Merci d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’utiliser votre appareil pour la première fois. Conservez ce manuel en lieu sûr et
utilisez-le comme référence prioritaire.
Informations importantes relatives à l’utilisation de
ce manuel
Il est important de comprendre les termes et les conventions typographiques
utilisés dans ce manuel.
Caractère gras — Composants ou items qui s’affichent à l’écran, y compris les
boutons, les en-têtes, les noms de champ et les options.
Caractère italique — Indique le nom d’un écran.
Décharge de responsabilité
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
Selon le modèle acheté, la couleur et l’apparence de votre appareil et des
accessoires peuvent ne pas être exactement tel que montré dans les différentes
images de ce document.
Mio applique une politique de développement en continu. Mio se réserve le
droit d’effectuer des modifications et des améliorations sur les produits décrits
dans ce document, sans préavis. Mio ne garantit pas l’absence d’erreur dans
ce document. Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent
ce manuel, peuvent être différentes des écrans et présentations réels du
produit actuel. Ces différences sont mineures et le produit actuel présente la
fonctionnalité matérielle décrite dans ce Manuel de l’utilisateur.
Contrat de Licence Utilisateur Final .............................................................. 23
3
Connaître votre appareil
Indicateur d'état
❶
• Allumé en orange : batterie en
charge
• Allumé en vert : batterie pleine
• Clignote en vert : quand le
rétroéclairage est désactivé.
Bouton MARCHE
❷
Pour allumer ou éteindre votre
appareil.
Ecran tactile
❸
• Affiche le contenu de votre
appareil.
• Tapez sur l’écran avec votre
doigt pour sélectionner les
commandes du menu ou entrer
des informations.
Emplacement carte mémoire
❹
Cette fonction est exclusivement
réservée à des fins de débogage.
Connecteur Micro-USB
❺
Pour connecter le chargeur ou un
câble USB.
Fente de support vélo
❻
Pour le montage de l'appareil.
Accessoires
Votre appareil est livré avec les accessoires suivants. Pour utiliser votre appareil
sur un vélo, assurez vous d’utiliser le kit de montage vélo spécifique fourni avec
votre appareil. Veuillez visiter le site Web de Mio (www.mio.com) pour plus
d’informations.
• Adaptateur secteur
• Câble USB
• Kit de montage vélo
• Ceinture de fréquence cardiaque* (Capteur ANT+™)
• Kit de capteur de vitesse et de cadence* (Capteur ANT+™)
*Peut être vendu séparément et utilisé uniquement pour le Cyclo 205 HC
Remarque : En fonction du modèle de votre appareil, la couleur et l’aspect de votre appareil
et des accessoires peuvent être différents des images qui illustrent ce manuel.
Remarque : Cet appareil est certifié ANT+™. Visitez www.thisisant.com/directory pour une
liste de produits et applications compatibles.
4
Mise en route
Charger la batterie
Votre appareil est doté d’une batterie interne qui peut ne pas être
complètement chargée lorsque vous l’achetez. Vous devez charger la batterie
pendant au moins 5 heures avant de l’utiliser la première fois.
Pour charger la batterie :
•Utiliser une prise d’alimentation secteur
Raccordez votre appareil à l’adaptateur secteur à l’aide du câble USB.
Branchez le chargeur secteur dans la prise électrique.
•Via l’ordinateur
Connectez votre appareil à l’ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Pour
plus d’informations, consultez “Connecter votre appareil à l’ordinateur” dans la
présente section.
ATTENTION :
Pour des performances optimales de la batterie, prenez note des points suivants :
• Ne pas charger la batterie quand la température est élevée (par exemple, en plein
soleil).
• Le fait de ne pas respecter les instructions d’utilisation de la batterie peut
endommager votre appareil ou sa batterie, et même causer un accident corporel ou
des dommages matériels, et sont de nature à annuler toute garantie.
• En cas de stockage du produit pendant une durée prolongée, rechargez la batterie
jusqu’à 50 % – 80 % de sa capacité tous les 6 mois. L’état de décharge excessive ou de
pleine charge pendant une durée prolongée peut affecter la capacité de recharge et la
durée de vie de la batterie.
Procéder à la configuration initiale
1. Montez l’appareil et ses accessoires sur votre vélo. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la section “Installer l’appareil”.
2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton MARCHE pour allumer votre
appareil.
3. Suivez les instructions pour personnaliser votre appareil, y compris :
• sélectionner votre langue préférée.
• régler la date et l’heure.
• régler le format des unités.
• choisir un profil d’utilisateur.
Remarque : Vous pouvez modifier ces réglages tout en utilisant l’appareil en pressant
sur Menu principal > Réglages.
4. Activer la carte.
Entrez la Clé de démarrage (qui est imprimée en dessous de la boîte) et
tapez sur OK pour déverrouiller votre appareil. Vous n’avez besoin de faire
cela que la première fois que vous utilisez l’appareil.
