mapie (oznaczonym czerwoną kropką i
emitującym rozchodzące się promieniście czerwone okręgi) lub aktualną pozycją
GPS, jeśli jest ona dostępna i jest włączona funkcja Zablokuj do pozycji. Jeśli
naciśniesz ekran w celu umieszczenia Kursora, pojawia się automatycznie menu
Kursora, wyświetlając listę dostępnych funkcji, do których można wykorzystać
Kursor. Jeśli funkcja Okno z informacją jest włączona w Szybkim menu (Strona 45),
w tym samym czasie obok wybranego punktu na mapie wyświetlone zostaje Okno z
informacją (nazwa ulicy, numer domu i lista POI znajdujących się w pobliżu).
Jeśli nie użyjesz menu Kursora w ciągu kilku sekund, schowa się ono ponownie na
dole ekranu. Znika również Okno z informacją. Możesz je ponownie wyświetlić,
otwierając jeszcze raz menu Kursora za pomocą strzałki umieszczonej w dolnym
prawym rogu. Jeśli otworzysz menu ręcznie, pozostanie ono wyświetlone do
momentu, aż nie zamkniesz go lub przełączysz się do innego ekranu.
Wskazówka: Jeśli chcesz zobaczyć mapę znajdującą się wokół Kursora, zamknij
menu Kursora i otwórz je powtórnie. Gdy menu zostanie otwarte ręcznie, mapa
zostaje zawsze przesunięta tak, aby kursor znajdował się na środku.
Page 36
Zawartość menu Kursora zależy od ekranu (Mapa lub Kokpit) i różni się w niewielkim
stopniu, jeśli jest już zaplanowana aktywna trasa. Dostępne są następujące opcje:
•Start: użyj Kursora jako punktu początkowego dla trasy. Ten punkt menu jest
dostępny tylko w trybie Mapy i jeśli nie ma aktywnej trasy. W trybie Kokpitu
punktem początkowym trasy jest zawsze pozycja GPS lub w przypadku jej braku
ostatnia znana pozycja GPS.
•Trasa do: użyj Kursora jako miejsca docelowego dla trasy. Ten przycisk
rozpoczyna nową trasę. Poprzednia trasa (jeśli istniała) zostaje usunięta i
zastąpiona. Jeśli jest aktywna trasa z wieloma miejscami docelowymi, MioMap
zapyta, czy faktycznie chcesz ją usunąć ze wszystkimi punktami przelotowymi.
•Dodaj przez: wskazując wybrany punkt na mapie jako punkt przelotowy MioMap
przyjmuje polecenie udania się do tej lokalizacji przed osiągnięciem miejsca
docelowego trasy. W ten sposób można w odwrotnej kolejności utworzyć trasę z
wieloma celami podróży (jeśli chcesz umieścić przystanek 'idź do punktu A, lecz
najpierw zatankuj w punkcie B' lub chcesz mieć wpływ na kierunek trasy). Ten
punkt menu działa tylko wtedy, gdy jest już aktywna trasa.
•Usuń przez: usuwa ‘punkt przelotowy’ w pobliżu lub na Kursorze. Trasa zostanie
natychmiast ponownie obliczona, po wykluczeniu usuniętego punktu. Ten punkt
menu jest wymienny z punktem Dodaj przez i jest dostępny tylko wtedy, gdy
Kursor znajduje się w pobliżu lub na punkcie przelotowym.
•Kontynuuj: dodaj nowe miejsce docelowe, które zostanie osiągnięte po dotarciu
do poprzedniego miejsca docelowego. Nowe miejsce docelowe zastępuje
poprzednie, które jest teraz zakwalifikowane jako punkt przelotowy. W ten sposób
można zdefiniować trasę z wieloma celami podróży w nieodwróconej kolejności
(jeśli chcesz odwiedzić kilka miejsc docelowych ‘jedź do punktu A, a następnie do
punktu B'). Ten punkt menu jest dostępny tylko wtedy, gdy trasa jest już aktywna.
•Dodaj kamerę: przycisk ten umieści kamerę do pomiaru prędkości w pozycji
Kursora. Zostanie otwarte nowe okno, gdzie możesz ustawić rodzaj kamery do
pomiaru (stała, przenośna, wbudowana lub kamera sekcyjna), kierunek
monitorowanego ruchu drogowego (kierunek jazdy użytkownika, kierunek
przeciwny, oba lub wszystkie kierunki) oraz ograniczenie prędkości. Jeśli mapa
zawiera informację o ograniczeniu prędkości, będzie to wartość domyślna dla pola
Prędkość kamery.
Page 37
•Edytuj kam.: możesz wyedytować parametry kamery znajdującej się w pobliżu
lub na Kursorze bądź ją usunąć. Ten punkt menu jest wymienny z punktem Dodaj
kamerę i jest dostępny tylko wtedy, gdy wybrany punkt znajduje się w pobliżu lub
na kamerze do pomiaru prędkości. Otworzy się okno, które zawiera te same
ustawienia co funkcja Dodaj kamerę. Dodatkowo w oknie będzie się znajdować
przycisk Usuń, który usuwa kamerę z mapy.
•Dodaj POI: otwiera okno do wprowadzania nowego POI, w oknie tym można
dodać wybrany punkt na mapie do listy punktów użytkownika. Ten punkt menu
jest dostępny tylko na ekranie Mapy i pod warunkiem że w pobliżu kursora nie ma
żadnych POI (oznacza to, że w Oknie z informacją jest wyświetlony wyłącznie
adres).
•POI: otwiera listę POI znajdujących się w pobliżu wybranego punktu. Są to POI
wyświetlone w Oknie z informacją. Jeśli chcesz w miejscu kursora dodać nowe
POI, możesz to zrobić poprzez naciśnięcie przycisku Nowe w dolnym lewym rogu.
Ten punkt menu zastępuje Dodaj POI i jest dostępny wyłącznie na ekranie Mapy
oraz jeśli w pobliżu Kursora znajduje się co najmniej jedno POI.
4.3.14 Aktualna ulica (nr 16)
To pole na ekranie Kokpitu wskazuje na nazwę lub numer (jeśli jest dostępny)
aktualnej ulicy lub drogi, którą jedziesz.
4.3.15 Dane podróży i trasy (nr 17)
Zawartość tych trzech pól jest różna, w zależności od tego, czy krążysz po okolicy
(bez aktywnej trasy) lub prowadzisz nawigację (jedziesz zgodnie z aktywną trasą).
Page 38
Podczas jazdy bez wyznaczonej trasy pola te wskazują aktualną prędkość i godzinę.
Podczas nawigacji na trasie pola te domyślnie wskazują na szacowany czas do
przyjazdu, odległość do miejsca docelowego oraz szacowany czas przyjazdu.
Możesz wybrać zawartość wyświetlaną w tych trzech polach podczas nawigacji,
przechodząc do Ustawień zaawansowanych / Opcji wyświetlacza (Strona 90). W
celu zapoznania się z opcjami, zobacz poniższą listę. Jedynym ograniczeniem jest
to, że nie można wybrać wartości, która już pojawia się w innym polu. Możliwe
zawartości pól są następujące:
• Odległość do miejsca docelowego (wartość domyślna dla lewego pola)
• Czas do przyjazdu (szacowany czas w trasie, wartość domyślna dla pola
środkowego)
• Odległość do następnego punktu przelotowego
• Czas do następnego punktu przelotowego
• Czas do następnego manewru (następny punkt na trasie)
• Prędkość
• Ograniczenie prędkości
• Przyjazd do następnego punktu przelotowego
• Czas przyjazdu do celu podróży (wartość domyślna dla prawego pola)
4.3.16 Odległość do następnego zakrętu (nr 18)
To pole wskazuje na odległość do przebycia przed dotarciem do następnego punktu
na trasie (zakręt, rondo, wyjazd itd.).
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.
4.3.17 Następna ulica / następna miejscowość (nr 19)
To pole wyświetla drogę lub ulicę, która będzie następna na zaplanowanej trasie.
Jeśli nie znajdujesz się jeszcze w obrębie miejscowości, w której znajduje się ta
ulica, MioMap wyświetli nazwę miejscowości zamiast nazwy drogi lub ulicy. Obok
nazwy miejscowości pojawi się symbol kropki, aby pomóc rozróżnić nazwę
miejscowości od nazw ulic.
Page 39
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.
4.3.18 Zbliżanie się do następnego zakrętu (nr 20)
Ten pasek jest widoczny tylko podczas zbliżania się do kolejnego punktu na trasie.
Pojawia się on na ekranie, aby przedstawić wizualnie odległość, w chwili gdy
użytkownik znajdzie się nie dalej niż 300 metrów od kolejnego zakrętu. Znak ten
pozostaje widoczny do momentu dotarcia do zakrętu.
Pole to jest wyświetlane tylko podczas nawigacji na trasie.
4.3.19 Aktualne ograniczenie prędkości (nr 21)
Aby pomóc użytkownikowi w bezpiecznej jeździe, MioMap wyświetla ograniczenie
prędkości aktualnej drogi podczas jazdy bez lub z aktywną trasą. Informacja ta jest
wyświetlana tylko wtedy, gdy jest ona dostępna dla danej drogi.
4.4 Ekran Danych GPS
Aby otworzyć ten ekran, naciśnij na małą ikonę anteny satelitarnej na ekranie Mapy
lub Kokpitu.
Ekran Danych GPS jest zbiorem informacji otrzymywanych za pomocą urządzenia
GPS, służy on także jako punkt przejścia do następujących ekranów:
• TMC,
• Synchronizacja czasu.
4.4.1 Wyświetlane dane GPS
Wirtualne niebo po lewej stronie przedstawia aktualnie widoczną część nieba nad
użytkownikiem, z jego pozycją w środkowym punkcie. Satelity są pokazane w ich
aktualnych pozycjach. GPS odbiera dane zarówno od zielonych jak i od szarych
satelitów. Sygnały od satelitów w kolorze szarym są tylko odbierane, podczas gdy
zielone są wykorzystywane przez GPS do obliczenia aktualnej pozycji. Po prawej
stronie możesz zobaczyć paski wskazujące na siłę sygnału satelitów. Ciemne paski
odpowiadają szarym satelitom, a pomarańczowe są przeznaczone dla zielonych
satelitów. Aby zidentyfikować satelity, użyj ich numerów wyświetlonych również na
Page 40
wirtualnym niebie. Im więcej satelitów śledzi GPS (tych w kolorze zielonym), tym
lepsza będzie obliczona pozycja.
W ramach dodatkowych informacji na ekranie podawane są aktualna pozycja w
formacie szerokości/długości geograficznej, wysokość n.p.m., prędkość, data,
godzina i obliczona dokładność.
Uwaga: Na dokładność może mieć wpływ kilka czynników, których GPS nie jest w
stanie uwzględnić. Stosuj informację o dokładności tylko szacunkowo.
Po lewej stronie znajdują się dwie ikony, które pokazują status połączenia GPS i
jakość odbioru.
4.4.2 Wskaźnik połączenia GPS
W środkowej części ekranu po lewej stronie znajduje się kontrolka podobna do tych
używanych jako przełączniki. Kontrolka ta ma więcej kolorów i przedstawia więcej
wartości:
•szybko migająca zielona kontrolka oznacza, że jest komunikacja z GPS i
dane są odbierane,
•w przypadku wbudowanego urządzenia GPS inne kolory nie
powinny się pojawić. Jeśli jednak pojawią się, oznacza to wadliwe działanie
urządzenia.
4.4.3 Wskaźnik jakości danych GPS
W lewym górnym rogu znajduje się antena satelitarna wskazująca na jakość pozycji
GPS. Różne kolory przedstawiają różną jakość sygnału:
•czarny z czerwonym przekreśleniem oznacza, że brak jest połączenia z
urządzeniem GPS. Nie powinno to mieć nigdy miejsca, jeśli urządzenie posiada
wbudowany GPS.
•kolor czerwony oznacza, że GPS jest połączony, lecz pozycja GPS nie jest
dostępna,
•kolor żółty oznacza odbiór w trybie 2D. Została uzyskana pozycja GPS,
MioMap może rozpocząć nawigację, lecz GPS korzysta z takiej liczby satelitów,
że może obliczyć tylko pozycję w płaszczyźnie poziomej. Dane na temat
wysokości nie są dostarczane, a błąd pozycji może być znaczny.
Page 41
•zielony oznacza odbiór w trybie 3D. Odbiornik GPS ma do dyspozycji
wystarczającą liczbę satelitów, aby obliczyć wysokość n.p.m. Pozycja jest
zasadniczo prawidłowa (może ona jednak mimo wszystko być niedokładna z
uwagi na różne czynniki środowiskowe). MioMap jest gotowy do rozpoczęcia
nawigacji.
4.4.4 Synchronizacja czasu
W prawym górnym rogu ekranu jest umieszczony inny przycisk, za pomocą którego
przechodzi się do nowego ekranu, w którym można zsynchronizować zegar
urządzenia PND zgodnie z dokładnym czasem podawanym przez podłączony GPS.
Naciśnij przełącznik Autosynchronizacji, aby MioMap często weryfikował i korygował
czas PND zgodnie z czasem GPS.
Poniżej tego przycisku znajdują się aktualne wartości zegarów GPS i PND. Możesz
w tym miejscu sprawdzić, czy jest wymagana korekta. Naciśnij na przycisk , aby
ręcznie zsynchronizować czas.
Poniżej czasu PND znajdują się kontrolki dla godzin i minut, umożliwiające ręczną
korektę czasu z bądź bez aktualnego czasu GPS. Funkcja ta umożliwia również
korektę czasu po synchronizacji, jeśli dane urządzenie PND nie obsługuje stref
czasowych lub czasu letniego.
4.5 Ekran Informacja o trasie
Ekran Informacja o trasie zawiera wszystkie dane i niektóre funkcje wymagane
podczas nawigacji. Niektóre dodatkowe funkcje można odnaleźć w menu Trasy
(Strona ). Gdy nie ma aktywnej trasy, jeden z przycisków jest nieaktywny i nie
można wyświetlić danych dotyczących trasy.
53
Dla przypomnienia: użytkownik może otworzyć ten ekran na dwa sposoby:
naciskając na przycisk Info w menu Trasy (Strona 58) lub naciskając na jedno z pól
Danych trasy na ekranie Kokpitu.
Page 42
4.5.1 Wyświetlone dane trasy (dla miejsca docelowego i punktów
przelotowych)
W górnej części ekranu jest wyświetlana informacja o aktualnej trasie. Dane te są
aktualizowane w trybie ciągłym, jeśli pozostawisz ten ekran otwarty.
Po otwarciu ekranu wszystkie pola zawierają informację odnośnie dotarcia do
ostatecznego miejsca docelowego. Naciśnij na dowolne pole, aby wyświetlić dane
dotyczące punktów przelotowych, rozpoczynając od pierwszego i kończąc ponownie
na miejscu docelowym.
4.5.1.1 Linia trasy
Górna część ekranu pokazuje zaplanowaną trasę w formie poziomej linii. Jej
najbardziej wysunięta na lewo pozycja oznacza początek trasy, pozycja na prawo to
ostateczne miejsce docelowe. Punkty przelotowe są oznaczone chorągiewkami
wzdłuż linii, a ich rozmieszczenie jest proporcjonalne do odległości.
Niebieska (żółta w nocy) strzałka oznaczająca pozycję użytkownika będzie się
przemieszczać od lewej do prawej strony, przedstawiając wizualnie przebieg
podróży.
Gdy dotrzesz do punktu przelotowego, staje się on punktem początkowym trasy, a
przebyty odcinek trasy zostaje usunięty. Linia wraz ze wszystkimi innymi punktami
przelotowymi jest stale zmieniana, a strzałka przeskakuje z powrotem do lewej
strony.
Gdy MioMap musi ponownie obliczyć trasę, strzałka nie przeskoczy z powrotem do
lewej strony, tak jak to się dzieje, gdy zostanie osiągnięty punkt przelotowy, lecz
może dryfować przez jakiś czas, ponieważ długość nowej trasy może różnić się od
poprzedniej długości.
Gdy w polach poniżej wyświetlane są dane dotyczące całej trasy, kolor linii jest taki
sam jak linia trasy pokazana na mapie. Gdy oglądasz dane dotyczące punktu
Page 43
przelotowego, trasa jest wyświetlana w kolorze tylko do tego punktu przelotowego.
Pozostała część linii pozostaje w kolorze szarym.
4.5.1.2 Pozostała odległość
Ta wartość może być również wyświetlana w jednym z pól Danych trasy na ekranie
Kokpitu jako ‘Odległość do miejsca docelowego’. Jest to odległość, którą należy
przebyć na trasie, przed osiągnięciem ostatecznego miejsca docelowego.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć
odległość do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć odległość do
drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.3 Metoda
To pole wskazuje, w jaki sposób jest obliczana trasa. Wyświetlone zostaje pole
‘Trasa’ lub ‘Pojazd’ z ustawień Parametrów trasy. Jeśli wybrałeś samochód,
taksówkę, autobus lub TIR, zostanie wyświetlony rodzaj trasy: Szybka, Krótka lub
Ekonomiczna. Jeśli wybrałeś pojazd uprzywilejowany, rower lub opcję dla pieszego,
w tym miejscu zostanie wyświetlona odpowiednia informacja.
