Mint DMS300 User Manual

Customer Service
M
ondo-USA 1221 E. Dyer Road, Suite 290 Santa Ana, CA 92705 USA 866-903-4453 For service outside the USA, please visit www.mondo-usa.com/service for the nearest dealer or service location.
Warranty Registration
T
o register your Mondo Mint Digital Music Station, complete the enclosed warranty card or register online at www.mondo-usa.com/service/registration.
Warranty Service
Go to www.mondo-usa.com/service for instructions on how to obtain warranty service.
DMS300-PWA1 P/N 1400122 REV. 1.0
SERVICE AND SUPPORT
Copyright © 2007 Mondo Systems, Incorporated. All rights reserved. Mondo, Mint, and Di-Fi are trademarks of Mondo Systems. iPod and Mac are trademarks of Apple, Inc., registered in the United States and/or other countries. PurePath Digital is a trademark of Texas Instruments I
ncorporated. Peerless is a trademark of Tymphany Corporation. Certain other product names, brand names and company names may be trademarks or designations of their respective owners. Specifications are subject to change without prior notice. Not responsible for typographical errors. iPod not included.
Servicio al cliente
Mondo-USA 1221 E. Dyer Road, Suite 290 Santa Ana, CA 92705 USA 866-903-4453 Para servicio fuera de los Estados Unidos, por favor, visite www.mondo-usa.com/service donde encontrará el concesionario u oficina de servicios más cercana a su localidad.
Registro de la garantía
Para registrar su Mondo Mint Digital Music Station, llene la tarjeta de garantía incluida en el empaque o regístrese en línea en www.mondo-usa.com/service/registration.
Servicio de garantía
Visite www.mondo-usa.com/service para instrucciones acerca de cómo obtener servicio de garantía.
SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Copyright © 2007 Mondo Systems, Incorporated. T
odos los derechos reservados. Mondo, Mint, y Di-Fi son marcas comerciales de Mondo Systems. iPod y Mac son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los Estados Unidos y/o otros países. PurePath Digital es una marca comercial de Texas Instruments Incorporated. Peerless es una marca comercial de Tymphany Corporation. Otros nombres de productos, nombres de marcas y nombr
es de compañía pudieran cor
responder a las marcas o designaciones comerciales de sus respectivos propietarios. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin pr
evio aviso. No asumimos r
esponsabilidades por er
rores tipográficos. No se incluye el equipo iPod.
Service après-vente
Mondo-USA 1221 E. Dyer Road, Suite 290 Santa Ana, CA 92705 USA 866-903-4453 Pour une réparation en dehors des États-Unis, veuillez consulter le site www.mondo-usa.com/service afin de localiser le revendeur ou le centre d’entretien le plus proche.
Enregistrement de la garantie
Pour enregistrer la garantie de votre console de musique numérique Mondo Mint, remplissez la carte de garantie ci-jointe ou effectuez cet enregistrement en ligne à l’adresse www.mondo-usa.com/service/registration.
Service de garantie
Rendez-vous sur le site www.mondo-usa.com/service où vous trouverez les instructions concernant l’obtention du service de garantie.
RÉPARATION ET ASSISTANCE
Dr
oits d’auteur © Mondo Systems, Incorporated, 2007. T
ous dr
oits réser
vés. Mondo, Mint et Di-Fi sont des mar
ques de Mondo Systems. iPod et Mac sont des marques d’Apple, Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. PurePath Digital est une marque de Texas Instruments Incorporated. Peerless est une marque de Tymphany Corporation. Certains autres noms de produits, de marques et de compagnies peuvent êtr
e des mar
ques déposées ou des désignations de leur pr
opriétaire respectif. Les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis. Toute responsabilité est déclinée en cas d’erreur typographique. Ne concerne pas iPod.
MINT DMS300 USER GUIDE GUÍA DEL USUARIO DEL MINT DMS300 MINT DMS300 GUIDE DE L’UTILISATEUR
DIGITAL MUSIC STATION
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to par
t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer­ence in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that inter
fer
ence will not occur in a par
ticular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
n
Reorient or relocate the receiving antenna.
n
Increase the separation between the equipment and receiver.
n
Connect the equipment into an outlet on a cir
cuit
different from which the receiver is connected.
n
Consult your Mondo dealer or an experienced electronics technician, or go online to www.mondo-usa.com/service for additional help and setup assistance.
This pr
oduct complies with the Canadian ICES-003
Class B specifications.
T
o reduce the risk of shock and prevent damage to the Mondo™ Mint™ Digital Music Station, to yourself or to your
p
roperty follow these safety precautions:
1
. Read these instructions.
2. Keep these instructions. 3
. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water. 6
. Clean only with dry cloth.
U
nplug the system first.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8
. Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not place an open
flame, such as a candle, near the system.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
The power cord included for the Mint amplifier is a polar­ized plug. Do not force the prongs into an outlet that is not designed for two sizes of prongs or use non-polarized adapters. Always avoid over-loading wall outlets, extension cords or power strips.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Do not operate the system with a damaged power cord. To avoid damage, do not place items on top of the power cord or position it where someone might trip.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Make no modifications to the system or
accessories. Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory compliance and system performance— as well as negate your warranty.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
1
2. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu­f
acturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination t
o avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 1
4. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or splash­ing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
Do not operate
the Mondo Mint outdoors.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WELCOME 4 PLAY YOUR MUSIC 4 WHAT’S IN THE BOX 5 SETUP INSTRUCTIONS 6 TIPS AND QUICK FIXES 11
SPANISH / ESPAÑOL 12
FRENCH / FRANÇAIS 22
TABLE OF CONTENTS
02 ENGLISH ENGLISH 03
DIGITAL MUSIC STATION
MINT DMS300
SEE MARKING ON BOTTOM OFPRODUCT
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD WITHIN THE TRIANGLE ALERTS YOU TO UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT THAT MAY CONSTITUTE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE ALERTS YOU TO IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
FCC COMPLIANCE STATEMENT
Thank you for choosing the Mondo Mint Digital Music Station. You have selected a true high-fidelity, compact music system that is designed to play all of today’s music formats.
At Mondo, we want to make your music an experience. That’s why we’ve set up our website to help you get the most from your Mondo Mint Digital Music Station. Visit us at www.mondo-usa.com to:
n
Learn about your Mondo Mint Digital Music Station.
n
Get setup help, view FAQs or troubleshoot.
n
Register your Mondo Mint Digital Music Station.
n
Discover tips on how to get the best-quality digital music.
n
Purchase additional Mondo products and accessories.
PLAY YOUR MUSIC
The Mondo Mint Digital Music Station is ready to take on all of the music in your life—from your iPod, Mac or PC, MP3 player, CD player, satellite radio, handheld game, gaming console or TV. The Mint amplifier is the heart of our system which takes music from any of the following sources and transforms it into rich, high-quality sound.
WELCOME
Unpack and set up the Mondo Mint Digital Music Station—and high-fidelity sound is yours.
WHAT’S IN THE BOX
iPod in Mint Amplifier Dock
n
All types of iPods (except iPod shuffle which is connected via Line In) fit in the Mint amplifier dock.
n
Play is controlled from iPod docked in the Mint amplifier.
n
iPod is charged when Mint amplifier is plugged in.
iPod in Mint Wireless Dock
n
All types of iPods (except iPod shuffle) fit in the Mint wireless dock.
n
iPod placed in the Mint wireless dock controls music from up to 100 feet from the Mint amplifier. Place the Mint wireless dock on your desk, nightstand or coffee table and enjoy your favorite music from your iPod by using the familiar iPod controls.
n
iPod is charged when the Mint wireless dock is plugged in.
Computer to Mint Amplifier
n
PC or Mac connects through USB port.
n
Play music from Mac music sources such as iTunes, or from PC sources such as Windows
®
Media Player
or iTunes.