5
5. Lorsque votre appareil est allumé, il recherchera automatiquement
les signaux des satellites. Cela peut prendre plusieurs secondes selon
l’emplacement.
Lorsque le GPS a été fixé, l’icône de signal GPS (
l’état du GPS.
Remarque : En fonction du modèle de votre appareil, il recherchera et appariera
aussi les accessoires automatiquement (pour le moniteur de rythme cardiaque et le
détecteur de cadence/vitesse uniquement) avec l’appareil. Vous pouvez également
rechercher les accessoires manuellement en accédant au Menu principal > Réglages
> Capteurs.
) sur l’écran indique
Connecter votre appareil à un ordinateur
1. Allumez l'ordinateur.
2. Allumez votre appareil. Branchez l'extrémité mini-USB du câble USB à
l'arrière de votre appareil et l’autre extrémité sur un port USB de votre
ordinateur.
3. Sélectionnez le type de connexion désiré dans la fenêtre du message
contextuel :
• Connexion au PC : Votre appareil sera reconnu comme deux appareils
de stockage externe : Mio_system et Mio_data. Vous pouvez utiliser
l’Explorateur de fichiers de Windows pour copier/déplacer les fichiers de
l’ordinateur vers votre appareil. Un écran Connexion USB apparaîtra pour
vous empêcher d’utiliser votre appareil.
NE PAS supprimer les fichiers qui sont pré-installés sur l'appareil.
La suppression de ces fichiers peut causer une panne de l'appareil. Mio
n'est pas responsable des problèmes de fonctionnement du produit si
vous avez supprimé ces fichiers.
• Charge seule : Vous pourrez continuer d'utiliser votre appareil avec la
batterie en mode chargement via l’ordinateur.
Installer l’appareil
Monter l’appareil sur votre vélo
Le kit de montage pour vélo comprend deux types de tampons en caoutchouc,
ce qui vous permet de fixer le support sur votre vélo en toute sécurité.
1. Sélectionnez les tampons en caoutchouc qui correspondent le mieux au
guidon de votre vélo, puis fixez-les en utilisant les deux sangles en plastique.
2. Alignez le loquet au dos de l’appareil avec la fente sur le support vélo, puis
faites pivoter l’appareil vers la droite pour le verrouiller sur le support vélo.
Vous pouvez choisir de monter l’appareil sur le guidon (a) ou sur la tige (b).
Consultez les exemples suivants de montage de l’appareil.
6
3. Pour retirer l’appareil du support vélo, faites-le pivoter vers la gauche.
c
Installer les capteurs sur votre vélo
1. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le kit de capteur de cadence/
vitesse sur votre vélo.
a
d
b
2. Vérifiez que les aimants sont alignés avec la zone de détection sur les
capteurs.
3. Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement le capteur avec
votre appareil en pressant sur Menu principal > Réglages > Capteurs >
Détection cadence.
7
Le capteur de cadence contient une batterie CR2032 remplaçable. Suivez les
instructions ci-dessous pour remplacer la batterie :
1. Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du capteur, puis tournez le
couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de monnaie)
pour retirer le couvercle et la batterie.
2. Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez en place
le couvercle.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une pièce de
monnaie) pour le refermer.
Allumer le moniteur de rythme cardiaque
Remarque : Veuillez noter que le moniteur de rythme cardiaque n’est pas un appareil
médical et que ses données ne remplacent pas l’obtention de mesures nécessitant une
précision médicale. Il est fortement conseillé de consulter un docteur si vous avez un
pacemaker ou autre appareil implémenté avec d’utiliser le moniteur de rythme cardiaque.
1. Avant d’utiliser le moniteur de rythme cardiaque, humidifiez les contacts au
dos de la sangle de poitrine.
Remarque : Si possible, vous pouvez également utiliser un gel électrolyte (en général
disponible dans des magasins de sports locaux) pour assurer un bon contact.
2. Ajustez la sangle élastique de sorte qu’elle soit bloquée pendant que vous la
mettez. Assurez-vous de prendre une bonne respiration profonde après avoir
mis la sangle.
3. Suivez les instructions ci-dessous pour enrouler la sangle autour de votre
dos, puis fixez-la de l’autre côté avec la boucle.
Porter le moniteur de rythme cardiaque est comme porter une ceinture au
bas de votre poitrine.
4. Une fois terminé, vous pouvez jumeler manuellement la ceinture avec
votre appareil en pressant sur Menu principal > Réglages > Capteurs >
Détection r. card.
Le moniteur de rythme cardiaque contient une batterie CR2032 remplaçable.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie :
1. Repérez le couvercle de la batterie à l’arrière du moniteur, puis tournez le
couvercle vers la gauche (par exemple en utilisant une pièce de monnaie)
pour retirer le couvercle et la batterie.
2. Insérez la nouvelle batterie dans le logement à batterie et remettez en place
le couvercle.
3. Tournez le couvercle vers la droite (par exemple en utilisant une pièce de
monnaie) pour le refermer.
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.