4.5.1.4 Pozostały czas
Jest to szacunkowa wartość, która może być również wyświetlana w jednym z pól
Danych o trasie na ekranie Kokpitu jako ‘Czas do miejsca docelowego’. Wskazuje
ona na czas wymagany w celu dotarcia do ostatecznego miejsca docelowego trasy
w oparciu o dostępne informacje dotyczące pozostałej części trasy. To wyliczenie
nie uwzględnia korków ulicznych i innych możliwych opóźnień.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć
wymagany czas w celu dotarcia do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby
zobaczyć wymagany czas dotarcia do drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.5 Szacowany przyjazd
Jest to szacunkowa wartość, która może być również wyświetlana w jednym z pól
Danych o trasie na ekranie Kokpitu jako ‘Szacowany czas przyjazdu’. Wskazuje ona
na szacowany czas przyjazdu do ostatecznego miejsca docelowego trasy w oparciu
o dostępne informacje dotyczące pozostałej części trasy. To wyliczenie nie
uwzględnia korków ulicznych i innych możliwych opóźnień.
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć
szacowany czas przybycia do pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby
zobaczyć czas przybycia do drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.1.6 Cel podróży / punkt przelotowy
Pole to wyświetla dokładny adres ostatecznego miejsca docelowego (lub jego
współrzędne, jeśli adres nie jest dostępny).
Page 44
Jeśli istnieją punkty przelotowe, naciśnij jeden raz na dowolne pole, aby zobaczyć
adres lub współrzędne pierwszego punktu przelotowego, dwa razy, aby zobaczyć
adres lub współrzędne drugiego punktu przelotowego itd.
4.5.2 Ikony ostrzegawcze
Następujących 5 kwadratów jest standardowo w kolorze szarym. Niektóre z nich
zmieniają kolor na czerwony i pokazują graficzny symbol, jeśli do zaplanowanej trasy
przypisane jest ostrzeżenie (ostrzeżenia). Są to ostrzeżenia, stąd też ikony
przedstawiają zawsze informacje dla całej trasy, nawet jeśli pola danych wyświetlają
wartości wyłącznie od aktualnej pozycji do punktu przelotowego.
Aby wyświetlić opis, kliknij na dowolną ikonę.
Kilka przykładów dostępnych ikon:
• Ta ikona wskazuje, że zalecana trasa jest płatna.
• Ta ikona wskazuje, że w przebiegu trasy występują autostrady. Naciśnij na
tę ikonę, aby zobaczyćłączną długość autostrad w zalecanej trasie.
• Ta ikona wskazuje, że zalecana trasa zawiera drogi płatne.
• Ta ikona wskazuje, że część zalecanej trasy obejmuje podróż promem.
• Ta ikona wskazuje, że prom jest płatny.
• Ta ikona wskazuje, że MioMap nie mógł zaplanować trasy, uwzględniając
wszystkie preferencje użytkownika dotyczące rodzaju dróg. Czasami jest
niemożliwe znalezienie odpowiedniej trasy w pobliżu punktu początkowego lub
miejsca docelowego.
•Ta ikona ostrzega, że MioMap zaproponował trasę, która nie spełnia
wszystkich preferencji użytkownika podanych w ustawieniach Parametrów trasy.
• Zalecana trasa zawiera obszary dostępne wyłącznie dla pieszych.
• Zalecana trasa zawiera drogi gruntowe.
• Zalecana trasa zawiera drogi, na których ruch odbywa się po otrzymaniu
zezwolenia lub pozwolenia.
Page 45
•Informacja –dowolny rodzaj istotnej informacji, która nie została przypisana
do żadnej kategorii. Naciśnij tę ikonę, aby zobaczyć treść.
•Następna strona –wyświetlana, jeśli dla zalecanej trasy jest przypisanych
więcej niż 5 ostrzeżeń.
4.5.3 Dopasuj do ekranu
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić przegląd całej zalecanej trasy. Przejdziesz do
ekranu Mapy z widokiem 2D wg północy, tak aby można było sprawdzić, dokąd
prowadzi trasa.
4.5.4 Parametry
Przycisk ten otwiera okno ustawień Parametrów trasy (Strona 86), które może
również zostać otwarte z menu Trasy (Strona 53).
4.6 Menu
Przycisk Menu znajduje się w lewym dolnym rogu ekranów mapy.
Naciśnięcie tego przycisku wyświetla menu z dostępem do niektórych najczęściej
używanych funkcji MioMap.
4.6.1 Zakładka Znajdź
Pierwszą stroną menu jest funkcja Znajdź. Umożliwia ona wybranie miejsca
docelowego bez uprzedniej potrzeby zlokalizowania go na mapie. Szczegółowy opis
menu Znajdź został podany w dalszej części: Strona 66.
4.6.2 Zakładka Szybki dostęp
Umożliwia szybki dostęp do kilku konfigurowalnych opcji.
Page 46
Pamiętaj, że symbole na przyciskach pokazują stan funkcji, na który przełączasz
program, a nie stan programu w danym momencie. Na przykład jeśli jest aktywny
schemat kolorów podczas dnia, to na przycisku, który przełącza pomiędzy dwoma
trybami kolorów, widnieje księżyc, podczas gdy z kolorami nocnymi widzimy tam
słońce.
4.6.2.1 Mapa 2D i 3D (przełącznik)
Ten przycisk przełącza pomiędzy widokiem z góry na dół i widokami
perspektywicznymi ekranu mapy. Przycisk ma następujący wygląd:
W trybie 3D mapa pokazuje widok perspektywiczny. Możesz użyć przycisków
pochylenia (Strona 30), aby zmienić kąt widoku, jeśli ta opcja jest włączona
przełącznikiem znajdującym się na prawo od tego przycisku (Strona 46). W trybie 2D
mapa jest wyświetlana w standardowym widoku z góry na dół. Ten widok to również
ostatnia wartość zakresu pochylenia, stąd też można do niego przejść, pochylając
mapę w górę. I na odwrót, tryb 3D może zostać włączony przez pochylenie w dół
mapy w trybie 2D. Tryby widoku mapy zostały opisane tutaj: Strona 19.
Uwaga: Jeśli otrzymasz widok 2D przez pochylenie mapy podczas nawigacji, funkcja
zoomu domyślnego zacznie nachylać mapę po naciśnięciu przycisku Idź za. Użyj
przycisku 2D/3D, aby na stałe przełączyć się na widok 2D.
4.6.2.2 Zoom i pochyl (przełącznik)
Ten przycisk wyświetla dodatkowe kontrolki na mapie. Przycisk ma następujący
wygląd:
Page 47
Gdy funkcja ta jest włączona, dodatkowe przezroczyste przyciski (Strona 30)
pojawiają się po lewej stronie ekranów mapy w celu zmiany zoomu i stopnia
pochylenia mapy.
4.6.2.3 Tryby kolorów podczas dnia i nocy (przełącznik)
Ten przycisk przełącza pomiędzy schematami kolorów w MioMap podczas dnia i
nocy. Przycisk ma następujący wygląd:
Włącz lub wyłącz ręcznie kolory podczas nocy, aby nadpisać automatyczne
przełączanie schematu kolorów.
Uwaga: Użycie tej opcji wyłącza funkcję Automatycznych kolorów nocy. Musisz ją
ponownie uaktywnić na ekranie Ustawień ogólnych (Strona 78), tak aby ponownie
kolory zmieniały się automatycznie.
4.6.2.4 Zarządzaj POI (Miejsca Użyteczności Publicznej)
Tu możesz ustawić wszystkie parametry POI, które utworzyłeś i zdefiniować
wyświetlanie wbudowanych POI, które przynależą do mapy.
Zarządzaj wyświetlaniem wbudowanych POI
Mapy w MioMap posiadają ogromne ilości POI. Wyświetlanie ich wszystkich
spowodowałoby, że mapy byłyby zbyt zatłoczone (aby zobaczyć, jak punkty POI są
pokazywane na mapie, patrz Strona 24). Aby tego uniknąć, możesz zadecydować,
które grupy POI mają być wyświetlane, a które ukrywane na mapie. MioMap ma
wielopoziomowy system grupowania POI w kategorie. Możesz ustawić wyświetlanie
dwóch górnych poziomów. Wszystkie poziomy poniżej będą wyświetlane lub
ukrywane zgodnie z ich odpowiednią kategorią (tzn. możesz ustawić, że będą
Page 48
wyświetlane Stacje Paliw w kategorii Usług, lecz wszystkie branże ujęte pod tą
kategorią będą również wyświetlane lub ukrywane).
Grupy wyświetlone za pomocą szarej ikony są ukryte; niebieskie ikony są
widoczne na mapie, podczas gdy inne pokazane w dwóch kolorach mają niektóre
ze swoich podkategorii wyświetlone, a inne ukryte.
Jeśli podświetlisz dowolną grupę POI przez wskazanie na nią, przycisk w dolnym
lewym rogu zmieni się na Pokaż, jeśli grupa POI jest ukryta, lub na Ukryj, jeśli dana
grupa jest pokazana lub częściowo pokazana.
Wskazówka: Aby wyświetlić w całości grupę pokazaną tylko częściowo, naciśnij ten
przycisk dwukrotnie. Najpierw ukryjesz całą grupę, lecz potem wyświetlisz ją wraz ze
wszystkimi jej podgrupami.
Ponowne naciśnięcie podświetlonej grupy POI (za wyjątkiem Moje POI – opisanej
później) otwiera listę podkategorii tej grupy. W tym miejscu nie można zobaczyć
dwukolorowych podgrup, ponieważ widoczność może zostać ustawiona tylko dla
dwóch górnych poziomów kategorii. Wyświetlanie i ukrywanie podgrup jest
wykonywane w taki sam sposób jak dla grup głównych.
Zarządzaj Moimi POI
Podświetlając, a następnie naciskając przełącznik Moje POI na głównym ekranie
Zarządzaj POI możesz zarządzać grupami POI i elementami, które utworzyłeś.
Page 49
Uwaga: Grupa Brak nazwy pojawia się wyłącznie wtedy, gdy poprzednio został
zapisany element POI bez utworzenia dla niego nowej grupy POI.
Naciśnięcie dowolnej nazwy grupy otwiera listę POI zapisanych w tej grupie. Lista
jest podobna do listy wyników POI w funkcji Znajdź. POI są posortowane zgodnie z
ich odległością od aktualnej pozycji użytkownika. Jeśli nie jest dostępna pozycja
GPS lub jeśli wyłączyłeś funkcję Zablokuj do pozycji, po naciśnięciu mapy POI
zostaną posortowane zgodnie z ich odległością od Kursora.
Gdy są wyświetlone grupy Moje POI, dostępne są następujące opcje:
•Pokaż/Ukryj: podobnie do wbudowanych POI masz możliwość wyświetlenia lub
ukrycia na mapie wszystkich POI wybranej kategorii. Grupy z niebieską ikoną są
wyświetlane, grupy z szarą ikoną zostają ukryte.
•Nowe: możesz utworzyć nową grupę Moje POI, naciskając ten przycisk. Musisz
wybrać ikonę, nazwę, maksymalny poziom zoomu, przy którym POI jest nadal
widoczny na mapie (o ile wyświetlanie tej grupy POI zostanie w ogóle włączone).
Nie musisz obowiązkowo tworzyć grup POI z wyprzedzeniem. Możesz to zrobić,
zapisując nowe POI.
•Usuń: możesz usunąć dowolną z poprzednio zapisanych grup Moje POI.
Spowoduje to usunięcie wszystkich POI w tej grupie. MioMap poprosi o
potwierdzenie tej czynności.
•Edytuj: możesz wyedytować atrybuty (nazwa, ikona, poziom widoczności)
poprzednio utworzonej grupy Moje POI.
•Strzałki w lewo/w prawo: jeśli grupy użytkownika zajmują kilka stron, przyciski te
umożliwiają przeglądanie ich zawartości. Zielone pole na lewo od tych przycisków
wskazuje na bieżący numer strony i łączną liczbę stron.
Gdy jest wyświetlona lista Moje POI, dostępne są następujące opcje:
•Wyszukaj: możesz skrócić listę pasujących elementów POI, włączając filtr.
Podobnie jak w funkcji Znajdź, wpisz kilka liter wybranej nazwy POI. Jeśli liczba
pasujących elementów mieści się na jednej stronie, MioMap automatycznie
Page 50
wyświetli listę. Jeśli naciśniesz przycisk Gotowe w dowolnym momencie przed
wyświetleniem listy, lista trafień zostanie wyświetlona na kilku stronach.
•ABC/Odległość: naciskając ten przycisk wyświetlasz POI posortowane w
porządku alfabetycznym. Naciskając ponownie powracasz do kolejności opartej
na odległości.
Po naciśnięciu dowolnego POI z listy zostaje otwarte nowe okno zawierające
szczegóły wybranego POI.
Dostępne są następujące opcje:
•OK: jeśli naciśniesz ten przycisk, zostaje wyświetlony ekran mapy z wybranym
POI w środku.
Ten przycisk uaktywnia lub wyłącza Okno z informacją dla Kursora na ekranach
mapy. Przycisk ma następujący wygląd:
Jeśli funkcja ta jest włączona, po naciśnięciu ekranu (aktywując Kursor, pulsująca
czerwona kropka) na jednym z ekranów mapy zostaje otwarte okno z wybraną
nazwą ulicy, numerem domu i nazwą pobliskiego POI (jeśli jest dostępne).
Page 51
Wskazówka: Po naciśnięciu na jedną z niebieskich ikon informacyjnych za nazwą
POI zostają wyświetlone szczegóły wybranego elementu POI.
4.6.2.6 Zarządzaj ścieżkami
W MioMap możliwe jest również zapisywanie ścieżek podróży. Ekran ten umożliwia
zarządzanie wszystkimi ścieżkami użytkownika. Po jego wyświetleniu pokazuje listę
już zapamiętanych ścieżek.
Domyślną nazwą ścieżki jest data i czas, kiedy została ona nagrana. Użytkownik ma
możliwość zmiany na nazwę z określonym znaczeniem.
Jeśli ścieżka jest widoczna na mapie, ma ona przypisany kolor, pokazany po lewej
stronie od jej nazwy. Jeśli ścieżka nie jest widoczna, w tym miejscu zostaje
wyświetlony znak podkreślenia. Naciśnięcie na linię podświetlonej ścieżki przełącza
pomiędzy pokazywaniem i ukrywaniem tego zapisu. Ścieżka będzie wyświetlona na
mapie tym samym kolorem, co przedstawiony obok nazwy.
Gdy jest nagrywana ścieżka, na liście pojawia się nowa linia z podkreśleniem,
ponieważ standardowo nowo nagrywane ścieżki nie są pokazywane na mapie.
Page 52
Wskazówka: Jeśli chcesz zobaczyć ścieżkę, która jest aktualnie nagrywana, w celu
jej wyświetlenia naciśnij na nią dwa razy.
Ekran ten posiada następujące opcje:
•Nagraj: uruchamia nagrywanie ścieżki. Na liście pojawia się nowa linia. Dane
pozycji GPS będą zapisywane, dopóki nie zatrzymasz nagrywania lub nie
zamkniesz MioMap. Na ekranach mapy jest wyświetlana czerwona ikona (Strona
35) informująca, że nagrywanie jest w toku. Naciśnięcie tej ikony otwiera ekran
Ścieżki.
•Zatrzymaj nagrywanie: jeśli nagrywanie jest w trakcie, przyciskiem tym można je
zatrzymać.
•Info: przycisk ten otwiera ekran zawierający szczegóły ścieżki. Dodatkowo
użytkownik może:
• zmienić nazwę ścieżki (przycisk Zmień nazwę),
• zmienić kolor ścieżki (Kolor na przycisku wyboru mapy) lub
• wyświetlić ją na mapie (przycisk Dopasuj do ekranu)
• lub wyeksportować dane na kartę SD w formacie GPX (przycisk Eksport
ścieżki).
•Odtwórz: naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć symulację zapamiętanej ścieżki na
mapie. Na ekranach mapy pojawi się zielona ikona (Strona 35) wskazująca, że nie
jest to symulacja nowej trasy, lecz odtworzenie rzeczywistej zachowanej ścieżki.
• Usuń: możesz usunąćścieżkę, jeśli już jej nie potrzebujesz. MioMap poprosi o
potwierdzenie tej czynności.
•Opcje ścieżki: przycisk ten umieszczony w górnym prawym rogu otwiera ekran
ustawień, w którym można określić parametry zapisu ścieżki:
•Aktualizacja co: oznacza, jak często są zapisywane punkty trasy. Informacja o
pozycji jest standardowo otrzymywana z GPS raz na sekundę. Jeśli nie jest
wymagana tak szczegółowa ścieżka, możesz zwiększyć tę wartość, aby
zaoszczędzić przestrzeń przeznaczoną do zapisu ścieżek.