Line In to Connect Even More
n
Line In amplifies sound through stereo headset connection to iPod shuffle, Zune™, and other MP3 players; portable CD players and games; or XM™ and Sir
us™ satellite radio
players.
n
Line In amplifies sound through stereo RCA connection to TVs or gaming consoles.
Station Components
n
Mondo Mint Amplifier (1)
n
Mondo Mint Speakers (2)
n
Mondo Mint Wireless Dock (1)
n
Mondo Mint Remote Control (1) and battery (1)
n
4.9 ft (1.5 m) speaker cables (2)
n
4.9 ft (1.5 m) USB cable (1)
n
iPod adapters (5)
n
User guide (1)
n
Warranty card (1)
n
Wireless audio antenna (1)
n
6.5 ft (2 m) power cord for amplifier (1)
n
6.2 ft (1.9 m) power adapter for wireless dock (1)
n
Speaker feet (8)
Left Speaker
Amplifier
Right Speaker
VOLUME
MUTE
Wireless Dock
for iPod
Mini Remote Control
and Battery
iPod
Adapters
Wireless Audio
Antenna
Speaker
Feet
Speaker
Cables
Amplifier
Power Cord
Wireless Dock
AC Adapter
USB
Cable
04 ENGLISH ENGLISH 05
Not Included: An iPod is not included. You supply the Line In cable with correct connectors for your
music sour
ce. If any item is missing or damaged, go to www
.mondo-usa.com/ser
vice.
SETUP INSTRUCTIONS SETUP INSTRUCTIONS
P
OWER MUTE iPod USB
W
ireless
A
udio
L
INE IN VOLUME
06 ENGLISH ENGLISH 07
Setting up your Mondo Mint Digital Music Station is easy and quick with the simple instructions below. You’ll be listening to your music in just a few minutes time.
MONDO MINT SPEAKERS
Set Up Each Mint Speaker
1. Install optional speaker feet (4) on the bottom of each speaker. This helps protect your furniture from scratches.
2. Plug red speaker cable connector into the red speaker post.
3. Plug black speaker cable connector into the black speaker post.
Speaker Grilles
Speaker grilles snap on and off. You can use speakers with grilles off if you prefer. To best protect your speakers, leave grilles on.
Speaker Position
Proper positioning of the speakers will enhance the sound quality of your Mondo Mint Digital Music Station.
1. Place a speaker to the left and right of the amplifier. Make sure speakers are unobstructed.
2. Determine the area of the room where you want to get optimum quality sound. That’s your target space. Position each speaker the same distance from your target.
MONDO MINT AMPLIFIER
Set Up the Mint Amplifier
1. Plug speaker cable connectors from the right speaker into right-side post on the back of the Mint amplifier.
2. Connect red to red and black to black.
3. Connect the left speaker in the same way.
4. Plug the power cord into the Mint amplifier and then into a wall outlet.
Mondo Mint Amplifier Control Panel
Power Button
1. Press power to turn the system on. The button will glow mint green and one of the source­selection buttons will also glow green indicating that this music source is ready to play.
2. To turn power off, press mint green power button. The light will stop glowing and the Mint system will turn off.
Volume Buttons
There are three buttons to control volume to the speakers: – (volume down) and + (volume up), and mute. Volume and mute can be controlled by:
n
Mint amplifier
n
Mint remote control
n
Mint wireless dock (Mint wireless dock can control volume/mute for music played from your iPod or your computer.)
Source-Selection Buttons
n
iPod – Plays your iPod while docked in the Mint amplifier.
n
USB – Plays music from your computer.
n
Wireless Audio – Plays your iPod while docked in the Mint wireless dock.
n
Line In – Plays devices connected through stereo headset jacks or RCA-type connectors. (Cables not included.)
To choose a music source:
1. Make sure the power button is glowing mint green.
2. Select the source you want to play. When it is selected, it will glow green.
3. Be sure the music source is turned on and music is selected.
Mondo Mint Remote Control
The mini remote control has all of the same buttons that are found on the Mint amplifier and they operate in the same way. You can turn the volume up or down, mute your music and select a source.
Before using the remote, remove the plastic safety tab. Replace the battery when the remote stops operating normally or its range seems reduced. For battery replacement and proper disposal instructions, please see the Tips and Quick Fixes section of this guide.
Warning: Any changes or modifications to the equipment not expressly approved by the party
r
esponsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
SETUP INSTRUCTIONS SETUP INSTRUCTIONS
08 ENGLISH ENGLISH 09
1
2
3
Note: If you experience interference over the wireless connection:
n
Move the Mint wireless dock closer to the Mint amplifier.
n
Remove any major obstructions between the Mint wireless dock and the Mint amplifier.
Need more information on connecting to your PC or Mac? Go to www.mondo-usa.com/service or consult your computer
s user manual for infor
mation on operating its sound system.
n
iPod mini
n
iPod with color display 20/30G
n
iPod with color display 40/60G
n
iPod with video 30G
n
iPod with video 60/80G
n
iPod nano: use the dock that came with your nano.
n
iPod shuffle: use the Line In connection.
DOCKING AND PLAYING YOUR IPOD
Follow these steps to dock and play your iPod in the Mint amplifier or Mint wireless dock.
1. Select the correct iPod adapter for your iPod model.
2. Insert correct iPod adapter into the Mint amplifier or the Mint wireless dock. (To remove adapter, place a coin into the narrow slot at the back of the adapter and lift.)
3. Set your iPod in the adapter so that the connection is snug.
4. Press the iPod button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.
5. Turn your iPod on and select your favorite music. Your iPod is charged while in the Mint amplifier or Mint wireless dock that is plugged into a wall outlet.
MONDO MINT WIRELESS DOCK
The Mint wireless dock allows you to play and control song selection and volume on your iPod up to 100 ft (30 m) from the Mint amplifier.
Attaching the Mint Wireless Dock Antenna
1. Attach the antenna into the back of the Mint amplifier.
2. Before raising the antenna, turn the grooved part of the antenna clockwise until it is finger tight—but do not use force, as it may break and require replacement at your cost.
3. Raise the antenna upright at the joint to position it so that it shows above the top of the Mint amplifier.
Pairing the Mint Wireless Dock to the Mint Amplifier
1. Connect the power cord to the Mint wireless dock and plug it into a wall outlet. The Mint wireless dock is automatically paired with the Mint amplifier at the factory.
2. Move the dock close to the Mint amplifier and press the wireless audio source-selection button on the Mint amplifier. The light on the Mint wireless dock will glow a steady green.
3. Your Mint wireless dock is now ready to use. Place your Mint wireless dock where it is most convenient for you indoors within 100 feet of the Mint amplifier. The Mint wireless dock will remain paired, even if you unplug and reposition the Mint wireless dock in another location. Dock your iPod and enjoy music freedom!
4. If the Mint wireless dock blinks red, the dock has not been paired properly. Please see our Tips and Quick Fixes section in this guide or online at
www
.mondo-usa.com/ser
vice
for mor
e infor
mation.
CONNECT YOUR COMPUTER
Compatible with Microsoft®Windows®XP and Windows Vista
T
M
operating systems. Compatible
with Mac OS 9 and Mac OS X operating systems.
1. Quit all applications on your computer.
2. Connect the USB cable from the Mint amplifier to a USB port on your computer. (For best quality, connect directly to your computer’s USB port, not through a USB hub.)
3. Press the USB button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.
4. PC: You will see the message, “Mondo Digital Music Station” appear. All of your sound will now play through the Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS 9: See your Mac user manual for instructions on setting up a USB audio device. Mac OS X: In System Preferences, open the Sound Control panel. Choose “Mondo Digital Music Station” for sound output and close the control panel. All of your music and computer sound will now play through the Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS X
CONNECT TO A BROAD RANGE OF MUSIC AND GAMING DEVICES
Compatible with any device that accepts mini 1/8 in (3.5 mm) stereo or RCA-type connectors with mini stereo adapter. Do not plug your iPod headset or other headsets into Line In on the back of the Mint amplifier as it may damage your headset.