•Aktualny rozmiar automatycznie zapisanych ścieżek: wartość ta wskazuje,
ile pamięci jest wykorzystane przez automatycznie zapisane ścieżki.
Page 53
•Włącz autozapis: gdy jest włączone autozapisywanie, nie musisz ręcznie
włączać i wyłączać zapisywania ścieżek. MioMap automatycznie rozpocznie
nagrywanie ścieżki, jak tylko będzie dostępna pozycja GPS.
•Zmniejsz bazę ścieżek: w tym miejscu można ustawić, czy zwiększyć rozmiar
bazy danych, w której zapisywane są ścieżki zapamiętane automatycznie.
•Maksymalny rozmiar bazy ścieżek: w tym miejscu możesz ustawić
maksymalny rozmiar bazy danych, jeśli ograniczenie wielkości bazy danych
ścieżek zostało uaktywnione za pomocą poprzedniego przełącznika.
•Utwórz ścieżkę NMEA/SIRF: niezależnie od standardowej ścieżki użytkownik
może ustawić MioMap tak, aby nagrywać źródłowe dane GPS otrzymane z
urządzenia GPS. MioMap może pracować z urządzeniami GPS, wykorzystując
protokół NMEA lub SiRF, tak więc zapisane dane będą w jednym z tych
formatów. Ścieżki te są zapisywane jako oddzielne pliki tekstowe na karcie SD i
nie mogą być wyświetlane ani odtwarzane w MioMap. Służą one w celu
późniejszego przetwarzania, jeśli użytkownik ma taki wymóg. Przy zapisywaniu źródłowych danych GPS należy zachować ostrożność, ponieważ mogą one w
krótkim czasie zająć dostępną pamięć.
4.6.3 Zakładka Trasa
To menu zawiera opcje służące zarządzaniu różnymi ustawieniami w programie.
4.6.3.1 Przelicz
Ten punkt menu jest dostępny tylko wówczas, jeśli istnieje aktywna trasa i jest
dostępna pozycja GPS.
Zostaje wyświetlone menu z czterema opcjami. Za pomocą jednej z tych funkcji
możesz zmienić aktualną trasę.
Page 54
Przelicz
Ta funkcja powtórnie wykonuje obliczenie trasy w oparciu o te same ustawienia,
które zostały użyte przy poprzednim obliczeniu. Opcja jest zwykle wykorzystywana,
gdy jest wyłączone automatyczne ponowne przeliczanie po zjechaniu z trasy.
Jednakże można rozważyć użycie tej funkcji podczas jazdy po drodze równoległej
do tej wyznaczonej przez trasę. W tym przypadku MioMap może nie obliczać trasy
ponownie przez jakiś czas, podczas gdy funkcja ta wymusi ponowne obliczenie. Ten
przycisk będzie również najczęściej używany w przypadku automatycznego
wyświetlania ekranu, pod warunkiem że zostało ustawione ręczne ponowne
obliczanie trasy (Strona 83).
Opuść następny punkt przelotowy / Usuń trasę
Możesz zmienić trasę, opuszczając następny punkt przelotowy, jeśli uznasz, że nie
jest on już potrzebny. Na przykład mogłeś dodać punkt przelotowy tylko po to, aby
mieć wpływ na przebieg trasy, lecz w zasadzie nie chcesz tam dotrzeć; lub już
prawie dotarłeś do tego punktu, a MioMap nadal utrzymuje nawigację w jego
kierunku. Jeśli nie pozostały żadne punkty przelotowe (tylko miejsce docelowe),
nazwa tego przycisku zmienia się na Usuń trasę i anuluje on nawigację.
Objazd
Jeśli utkniesz w korku lub napotkasz blokadę drogową, możesz chcieć, aby MioMap
obliczył trasę, która w maksymalny sposób oddala się od pierwotnej trasy. Należy
podać odległość minimalną wzdłuż pierwotnej trasy, po której nowa trasa może z
powrotem przyłączyć się do trasy pierwotnej. Wybierz wartość, która zgodnie z
Twoim odczuciem pozwoli ominąć napotkane problemy na drodze.
Uwaga: Dzięki tej funkcji uzyskuje się alternatywę dla kolejnego odcinka zalecanej
trasy. Aby zmienić kolejne części trasy lub ominąć konkretne ulice lub zakręty, użyj
funkcji Omiń w Planie trasy (Strona 55).
Page 55
Uwaga: Jeśli użyjesz tej funkcji, MioMap będzie kontynuować wyłączanie tej samej
części mapy z późniejszych tras, do momentu aż ręcznie nie usuniesz trasy (Strona
55) lub nie uruchomisz ponownie MioMap.
Anuluj
Opcja ta przełącza bezpośrednio do ekranu mapy, bez wykonania ponownego
obliczenia aktywnej trasy. Jeśli wybierzesz tę opcję, mając skonfigurowane ręczne
przeliczanie trasy (Strona 83), nawigacja zostanie zatrzymana i będzie ponownie
aktywowana, gdy znajdziesz się z powrotem na pierwotnej trasie.
4.6.3.2 Usuń
Zakładka Usuń usuwa aktywną trasę wraz ze wszystkimi punktami trasy (punkt
początkowy, punkty przelotowe oraz miejsce docelowe). Jeśli później zadecydujesz,
że potrzebujesz ponownie tę samą trasę, będziesz ją musiał stworzyć od początku.
MioMap wyświetli ostrzeżenie przed usunięciem danych trasy.
Ta funkcja ma specjalną rolę, jeśli użyłeś podczas podróży opcji Omiń. Po dotarciu
do miejsca docelowego linia trasy znika z mapy i nawigacja zostaje zatrzymana.
Trasa jest teraz praktycznie usunięta, lecz możesz zaplanować nową trasę, a drogi,
manewry i obszary wyłączone z poprzedniej trasy zostaną również ominięte podczas
planowania nowej trasy. Naciśnij Usuń, aby całkowicie usunąć poprzednią trasę
wraz z ograniczeniami funkcji Omiń.
Uwaga: Jeśli element POI został użyty jako punkt na trasie, usunięcie trasy nie
usunie samego elementu POI, lecz tylko jego funkcję na trasie.
4.6.3.3 Plan trasy
Funkcja ta otwiera zaplanowaną trasę (listę punktów na trasie) aktywnej trasy. Plan
trasy ma trzy różne tryby wyświetlania i dwie funkcje.
Tryby wyświetlania
Tryby wyświetlania różnią się tylko liczbą wyświetlanych na liście punktów trasy.
Pozycje na liście są zawsze wyświetlane z pełną dostępną informacją, włączając
piktogramy wymaganej czynności i odległość do punktu na trasie od poprzedniej
pozycji na liście.
Plan trasy jest dynamiczny i podległa ciągłym zmianom podczas nawigacji na trasie.
Element na liście, który wystąpi jako następny podczas nawigacji, jest podświetlony,
o ile nie zostanie podświetlony inny element przez jego naciśnięcie. Podświetlenie
pozostaje następnie na tym elemencie, który został wybrany.
•Szczegółowe informacje: jest to lista wyświetlana w momencie, gdy jest otwarty
Plan trasy. Zawiera listę punktów na trasie ze wszystkimi szczegółami. Wszystkie
ważne skrzyżowania są wyświetlone na liście, nawet te, które są przejeżdżane na
wprost.
Page 56
•Instrukcje: naciskając na przycisk Tryb jeden raz, zostanie wyświetlona lista
wszystkich punktów na trasie, które wymagają uwagi użytkownika, tzn. lista
manewrów na trasie. Są to punkty wyświetlane w polu Podgląd zakrętu i
uwzględnianie w nawigacji głosowej.
•Zestawienie trasy: ponowne naciśnięcie przycisku Trybu wyświetla zestawienie
trasy, które zawiera tylko istotne drogi i skrzyżowania.
Pokaż
Naciśnij ten przycisk, aby zobaczyć na mapie podświetloną pozycję z listy. Dzięki
temu będziesz mógł zidentyfikować punkty na trasie umieszczone na liście.
Omiń
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić listę możliwości zmodyfikowania trasy.
Pozwalają one na ponowne obliczenie trasy i ominięcie podświetlonego punktu na
trasie, a czasami także kolejnych punktów.
•Manewr: ta opcja omija podświetloną akcję. Na przykład jeśli uznasz, że zakręt
jest zbyt trudny do pokonania podczas godzin szczytu ruchu drogowego, MioMap
obliczy ponownie trasę, omijając dany zakręt. Jeśli następna ulica spełnia ważną
rolę w przebiegu trasy, jest prawdopodobne, że MioMap w celu dotarcia do tej
samej ulicy zastąpi ten zakręt kilkoma łatwiejszymi.
•Ulica: jeśli wyłączysz daną ulicę, MioMap obliczy trasę, która nie będzie jej
zawierać. Jest to przydatna funkcja, jeśli przewidujesz korek drogowy na ulicy,
która została użyta w trasie, lub w radiu zostanie ogłoszona blokada drogowa, a
dana droga została użyta w zaplanowanej trasie.
•Odległości: na liście jest również dostępnych kilka przycisków odległości. Są one
podobne do przycisków na liście Objazd menu Przelicz (Strona 53), lecz mogą
one zostać użyte również do odległych części trasy.
Uwaga: Nie musisz otwierać zaplanowanej trasy, jeśli napotkasz na blokadę
drogową lub korek. Aby otrzymać natychmiast trasę alternatywną, użyj funkcji
Objazd w menu Przelicz (Strona 53).
Page 57
Uwaga: Jeśli użyjesz tej funkcji, MioMap będzie kontynuować wyłączanie tej samej
części mapy z późniejszych tras, do momentu aż ręcznie nie usuniesz trasy (Strona
55) lub nie uruchomisz ponownie MioMap.
4.6.3.4 Symulacja
Ta opcja nie spełnia żadnej funkcji nawigacyjnej, dzięki niej uzyskuje się jedynie
szybki przegląd trasy. Przedstawia ona symulację trasy, pokazując to, co zostanie
wyświetlone podczas nawigacji.
Symulacja realistyczna
Naciśnij przycisk Symulacji.
W tym trybie symulacja przebiega przy normalnej prędkości (z zastosowaniem
ograniczenia prędkości ulic i dróg na trasie), odtwarzane są również instrukcje
głosowe.
Ten tryb jest głównie przydatny jako demo MioMap lub w celu nauczenia się, jak
działa program przed rozpoczęciem pierwszej podróży.
Aby przerwać symulację, naciśnij ekran w dowolnym miejscu.
4.6.3.5 Edytuj
Naciśnij Edytuj, aby wyświetlić listę wszystkich punktów użytych na trasie. Pierwszą
pozycją na liście bez aktualnej pozycji GPS jest miejsce rozpoczęcia trasy. Jeśli lista
zostanie otwarta podczas nawigacji, będzie to ostatni osiągnięty punkt przelotowy
lub punkt, w którym MioMap ostatnio ponownie obliczył trasę. Oznacza to, że lista
jest stale aktualizowana, a punkty przelotowe są podczas podróży usuwane.
Ostatnią pozycją na liście jest ostateczne miejsce docelowe.
Użyj strzałek po prawej stronie, aby przeglądać listę i naciśnij dowolną linię w celu jej
podświetlenia. Możesz wykonać następujące czynności:
•Dodaj: możesz dodać nowy punkt trasy (lub nowe ostateczne miejsce
docelowe, jeśli podświetlony element jest ostatnim na liście) po wybranym
punkcie. Menu Znajdź otwiera się automatycznie, aby umożliwić wyszukanie
adresu, POI, współrzędnych, ulubionego miejsca docelowego użytkownika lub w
celu wybrania punktu z listy Historii. Po wybraniu jednego z elementów MioMap
powraca do ekranu Edytuj, a wybór użytkownika pojawia się bezpośrednio pod
podświetloną linią.
Page 58
•Usuń: możesz usunąć wybrany punkt z listy. Jeśli podświetlony element jest
ostatnim na liście, poprzedni punkt przelotowy zostanie uznany jako ostateczne
miejsce docelowe.
•Optymalizuj: możesz zoptymalizować kolejność, w której będziesz
przejeżdżać przez punkty przelotowe, jeśli nie ma określonego porządku, którego
chcesz się trzymać. Po naciśnięciu tego przycisku MioMap będzie zmieniać
kolejność na liście w trybie ciągłym, tak aby zaoszczędzić czas jazdy i zużycie
paliwa. Optymalizacja dotyczy wyłącznie punktów przelotowych. Punkt
początkowy i miejsce docelowe oczywiście nie ulegają zmianie.
•W górę i w dół: używając tych przycisków możesz zmienić kolejność na
liście, przesuwając podświetlony element w górę lub w dół listy.
4.6.3.6 Info
Przycisk ten otwiera ekran Informacji o trasie opisany tutaj: Strona 41. Ekran ten
wyświetla informacje o aktualnej trasie i posiada kilka dodatkowych opcji do
sprawdzenia i modyfikacji aktywnej trasy użytkownika.
4.6.4 Przycisk główny
Przycisk główny w dolnym prawym rogu przechodzi do ekranu Menu głównego
opisanego tutaj: Strona 18.
4.7 Kamery drogowe
Kamery drogowe, takie jak np. kamery do pomiaru prędkości lub kamery
umieszczane na sygnalizacji świetlnej, stanowią specjalny rodzaj POI w MioMap.
Aplikacja może Cię ostrzegać za każdym razem, gdy zbliżysz się do jednej z tych
kamer. Możesz dostosować to ostrzeżenie do swoich wymagań w Ustawieniach
ogólnych (Strona 78).
Nie musisz ręcznie zapisywać wszystkich lokalizacji kamer, których potrzebujesz.
MioMap jest oferowana z wbudowaną bazą stałych i przenośnych kamer do pomiaru
prędkości.
Możesz zapisać lokalizacje kamer w MioMap przy użyciu oprogramowania.
Szczegóły są dostępne w serwisie internetowym.
Page 59
Możesz zapisać lokalizacje kamer ręcznie. Szczegóły zostały podane w menu
Kursora (Strona 35).
Aby zaoszczędzić czas można zamiast zapamiętywania kamer pojedynczo zapisać
je w specjalnym pliku tekstowym, a następnie skopiować do folderu danych
przeznaczonego dla kamer. Nie będziesz mógł ani modyfikować ani usuwać tych
kamer w MioMap. Zamiast tego należy wprowadzić zmiany w pliku tekstowym i
zrestartować aplikację. Szczegóły są dostępne w serwisie internetowym.
Kamery do pomiaru prędkości są oznaczone na mapie małymi symbolami kamer.
4.7.1 Rodzaje kamer
Dostępne są cztery rodzaje kamer do pomiaru prędkości:
4.7.1.1 Kamery stałe
Niektóre kamery są umieszczone na poboczu dróg, skierowane w jedną stronę,
mierzące jeden lub oba kierunki ruchu drogowego. Mierzą one aktualną prędkość.
Dla tych kamer można określić kontrolowany kierunek ruchu drogowego oraz
ograniczenie prędkości. MioMap będzie Cię ostrzegać, jeśli zbliżysz się do tych
kamer w kierunku objętym pomiarem. Jeśli Twoja prędkość przekracza ograniczenie
prędkości w pobliżu kamery, jest odtwarzany specjalny sygnał ostrzegawczy.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.2 Kamery przenośne
Niektóre kamery są stosowane w pojazdach. Baza danych zawiera typowe miejsca
dla kamer przenośnych. Nie są one zawsze w użyciu w danej lokalizacji, nie ma też
określonego dla nich ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie jest podobne do tego, co
w przypadku kamer stałych, lecz ponieważ nie ma podanego ograniczenia
prędkości, przekazywana jest tylko odległość do kamery.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
Page 60
4.7.1.3 Kamery wbudowane
Niektóre kamery są wbudowane w sygnalizatory uliczne. Działają one podobnie jak
kamery stałe, lecz trudno je zauważyć. Ostrzeżenie dotyczące odległości i prędkości
jest takie samo jak w przypadku kamer stałych.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.1.4 Kamery do pomiaru prędkości na danym odcinku
Kamery te działają w parach, nie mierzą one aktualnej prędkości, lecz średnią
prędkość użytkownika pomiędzy tymi dwoma kamerami. Obie kamery zidentyfikują
samochód użytkownika i zapiszą dokładny czas przejazdu obok nich. Różnica
pomiędzy dwoma punktami czasu zostanie wykorzystana w celu obliczenia średniej
prędkości.
MioMap będzie Cię ostrzegać, jeśli zbliżysz się do jednej z tych kamer, lecz po jej
minięciu ostrzeżenie nie zniknie, a średnia prędkość będzie mierzona do momentu
przejechania obok drugiej kamery tego typu. Jeśli Twoja średnia prędkość
przekracza ograniczenie prędkości pomiędzy dwoma kamerami, usłyszysz ten sam
specjalny sygnał ostrzegawczy co w przypadku innych typów kamer.
Uwaga: W rzadkich przypadkach MioMap nie zarejestruje momentu przejechania
obok drugiej kamery (np. jeśli jest umieszczona przy wylocie z tunelu, w miejscu,
gdzie pozycja GPS nie jest jeszcze dostępna) i sygnał ostrzegawczy nie zostanie
wyłączony. W celu wyłączenia ostrzeżenia naciśnij na symbol kamery wyświetlony
na ekranie
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
Page 61
4.7.1.5 Kamery umieszczane na sygnalizacji świetlnej
Kamery te monitorują przestrzeganie sygnalizacji świetlnej. Ostrzeżenie jest
podobne do tego, co w przypadku kamer stałych, lecz ponieważ nie ma podanego
ograniczenia prędkości, przekazywana jest tylko odległość do kamery.
Kamery te są wyświetlane za pomocą następującego symbolu:
4.7.2 Kontrolowany kierunek ruchu drogowego
Wymienione kamery mogą mierzyć prędkość jednego kierunku ruchu, obu kierunków
lub nawet kilku kierunków na skrzyżowaniu, jeśli są zamontowane na obrotowej
podstawie. MioMap będzie Cię ostrzegać tylko jeśli jedziesz w kierunku objętym
pomiarem lub kierunku, który może być objęty pomiarem.
Kierunki mierzone przez kamery są wyświetlane za pomocą następujących symboli:
4.7.3 Sprawdzane ograniczenie prędkości
W przypadku kamer stałych, wbudowanych oraz sekcyjnych podawana jest
informacja dodatkowa o ograniczeniu prędkości sprawdzanym przez kamerę. Jeśli
zapiszesz lokalizację kamery ręcznie z poziomu menu Kursora (Strona 35),
domyślnie zostanie użyte ograniczenie prędkości dla danej drogi (jeśli istnieje). Za
pomocą podanej kontrolki można zmienić tę wartość:
4.7.4 Dodaj nową kamerę lub edytuj już istniejącą
Możesz dodawać nowe kamery, usuwać lub modyfikować parametry już
istniejących, używając przycisków Dodaj kamerę lub Edytuj kamerę w menu Kursora
(Strona 35). Aby usunąć istniejącą kamerę, naciśnij najpierw Edytuj kamerę, a
następnie Usuń.
Page 62
4.7.5 Zmień ustawienia ostrzeżenia o kamerze
Możesz włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o kamerze oraz dostosować ustawienia w
Ustawieniach ogólnych (Strona 80 i Strona 81).
4.8 TMC (Traffic Message Channel)
MioMap może proponować jeszcze lepsze trasy, jeśli jest dostępna informacja
Traffic Message Channel (TMC). TMC to specjalne zastosowanie systemu FM Radio
Data System (RDS), wykorzystywanego do transmisji w czasie rzeczywistym
informacji o ruchu drogowym i pogodzie.
Uwaga: TMC nie jest powszechnie dostępną usługą. Może być niedostępny w
danym kraju lub regionie. Informacji udzieli lokalny dystrybutor.
Do odbierania informacji TMC jest wymagany odbiornik TMC dołączony do
urządzenia PND.
Jeżeli są emitowane ogólnodostępne informacje TMC w Twojej okolicy, MioMap
automatycznie uwzględni otrzymane informacje TMC. Nie ma konieczności
dokonywania ustawień w programie. Odbiornik automatycznie przeszuka stacje
radiowe FM nadające komunikaty TMC, a odebrane informacje zostaną niezwłocznie
wykorzystane do planowania trasy. W momencie gdy MioMap otrzyma informacje o
ruchu drogowym, które mogą mieć wpływ na trasę użytkownika, program wyświetli
ostrzeżenie, że oblicza ponownie trasę. Nawigacja będzie kontynuowana z nową
trasą, która jest optymalna po uwzględnieniu aktualnej sytuacji na drodze.
Podsystem TMC można uruchomić na ekranie Danych GPS (Strona 39), naciskając
przycisk TMC.
Page 63
4.8.1 Lista komunikatów TMC
Ekran główny TMC jest listą aktualnych komunikatów TMC, uporządkowanych na
podstawie odległości od bieżącej lokalizacji użytkownika.
Naciśnij strzałki, aby obrócić stronę i zobaczyć problemy na drodze zlokalizowane w
większej odległości od aktualnej pozycji lub naciśnij Ustawienia, aby skonfigurować
podsystem TMC. Spowoduje to otwarcie nowego okna.
4.8.2 Centrum sterowania TMC
Ten ekran wyświetla wybrane źródło komunikatów TMC, tutaj można również
zmienić ustawienia komunikatów TMC.
4.8.2.1 Wybrana stacja radiowa FM
Nazwa i częstotliwość wybranej stacji radiowej będzie wyświetlana na górze tego
okna, wraz z informacją o sile sygnału wskazywaną przez pasek podobny do
pasków wskazujących na siłę sygnału satelity GPS na ekranie Danych GPS.
Jeżeli w okolicy nie ma stacji radiowej nadającej komunikaty TMC, odbiornik nadal
będzie starał się ją odszukać. Można zauważyć, jak częstotliwość zmienia się
nieustannie w zakresie pasma radiowego FM CCIR (87,5-108 MHz). Jeśli znajdziesz
się w obszarze z informacją TMC, wskaźnik będzie wyświetlać częstotliwość i
szczegółowe informacje dotyczące danej stacji TMC.
4.8.2.2 Blokowanie wybranej stacji
Jeżeli chcesz odbierać dane TMC z innej stacji radiowej, naciśnij ten przycisk. Stacja
radiowa zostanie dodana do listy zablokowanych stacji. MioMap rozpocznie
wyszukiwanie innej stacji TMC, a przyszłości nie będzie uwzględniać zablokowanej
stacji.
Page 64
4.8.2.3 Wyświetlanie zablokowanych stacji
Przycisk ten otwiera listę zablokowanych stacji radiowych. Wybierz dowolną stację z
listy, następnie naciśnij Włącz, aby ponownie umożliwić odbiór informacji TMC z tej
stacji w MioMap.
4.8.2.4 Sortowanie wydarzeń według odległości / rodzaju
Listę wydarzeń drogowych można uporządkować na podstawie odległości od
aktualnego położenia lub na podstawie rodzaju. Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć
się pomiędzy tymi dwoma ustawieniami.
4.8.2.5 Korzystanie z informacji o ruchu
Przycisk ten jest domyślnie włączony, oznacza to, że komunikaty TMC są używane
podczas planowania trasy. Po naciśnięciu tego przycisku MioMap nie będzie
uwzględniać aktualnych informacji o ruchu drogowym podczas planowania tras.
Wskazówka: W przypadku planowania trasy przyszłej podróży zaleca się wyłączenie
planowania trasy modyfikowanej poprzez TMC.
4.8.2.6 Oblicz ponownie, aby ominąć wzmożony ruch
To ustawienie jest podobne do poprzedniego. Wyłączenie go nie spowoduje, że
system przestanie korzystać z danych TMC do planowania trasy, jednak nie
spowoduje automatycznego ponownego obliczania trasy w przypadku zmiany
warunków ruchu drogowego podczas podróży.
Page 65
5 Znajdź
Jedną z najczęściej używanych funkcji MioMap jest wybór miejsca docelowego. Jeśli
masz zdefiniowane miejsce docelowe, możesz rozpocząć nawigację. Wykonanie tej
czynności powinno być tak szybkie, jak to tylko jest możliwe. MioMap oferuje
użytkownikowi wszechstronną wyszukiwarkę zaprojektowaną w taki sposób, aby
można było znaleźć wybrane miejsce docelowe za pomocą kilku dotknięć ekranu.
Uwaga: Jeśli wybierasz lokalizację w dowolnej części systemu Znajdź, standardowo
zostaniesz przeniesiony z powrotem do ekranu mapy, gdzie będziesz mieć do
wyboru kilka możliwości (ustaw jako punkt początkowy, jako miejsce docelowe,
dodaj jako punkt przelotowy, kontynuuj trasę z, dodaj do bazy danych kamer
drogowych lub POI użytkownika). Jednakże jeśli przejdziesz do systemu Znajdź z
Menu głównego, MioMap przełączy Cię natychmiast do trybu Kokpitu i rozpocznie
nawigację.
5.1 Przyciski Znajdź w Menu głównym (Adres, Ulubione, POI,
Historia)
Tak jak już wspomniano, najszybszym sposobem na znalezienie miejsca
docelowego i rozpoczęcie nawigacji jest skorzystanie z przycisków Adres, Ulubione,
POI oraz Historia dostępnych z Menu głównego (Strona 18). Otwierają one
odpowiedni ekran funkcji Znajdź. Po wybraniu przez użytkownika miejsca
docelowego MioMap natychmiast wyświetla ekran Kokpitu i rozpoczyna nawigację.
Oznacza to, że jeśli użytkownik planuje trasę do jednego z miejsc docelowych z
grupy Ulubione, to aby rozpocząć nawigację potrzebne jest tylko dwukrotne
naciśnięcie ekranu (np. najpierw Ulubione, potem Dom).
W menu Znajdź (Strona 66) znajdują się podobne przyciski, dostępne z ekranów
mapy. Po uruchomieniu z ekranów mapy przesuną one tylko kursor do wybranej
lokalizacji, lecz nie rozpoczną bezpośrednio nawigacji.
Page 66
5.2 Wybór przez kliknięcie mapy
Prostym sposobem określenia miejsca docelowego jest również skorzystanie z
mapy. Wyszukaj żądane miejsce docelowe na mapie, naciśnij je, a menu Kursora z
możliwościami kolejnych czynności otworzy się automatycznie.
Uwaga: Jeśli menu Kursora zostanie wyświetlone automatycznie, pozostanie otwarte
wyłącznie przez kilka sekund. Jeśli nie wybierzesz żadnej czynności z listy, menu
zamknie się automatycznie. Jeśli otworzysz menu ręcznie, pozostanie ono
wyświetlone do momentu, aż nie zamkniesz go lub przełączyć się do innego ekranu.
Wskazówka: Jeśli chcesz, aby wybrany punkt został wyświetlony na środku mapy,
zamknij i otwórz ponownie menu lub zaczekaj, aż zamknie się samo i otwórz je
ponownie. Po ręcznym otwarciu menu Kursora mapa zostanie tak przesunięta, aby
wybrana lokalizacja znajdowała się na środku.
5.3 Korzystanie z menu Znajdź
Menu Znajdź jest dostępne za pomocą przycisków menu na ekranach mapy (Strona
18). Menu Znajdź oferuje różne możliwości określenia lokalizacji.
5.3.1 Znajdowanie adresu, ulicy, skrzyżowania lub miasta
Wyszukiwanie miasta, ulicy, skrzyżowania lub dokładnego adresu –wszystkie te
czynności mogą zostać wykonane w module Adres funkcji Znajdź. Jeśli znasz
przynajmniej część adresu, jest to najszybszy sposób na odnalezienie lokalizacji.
Kolejna ilustracja wskazuje na strukturę modułu wyszukiwania adresu. Jest
dostępnych pięć poziomów (kraj, stan, miasto, ulica i adres). Poziom stanu pojawia
się tylko dla niektórych krajów (np. Australii, Stanów Zjednoczonych). Lista ostatnio
odwiedzonych miast i stanów pojawia się po otwarciu modułu. Zielone prostokąty
oznaczają wyjścia. Możesz zakończyć wyszukiwanie, wybierając centrum
miejscowości, środek ulicy, skrzyżowanie dwóch dróg lub dokładny adres.
Page 67
Do modułu przechodzi się na poziomie 3. Z tego miejsca można przejść dalej (na
dół), aby określić nazwę ulicy, numer domu lub skrzyżowania, lub wstecz (do góry),
aby zmienić wyszukiwane miasto, stan lub kraj.
5.3.1.1 Wybór miasta, stanu i kraju do przeszukania
Pierwszym ekranem modułu wyszukiwania adresu jest lista ostatnio odwiedzonych
miast (i stanów w Australii).
W pierwszym wierszu listy znajduje się zawsze to miasto, w którym się znajdujesz
lub które znajduje się najbliżej.
Jeśli szukana miejscowość pojawi się na liście, wybierz ją. Przejdziesz natychmiast
do ekranu do wprowadzania nazwy ulicy, a wybrana nazwa miejscowości lub kod
pocztowy zostaną pokazane na górze ekranu. Jeżeli szukana miejscowość nie jest
widoczna, użyj strzałek w dolnym prawym rogu, aby obejrzeć pozostałą część listy.
Wskazówka: Jeśli podczas nawigacji chcesz poznać nazwę miasta lub kraju, w
którym aktualnie przebywasz, uruchom funkcję Znajdź/Adres i przeczytaj zawartość
pierwszego wiesza listy. Ta funkcja prowadzi do wiarygodnych wyników, tylko jeśli
dostępna jest pozycja GPS i użytkownik nie wyłączył funkcji Zablokuj do pozycji,
przesuwając mapę.
Jeśli stwierdzisz, że lista ostatnio używanych miast zawiera miejscowości, których
nie odwiedzisz w najbliższej przyszłości, możesz zdecydować się na wyczyszczenie
listy za pomocą przycisku Wyczyść w lewym dolnym rogu.
Page 68
Wybór nowej miejscowości do przeszukania
Jeśli szukasz miasta lub miejscowości (albo stanu), których nie można odnaleźć na
liście, naciśnij przycisk Inne miasto w prawym górnym rogu. Zostanie otwarty ekran
do wprowadzania nazwy miasta lub kodu pocztowego, gdzie można wybrać żądane
miasto, wpisując kilka liter jego nazwy lub kilka cyfr kodu pocztowego, a następnie
wybierając je z listy wyników automatycznie wyświetlonej przez program, jeżeli
pasujące pozycje mogą być wyświetlone na jednej stronie albo wyświetlonej na kilku
stronach po wpisaniu kilku liter i naciśnięciu Gotowe.
Uwaga: Kody pocztowe mogą być niedostępne dla wybranego kraju. W tym
przypadku musisz wprowadzić nazwę miejscowości.
Uwaga: W Holandii, jeśli wpiszesz cały kod pocztowy (6 cyfr), nie musisz wybierać
ulicy. Zostaniesz przekierowany do ekranu, na którym można podać numer domu.
Wpisz numer domu, aby określić dokładny adres.
Można to zrobić, korzystając z ekranu do wprowadzania danych alfabetycznych
(typu ABC lub QWERTY). Trzeba wpisać tylko pierwszych kilka liter, ponieważ
program prowadzi wyszukiwanie tylko wśród miejscowości istniejących w danym
stanie lub kraju. Jeśli nazwa miejscowości składa się z więcej niż jednego wyrazu,
można użyć dowolnego schematu wyszukiwania lub połączenia różnych schematów.
Wyszukiwanie kilku części słów może zostać wykonane poprzez wpisanie znaku
spacji pomiędzy wyrazami w schemacie. Na przykład Key West na „Florydzie”
można znaleźć po wpisaniu ‘Ke W’, a nawet ‘We K’ (wystarczy dowolna kolejność).
Nie musisz wpisywać akcentów podczas wyszukiwania miejsca docelowego. Wpisz
tylko podstawowe litery (litery najbardziej zbliżone do liter z akcentami), a następnie
MioMap wyszuka wszystkie kombinacje w bazie danych (np. w przypadku miasta w
Kanadzie ‘Déléage’ należy wpisać tylko ‘Deleage’, resztę wykona program).
Gdy zaczynasz wpisywanie, MioMap obliczy liczbę miejscowości odpowiadających
schematowi (schematom). Liczba ta zostanie wyświetlona po prawej stronie, na
końcu linii do wprowadzania danych. Jeśli wszystkie pasujące nazwy miast mieszczą
się na jednym ekranie, dźwięk odtwarzany podczas naciśnięcia klawisza będzie
inny, a MioMap wyświetli wszystkie wyniki na liście. Możesz wybrać ulicę, której
szukasz, przez naciśnięcie właściwego elementu na liście.
Uwaga: Jeśli dla wpisanego schematu (schematów) istnieje więcej niż 300
pasujących pozycji (lista ponad 60 stron), MioMap zatrzyma wyszukiwanie i wyświetli
‘>300’ po prawej stronie, na końcu linii do wprowadzania danych. Wpisz więcej liter,
aby zawęzić listę.
Page 69
Uwaga: Gdy nazwa miejscowości zawiera znak, który nie jest dostępny na
klawiaturze (np. apostrof lub łącznik), MioMap interpretuje go jako spację
rozdzielającą słowo. Stąd też możesz wyszukać nazwę ‘Alleyn-Et-Cawood’, stosując
wszystkie poniższe kryteria wyszukiwania: ‘A E C’, ‘Et A’ lub ‘Al Ca’.
Wskazówka: Jeśli zakończyłeś wpisywanie nazwy ulicy i pasujące nazwy nadal nie
mieszczą się na jednej stronie, naciśnij przycisk Gotowe i wybierz żądaną
miejscowość z listy. Przewijaj strony za pomocą przycisków z symbolami strzałek w
prawym dolnym rogu.
Wskazówka: W przypadku jeśli szukana nazwa miasta składa się z więcej niż
jednego słowa, można zmniejszyć listę trafień, wpisując po kilka liter z każdego
słowa.