1. Select the correct cable for the device that you want to connect.
n
Line In cables are not provided. You will need to supply the correct cable for the type of device that you are connecting. The cable may have been included with the device that you are connect­ing. If not, get the correct cable from any electronics store or visit
www.mondo-usa.com/service for
more information.
n
Portable devices such as a variety of MP3 players, CD players, games and small TVs are likely to accept a mini stereo connector.
n
Devices such as larger TVs, gaming consoles, and portable stereo CD players commonly use RCA-type connectors. You will need a cable that has a mini stereo connector on one end and RCA-type connectors on the other. mini stereo cable RCA-type cable
2. Plug the mini stereo connector into Line In on the back of the Mint amplifier. If the cable has two mini stereo connectors, plug the second into the Line Out or headset jack on the music source. If the cable has RCA-type connectors on the other end, plug in red to red and white to white on the music source.
3. Press the line in source-selection button on the Mint amplifier or remote control. It should glow green.
4. Turn your music source on and select your favorite music, game or video source.
How do I get the best music quality from my Mondo Mint Digital Music Station?
Always rip your music in the highest possible format. To learn more or to get your CD collection into your computer or iPod, contact our preferred music partner, Riptopia, at www.riptopia.com.
Where did the music go? Try these quick fixes:
1. Check the power connections.
2. Check the connection between the Mint amplifier and the Mint speakers.
3. Make sure the correct source-selection button is selected on the Mint amplifier or remote control. The button should glow green.
4. Check the connections between the music source and the Mint amplifier. For an iPod, make sure it is properly seated in the dock.
5. Make sure that your music source is turned on and that music is selected.
6. Turn up the volume. Make sure that mute is not selected on any system component.
How do I replace the remote control battery?
Replace the battery when the remote stops operating normally:
1. Place the tip of a pencil in the small slot at the bottom of the remote. Pull the tray open.
2. Replace with a CR2025 3-volt lithium battery.
3. Push tray closed until it clicks in to place.
4. Dispose of used battery properly. Do not dispose in fire or attempt to recharge. For more information on proper battery disposal, refer to the battery manufacturer.
Why did the Mint system turn off when playing my music extremely loud?
The Mint system may turn off to protect you and the product from harm. If this happens, turn the power button on the Mint amplifier to the “off” position. Wait for 5 seconds and press the power button on the Mint amplifier to the “on” position.
When I disconnect the USB cable from my PC and reconnect it, the sound is not playing through my Mint amplifier. What should I do?
Close Windows Media Player and reopen it. If the sound still isn’t playing through the Mint amplifier, shut down your PC and restart.
Why is my Mint wireless dock blinking red?
Your Mint wireless dock and your Mint amplifier were paired at the factory and should work once the Mint wireless dock is set up. A blinking red light on the Mint wireless dock indicates that it needs to be paired manually:
1. Push and hold the wireless audio button on the top of the Mint amplifier until it begins blinking (about 3 seconds). Release the button. The Mint amplifier is now ready to receive a pairing signal and will continue blinking for 30 seconds. If it does not receive a pairing signal within that time it will stop blinking and return to its normal operational mode.
2. Turn the Mint wireless dock over and find the button on the bottom. As soon as you push the button, it instantly sends a pairing signal and pairing is complete. The wireless audio button on the Mint amplifier and the light on the Mint wireless dock will glow green.
SETUP INSTRUCTIONS TIPS AND QUICK FIXES
CONNECT
Wireless
Audio
2
1
:03
10 ENGLISH ENGLISH 11
OUT
L
R
FOR ASSISTANCE AND MORE QUICK FIX INFORMATION, CONTACT US AT WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.
TABLA DE CONTENIDO
BIENVENIDO 14 REPRODUZCA SU MÚSICA 14 CONTENIDO DE LA CAJA 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 16 SUGERENCIAS Y REPARACIONES RÁPIDAS 21
ESPAÑOL
13
DIGITAL MUSIC STATION
MINT DMS300
1. Lea estas instrucciones. 2
. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones. 5
. No utilice este aparato cerca del agua.
6
. Limpie la unidad únicamente con una toalla seca.
P
rimero, desconecte el sistema.
7. No bloquee las entradas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8
. No instale la unidad cerca de fuentes de calor, como radiadores, registradores de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No
coloque llamas abiertas, como de velas, cerca del sistema.
9. No desestime la importante función de seguridad de del conector tipo polarizado o de conexión a tierra. Un conector tipo polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un conector de conexión a tier
ra tiene dos hojas y una
punta para la conexión a tier
ra. La hoja ancha o el tercera punta tienen la finalidad de brindarle seguridad. Si el conector de la unidad no calza en su toma eléctrica, con­sulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
El cable de alimentación incluido con el amplificador Mint tiene un conector polarizado. No inserte forzadamente las puntas en una toma de corriente que no esté diseñada para las dimensiones de las puntas ni utilice adaptadores no polarizados. Siempr
e deberá evitar la sobrecarga de las tomas de pared, de los cables de extensión, ni regletas o tomas múltiples desconectables de alimentación.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o aprisionado, particularmente en los conectores, receptáculos y el punto en que salen del aparato. No haga
funcionar este sistema con un cable de alimentación dañado. Para evitar daños, no coloque objetos sobre el cable de alimentación, ni lo coloque en un sitio en el que alguna persona pudiera tropezarse.
11. Utilice únicamente los complementos/accesorios especi­ficados por el fabricante.
No intente modificar el sistema ni sus accesorios. Las alteraciones no autorizadas pudieran poner en riesgo la seguridad, cumplimiento de normas y el funcionamiento del sistema, además de anular su garantía.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
12. Utilice sólo el carrito, apoyo, soportes, o
mesas especificados por el fabricante, o los vendidos con el aparato. Si utiliza un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto d
e carrito/aparato para evitar lesiones que
p
udieran producirse si llega a volcarse.
1
3. Desconecte este aparato durante tormentas con rayos, o cuando tenga previsto no utilizarlo durante largos períodos de tiempo. 1
4. Solicite servicio sólo a personal calificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera como, por ejemplo, cuando se daña un cable de alimentación o un conector, se derrama líquido o se precipitan objetos sobre el aparato, cuando se ha expuesto el aparato a la lluvia o humedad, no funcione normalmente, o se haya caído.
15. No exponga este aparato a goteos ni salpicaduras, y pr
ocure evitar que se coloquen sobre el aparato objetos
llenos de líquido, como jar
ras.
No haga funcionar la unidad
Mondo Mint en espacios abiertos.
16. Para desconectar completamente este aparato de las fuentes principales de corriente alterna, desconecte el conector del cable de alimentación del r
eceptáculo de
corriente alterna.
17. El conector de la fuente de alimentación principal del cable de alimentación debe quedar listo para la operación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD
12 ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con la Par
te 15 de las reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier inter
fer
encia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar la operación no deseada.
El cumplimiento de este equipo con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC ha sido probado y com pr
obado. Estos límites han sido diseñados para pr
opor
cionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía en la forma de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de acuer
do con las instr
ucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. Sin embar
go, no hay garantía de que no ocur
rirá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo
causa inter
ferencia que sea perjudicial para la r
ecepción de radio o de televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir esta inter
ferencia mediante uno o más de los
métodos siguientes:
n
Cambie la orientación o ubicación de su antena receptora.
n
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
n
Conecte el equipo a una toma de circuito eléctrico difer
ente a la utilizada por el r
eceptor
.
n
Consulte a su concesionario Mondo o a un técnico electrónico experimentado, o visite www.mondo-usa.com/service para obtener ayuda adicional y asistencia acer
ca de la configuración. Este producto cumple con las especificaciones ICES-003 Clase B de Canadá.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC
P
ara reducir el riesgo de shock eléctrico y evitar daños a la unidad Mondo™ Mint™ Digital Music Station, ni a su persona,
ni a sus propiedades, tome en cuenta las siguientes precauciones de seguridad:
VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR E
L RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS A LAS QUE EL USUARIO PUEDA PRESTAR SERVICIO. SOLICITE EL SERVICIO TECNICO SÓLO A PERSONAL CALIFICADO.