Uwaga: Jeśli miejscowości z listy posiadają przedmieścia o określonych nazwach
lub numerowane dzielnice, pojawią się one oddzielnie na mapie, a w dolnym lewym
rogu wyświetlony zostanie przycisk Pokaż dzielnice. Naciśnij ten przycisk, aby
wyświetlić dzielnice podmiejskie razem z głównymi miejscowościami. Teraz przycisk
zmienia się na Ukryj dzielnice, jego naciśnięcie powoduje powrót do pierwotnej,
krótszej listy wyników.
Po wyborze miasta możesz kontynuować, wprowadzając nazwę ulicy, tak jak to
zostało opisane tutaj: Strona 70.
Zmiana stanu (tylko Australia oraz USA)
Niektóre mapy zawierają informacje o stanach. Jeśli szukana miejscowość znajduje
się w innym stanie, naciśnij Inne miasto, potem Zmień stan z listy ostatnio
odwiedzonych miast, a następnie wybierz właściwy stan. Jeśli chcesz poszukać
adresu w całym kraju, naciśnij „Wszystkie stany” na początku listy.
Page 70
Po wybraniu stanu trzeba wybrać miejscowość, wpisując część jej nazwy lub kod
pocztowy, a następnie wybierając ją z listy pasujących pozycji, jak opisano
wcześniej.
Uwaga: W Australii możesz pominąć tę część, naciskając przycisk Gotowe przed
wpisaniem liter. W ten sposób możesz wyszukać nazwę ulicy w całym stanie. W
innych krajach ta czynność jest obowiązkowa. Jeśli naciśniesz przycisk Gotowe
przed wpisaniem liter, miejscowości na liście zostaną wyświetlone w kolejności
alfabetycznej.
Zmiana kraju
Jeśli celem podróży jest inny kraj, naciśnij przycisk Zmień kraj w prawym górnym
rogu ekranu wyboru stanu (Australia, USA itd.) lub ekranu wyboru miasta i wybierz
kraj z listy.
5.3.1.2 Wybór miasta lub centrum miejscowości
Po wybraniu miejscowości (lub stanu w Australii) możesz przejść dalej i wybrać
ulicę, której szukasz.
Uwaga: W przypadku wpisywania miejscowości tylko dostępne litery są aktywne
podczas wpisywania pierwszego słowa nazwy ulicy. Wszystkie inne litery są
nieaktywne i szare.
Page 71
Wybór centrum miejscowości
Jeśli chcesz prowadzić nawigację w miejscowości wyświetlonej w środkowej górnej
części ekranu, naciśnij Gotowe przed wpisaniem jakichkolwiek liter. Wynik
wyszukiwania będzie centralnym punktem miasta (miejsce, gdzie na mapie jest
wyświetlona jego nazwa).
Uwaga: Ten punkt nie jest geometrycznym środkiem, lecz arbitralnie dobranym
punktem określonym przez twórców mapy, zwykle jest to najważniejsze
skrzyżowanie w przypadku małej miejscowości lub wsi, lub w przypadku większych
miast ważne skrzyżowanie w centrum miasta.
Wybór ulicy
Jeśli szukasz adresu lub skrzyżowania w wybranej miejscowości (wyświetlonej na
górze strony), musisz najpierw wprowadzić nazwę ulicy, której szukasz.
Wskazówka: Jeśli szukasz skrzyżowania, wybierz najpierw ulicę, która ma rzadką
lub niestandardową nazwę. W ten sposób, aby otrzymać listę wyników, musisz
wprowadzić mniej liter. Możesz także najpierw wybrać krótszą z dwóch ulic. W ten
sposób, po wybraniu pierwszej ulicy, będzie łatwiejsze wybranie drugiej ulicy z listy
ulic przecinających.
Wskazówka: Możesz wyszukiwać zarówno typu jak i nazwy drogi. Jeśli ta sama
nazwa pojawia się jako Ulica, Aleja, Bulwar, Droga, Plac i Rynek, możesz szybciej
uzyskać wynik, podając również pierwszą literę tego słowa. Na przykład
wyszukiwanie ‘A Wo’ poda jako wynik Aleję Wolności, opuszczając wszystkie Ulice
Wolności.
Wskazówka: Jeśli nazwą ulicy jest przyrostek dla kilku innych nazw ulic, wpisz całą
nazwę, naciśnij przycisk Gotowe, a dokładnie pasujące trafienie będzie wyświetlone
jako pierwsze na liście. W ten sposób możesz łatwo wyszukać nawet bardzo krótkie
nazwy ulic.
Bezpośrednio po wyborze ulicy automatycznie otworzy się ekran do wprowadzania
numeru domu (Strona 71).
5.3.1.3 Wybór numeru domu lub środka ulicy
Po wybraniu kraju, miasta i nazwy ulicy zostaniesz poproszony o wprowadzenie
numeru domu za pomocą klawiatury numerycznej. Zakres dostępnych numerów
domu dla wybranej ulicy jest pokazany w polu do wprowadzania danych przed
rozpoczęciem wpisywania cyfr.
Page 72
Wpisz numer, naciśnij przycisk Gotowe. MioMap wyświetli wybraną lokalizację na
mapie (lub rozpocznie natychmiast nawigację, jeśli wybrałeś funkcję Znajdź adres w
Menu głównym).
Uwaga: Numery domów mogą być niedostępne na mapie regionu użytkownika.
Informacji udzieli lokalny dystrybutor.
Wskazówka: Jeśli nie znasz numeru domu, naciśnij tylko przycisk Gotowe. Środek
ulicy zostanie użyty jako wybrana lokalizacja.
5.3.1.4 Jak wybrać skrzyżowanie zamiast numeru domu
Jeśli nie znasz numeru domu lub łatwiejsze jest precyzyjne wskazanie lokalizacji za
pomocą skrzyżowania, naciśnij przycisk Znajdź skrzyżowanie w górnym prawym
rogu i wybierz żądaną nazwę ulicy z listy dostępnych skrzyżowań poprzednio
wybranej ulicy (wyświetlanej w górnej środkowej części ekranu). Wybranym punktem
będzie skrzyżowanie dwóch ulic.
5.3.1.5 Przykład wyszukiwania pełnego adresu
Jest to przykład najbardziej zaawansowanego wyszukiwania adresu: znajdywania
adresu z zagranicy. W tym przykładzie aktualna pozycja użytkownika nie znajduje
się we Francji, lecz szuka on adresu w Paryżu, we Francji, adres ’17 rue d’Uzès’. Po
otwarciu funkcji Znajdź adres należy wykonać następujące czynności:
• Wyświetlona zostanie lista ostatnich odwiedzonych miast. Paryża nie ma na liście.
• Naciśnij przycisk Inne miasto w prawym górnym rogu.
• Ponieważ przebywasz w Europie, między poziomem miast i krajów nie ma
możliwości wyboru stanu, dlatego naciśnij przycisk Zmień kraj w prawym górnym
rogu, aby zmienić kraj.
• Wybierz z listy Francję.
• Teraz wybierz miasto we Francji. Wpisz ‘Paryż’, korzystając z wirtualnej
klawiatury.
• Ponieważ kilka miejscowości posiada słowo Paryż w swojej nazwie, lista miast nie
zostanie wyświetlona automatycznie. Naciśnij przycisk Gotowe, aby otrzymać listę
miejscowości zawierających ‘Paryż’ w nazwie.
• Pierwszą miejscowością na liście jest Paryż, ponieważ jest to dokładnie pasujące
trafienie. Naciśnij ją.
Page 73
• Teraz musisz wpisać nazwę ulicy.
• Nie musisz wpisywać akcentów i apostrofu, możesz wpisać więcej słów w
dowolnej kolejności, rozdzielając je spacjami. Wpisz ‘R D Uz’, ‘D Uz’, ‘Uz’, a ‘rue
d’Uzès’ pojawi się automatycznie; lub wpisz ‘R D U’, ‘U R D’, ‘Ru U’, a następnie
naciśnij przycisk Gotowe, aby otrzymać listę pasujących nazw ulic.
• Po uzyskaniu w dowolny sposób listy, naciśnij ‘rue d’Uzès’, aby wybrać ulicę.
• Teraz widzisz klawiaturę numeryczną, gdzie musisz wpisać ‘17’. Naciśnij Gotowe i
zakończ procedurę: został wybrany adres ’17 rue d’Uzès, Paris, France’ .
5.3.2 Znajdź w historii
Jeśli korzystałeś z funkcji Znajdź poprzednio lub zapisałeś punkty na mapie jako
POI, zaznaczyłeś i korzystałeś z punktów na mapie, wszystkie one zostaną
wyświetlone na liście Historii.
Lista jest posortowana według czasu, w którym punkty te były ostatnio używane. Na
początku listy znajdują się zawsze ostatnio użyte lokalizacje.
Po prostu wybierz jedną z ostatnich lokalizacji jako miejsce docelowe. W tym
miejscu nie ma możliwości zmiany sortowania listy lub jej filtrowania według nazwy,
natomiast przyciski Następny i Poprzedni umożliwiają przeglądanie całej listy w celu
znalezienia preferowanego punktu.
5.3.3 Znajdź współrzędne
MioMap umożliwia również określenie miejsca docelowego poprzez podanie
współrzędnych na mapie. Współrzędne muszą być w formacie szerokości/długości
geograficznej opartej na układzie odniesienia WGS84 (układ stosowany przez
większość urządzeń GPS).
Po wejściu na tę stronę na górze ekranu podane są współrzędne aktualnej pozycji
GPS (lub wybranego punktu na mapie, Kursora, jeśli jest nieaktywna funkcja
Zablokuj do pozycji).
Page 74
Współrzędne są zawsze wyświetlone w formacie ‘stopni dziesiętnych’, lecz
użytkownik może wpisać współrzędne w jednym z trzech formatów
długości/szerokości geograficznej (stopnie dziesiętne, stopnie i minuty dziesiętne lub
stopnie, minuty i sekundy dziesiętne). Można nawet wpisać szerokość i długość
geograficzną w różnych formatach.
Wprowadzanie pary danych szerokość/długość geograficzna jest proste. Lewe pole
zawiera szerokość geograficzną. Zaczyna się od litery 'N’ (North –północ) lub ‘S’
(South –południe). Dzięki temu MioMap wie, czy punkty są zlokalizowane na
północnej czy na południowej półkuli. Użyj przycisku , aby zmienić półkulę. Wpisz
liczby dla szerokości geograficznej. Użyj kropki w liczbie dziesiętnej, jeśli stopnie,
minuty i sekundy nie są liczbami całkowitymi. Użyj przycisku // (oznaczenie
zależy od aktualnej pozycji kursora w obrębie szerokości geograficznej), aby
wprowadzić minuty po stopniach lub sekundy po minutach.
Po wykonaniu tej części naciśnij na długość geograficzną po prawej stronie i
wprowadź wartość analogicznie jak w przypadku szerokości. W tym przypadku
przycisk zmiany półkuli informuje MioMap, czy punkt jest położony na wschód lub
na zachód od południka przecinającego Greenwich w Wielkiej Brytanii.
Po wpisaniu obu liczb naciśnij Gotowe, aby dokonać wyboru.
Wskazówka: Najszybszym sposobem odczytania współrzędnych punktu jest
wybranie go przez wskazanie na mapie lub użycie funkcji Znajdź, a następnie
otwarcie tej strony i odczytanie współrzędnych.
Wskazówka: Jeśli musisz zmienić format współrzędnych do formatu wybranego w
MioMap, wpisz współrzędne w posiadanym formacie, naciśnij przycisk Gotowe, aby
pokazać je na mapie, a następnie wróć tutaj, aby zobaczyć tę samą lokalizację w
formacie dd.ddddddd.
5.3.4 Znajdywanie POI (Punktów Użyteczności Publicznej)
Możesz wybrać swoje miejsce docelowe z tysięcy POI zawartych w MioMap lub z
tych POI, które sam wcześniej utworzyłeś. Ten ekran pomaga znaleźć szukane POI.
Aby ułatwić znajdywanie POI, są one podzielone na kategorie. Na tym ekranie
możesz zobaczyć pierwszą stronę nadrzędnych kategorii POI. Łącznie istnieją trzy
poziomy.
Wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół pewnego punktu referencyjnego.
Zawsze sprawdź aktualny punkt referencyjny pokazany w zielonym polu nad
Page 75
przyciskami kategorii POI i potwierdź, że odpowiada on Twoim wymaganiom. Aby
zmienić punkt referencyjny, naciśnij przycisk Zmień ref., umieszczony w górnym
prawym rogu.
Po naciśnięciu na przycisk Zmień ref. wyświetlone zostaną następujące opcje:
•Adres: możesz określić adres, wokół którego ma być prowadzone wyszukiwanie,
lub miejscowość do przeszukania. Punktem referencyjnym będzie centrum tej
miejscowości.
•Historia: punkt referencyjny dla wyszukiwania może zostać wybrany z listy
Historii.
•Współrzędne: możesz określić parę danych szerokość/długość geograficzna, aby
stanowiły one centrum wyszukiwania.
•Pozycja GPS: wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół aktualnej lokalizacji
podanej przez GPS, jeśli jest ona dostępna. Jeśli nie jest dostępna pozycja GPS,
zostanie użyta ostatnia znana pozycja GPS (zielona strzałka na mapie).
•Kursor: wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół poprzednio wybranego
punktu na mapie.
•Cel podróży: wyszukiwanie zostanie przeprowadzone wokół miejsca docelowego
aktualnej trasy.
Aktualne ustawienie jest zawsze wyświetlane w zielonym polu na górze strony.
Uwaga: Domyślnym punktem odniesienia podczas wyszukiwania POI jest aktualna
pozycja GPS, jeśli jest ona dostępna, lub Kursor, jeśli nie ma pewnej pozycji GPS.
Po wybraniu punktu referencyjnego dostępne są następujące opcje na ekranach
funkcji Znajdź POI:
•Wyszukaj w podgrupach POI: podświetl jedną z grup POI, naciskając lub
używając przycisku strzałki, następnie naciśnij Enter lub naciśnij przycisk
ponownie, aby zobaczyć listę podgrup. Powtarzając te same czynności możesz
przejść dalej do podgrup.
•Wyszukaj według nazwy w POI na tym poziomie: naciśnięcie przycisku
Wyszukaj wyświetli ekran do wprowadzania tekstu, który umożliwi zawężenie listy
POI. Jeśli naciśniesz Wyszukaj na liście podgrup, przeszukiwana będzie tylko ta
grupa, w której się znajdujesz.
•Zobacz wszystkie POI aktualnej grupy w formie listy: naciśnięcie przycisku
Wszystkie otwiera listę wszystkich punktów w grupie lub podgrupie, w której się
Page 76
znajdujesz. Użyj przycisków Następny i Poprzedni, aby przeszukiwać listę. Użyj
przycisku Następny i Poprzedni, aby przeglądać listę.
Wyniki wyszukiwania są posortowane zgodnie z ich odległością od podanego punktu
referencyjnego (najbliższe jako pierwsze).
Uwaga: W przypadku punktów POI utworzonych przez użytkownika wyniki można
również zobaczyć w porządku alfabetycznym. Naciśnij na przycisk z oznaczeniem
ABC, który jest wyświetlony pomiędzy przyciskiem Wyszukaj a numerem strony.
Po wskazaniu wybranego POI, MioMap może jego szczegółowe dane.
Po naciśnięciu OK następuje powrót do mapy z wybranym POI na środku (lub
zostanie rozpoczęta nawigacja do tego punktu, jeśli wyszukiwanie POI zostało
uruchomione z poziomu Menu głównego).
Po naciśnięciu strzałki w lewym górnym rogu następuje przejście do wyników
wyszukiwania.
Wskazówka: Jeśli chcesz znaleźć najbliższe POI lub jesteś blisko jednego z nich,
lecz nie wiesz dokładnie, gdzie się ten punkt znajduje ani jak się nazywa, naciśnij
przycisk Wszystkie zaraz na pierwszym ekranie wyszukiwania POI. Otrzymasz listę
najbliżej położonych POI. Użyj przycisku Następny w dolnym prawym rogu, aby
zmienić stronę, jeśli nie ma żądanego miejsca na pierwszej stronie listy.
Wskazówka: Jeśli urządzenie PND jest telefonem komórkowym lub jest podłączone
do telefonu komórkowego jako zestaw głośnomówiący, pojawia się nowy przycisk
Wybierz numer pod warunkiem, że dla wybranego POI zostanie wyświetlony numer
telefonu. Naciśnij Wybierz numer, a następnie PND zadzwoni na numer telefonu
wyświetlony dla tego POI.
Page 77
5.3.5 Znajdź jedną z pozycji Ulubionych (Dom/Praca)
Jeśli już zdefiniowałeś swoje ulubione cele podróży w Ustawieniach ogólnych
(Strona ), możesz wybrać jeden z nich, naciskając po prostu na przycisk z jego
nazwą.
Korzystając z funkcji Ulubione w Menu głównym trzeba zaledwie dwa razy nacisnąć
ekran, aby rozpocząć nawigację.
Uwaga: Jeśli użytkownik będzie chciał uzyskać dostęp do ulubionego miejsca
docelowego, którego nie zdefiniował, MioMap otworzy stronę z ustawieniami.
82
Page 78
6 Ustawienia
MioMap udostępnia kilka ustawień umożliwiających użytkownikowi dostosowanie
funkcji programu. Ekran Ustawień może zostać otwarty bezpośrednio z ekranu Menu
głównego (Strona 18) oraz z ekranów mapy, naciskając na ikonę baterii (Strona 34),
podczas gdy niektóre podokna ustawień są dostępne z innych części programu.
6.1 Ustawienia ogólne
Są to podstawowe ustawienia MioMap.
6.1.1 Tryb bezpieczeństwa
Tryb bezpieczeństwa wyłączy ekran dotykowy przy prędkości powyżej 10 km/h, tak
aby uwaga kierowcy była skupiona na drodze.
Możesz nadal korzystać z przycisków sprzętowych, lecz nie możesz definiować
nowego miejsca docelowego lub zmieniać ustawień.
Po wyłączeniu trybu bezpieczeństwa MioMap wyświetli ostrzeżenie.
Page 79
6.1.2 Automatyczne kolory w nocy
Używając automatycznego trybu w nocy, MioMap będzie zmieniać schematy
kolorów podczas dnia i nocy na kilka minut przed wschodem słońca i kilka minut po
zachodzie słońca, w oparciu o informacje o czasie i lokalizacji dostarczone przez
GPS. Po ustawieniu stałego schematu kolorów w Szybkim menu (Strona 47), tryb
automatyczny zostaje wyłączony. Jeśli chcesz, aby MioMap ponownie przełączał
kolory automatycznie, musisz uaktywnić tę funkcję jeszcze raz.
6.1.3 Ostrzegaj o prędkości
Mapy mogą zawierać informacje o ograniczeniach prędkości poszczególnych
odcinków drogi. MioMap może ostrzegać użytkownika, gdy przekroczy on aktualne
ograniczenie prędkości. Ta informacja może nie być dostępna we wszystkich
regionach (informacji udzieli lokalny dystrybutor) lub może nie być całkowicie
poprawna dla wszystkich dróg na mapie. To ustawienie umożliwia podjęcie decyzji,
czy użytkownik chce otrzymywać ostrzeżenia czy nie.
6.1.4 Opcje ostrzeżeń prędkości
Gdy ostrzeżenia o prędkości są włączone, wartości tych przycisków sterujących
określają, kiedy zostanie zainicjowane ostrzeżenie.
Można ustawić dwa różne rodzaje zachowania dla tego ostrzeżenia: jedno jest
stosowane do określonej wartości ograniczenia prędkości, a drugie dla wartości
wyższych.
6.1.4.1 Tolerancja przekroczenia prędkości
MioMap ostrzeże użytkownika, jeśli przekroczy on ograniczenie prędkości o wartość
określoną w tym miejscu. Wybierz, czy chcesz określić tolerancję jako Wartość stałą
(przesunięcie względem ograniczenia prędkości) lub jako Procent.
Wygląd suwaka zmieni się w zależności od wybranego przez użytkownika trybu.
Zarówno wartości dodatnie jak i ujemne mogą zostać podane w trybie przesunięcia
oraz w trybie procentowym.
Page 80
6.1.4.2 Alternatywne ograniczenie prędkości
Jeśli ograniczenie prędkości aktualnego odcinka drogi jest równe bądź wyższe niż to
ograniczenie, ostrzeżenie o prędkości zastosuje tolerancję alternatywną zamiast
poprzedniej.
Przesuń suwak do samego końca w prawo, aby wyłączyć alternatywne ostrzeżenie o
prędkości. W tym przypadku ustawienia górnego suwaka będą określać ostrzeżenia
dla wszystkich dróg.
6.1.4.3 Alternatywna tolerancja prędkości
Jeśli ograniczenie prędkości aktualnej drogi ma co najmniej taką wartość jak w
funkcji Alternatywnego ograniczenia prędkości, ustawienie to zastąpi parametr
podstawowy zdefiniowany na górze ekranu. Suwak i przycisk wyboru działają
dokładnie tak samo, jak te opisane tutaj: Strona 79.
Przykład: aby pomóc lepiej zrozumieć, jak działa ta funkcja, poniżej został
przedstawiony przykład. Przy ustawieniach +10 km/h – 100 km/h – +5% MioMap
będzie ostrzegać przy jeździe z następującą prędkością:
Ograniczenie prędkości Ostrzeżenie
przy
40 km/h 50 km/h (=40 km/h + 10 km/h)
60 km/h 70 km/h (=60 km/h + 10 km/h)
90 km/h 100 km/h (=90 km/h + 10 km/h)
100 km/h 105 km/h (=100 km/h + 5%)
120 km/h 126 km/h (=120 km/h + 5%)
160 km/h 168 km/h (=160 km/h + 5%)
6.1.5 Włącz ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości
MioMap zawiera wbudowaną bazę danych znanych kamer do pomiaru prędkości i
kamer umieszczanych na sygnalizacji świetlnej. Użytkownik może również dodawać
nowe kamery, które odkryje, używając przycisku Dodaj kamerę w menu Kursora
(Strona ). Rodzaje i parametry kamer do pomiaru prędkości zostały wyjaśnione
tutaj: Strona 3558.
W tym miejscu możesz uaktywnić lub wyłączyć ostrzeżenie dla znanych kamer,
możesz również dostosować sposób, w jaki MioMap będzie ostrzegać podczas
zbliżania się do tych kamer.
Uwaga: Znajdywanie położenia kamer do pomiaru prędkości może być prawnie
niedopuszczalne w niektórych krajach lub regionach. Należy upewnić się przed
włączeniem wyświetlania ostrzeżeń, czy funkcja ta jest dozwolona prawem.
Page 81
6.1.6 Opcje kamer do pomiaru prędkości
Gdy jest włączone ostrzeżenie przed kamerą do pomiaru prędkości, wartości tych
przycisków sterujących określają, w jaki sposób użytkownik zostaje powiadomiony,
gdy zbliży się do kamery.
6.1.6.1 Ostrzeżenie dźwiękowe
Użytkownik może wyłączyć ostrzeżenie dźwiękowe; może być ostrzegany za
pomocą prostego ostrzeżenia (użytkownik jest ostrzegany tylko wtedy, jeśli
przekroczy ograniczenie prędkości podczas zbliżania się do kamery); lub podczas
zbliżania się do kamery odtwarzany jest dźwięk składający się z powtarzających się
krótkich sygnałów dźwiękowych. W przypadku kamer kontrolnych typu sekcyjnego
krótkie sygnały dźwiękowe będą odtwarzane również w momencie, gdy użytkownik
znajduje się między dwiema kamerami (kamery te pracują w parach).
Użytkownik jest ostrzegany z odpowiednim wyprzedzeniem. Odległość, przy której
MioMap zaczyna wydawać ostrzeżenia przed dotarciem do kamery, zależy od
prędkości jazdy użytkownika. Im wyższa prędkość, tym wcześniej zostaje nadane
ostrzeżenie.
6.1.6.2 Ostrzeżenie na ekranie
Dodatkowo MioMap może wyświetlić ostrzeżenie wizualne, pokazując symbol
kamery powyżej znaku ograniczenia prędkości na ekranie Kokpitu, lub użytkownik
może poprosić o szczegóły, zgodnie z opisem podanym niżej.
W przypadku kamer stałych lub wbudowanych zostanie wyświetlone ograniczenie
prędkości sprawdzane przez kamerę i pozostała odległość do obszaru
monitorowanego przez kamerę.
W przypadku kamer przenośnych można zobaczyć wyłącznie odległość od obszaru
objętego kontrolą, ponieważ nie ma określonego żadnego ograniczenia prędkości.
Page 82
Podczas zbliżania się do pierwszej kamery sekcyjnej zobaczysz te same informacje,
co w przypadku kamery stałej (ograniczenie prędkości i odległość). Następnie w
obszarze pomiędzy dwiema kamerami zostanie wyświetlona aktualizowana na
bieżąco średnia prędkość. Wartość ta jest podawana pod informacją na temat
ograniczenia prędkości.
6.1.7 Ustaw ulubione cele podróży
Możesz wybrać dwa najczęściej występujące miejsca docelowe i zdefiniować je jako
ulubione (Strona 77). Możesz rozpocząć nawigację do jednego z nich, wykonując
zaledwie dwa dotknięcia ekranu. Pierwotne nazwy tych punktów to Dom i Praca.
Możesz zmienić te nazwy i określić ich lokalizacje. Aby określić lokalizację, możesz
użyć tych samych opcji menu Znajdź (Strona 66) jak w przypadku miejsca
docelowego dla trasy. W zależności od dokonanego wyboru i dostępnej informacji
lokalizacja zostanie wyświetlona tutaj jako adres z nazwą ulicy, jako pozycja
szerokości i długości geograficznej lub w obu formatach.
Page 83
Uwaga: Jeśli wybierzesz jedno z ulubionych miejsc docelowych w menu Znajdź
(Strona 77) przed jego zdefiniowaniem, MioMap zapyta, czy otworzyć ekran z
możliwością wprowadzenia ustawień.
6.1.8 Przeliczanie trasy
Po zaplanowaniu trasy to ustawienie wskaże MioMap, co należy zrobić, jeśli
użytkownik zjedzie z wyznaczonej trasy.
6.1.8.1 Automatyczne
Trasa zostanie ponownie obliczona automatycznie, kilka sekund po zjechaniu z
trasy.
6.1.8.2 Najpierw zapytaj
MioMap może zapytać o preferencje użytkownika za każdym razem, gdy zjedzie on
z zaplanowanej trasy. Trasa nie zostanie ponownie obliczona do momentu, aż
użytkownik wskaże opcję z menu, która zostaje wyświetlona automatycznie (patrz
także wyjaśnienie tutaj: Strona 44).
Do dyspozycji są następujące opcje:
•Przelicz: MioMap ponownie obliczy trasę, zachowując poprzednie ustawienia.
Wynik jest ten sam, jak przy włączonej opcji automatycznego przeliczania.
•Opuść następny punkt przelotowy / Usuń trasę:MioMap usunie następny punkt
przelotowy z listy i przeliczy trasę bez niego. Jeśli pozostał tylko jeden punkt
docelowy, opis na przycisku zmieni się na Usuń trasę, jego naciśnięcie kończy
nawigację.
•Objazd: jeśli zjechałeś z pierwotnej trasy z powodu korka lub prac drogowych,
możesz poinstruować MioMap, aby nie powracał na pierwotną trasę przez
określoną odległość.
•Anuluj: możesz zakończyć bez ponownego obliczania trasy. Nawigacja zostaje
zatrzymana i zostanie powtórnie uruchomiona, gdy znajdziesz się z powrotem na
pierwotnej trasie.
Page 84
6.1.8.3 Wyłączone
Jeśli trzymasz się blisko pierwotnej trasy i chcesz wrócić na nią w samodzielnie
wybranym momencie, możesz wyłączyć ponowne obliczanie trasy. W ten sposób
nawigacja zostanie zatrzymana, aż sam nie powrócisz na zalecaną trasę.
6.2 Ustawienia dźwięku
Ustawienia na tej stronie określają sposób wydawania sygnałów dźwiękowych przez
MioMap.
6.2.1 Główny poziom głośności/przełącznik
Głośność MioMap jest niezależna od ustawień urządzenia PND. Po uruchomieniu
MioMap pozycja tego suwaka określa poziom głośności urządzenia. Po zamknięciu
programu zostają przywrócone ustawienia urządzenia.
Lewa część tego przycisku sterującego służy jako przycisk wyciszenia. Naciśnij, aby
wyciszyć wszystkie dźwięki MioMap.
Ta funkcja pracuje łącznie z przyciskiem Wycisz (Strona 34) na ekranach mapy.
Przełączenie jednego z nich powoduje zmianę statusu drugiego przycisku.
6.2.2 Poziom głośności nawigacji głosowej/przełącznik
Przełącznik po lewej stronie może włączyć lub wyciszyć nawigację głosową
MioMap7 (instrukcje głosowe i ostrzeżenia przed kamerami do pomiaru prędkości).
Po włączeniu tej funkcji suwak po prawej stronie dostosowuje poziom głośności
wydawanych komend głosowych. W położeniu maksymalnie na lewo nawigacja
głosowa jest wyłączona, w pozycji najbardziej na prawo ma zastosowanie główny
poziom głośności.
6.2.3 Poziom głośności klawiszy/przełącznik
Przełącznik po lewej stronie może włączać lub wyłączać dźwięki klawiszy. Dźwięki
klawiszy są akustycznym potwierdzeniem naciśnięcia przycisku sprzętowego lub
ekranu dotykowego. Gdy są włączone dźwięki klawiszy, suwak po prawej stronie
dostosowuje ich głośność. W położeniu maksymalnie na lewo dźwięki klawiszy są
Page 85
wyłączone, w pozycji najbardziej na prawo dźwięk jest odtwarzany zgodnie z
głównym poziomem głośności.
Uwaga: Efekty dźwiękowe MioMap są zależne od kontekstu. Będą one różnić się,
jeśli na przykład użytkownik otworzy lub zamknie okno, bądź włączy lub wyłączy
pewne ustawienie. Użytkownik zostanie nawet poinformowany, czy wprowadził
wystarczającą liczbę liter nazwy ulicy, aby otrzymać krótką listę pasujących ulic na
ekranie.
6.2.4 Głośność dynamiczna
Przy jeździe z dużą prędkością hałas w samochodzie może być zbyt duży, aby jasno
zrozumieć komunikaty nawigacji głosowej i prawidłowo zinterpretować dźwięki
klawiszy. Za pomocą funkcji Głośności dynamicznej możesz wydać MioMap
polecenie zwiększenia głośności, jeśli zostanie przekroczona określona prędkość i
osiągnięcia maksymalnej głośności (określonej za pomocą głównego suwaka
głośności w Ustawieniach dźwięku) przy określonej prędkości maksymalnej.
Naciśnij przycisk Głośność dynamiczna, aby włączyć tę funkcję. Zostanie otwarty
ekran, w którym można ustawić minimalną i maksymalną prędkość.
6.2.5 Dźwięk zapowiadający
Jeśli jest ustawiony w pozycji Wyłączony, nawigacja głosowa będzie odtwarzana bez
uprzedniego dźwięku zapowiadającego. Ustawienie Pojedynczy sygnał dźwiękowy
zainicjuje pojedynczy dźwięk zapowiadający odtworzenie instrukcji, podczas gdy
Podwójny sygnał dźwiękowy zainicjuje dźwięk podwójny.
Uwaga: Funkcja Wycisz (Strona 34) dostępna z ekranów mapy nadpisuje ustawienia
tego ekranu. Jeśli MioMap jest wyciszony, nie są odtwarzane żadne dźwięki.
Ustawienia nie zostają zmienione, jedynie odtwarzanie dźwięków zostaje czasowo
wyciszone.
Page 86
6.3 Ustawienia parametrów trasy
Jest to bardzo ważna strona. Ustawienia w tym miejscu określają, w jaki sposób są
obliczane trasy. Ekran ten jest bezpośrednio dostępny z ekranu Informacji o trasie
(Strona 41).
6.3.1 Trasa
W tym miejscu możesz wybrać spośród trzech różnych rodzajów tras.
6.3.1.1 Krótka
Wybór opcji Krótka powoduje, że trasa ma najmniejszą łączną długość spośród
wszystkich możliwych tras pomiędzy podanymi punktami. Jest to opcja preferowana
zwykle przez pieszych, rowerzystów lub wolne pojazdy.
6.3.1.2 Szybka
Wybór opcji Szybka spowoduje zdefiniowanie najszybszej możliwej trasy, zakładając
że można jechać z maksymalną lub prawie maksymalną dozwoloną prędkością na
wszystkich uwzględnionych drogach. Jest to opcja preferowana dla szybkich i
standardowych samochodów.
6.3.1.3 Ekonomiczna
To ustawienie jest korzystnym połączeniem dwóch poprzednich. Zasadniczo
przyjmowane jest najszybsze rozwiązanie, lecz jeśli jest dostępna inna trasa
zajmująca nieco więcej czasu, lecz mająca znacznie mniejszą długość w porównaniu
z trasą najszybszą, MioMap wybierze tę opcję w celu zaoszczędzenia paliwa.
6.3.2 Pojazd
Możesz zdefiniować rodzaj pojazdu, który będzie używany podczas nawigacji na
trasie. W oparciu o to ustawienie niektóre typy dróg zostaną wyłączone z trasy (np.
autostrady w przypadku pieszych). Niektóre z ograniczeń nie będą uwzględniane
(np. dla pojazdów uprzywilejowanych nie obowiązują żadne ograniczenia).
Ponadto w przypadku zaznaczenia opcji Autobus lub TIR program przyjmuje, że
duże prędkości nie mogą zostać osiągnięte i ta informacja jest uwzględniania przy
obliczaniu trasy, szacowanego czasu do przyjazdu i szacowanego czasu przyjazdu.