LA FIGURA DEL RAYO C
ON PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO LE ALERTA ACERCA DE “VOLTAJE PELIGROSO” NO AISLADO DENTRO DEL PRODUCTO, EL CUAL PODRÍA CONSTITUIR UN RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO.
EL SIGNO DE EXCLA­M
ACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO LE ALERTA ACERCA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENI­MIENTO (SERVICIO), LAS CUALES ACOMPAÑAN AL PRODUCTO.
RIESGO DE SHOCKELÉCTRICO
NO ABRIR
VOLUME
MUTE
Gracias por elegir la estación Mondo Mint Digital Music Station. Usted ha elegido un sistema de música compacto de verdadera alta fidelidad, que está diseñado para reproducir todos los formatos de música de la actualidad.
En Mondo, queremos que disfrute al máximo de la experiencia de la música. Esa es la razón por la cual hemos configurado nuestro sitio web para ayudarle a aprovechar al máximo su estación Mondo Mint Digital Music Station. Al visitarnos en
www.mondo-usa.com podrá:
n
Aprender acerca de su equipo Mondo Mint Digital Music Station.
n
Obtener ayuda sobre la configuración, ver las preguntas frecuentes o solucionar problemas.
n
Registrar su Mondo Mint Digital Music Station.
n
Obtener sugerencias acerca de cómo lograr la máxima calidad en música digital.
n
Comprar productos y accesorios adicionales de Mondo.
REPRODUZCA SU MÚSICA
La estación Mondo Mint Digital Music Station está preparada para ser alimentada con toda la música de su vida desde su iPod, Mac o PC, reproductor MP3, reproductor CD, satellite radio, videojuego portátil, consola de juegos o su televisor. El amplificador Mint es el corazón de su sistema, el cual, toma la música de cualquiera de las siguientes fuentes y la transforma en un sonido generoso y de alta calidad.
BIENVENIDO
Desempaque y configure la estación Mondo Mint Digital Music Station para comenzar a disfrutar de sonido de alta fidelidad.
CONTENIDO DE LA CAJA
iPod en la base del amplificador Mint
n
Todos los tipos de iPods (excepto iPod shuffle, que se conecta a través de Line In) se ajustan a la base del amplificador Mint.
n
Play (reproducir) se controla desde el iPod acoplado al amplificador Mint.
n
Su equipo iPod se carga cuando el amplificador Mint está conectado.
Su equipo iPod en la base inalámbrica del equipo Mint
n
Todos los tipos de iPods (excepto iPod shuffle) se ajustan a la base inalámbrica del equipo Mint.
n
El equipo iPod colocado en la base inalámbrica de Mint controla la música a una distancia máxima de 30 m (100 pies) desde el amplificador Mint. Coloque la base inalámbrica Mint en su escritorio, mesa de noche o de café y disfrute de su música favorita reproducida desde su iPod utilizando los controles habituales de iPod.
n
El equipo iPod se carga cuando la base inalámbrica Mint está conectada.
De la computadora al amplificador Mint
n
Los equipos PC o Mac se conectan a través del puerto USB.
n
Reproduzca música desde fuentes que se encuentran en el Mac, tales como iTunes, o desde fuentes que se encuentran en el PC, tales como el Windows
®
Media Player o iTunes.
Conector hembra Line In para conectar más fuentes
n
Line In amplifica el sonido a través de la conexión de audífonos estér
eo para iPod shuf
fle, Zune™ y otr
os r
eproductores MP3; reproductores de CD y videojuegos portátiles; o reproductores de radio satelital XM™ y Sirus™.
n
Line In amplifica el sonido a través de la conexión de estér
eo RCA
hacia los televisores o consolas de juego.
Componentes de la estación
n
A
mplificador Mondo Mint (1)
n
Bocinas Mondo Mint (2)
n
B
ase Inalámbrica del Equipo Mondo
Mint (1)
n
Control Remoto (1) y Batería (1) de Mondo Mint
n
Cables para bocinas de 1.5 m (4.9 pies) (2)
n
Cable USB de 1.5 m (4.9 pies) (1)
n
Adaptadores para iPod (5)
n
Guía del usuario (1)
n
Tarjeta de garantía (1)
n
Antena de audio inalámbrico (1)
n
Cable de alimentación de 2 m (6.5 pies) para el amplificador (1)
n
Adaptador de alimentación de 1.9 m (6.2 pies) para la base inalámbrica (1)
n
Soportes de las bocinas (8)
Bocina izquierda
Amplificador
Bocina derecha
Base inalámbrica
para iPod
Minicontrol remoto y
batería
Adaptadores para
iPod
Antena de audio
inalámbrico
Pieds des
haut-parleurs
Cables de las
bocinas
Cable de
alimentación del
amplificador
Adaptador de corriente alterna (AC) de la base
inalámbrica
Cable USB
14 ESPAÑOL ESPAÑOL 15
No se incluye: El equipo iPod no está incluido. Usted debe adquirir el cable de entrada Line In con los conector
es adecuados para su fuente de música. Si falta alguno de los artículos, o el mismo se encuentra dañado, por favor visite www.mondo-usa.com/service.
P
OWER MUTE iPod USB
W
ireless
A
udio
L
INE IN VOLUME
La configuración de su estación Mondo Mint Digital Music Station es fácil y rápida, si sigue las sencillas instrucciones siguientes. En tan sólo unos minutos estará escuchando su música preferida.
BOCINAS DE MONDO MINT
Instale cada una de las bocinas Mint
1. Instale los soportes de bocinas nacionales (4) en la parte inferior de cada bocina. Estos soportes evitan que sus muebles sufran daños.
2. Conecte el conector de cable de bocina rojo en el conector hembra de bocina de color rojo.
3. Conecte el conector de cable de bocina negro en el conector hembra de bocina de color negro.
Parrillas protectoras de las bocinas
Las parrillas protectoras de las bocinas se acoplan y desacoplan manualmente. Puede utilizar las bocinas sin las parrillas protectoras acopladas, si así lo prefiere. Para garantizar una máxima protección de sus bocinas, deje acopladas las parrillas protectoras.
Posición de las bocinas
Un adecuado posicionamiento de las bocinas mejora la calidad del sonido de su estación Mondo Mint Digital Music Station.
1. Coloque las bocinas en los extremos izquierdo y derecho del amplificador. Asegúrese de que las bocinas no presenten obstrucciones.
2. Determine el área de la habitación en la que desea obtener la máxima calidad de sonido. Este es su espacio de máxima calidad de sonido. Coloque cada una de las bocinas a la misma distancia de su espacio de calidad de sonido.
AMPLIFICADOR MONDO MINT
Configure el amplificador Mint
1. Conecte los conectores de cable de las bocinas de la bocina derecha en el conector hembra del lado derecho, que se encuentra en la parte posterior del amplificador Mint.
2. Conecte rojo con rojo y negro con negro.
3. Conecte la bocina izquierda de la misma manera.
4. Conecte el cable de alimentación al amplificador Mint y, a continuación, a la toma eléctrica de pared.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
16 ESPAÑOL ESPAÑOL 17
Panel de control del amplificador Mondo Mint
Botón de encendido
1. Presione power para encender el sistema. El botón del equipo Mint emitirá una luz verde y uno de los botones de selección de fuente también emitirá una luz verde, lo cual indicará que la fuente de música está lista para reproducir música.