Page 87
Dostępne wartości:
• samochód
• taksówka
• autobus
• TIR
• pojazd uprzywilejowany
• rower
• pieszy
6.3.3 Rodzaje dróg do uwzględnienia/wykluczenia
Aby dostosować trasę do wymagań użytkownika, można również określić, które
rodzaje dróg mają być uwzględniane lub wykluczane z trasy, jeśli jest to możliwe.
Uwaga: Wykluczenie trasy jest preferencją. Nie oznacza to koniecznie całkowitego
zakazu. Jeśli do miejsca docelowego można wyłącznie dotrzeć, stosując rodzaje
dróg, które zostały wykluczone, MioMap będzie ich używać tylko w niezbędnym
stopniu. W tym przypadku na ekranie Informacji o trasie (Strona 41) pojawi się ikona
ostrzegawcza, a droga nie odpowiadająca preferencjom użytkownika zostanie
wyświetlona na mapie w innym kolorze.
6.3.3.1 Drogi gruntowe
Drogi gruntowe są domyślnie wykluczone, ponieważ mogą one znajdować się w
złym stanie i zwykle nie można na nich jechać z maksymalną dozwoloną prędkością.
6.3.3.2 Autostrady
Jeśli jedziesz wolnym samochodem lub holujesz drugi samochód, możesz nie chcieć
korzystać z autostrad.
6.3.3.3 Promy
Dostępność promów czasowych może nie być zawsze uwzględniona w danych
mapy. Ponadto może być wymagana opłata za prom, stąd też możesz rozważyć
wyłączenie ich domyślnie aktywnego statusu.
6.3.3.4 Zawracanie
Mimo że opcja ta jest wyświetlona jako rodzaj drogi, jest to typ akcji. Większość
kierowców preferuje zastąpienie zawracania kilkoma normalnymi zakrętami w lewo
i/lub w prawo na kilku następnych skrzyżowaniach, z tego względu ta opcja jest
domyślnie wyłączona.
Page 88
Zawracanie na drodze szybkiego ruchu nie jest uwzględnione w kategorii
zawracania.
Uwaga: Punkty przelotowe są traktowane jako przystanki w odniesieniu do
zawracania. Oznacza to, że wyłączenie opcji zawracania na tej stronie pozwoli
uniknąć tego manewru na całej trasie, jeśli będzie to możliwe; natomiast po dotarciu
do punku przelotowego następna część trasy może rozpoczynać się w odwrotnym
kierunku.
6.3.3.5 Wymagane pozwolenie
Aby skorzystać z niektórych dróg lub wjechać na niektóre obszary, może być
wymagane specjalne pozwolenie lub zezwolenie od ich właścicieli. Te drogi są
domyślnie wyłączone z tras użytkownika. Użyj tego przełącznika, jeśli Twój
samochód jest upoważniony do wjazdu.
6.3.3.6 Drogi płatne
Te drogi są domyślnie uwzględnione w trasach użytkownika. Jeśli chcesz
pokonywać dłuższe odcinki, unikając ponoszenia opłat drogowych, należy wykluczyć
tego rodzaju drogi, co spowoduje, że MioMap będzie planować optymalne trasy
nieodpłatne.
6.3.3.7 Przekraczanie granicy
Domyślnie MioMap planuje trasy, korzystając z przejść granicznych. Jeśli jednak
mieszkasz w pobliżu granicy, tym przełącznikiem możesz wyłączyć przekraczanie
granicy, aby pozostawać w jednym kraju.
6.4 Język i jednostki
W tym miejscu możesz ustawić języki, jednostki miary, formaty daty i czasu używane
przez MioMap.
6.4.1 Język programu
Ten przycisk wyświetla aktualny język napisów w programie. Naciskając ten przycisk
możesz dokonać wyboru spośród listy dostępnych języków. Należy ponownie
Page 89
uruchomić MioMap, jeśli zmienisz to ustawienie. MioMap przed ponownym
uruchomieniem zapyta o potwierdzenie.
6.4.2 Język nawigacji głosowej
Ten przycisk wskazuje na aktualny język nawigacji głosowej. Po naciśnięciu tego
przycisku można dokonać wyboru z listy dostępnych języków i lektorów. Naciśnij na
jedną z opcji, aby odsłuchać przykładową komendę głosową. Po wybraniu nowego
języka nawigacji głosowej naciśnij na OK.
6.4.3 Jednostki
Możesz ustawić jednostki odległości, które mają być używane w programie. MioMap
może nie obsługiwać wszystkich jednostek umieszczonych na liście w niektórych
językach nawigacji głosowej. Jeśli wybierzesz jednostkę miary, która nie jest
obsługiwana przez wybrany język nawigacji głosowej, pod przyciskiem wyboru
pojawi się komunikat ostrzegawczy w kolorze czerwonym.
6.4.4 Ustaw format daty i czasu
Możesz ustawić format daty i czasu wyświetlany przez MioMap. Dostępnych jest
wiele międzynarodowych formatów.
Możesz także zdefiniować strefę czasową, w której aktualnie przebywasz.
6.5 Ustawienia zaawansowane
Ekrany te umożliwiają ustawienie dużej liczby różnych ustawień zaawansowanych i
uruchomienie niektórych funkcji specjalnych. Ustawienia te i funkcje są podzielone
na grupy.
Page 90
Naciśnij na dowolny przycisk, aby ustawić odpowiadające mu parametry. We
wszystkich przypadkach oprócz ostatniej pozycji zostanie otwarte nowe okno, w
którym można dokonać żądanych zmian.
6.5.1 Ustawienia kokpitu
Ustawienia te określają, w jaki sposób MioMap wyświetla różne elementy zawartości
na ekranie Kokpitu.
6.5.1.1 3D w trybie Kokpitu (i orientacja wg trasy)
Standardowo tryb Kokpitu jest używany w celu jazdy bez wyznaczonego miejsca
docelowego lub podczas nawigacji, gdy droga znajdująca się przed kierowcą jest
najważniejszą częścią mapy. Zwykle odbywa się to w widoku 3D, z aktualnym
kierunkiem na górze mapy. Domyślnie MioMap używa tego samego widoku mapy
zarówno w trybie Mapy jak i Kokpitu.
Użyj tego przełącznika, aby MioMap zawsze otwierał tryb Kokpitu w widoku 3D z
orientacją wg trasy (automatyczne obracanie mapy) podczas jazdy samochodem.
Uwaga: Użytkownik nadal ma możliwość przełączenia widoku mapy na 2D i
orientację wg północy, jednak po uruchomieniu trybu Kokpitu mapa powróci do trybu
3D z obracaniem mapy.
6.5.1.2 Układ ekranu Kokpitu
Po lewej stronie ekranu Kokpitu znajdują się trzy pola danych trasy.
Ich zawartość jest stała w trybie krążenia (gdy nie ma aktywnej trasy), lecz w trybie
Nawigacji można zmieniać ich zawartość na ekranie. Lista dostępnych wartości
została przedstawiona tutaj: Strona 37.
6.5.2 Ustawienia podświetlenia
W tym miejscu można ustawić sposób, w jaki działa podświetlenie ekranu podczas
korzystania z MioMap. Ustawienia te są niezależne od ustawień innych aplikacji w
urządzeniu Mio 268+/269+.
Page 91
6.5.2.1 Ustawienia zasilania
Na górze ekranu można ustawić, jak będzie działać podświetlenie, jeśli ekran nie
zostanie dotknięty przez określony moment.
Podświetlenie ciągłe
Możesz wybrać, aby podświetlenie było zawsze włączone.
Tryb energooszczędny
Możesz także zainicjować funkcję specjalną MioMap. Podczas zasilania z baterii tryb
energooszczędny podświetli ekran tylko wtedy, gdy naciśniesz lub dotkniesz
przycisk, lub gdy MioMap chce coś pokazać. Po kilku sekundach zostaje obniżony
poziom podświetlenia i po kilku kolejnych sekundach podświetlenie zostaje
wyłączone. Pozwala to na dłuższą eksploatację baterii.
6.5.2.2 Jasność
Możesz ustawić poziom podświetlenia niezależnie zarówno dla trybów podczas dnia
jaki i w nocy, zwiększając w ten sposób efektywność schematu kolorów podczas
nocy. Wartości leżą w zakresie od 0 do 10, gdzie zero oznacza, że podświetlenie
jest całkowicie wyłączone, a 10 przedstawia maksymalną wartość podświetlenia.
6.5.3 Zarządzanie danymi użytkownika
Wszystko, co od momentu zainstalowania MioMap zostało zapisane (zaznaczone
miejsca, Moje POI, Ulubione, ścieżki itd.) lub zmienione (Ustawienia, listy Historii)
jest przechowywane w bazie danych użytkownika zlokalizowanej w pamięci
wewnętrznej urządzenia Mio 268+/269+. W tym miejscu możesz wybrać opcje w
celu zapisania, odtworzenia lub zresetowania bazy danych lub jej części.
Page 92
6.5.3.1 Kopia danych
Na karcie pamięci możesz zapisać kopię bezpieczeństwa całej bazy danych
użytkownika.
Naciśnij ten przycisk, aby skopiować wszystkie dane użytkowników i ustawienia na
kartę pamięci. Kopia zapasowa jest zawsze tworzona z tą samą nazwą pliku, tak
więc powoduje to nadpisywanie poprzednich kopii zapasowych.
Wskazówka: Jeśli chcesz przechowywać więcej wersji bazy danych użytkownika lub
jeśli chcesz zapisać szczególny stan (np. zapamiętane POI i ścieżki z wakacji),
odszukaj kopię zapasową na karcie SD, zmień jej nazwę lub zapisz ją na swoim
komputerze.
Wskazówka: Jeśli przełączasz się do innego urządzenia PND i chcesz zachować
dane i ustawienia, zrób kopię zapasową, wyjmij kartę i włóż ją do innego PND.
Następnie wróć do strony z ustawieniami, naciśnij przycisk Dane źródłowe zgodnie z
opisem w następnym punkcie. MioMap uruchomi się ponownie, a wszystkie
poprzednie POI, ścieżki, ustawienia, miasto i listy historii funkcji Znajdź również
pojawią się na nowym urządzeniu PND.
6.5.3.2 Dane źródłowe
Jeśli przypadkowo usunąłeś jakieś elementy lub utworzyłeś pewną liczbę elementów
tymczasowych, których nie chcesz usuwać jeden po drugim, możesz nacisnąć ten
przycisk i przywrócić stan MioMap z ostatniej kopii zapasowej.
Naciskając ten przycisk utracisz wszystkie zmiany wprowadzone od momentu
utworzenia ostatniej kopii zapasowej. MioMap wyświetli ostrzeżenie przed
napisaniem aktualnej bazy danych kopią danych.
6.5.3.3 Wyczyść dane
Ten przycisk usuwa wszystkie dane użytkownika. Jest to powrót do ustawień
fabrycznych. Naciśnięcie tego przycisku oznacza utratę wszystkich zapisanych
danych i ustawień użytkownika. MioMap wyświetli ostrzeżenie.
6.5.3.4 Zresetuj ustawienia zaawansowane
W MioMap jest mnóstwo Ustawień zaawansowanych. Niektóre zmiany mogą
spowodować, że MioMap będzie się zachowywać w sposób niezadowalający.
Naciśnij ten przycisk, aby przywrócić ustawienia domyślne.
6.5.4 Opcje mapy
Możesz ustawić kilka parametrów określających wygląd map w MioMap.
Page 93
6.5.4.1 Profil koloru podczas dnia / w nocy
MioMap oferuje różne schematy kolorów zarówno do użycia podczas dnia jak i w
nocy. Zawsze wybrany jest jeden schemat kolorów podczas dnia i jeden schemat
kolorów podczas nocy. MioMap używa ich podczas przełączania z dnia na noc i
odwrotnie.
Naciśnij właściwy przycisk i wybierz nowy schemat z listy.
6.5.4.2 Pokaż nazwy ulic
Możesz ustawić, czy podczas jazdy mają być wyświetlane na mapie nazwy ulic i
ikony POI. W oparciu o aktualny zoom i poziomy pochylenia, nazwy ulic są
wyświetlane wzdłuż ulic lub na znakach drogowych ustawionych przy tych ulicach
(Strona 22). Jeśli włączysz te oznaczenia, łatwiejsze będzie rozpoznanie lokalizacji
na mapie; jeśli je wyłączysz, łatwiejsze będzie zobaczenie kształtu drogi.
Uwaga: Możesz wyłączyć nazwy ulic i ikony POI, tylko jeśli MioMap podąża za
Twoją pozycją. Natychmiast po przesunięciu mapy i wyłączeniu funkcji Zablokuj do
pozycji (Strona 31), nazwy ulic i ikony stają się ponownie widoczne. Naciśnij przycisk
Idź za, aby jeszcze raz aktywować funkcję Zablokuj do pozycji i ponownie wyłączyć
wyświetlanie nazw i ikon.
6.5.4.3 Powierzchnia teksturowana
Włącz wyświetlanie powierzchni teksturowanych, a rzeki, jeziora, lasy i inne duże
obiekty będą pokazywane na mapie w bardziej realistyczny i atrakcyjniejszy sposób.
Wyłączenie tej opcji wyświetla jednolite obszary, z zachowaniem lepszej wydajności
urządzenia. Zobacz Strona 23.
6.5.5 Zoom domyślny
Zoom domyślny oferuje dużo więcej możliwości niż zwykły zoom automatyczny.
Podczas nawigacji na trasie: podczas zbliżania się do zakrętu następuje zbliżenie,
a kąt oglądania zostaje podniesiony, tak aby z łatwością rozpoznać manewr na
następnym skrzyżowaniu. Jeśli następny zakręt jest oddalony, nastąpi zmniejszenie
stopnia zbliżenia i obniżenie kąta oglądania do płaskiego, tak aby widzieć drogę
przed sobą, lub nawet nastąpi przełączenie do trybu przeglądania w celu
umożliwienia śledzenia pozycji na mapie.
Page 94
Podczas jazdy bez wyznaczonej trasy: jeśli nie ma aktywnej trasy i jedziesz
samochodem, zoom domyślny wykona zbliżenie podczas jazdy z niedużą
prędkością i powiększenie przy jeździe z dużą prędkością.
Te funkcje automatyczne mogą zostać ustawione na poniższym ekranie.
6.5.5.1 Włącz zoom domyślny
Użyj tego przełącznika, aby włączyć lub wyłączyć zoom domyślny. Gdy opcja ta jest
wyłączona, zoom i poziomy pochylenia na ekranach mapy podczas nawigacji są
stałe. Można je ustawić ręcznie za pomocą przycisków ekranowych (Strona 30).
Włącz tę funkcję, aby pozwolić MioMap na wykonywanie automatycznego zoomu i
pochylania mapy, tak aby użytkownik zawsze miał najlepszą widoczność, zgodnie z
wymogami podczas nawigacji.
6.5.5.2 Uaktywnij tryb przeglądania
Możesz skonfigurować, kiedy jest uruchamiany tryb przeglądania, jeśli następny
zakręt jest oddalony.
Odległość do punktu na trasie określi, kiedy MioMap przełączy się do widoku
przeglądania lub nawigacji.
Poziom zoomu przeglądania określa stały poziom zoomu na mapie w obu trybach
przeglądania: ręcznym i automatycznym (dzięki ikonie orientacji mapy – patrz:
Strona 32 Możesz zmienić poziom zoomu ręcznie w dowolnym czasie (przycisk Idź
za nie zostanie wyświetlony), lecz jeśli ponownie przejdziesz do trybu przeglądania,
poziom zoomu znowu zostanie ustawiony na tę wartość.
Możesz także przesunąć mapę w trybie przeglądania. Pojawi się wtedy przycisk Idź
za, po jego naciśnięciu mapa zostanie przesunięta, tak aby pozycja użytkownika
ponownie znajdowała się w środku.
Z drugiej strony nie można obracać mapy w trybie przeglądania. Ten tryb jest
wyłącznie trybem wg północy.
Uwaga: jeśli ta funkcja automatyczna jest wyłączona, możesz nadal ręcznie
uaktywnić tryb przeglądania zgodnie z opisem tutaj: Strona 32.
6.5.5.3 Pozycja na drodze (Zablokuj na drodze)
Program MioMap jest standardowo używany do nawigacji w samochodzie, dlatego
funkcja Zablokuj na drodze wyświetli precyzyjnie strzałkę oznaczającą pozycję na
Page 95
drogach, płynnie korygując drobne błędy GPS. W przypadku korzystania z programu
przez pieszych należy rozważyć wyłączenie funkcji Zablokuj na drodze, tak aby
MioMap zawsze wyświetlał dokładną pozycję użytkownika.
Uwaga: Wyłączając funkcję Zablokuj na drodze wyłączasz także filtrowanie błędu
pozycji GPS. Na pozycję pokazywaną na mapie będą mieć wpływ wszystkie błędy
pozycji i jej wahania.
6.6 Ekran O programie
Naciśnij O programie na ekranie Menu głównego, aby otworzyć ten ekran. Ekran O
programie nie jest używany podczas standardowej nawigacji. Informuje on
użytkownika o posiadanych przez niego licencjach map, o autorach MioMap, a także
o zagadnieniach prawnych użytkowania programu.
Page 96
7 Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeszcze raz dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie
z niego będzie satysfakcjonujące dla Państwa. Jednakże zanim użytkownik zapozna
się z funkcjonalnością MioMap, może napotkać na problemy. W takich przypadkach
należy skorzystać z poniższej tabeli zawierającej najczęściej występujące sytuacje
problematyczne.
Nie mogę znaleźć strzałki Zielona, która wskazywałaby moją lokalizację.
Nawigacja nie uruchamia się.
Sprawdź ikonę statusu GPS na dowolnym ekranie mapy (Strona 33) lub na ekranie
Danych GPS (Strona 39). Jest prawdopodobne, że GPS nie może określić Twojej
pozycji. Wyjmij GPS z obudowy, aby ustalić pozycję.
GPS jest podłączony, przesyła prawidłowe dane pozycji, lecz nie mogę
zobaczyć Zielona strzałki, która wskazywałaby moją pozycję.
Powinieneś widzieć dużą półprzezroczystą ikonę ‘Idź za’ (Strona 31) na ekranie.
Naciśnij ją, aby włączyć ponownie funkcję Zablokuj do pozycji, która przesuwa mapę
z powrotem do aktualnej lokalizacji użytkownika.
Strzałka Zielona wskazuje na moją lokalizację, lecz nie widzę trasy
(Pomarańczowa lub czerwona linia), brak też nawigacji głosowej.
Jest prawdopodobne, że nie masz aktywnej trasy. Sprawdź górny lewy róg ekranu
Kokpitu (Strona 29), czy widzisz wyświetlone oznaczenie następnego zakrętu, czy
nie. Jeśli to pole jest puste, nie masz zaplanowanej trasy i musisz ją najpierw
utworzyć. Jest to częsty błąd: znalezienie miejsca docelowego, wskazanie go na
mapie i nienaciśnięcie przez użytkownika przycisku ‘Cel trasy’ w menu Kursora
(Strona 35), aby utworzyć trasę. Upewnij się, że wykonałeś te kroki lub zawsze
planuj swoje trasy, używając jednego z przycisków na ekranie Menu głównego.
Dzięki temu zostanie zagwarantowane automatyczne obliczenie trasy po wybraniu
miejsca docelowego.
Nie mogę zobaczyć przycisku Idź za na ekranie, ponadto mapa nie jest
obracana podczas jazdy.
Odszukaj małą, czerwoną literę ‘N’ na ikonie kompasu (Strona 32) lub zamiennie
ikonę samolotu. Jest prawdopodobne, że włączyłeś nieświadomie orientację mapy
wg północy lub tryb przeglądania. Naciśnij tę ikonę, aby powrócić do trybu wg trasy z
automatycznym obracaniem mapy.
Page 97
Tworząc trasę z wieloma miejscami docelowymi nacisnąłem przycisk ‘Cel
trasy’ dla każdego miejsca docelowego, lecz tylko ostatnie pojawia się na
liście, wszystkie poprzednie zniknęły.
Przycisk ‘Celu trasy’ służy wyłącznie do rozpoczynania nowej trasy. W przypadku
trasy z jednym miejscem docelowym ten przycisk zostaje naciśnięty po wyborze
miejsca docelowego. Trasy z wieloma miejscami docelowymi mogą zostać
utworzone po zdefiniowaniu trasy z jednym miejscem docelowym. Dodaj punkty do
pojedynczej trasy, używając przycisków ‘Dodaj przez’ i ‘Kontynuuj’. Ponowne
naciśnięcie ‘Celu trasy’ usunie całą trasę. W tym przypadku istniały dotychczas tylko
trasy z jednym miejscem docelowym, stąd były one usuwane bez wyświetlenia
ostrzeżenia. Jeśli masz już trasę z wieloma miejscami docelowymi, MioMap
wyświetli ostrzeżenie przed usunięciem całej trasy.
Ikona głośnika pokazuje, że MioMap nie jest wyciszony, mimo tego nie słyszę
nawigacji głosowej.
Wyciszenie dostępne z obu ekranów mapy spełnia funkcję szybkiego wyciszenia,
które anuluje nadawanie dźwięków. Na ekranie Ustawień dźwięku (Strona 84) należy
włączyć nawigację głosową i dźwięki klawiszy, a także ustawić głośność.
Włączyłem ostrzeżenie o prędkości zaraz po zakupie produktu, lecz
otrzymałem mandat, ponieważ MioMap nie ostrzegł mnie na czas.
Aby uzyskać dokładne ostrzeżenie o prędkości, muszą być dostępne na mapie
prawidłowe faktyczne ograniczenia prędkości dla każdej ulicy i drogi. Jest to
relatywnie nowa funkcja map cyfrowych, dlatego też może ona nie być dostępna w
niektórych krajach, nadal też trwają prace nad udoskonaleniem stopnia jej
dokładności (w celu uzyskania szczegółowych informacji o Twoim regionie zwróć się
do lokalnego dystrybutora). Funkcja ta może pomóc w kilku sytuacjach, lecz nie
może być traktowana jako wiarygodna kontrola prędkości. Dlatego też może ona
zostać włączona i wyłączona niezależnie od pozostałej nawigacji głosowej,
przekazującej pewne informacje (Strona 79).
Chciałbym utworzyć nowe POI podczas nawigacji (ekran Kokpitu), lecz nie ma
przycisku Dodaj POI w menu Kursora.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas kierowania samochodem funkcja
Dodaj POI jest dostępna tylko na ekranie Mapy. Jeśli jesteś kierowcą, zachowaj
punkt jako POI później, już po dojechaniu na miejsce docelowe. Jeśli nie kierujesz
samochodem, przełącz do trybu Mapy, gdzie jest dostępny przycisk Dodaj POI.
Chciałbym utworzyć nowe POI, lecz w pobliżu jego lokalizacji znajdują się inne
punkty i nowy punkt menu (POI) otwiera listę POI, zamiast utworzyć nowy
element.
Odszukaj przycisk Nowy w lewym dolnym rogu nowo otwartej listy. Naciskając ten
przycisk możesz dodać nowe POI, w taki sam sposób jak z poziomu menu Kursora.
Page 98
8 Słownik
Podręcznik zawiera wiele terminów technicznych. Jeśli są one dla Ciebie nowe,
zapoznaj się z wyjaśnieniami przedstawionymi poniżej.
Odbiór GPS 2D/3D: Odbiornik GPS używa sygnałów satelitarnych do obliczenia
swojej (Twojej) pozycji. W zależności od aktualnej pozycji satelitów na niebie,
znajdujących się w ciągłym ruchu, i obiektów w otoczeniu użytkownika, sygnał
odbierany przez urządzenie GPS może być słabszy lub mocniejszy. Dla urządzenia
GPS wymagany jest silny sygnał od co najmniej czterech satelitów, aby określić
trójwymiarową pozycję wraz z wysokością. Jeśli jest dostępna mniejsza liczba
satelitów, nadal będzie możliwe obliczenie pozycji, lecz dokładność będzie mniejsza
i urządzenie GPS nie obliczy wysokości. Odbiór ten jest określany jako 2D. MioMap
wskazuje jakość odbioru na ekranie Danych GPS (Strona 40) oraz na obu ekranach
mapy (Strona 33). Zwróć uwagę, że odbiór GPS 2D i 3D nie ma nic wspólnego z
trybami wyświetlania mapy 2D i 3D. Jest to sposób reprezentacji mapy na ekranie,
niezależny od odbioru GPS.
Dokładność: Na dokładność pomiędzy faktyczną pozycją użytkownika i pozycją
określoną przez urządzenie GPS ma wpływ kilka różnych czynników. GPS jest w
stanie przyjąć założenie aktualnego błędu, w oparciu o liczbę satelitów, od których
odbiera sygnał, a także ich pozycji na niebie. Ta informacja jest pokazywana w
MioMap na ekranie Danych GPS (Strona 39). Używaj tej wartości tylko jako ogólnej
referencji. Pamiętaj, że na faktyczną dokładność ma wpływ wiele różnych czynników,
niektórych z nich GPS nie jest w stanie oszacować (np. opóźnienie sygnału w
jonosferze, odbijanie przedmiotów w pobliżu urządzenia GPS itd.).
Trasa aktywna: Trasa jest wyznaczoną drogą, zaplanowaną w celu dotarcia do
wybranych miejsc docelowych. Trasa jest aktywna, jeśli jest używana do nawigacji.
MioMap posiada tylko jedną aktywną trasę w danym czasie i jest ona zawsze
aktywna aż do momentu usunięcia jej, dotarcia do ostatecznego miejsca
docelowego lub zamknięcia programu MioMap. Jeśli jest wyznaczone więcej niż
jedno miejsce docelowe, trasa jest podzielona na różne odcinki (od jednego punktu
przelotowego do drugiego). Tylko jeden z takich odcinków może być aktywny w
danym czasie. Pozostałe są nieużywane i są wyświetlane w innym kolorze na mapie.
Automatyczne planowanie trasy: Musisz tylko podać miejsce docelowe. W oparciu
o mapę oprogramowanie automatycznie określi, którymi drogami masz jechać i jakie
zakręty musisz wykonać, aby dotrzeć do miejsca docelowego. MioMap umożliwi
wybór wielu miejsc docelowych i dostosowanie niektórych ważnych parametrów
trasy (Strona 86).
Page 99
Automatyczne przeliczanie trasy: W przypadku gdy funkcja ta jest włączona
(Strona 83), MioMap ponownie oblicza trasę, jeśli z niej zjedziesz. Jeśli zapomnisz
skręcić lub chcesz ominąć blokadę na drodze, MioMap odczekuje kilka sekund, aby
mieć pewność, że nie wjedziesz ponownie na trasę (możesz dopasować tę opcję w
Ustawieniach zaawansowanych), następnie oblicza jeszcze raz trasę w oparciu o
nową pozycję i miejsce docelowe.
Automatyczne kolory podczas dnia/w nocy: W oparciu o czas i pozycję
podawane przez urządzenie GPS MioMap może obliczyć, kiedy słońce wschodzi i
zachodzi w bieżącej lokalizacji użytkownika w danym dniu. W oparciu o tę informację
MioMap może zmieniać schematy kolorów podczas dnia i nocy kilka minut przed
wschodem słońca i kilka minut po zachodzie słońca (Strona 79). W ramach
dodatkowej informacji stanowiącej pomoc dla użytkownika w orientacji, na niebie jest
wyświetlane słońce, jeśli oglądasz mapę w trybie 3D z niskim kątem oglądania, a
słońce znajduje się blisko linii horyzontu.
Wysokość: Jeśli odbiornik GPS widzi co najmniej cztery satelity GPS, może on
określić swoją aktualną pozycję w trzech wymiarach. W takim wypadku wysokość
jest obliczana razem z pozycją szerokości i długości geograficznej. Pamiętaj, że
niektóre starsze urządzenia GPS mogą podawać nieprawidłowe dane dotyczące
wysokości, ponieważ korzystają one z prostego elipsoidalnego modelu ziemi, a nie
bazy danych, która zawiera lokalne wysokości terenu nad poziomem morza.
Użytkownik powinien także pamiętać, że wartość wysokości jest ogólnie mniej
dokładna (o co najmniej współczynnik 2) niż pozycja w poziomie. Zobacz także
Odbiór GPS 2D/3D.
Szacowany czas przyjazdu: Często używane pojęcie w nawigacji. Przedstawia
czas dotarcia do miejsca docelowego w oparciu o obliczenia uwzględniające
pozostałą część trasy i dostępne informacje o zastosowanych drogach. Ta wartość
szacunkowa może być wykorzystywana jedynie jako ogólna referencja. Nie może
ona uwzględniać przyszłej prędkości jazdy użytkownika i opóźnień wynikających ze
wzmożonego ruchu drogowego. W MioMap wartość ta jest pokazywana jako
‘Szacowany przyjazd’ na ekranie Informacji o trasie (Strona 43).
Szacowany czas do przyjazdu: Jest to kolejne często używane pojęcie w
nawigacji. Przedstawia czas wymagany w celu dotarcia do miejsca docelowego w
oparciu o obliczenia uwzględniające pozostałą część trasy i dostępne informacje o
zastosowanych drogach. Ta wartość szacunkowa może być wykorzystywana jedynie
jako ogólna referencja. Nie może ona uwzględniać przyszłej prędkości jazdy
użytkownika i opóźnień wynikających ze wzmożonego ruchu drogowego. W MioMap
wartość ta jest pokazywana jako ‘Czas pozostały’ na ekranie Informacji o trasie
(Strona 43).
GPS: Skrót od (ang.) Global Positioning System (Globalny System Pozycyjny).
System ten jest administrowany przez Departament Obrony Rządu Stanów
Zjednoczonych. Składa się on z 24 satelitów krążących wokół Ziemi, z kilkoma
stacjami naziemnymi, które utrzymują synchronizację między satelitami. Aby
obliczyć pozycję użytkownika, urządzenie GPS korzysta z sygnałów otrzymywanych
od satelitów GPS aktualnie widocznych w danej lokalizacji. Ta usługa jest bezpłatna.
Page 100
Zablokuj na drodze: Ta funkcja MioMap zawsze utrzymuje Zielona strzałkę
oznaczającą aktualną pozycję użytkownika na najbliższej drodze. Ta automatyczna
funkcja jest potrzebna z tego względu, że pozycja podawana przez odbiornik GPS
nie jest idealnie dokładna. W normalnych warunkach Zablokuj na drodze eliminuje
sporadyczny błąd pozycji. Jeśli zasięg błędu jest zbyt duży, pozycja użytkownika
może zostać wyświetlona nad inną ulicą na mapie. Można tego uniknąć tylko dzięki
użyciu urządzenia GPS dobrej jakości, tak ustawionego, aby miało ono bezpośredni
zasięg na maksymalnie dużą część nieba. Standardowo funkcja Zablokuj na drodze
jest zawsze aktywna w MioMap, gdy jest dostępna pozycja GPS. Zobacz także
Strona . Jednakże w przypadku użycia przez pieszych funkcja ta może zostać
wyłączona na stałe w Ustawieniach zaawansowanych (Strona
Zablokuj do pozycji: Gdy jest dostępna pozycja GPS, MioMap automatycznie
przesuwa mapę, tak aby niebieska strzałka (żółta w nocy), przedstawiająca aktualną
pozycję użytkownika, znajdowała się na ekranie. Po przesunięciu mapy można
stracić tę pozycję. W tym momencie na ekranie pojawia się przycisk Idź za.
Naciśnięcie go włączy ponownie funkcję Zablokuj do pozycji. Zobacz także Strona
31
23
94).
.
Orientacja mapy: MioMap może dla wygody użytkownika obracać mapę. Jeśli
wybierzesz tryb wg trasy, mapa zostanie obrócona tak, że będzie zgodna z
kierunkiem, w którym zmierzasz. Po wyborze orientacji wg północy mapa pozostaje
obrócona tak, aby północ znajdywała się na górze. Użyj lewego i prawego przycisku
sprzętowego, aby obrócić mapę w żądanym kierunku. Spowoduje to natychmiastowe
wyłączenie automatycznego obracania. Mały kompas w górnej prawej części
ekranów mapy (Strona 32) będzie zawsze pokazywał aktualny kierunek mapy.
Orientacji mapy nie należy mylić z orientacją ekranu.
Wg północy: Rodzaj orientacji mapy, gdzie mapa jest obrócona tak, aby północ
znajdowała się na górze ekranu. Zobacz także orientację wg trasy i orientację mapy.
POI: Punkty Użyteczności Publicznej (POI), dokładne lokalizacje na mapie ważnych
punktów zachowanych w bazie danych wraz z ich nazwą, kategorią i podkategorią
(np. Usługi/Stacje Paliw/Autogaz), adresem, telefonem i numerem faksu oraz innymi
ważnymi informacjami. Użyj rozbudowanego systemu wyszukiwania w MioMap, aby
odnaleźć właściwe POI w pobliżu miejsca pobytu, miejsca docelowego lub innej
podanej lokalizacji na mapie (Strona 74). Możesz także zachować swoje ulubione
miejsca jako ‘Moje POI’ w MioMap.
Ścieżka: MioMap oferuje możliwość zapisywania podróży, wykorzystując dane
pozycji dostarczane przez GPS co sekundę lub co kilka sekund (w zależności od
ustawień GPS). Gdy rozpoczniesz nagrywanie, dane pozycji są zapisywane w bazie
danych do momentu zatrzymania nagrywania. Ten zestaw sekwencyjnych pozycji
GPS jest określany jako ścieżka. Każdy zestaw następujących po sobie pozycji ma
nazwę (pierwotnie jest to czas nagrywania, lecz nazwę tę można zmienić na
dowolną inną) i kolor, w którym zostanie wyświetlony na mapie. Następnie możesz
odtworzyć podróż na mapie MioMap, tak jakby działo się to jeszcze raz. Jest to
dobra metoda prezentacyjna oraz sposób analizy manewrów podczas podróży.
Zobacz także Strona 51.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.