2. Para apagar el equipo, presione el botón de encendido/apagado del equipo Mint. El botón dejará de emitir la luz verde y el sistema Mint se apagará.
Botones de volumen
El equipo cuenta con tres botones para controlar el volumen de las bocinas: – (reducción del volumen) y + (aumento del volumen), y mute (silencio). El volumen y el silencio pueden ser controlados mediante:
n
El amplificador Mint
n
El control remoto del equipo Mint
n
La base inalámbrica del equipo Mint (esta base inalámbrica puede controlar del volumen/silencio para la música reproducida desde su equipo iPod o computadora.)
Botones de selección de fuente de música
n
iPod – Hace reproducir el sonido de su equipo iPod, mientras se encuentra conectado al amplificador Mint.
n
USB – Hace reproducir música desde su computadora.
n
Wireless Audio – Hace reproducir sonido de su iPod mientras se encuentre acoplado a la base inalámbrica del equipo Mint.
n
Line In – Hace reproducir sonido de dispositivos conectados a través de puertos para audífonos o conectores tipo RCA. (Los cables no se incluyen en el empaque.)
Para seleccionar una fuente de música:
1. Asegúrese de que el botón de encendido esté de color verde menta brillante.
2. Seleccione la fuente de música que desea reproducir. Cuando esté seleccionado, se iluminará en color verde brillante.
3. Asegúrese de que la fuente de música esté encendida y de que haya música seleccionada.
Control remoto del equipo Mondo Mint
El minicontrol remoto tiene los mismos botones que tiene el amplificador Mint y éstos funcionan de la misma manera. Puede subir y bajar el volumen, silenciar su música y seleccionar una fuente de música.
Antes de utilizar el control remoto, retire la pestaña de seguridad de plástico. Reemplace la batería cuando el control remoto deje de operar normalmente, o su alcance de operación parezca reducirse. Para obtener instrucciones acerca del reemplazo de la batería y como desechar la de manera adecuada, por favor
, consulte la sección Suger
encias y Reparaciones Rápidas de esta guía.
Adver
tencia:
Cualquier cambio o modificación al equipo que sea r
ealizada sin la apr
obación de la entidad r
espons-
able del cumplimiento de las regulaciones gubernamentales podría anular su autorización de operar el equipo.
1
2
3
CONEXIÓN A SU COMPUTADORA
C
ompatible con los sistemas operativos Microsoft
®
W
indows
®
X
P
y
Windows Vista
TM
.
Compatible con los sistemas operativos Mac
OS 9 y Mac OS X.
1. Cierre todas las aplicaciones de su computadora.
2. Conecte el cable USB desde el amplificador Mint al puerto USB computadora. (Para obtener la mejor calidad, realice una conexión directa desde el puerto USB de su computadora, no a través del Hub USB.)
3. Presione el botón USB que se encuentra en el amplificador Mint o en el control remoto. Debe estar en color verde brillante.
4. PC: Deberá ver el mensaje, “Mondo Digital Music Station.” En este momento podrá disfrutar de toda la música con su Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS 9: Consulte el manual de usuario de su equipo Mac para obtener instrucciones acerca de cómo configurar un dispositivo de audio USB. Mac OS X: En Preferencias del Sistema, abra el Panel de Control de Sonido. Seleccione “Mondo Digital Music Station” como salida de sonido y cierre el panel de control. En este momento, toda la música y sonido proveniente de la computadora podrán reproducirse en su equipo Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS X
ACOPLAMIENTO DE SU IPOD A LA BASE PARA REPRODUCIR MÚSICA
R
ealice los siguientes pasos para acoplar a la base su equipo iPod y reproducir música con el amplificador Mint, o para
acoplarlo a la base inalámbrica del equipo Mint.
1. Seleccione el adaptador de iPod correspondiente a su modelo de iPod.
2. Inserte el adaptador de iPod correcto al amplificador Mint, o a la base inalámbrica del equipo Mint. (Para retirar el adaptador, coloque una moneda en la ranura delgada que se encuentra en la parte posterior del adaptador, y levante el adaptador.)
3. Fije su equipo iPod y el adaptador, de modo que la conexión quede firme.
4. Presione el botón para iPod en el amplificador Mint o en el control remoto. Debe estar en color verde brillante.
5. Encienda su equipo iPod y seleccione su música favorita. Su equipo iPod se carga mientras encuentra en el amplifi­cador Mint o en la base inalámbrica Mint, que se conecta a una toma eléctrica de pared.
BASE INALÁMBRICA DEL EQUIPO MONDO MINT
La base inalámbrica del Mint le permite reproducir y controlar la selección y el volumen de las canciones de su iPod a una distancia de hasta 30 m (100 pies) del amplificador Mint.
Acoplamiento de la antena de la base inalámbrica del equipo Mint
1. Acople la antena en la parte posterior del amplificador Mint.
2. Antes de extender la antena, gire la sección roscada de la antena en sentido horario, hasta que perciba con los dedos que quedó firme, pero no aplique fuerza excesiva, porque podría fracturarse y tener que adquirir una pieza de reemplazo.
3. Extienda la antena por la junta en sentido vertical, para colocarla de modo que sobresalga del amplificador Mint.
Emparejamiento de la base inalámbrica del equipo Mint con el Amplificador Mint
1. Conecte el cable de alimentación a la base inalámbrica Mint y conecte la base a una toma eléctrica de pared. La base inalámbrica Mint se empareja automáticamente de fábrica con el amplificador Mint.
2. Acerque la base al amplificador Mint y presione el botón de selección de fuente y de audio inalámbrico que se encuentra en el amplificador Mint. La luz de la base inalámbrica Mint emitirá una luz verde fija.
3. Su base inalámbrica Mint ya se encuentra lista para ser utilizada. Coloque su base inalámbrica Mint en el lugar que le resulte más conveniente dentro del recinto donde se encuentre, a 30 m (100 pies) del amplificador Mint. La base inalámbrica Mint permanecerá emparejada, aun si desconecta y vuelve a colocar la base inalámbrica Mint en otro lugar. Coloque su equipo iPod en la base correspondiente y disfrute de la música con plena libertad!
4.
Si la base inalámbrica Mint emite una luz r
oja intermitente, la base no ha sido emparejada adecuadamente. Por favor,
consulte la sección Sugerencias y Reparaciones Rápidas de esta guía, o visite en línea www.mondo-usa.com/service para obtener más información.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
18 ESPAÑOL ESPAÑOL 19
Nota: Si per
cibe inter
fer
encia a través de la conexión inalámbrica:
n
Acerque aun más la base inalámbrica Mint al amplificador Mint.
n
Retire los objetos que puedan interferir la transmisión entre la base inalámbrica Mint y el amplificador Mint.
¿Necesita más infor
mación acer
ca de cómo conectar su PC o Mac?
V
isite www
.mondo-usa.com/service o consulte el manual de usuarios de su computadora para obtener información acerca del funcionamiento de su sistema de sonido.
n
i
Pod mini
n
iPod con pantalla de colores 20/30G
n
iPod con pantalla de colores 40/60G
n
iPod con video 30G
n
i
Pod con video 60/80G
n
iPod nano: utilice la base provista con su equipo nano.
n
iPod shuffle: utilice la conexión Line In.
C
ONNECT
Wireless
Audio
2
1
:03
¿Cómo puedo obtener la mejor calidad musical de mi estación Mondo Mint Digital Music Station?
Obtenga su música en el formato de mayor calidad p
osible. Para obtener más
i
nformación, o para colocar su colección de CD en su c
omputadora o equipo iPod, comuníquese con el
p
roveedor Riptopia de la música de su preferencia,
en www.riptopia.com.
¿Qué pasó con la música? No se escuch… Intente con las siguientes estrategias rápidas:
1. Verifique las conexiones de alimentación.
2. Verifique la conexión entre el amplificador Mint y la
bocinas Mint.
3. Asegúrese de haber seleccionado el botón de fuentes
correcto en el amplificador Mint o en el control remoto. El botón debe emitir una luz verde.
4. Verifique las conexiones entre la fuente musical y
el amplificador Mint. En el caso de equipos iPod, asegúrese de que la conexión se encuentre firme en la base correspondiente.
5. Asegúrese de que su fuente musical esté encendida,
y que se haya seleccionado la música.
6. Aumente el nivel de volumen. Asegúrese de que no
esté activo el modo de silencio en ninguno de los componentes.
¿Cómo reemplazo la batería del control remoto?
Reemplace la batería cuando el control remoto deje de funcionar normalmente:
1. Coloque la punta de un lápiz en la pequeña ranura
que se encuentra en la parte inferior del control remo­to. Hale la bandeja para abrirla.
2. El reemplazo de la batería es una batería de litio
CR2025 de 3 voltios.
3. Presione la bandeja para cerrarla, asegurándose de
que la pestaña produzca su típico sonido de “clic.”
4. Deseche adecuadamente la batería agotada.
No deseche la batería en el fuego, ni intente recargarla. Para obtener más información acerca de cómo desechar la batería, consulte al fabricante correspondiente.
¿Por qué el sistema Mint se apaga cuando reproduzco mi música a un volumen excesivo?
E
s posible que el sistema Mint se apague para evitar
c
ausar daños en sus oídos y el en equipo. Si esto ocurre, coloque el botón del amplificador Mint en la posición “off” (
apagado). Espere 5 segundos y presione el botón de e
ncendido, que se encuentra en el amplificador Mint, para llevarlo a la posición “on” (encendido).
Cuando desconecto el cable USB de mi PC y vuelvo a conectarlo, el sonido no se reproduce a través de mi amplificador Mint. ¿Qué debo hacer?
Cierre la aplicación Windows Media Player y vuelva a abrirla. Si no se puede reproducir el sonido a través del amplificador Mint, apague su PC y reiníciela.
¿Por qué la base inalámbrica Mint emite una luz intermitente roja?
Su base inalámbrica Mint y su amplificador Mint se emparejaron en fábrica y deben funcionar adecuada­mente, una vez que la base inalámbrica Mint esté configurada. Una luz roja intermitente en la base inalámbrica Mint indica que el emparejamiento debe efectuarse manualmente:
1. Presione y mantenga presionado el botón de audio
inalámbrico, que se encuentra en la parte superior del amplificador Mint hasta que éste comience a emitir una luz intermitente (aproximadamente 3 segundos). Suelte el botón. El amplificador Mint ya se encuentra listo para recibir una señal emparejada, y continuará emitiendo una luz intermitente durante 30 segundos. Si no llega a recibir una señal emparejada dentro de ese tiempo, el botón dejará de emitir la luz intermitente y volverá a su modo de operación normal.
2. Voltee la base inalámbrica Mint y ubique el botón
que se encuentra en la parte inferior. En el momento en que presione el botón, se emitirá una señal de emparejamiento, con lo cual se logrará un empare­jamiento inmediato. El botón de audio inalámbrico del amplificador Mint y la luz de la base inalámbrica Mint emitirán una luz verde.
SE CONECTA A UNA AMPLIA GAMA DE DISPOSITIVOS DE MÚSICA Y JUEGOS
Compatible con cualquier dispositivo que acepte conectores miniestéreo de 3.5 mm (1/8 pulgadas) o RCA mediante el a
daptador para miniestéreo. No conecte los audífonos de su equipo iPod o a otros audífonos en el puerto de conexión
L
ine In, que se encuentra en la parte posterior de su amplificador Mint porque podría causar daños a sus audífonos.
1. Seleccione el cable correcto para el dispositivo que desea conectar.
n
L
os cables de Line In no se incluyen en el empaque. Usted debe adquirir el cable correcto para el tipo de dispositivo con el cual desea realizar la conexión. Es posible que el cable haya sido incluido con el dispositivo con el cual desea efectuar la conexión. Si no es así, deberá adquirir el cable correcto en una tienda especializada en artículos electrónicos, o bien, visite www.mondo-usa.com/service para obtener más información.
n
Los dispositivos portátiles, como los reproductores MP3, reproductores de CD, juegos y pequeños televisores aceptan, por lo general, conectores de tipo miniestéreo.
n
Los dispositivos como televisores de mayores dimensiones, consolas de juego y reproductores estéreo portátiles de CD por lo general utilizan conectores tipo RCA. Necesitará un cable que posea un conector para miniestéreo uno de los extremos, y un conector tipo RCA en el otro extremo.
2. Acople el conector miniestéreo en la conexión Line In, que se encuentra en la parte posterior del amplificador Mint. Si el cable posee dos conectores miniestéreo, conecte el segundo conector en la conexión Line Out, o en la conexión para audífonos, del dispositivo desde donde se reproducirá la música. Si el cable posee conectores tipo RCA en el otro extremo, realice la conexión de rojo a rojo y de blanco a blanco en el dispositivo desde donde se reproducirá el audio.
3. Presione el botón de selección de fuente entrante, que se encuentran en el amplificador Mint o en el control remoto. Debe estar en color verde brillante.
4. Encienda el dispositivo desde donde se transmitirá la música y seleccione la música, juego o video de su preferencia.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SUGERENCIAS Y REPARACIONES RÁPIDAS
20 ESPAÑOL ESPAÑOL 21
PARA OBTENER ASISTENCIA Y MÁS INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES RÁPIDAS, COMUNÍQUESE CON NOSOTROS A TRA
VÉS DE WWW
.MONDO-USA.COM/SER
VICE.
cable para miniestéreo
cable tipo RCA
OUT
L
R
BIENVENUE 24 LECTURE DE VOTRE MUSIQUE 24 CONTENU DE LA BOÎTE 25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 26 CONSEILS ET SOLUTIONS PRATIQUES 31
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS 23
DIGITAL MUSIC STATION
MINT DMS300
1. Lisez ces instructions. 2
. Conservez ces instructions.
3
. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6. Ne le nettoyez qu’à l’aide d’un chiffon sec.
Débranchez
d
’abord le système.
7. N’obstru
ez pas les ouvertures de ventilation. Effectuez
l
’installation conformément aux instructions données par le fabricant. 8
. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles qu’un radiateur, une bouche d’arrivée d’air chaud, un poêle ou t
out autre appareil produisant de la chaleur (y compris un
amplificateur).
Ne placez pas de flamme nue comme celle
d'une bougie près du système.
9
. Ne mettez pas hors service les dispositifs de sécurité de la f
iche polarisée ou de la fiche raccordée à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames de contact dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche munie d’un fil de terre possède deux lames de contact et une troisième broche reliée à la terre. La lame plus large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
Le cordon d’alimentation fourni pour l’amplificateur Mint possède une fiche polarisée. Ne forcez pas les broches à entrer dans une prise de courant qui n’est pas conçue pour recevoir deux tailles de broches ou utilisez un adaptateur non polarisé. Évitez toujours toute surcharge des prises murales, des rallonges et des prises multiples.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant que l’on puisse marcher dessus ou qu’il puisse être cisaillé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant ou de l’endroit où il sort de l’appareil. Ne faites pas fonctionner
le système avec un cordon d’alimentation endommagé. Pour éviter tout dommage au système, ne placez aucun élément sur le cordon d’alimentation ou dans une position pouvant entraîner la chute de celui-ci.
11. Utilisez uniquement les accessoires préconisés par le fabricant. N’apportez aucune modification au système ou aux
accessoires. Des modifications non autorisées peuvent compro­mettre votre sécurité, la conformité du système aux règlements en vigueur ainsi que ses performances et annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, l
e pied, le trépied, le support ou la table
s
pécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacez prudemment l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter de vous b
lesser en le renversant.
13. Débranchez cet appare
il pendant les orages ou lorsqu’il
n
’est pas utilisé sur de longues périodes.
14. Faites effectuer toutes les réparations par du personnel q
ualifié. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit comme par e
xemple lorsqu’un cordon d’alimentation électrique ou une fiche est endommagé, qu’un liquide a été renversé ou qu’un objet est tombé sur l’appareil, que l’appareil a été exposé à la p
luie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou q
u’on l’a laissé tomber.
15. Ne renversez rien sur cet appareil, maintenez-le à l’écart des éclaboussures et veillez à ne pas placer d’objets remplis de liquide tels que des vases sur l’appareil.
N’utilisez pas le
Mondo Mint en extérieur.
16. Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche du cordon d’alimentation raccordée au secteur doit toujours pouvoir être manipulée facilement.
Ce produit est conforme à la section 15 du règlement du FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
1. Ce produit ne risque pas de causer d’interférences électromagnétiques nuisibles.
2.
Ce produit doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a testé et jugé conforme aux limites fixées pour les dispositifs numériques de classe B selon la section 15 du règlement du FCC. Ces limites sont établies pour apporter une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière n’est pas garantie. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être détecté en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger ce problème en appliquant une des mesures suivantes :
n
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
n
Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
n
Branchez l’appareil sur un prise se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur
.
n
Consultez votre revendeur Mondo ou un technicien en électronique expérimenté ou rendez-vous sur le site www.mondo-usa.com/service pour une aide supplémentair
e et une assistance pour l’installation.
Ce produit est conforme aux spécifications de classe B de la NMB-003 au Canada.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
22 FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Afin de réduire les risques d’électrocution et de prévenir tout dommage à la console de musique numérique Mondo™ Mint™, veuillez o
bserver les mesures de sécurité suivantes :
VOIR LES INSCRIPTIONS SITUÉES SUR LA FACE INFÉRIEURE DU PRODUIT
ATTENTION
A
TTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTRO­CUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). L’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L
’ÉCLAIR AVEC UNE POINTE DE FLÈCHE À L’INTÉRIEUR DU TRIANGLE SIGNALE UNE “TENSION DANGEREUSE” NON ISOLÉE DANS LE PRODUIT POUVANT CONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
L
E POINT D’EXCLAMA­TION DANS LE TRIANGLE SIGNALE DES CONSIGNES IMPORTANTES D’UTILI­SATION ET D’ENTRETIEN (RÉPARATION) ACCOM­PANANT CE PRODUIT.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N
E PAS OUVRIR
VOLUME
MUTE
Merci d’avoir choisi la Mondo Mint Digital Music Station. Le système compact et haute fidélité que vous avez sélectionné est conçu pour lire tous les formats actuels de fichiers audio.
Chez Mondo, nous voulons faire de l’écoute de votre musique un moment unique. C’est pourquoi nous avons lancé notre site Web afin que vous puissiez utiliser votre Mondo Mint Digital Music Station au maximum de ses possibilités. Visitez notre site
www.mondo-usa.com pour :
n
En savoir plus sur votre Mondo Mint Digital Music Station.
n
Obtenir une assistance pour l’installation, consulter la FAQ ou résoudre un problème.
n
Enregistrer votre Mondo Mint Digital Music Station.
n
Découvrir des conseils permettant d’obtenir une musique numérique de la meilleure qualité.
n
Acheter des produits et des accessoires Mondo supplémentaires.
LECTURE DE VOTRE MUSIQUE
La console Mondo Mint Digital Music Station est prête à accueillir toute la musique que vous aimez provenant de votre iPod,
de votre Mac ou de votre PC, de votre lecteur MP3, de votre lecteur de CD, d’une radio par satellite, d’un jeu por-tatif, de votre console de jeu ou de votre téléviseur. L’amplificateur Mint constitue le cœur de notre système qui récupèrede la musique provenant de l’une des sources suivantes pour la transformer en un son riche et de grande qualité.
BIENVENUE
Déballez et installez la Mondo Mint Digital Music Station et le monde du son haute-fidélité est à vous.
CONTENU DE LA BOÎTE
iPod sur un socle d’amplificateur Mint
n
Tous les types d’iPod (sauf le iPod shuffle qui se raccorde via une prise Line In) peuvent être insérés dans le socle de l’amplificateur Mint.
n
La lecture est commandée à partir de l’iPod inséré dans l’amplificateur Mint.
n
L’iPod est chargé lorsque que l’amplificateur Mint est branché.
iPod sur un socle sans fil Mint
n
Tous les type d’iPod (sauf le iPod shuffle) peuvent être insérés dans le socle sans fil.
n
L’iPod placé dans le socle sans fil Mint commande la lecture de la musique d’une distance de l’amplificateur allant jusqu’à 30 m. Placez le socle sans fil Mint sur votre bureau, sur votre table de nuit ou votre table de salon et profitez de votre musique préférée contenue dans votre iPod en utilisant les commandes habituelles de l’iPod.
n
L’iPod est chargé lorsque que le socle sans fil Mint est branché.
Connexion de l’ordinateur à l’amplificateur Mint
n
Un PC ou un Mac se raccorde via le port USB.
n
Vous pouvez lire de la musique provenant de sources Mac comme iTunes ou de sources PC comme Windows
®
Media
Player ou iTunes.
Line In permet encore davantage de connexions
n
Line In amplifie le son par le biais d’une connexion pour casque stéréo vers les iPod shuf
fle, les lecteurs Zune™ et d’autres lecteurs
MP3, les lecteurs de CD et les jeux por
tatifs ou les récepteurs de
radio par satellites XM™ et Sirus™.
n
Line In amplifie le son par le biais d’une connexion stéréo RCA vers les téléviseurs et les consoles de jeux.
Éléments de la console
n
A
mplificateur Mondo Mint (1)
n
Haut-parleurs Mondo Mint (2)
n
S
ocle sans fil Mondo Mint (1)
n
Télécommande Mondo Mint (1) avec sa Pile (1)
n
Câble pour haut-parleurs de 1,5 m (2)
n
Câble USB de 1,5 m (1)
n
Adaptateurs pour iPod (5)
n
Guide de l’utilisateur (1)
n
Carte de garantie (1)
n
Antenne audio sans fil (1)
n
Cordon d’alimentation de 2 m pour l’amplificateur (1)
n
Adaptateur de courant de 1,9 m pour le socle sans fil (1)
n
Pieds des haut-parleurs (8)
Haut-parleur gauche
Amplificateur
Haut-parleur droit
Socle sans fil
pour iPod
Mini télécommande
avec sa pile
Adaptateurs
pour iPod
Antenne audio
sans fil
Pieds des
haut-parleurs
Câbles des
haut-parleurs
Cordon d’alimentation
de l’amplificateur
Adaptateur CA pour
socle sans fil
Câble
USB
24 FRANÇAIS FRANÇAIS 25
Éléments non fournis : L’iPod n’est pas fourni. Vous devez vous procurer le câble Line In avec les connecteurs
adaptés à votr
e sour
ce de musique. Si un est élément est manquant ou endommagé, r
endez-vous sur le site
www
.mondo-usa.com/service.
P
OWER MUTE iPod USB
W
ireless
A
udio
L
INE IN VOLUME
L’installation de votre Mondo Mint Digital Music Station s’effectue rapidement et sans difficultés en suivant les instructions ci-dessous. D’ici quelques minutes, vous serez en train d’écouter votre musique.
HAUT-PARLEURS MONDO MINT
Installez chaque haut-parleur Mint
1. Montez, si vous le souhaitez, les pieds des haut-parleurs (4)
sur la face inférieure de chaque haut-parleur. Ceci aide à protéger vos meubles des rayures.
2. Branchez le connecteur rouge du câble de haut-parleur dans
la borne rouge du haut-parleur.
3. Branchez le connecteur noir du câble de haut-parleur dans la
borne noire du haut-parleur.
Grilles de haut-parleur
Les grilles des haut-parleurs se montent et se démontent d’un coup sec. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs sans les grilles si vous le souhaitez. Laissez les grilles sur vos haut-parleurs pour une meilleure protection.
Position des haut-parleurs
Un positionnement adéquat des haut-parleurs augmentera la qualité du son de votre Mondo Mint Digital Music Station.
1. Placez un haut-parleur à gauche et à droite de l’amplificateur. Assurez-vous que l’espace devant les haut-parleurs est
dégagé.
2. Déterminez la zone de la pièce où vous souhaitez obtenir une qualité de son optimale. Ceci est votre zone cible.
Positionnez chaque haut-parleur à égale distance de votre cible.
AMPLIFICATEUR MONDO MINT
Installez l’amplificateur Mint
1. Branchez les connecteurs du câble du haut-parleur droit dans
les bornes situées à droite sur l’arrière de l’amplificateur Mint.
2. Branchez le connecteur rouge dans la borne rouge et le
connecteur noir dans la borne noire.
3. Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’amplificateur Mint puis
sur une prise murale.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
26 FRANÇAIS FRANÇAIS 27
Panneau de commande de l’amplificateur Mondo Mint
Touche marche/arrêt
1. Appuyez sur power pour mettre en marche le système. La touche émet alors une lumière verte et il en va de même pour l’une des touches de sélection de la source, indiquant ainsi quelle source de musique est prête pour la lecture.
2. Pour couper l’alimentation, appuyez sur la touche verte marche/arrêt. La lumière s’éteint et le système Mint s’arrête.
Touche de réglage du volume
Trois touches permettent de contrôler le volume des haut-parleurs : – (baisse du volume), + (augmentation du volume) et mute (sourdine). Le réglage du volume et la mise en sourdine peuvent être commandés par :
n
L’amplificateur Mint
n
La télécommande Mint
n
Le socle sans fil Mint (le socle sans fil Mint peut commander le réglage du volume et la mise en sourdine pour la musique lue à partir de votre iPod ou de votre ordinateur).
Touches de sélection de la source
n
iPod – lecture de la musique provenant de l’iPod inséré dans l’amplificateur Mint.
n
USB – lecture de la musique provenant de votre ordinateur.
n
Wireless Audio – lecture de la musique provenant de l’iPod inséré dans le socle sans fil Mint.
n
Line In – Lecture de la musique provenant des appareils raccordés à l’aide des prises casque stéréo ou de connecteurs de type RCA (les câbles ne sont pas fournis).
Pour choisir une source de musique :
1. Assurez-vous que la touche marche/arrêt émet une lumière verte.
2. Sélectionnez la source que vous souhaitez lire. Une fois le choix effectué, la touche correspondant émet une lumière verte.
3. Assurez-vous que la source de musique est bien allumée et que la musique est sélectionnée.
Télécommande Mondo Mint
La mini-télécommande possède les mêmes touches que l’amplifi­cateur Mint et celles-ci fonctionnent de la même manière. Vous pouvez augmenter ou diminuer le volume, mettre en sourdine et sélectionner une source.
Avant d’utiliser la télécommande, retirez la languette de sécurité en matière plastique. Changez la pile lorsque la télécommande cesse de fonctionner normalement ou que sa portée semble réduite. Pour le remplacement de la pile et les instructions pour une mise au rebut appropriée, veuillez vous reporter la section Conseils et solutions pratiques de ce guide.
Avertissement : tout changement ou modification apporté au matériel non approuvé par la partie responsable de sa confor
mité peut mettr
e fin à votr
e autorisation d’utiliser ce matériel.
1
2
3
RACCORDEMENT AU SOCLE ET LECTURE DES FICHIERS DE VOTRE IPOD
S
uivez les étapes suivantes pour raccorder votre iPod à l’amplificateur ou au socle sans fil Mint et lire la musique
qu’il contient.
1. Sélectionnez l’adaptateur approprié à votre modèle d’iPod.
2. Insérez l’adaptateur approprié dans l’amplificateur ou le socle sans fil Mint (pour retirer l’adaptateur, placez une pièce dans la petite fente située à l’arrière de l’adaptateur et soulevez).
3. Installez votre iPod dans l’adaptateur de manière à ce que la connexion soit bien ajustée.
4. Appuyez sur la touche iPod de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.
5. Allumez votre iPod et sélectionnez la musique que vous souhaitez écouter. Votre iPod est chargé tant qu’il se trouve connecté à un amplificateur ou à un socle sans fil Mint branché sur une prise murale.
SOCLE SANS FIL MONDO MINT
Le socle sans fil Mint vous permet de lire et de choisir une chanson ainsi que de régler le volume de votre iPod à une distance de l'amplificateur allant jusqu'à 30 m.
Fixation de l’antenne du socle sans fil Mint
1. Fixez l’antenne sur l’arrière de l’amplificateur Mint.
2. Avant de mettre l’antenne en position verticale, faites tourner sa partie cannelée dans le sens des aiguilles d’une montre puis serrez-la à la main sans forcer car vous risqueriez de casser l’antenne et de devoir la remplacer à vos frais.
3. Mettez l’antenne en position verticale à l’aide de l’articulation de manière à ce qu’elle dépasse de la partie supérieure de l’amplificateur.
Association du socle sans fil avec l’amplificateur Mint
1. Raccordez le cordon d’alimentation au socle sans fil Mint puis branchez-le dans une prise murale. Le socle sans fil Mint est automatiquement associé à l’amplificateur Mint à l’usine.
2. Déplacez le socle près de l’amplificateur et appuyez sur la touche de sélection de la source wireless audio de l’amplifica­teur. Le témoin sur le socle sans fil Mint émet alors une lumière verte en continu.
3. Votre socle sans fil Mint est maintenant prêt pour son utilisation. Placez votre socle sans fil Mint à l’endroit de votre intérieur qui vous conviendra le mieux dans un rayon de 30 m autour de l’amplificateur. Le socle sans fil Mint reste relié à l’amplificateur même lorsque vous le débrancher pour le mettre ailleurs. Insérez votre iPod dans le socle et profitez de la musique en toute liberté !
4. Si la lumière du socle sans fil passe au rouge clignotant, cela signifie que l’association avec l’amplificateur est défectueuse. Veuillez consulter la section Conseils et solutions pratiques de ce guide ou rendez-vous sur
www.mondo-usa.com/service pour de plus amples informations.
RACCORDEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
C
ompatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
W
indows
®
X
P et Windows Vista
TM
.
Compatible avec les
systèmes d’exploitation Mac OS 9 et Mac OS X.
1. Quittez toutes les applications en cours d’exécution sur votre o
rdinateur.
2. Branchez le câble USB entre l’amplificateur Mint et un port USB de votre ordinateur (pour un résultat de meilleure qualité, raccordez le câble directement à un port USB de votre ordina­teur sans passer par concentrateur USB).
3. Appuyez sur la touche USB de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.
4. PC : vous devez voir apparaître le message « Mondo Digital Music Station ». Tous vos fichiers audio seront désormais lus via la Mondo Mint Digital Music Station. Mac OS 9 : consultez les instructions relatives à l’installation d’un matériel audio USB dans votre manuel de l’utilisateur Mac. Mac OS X : dans Préférences système, ouvrir le panneau de Contrôle du son. Choisissez « Mondo Digital Music Station » pour la sortie son et fermez le panneau de contrôle. Toute votre musique et tous les sons de votre ordinateur seront désormais lus via la Mondo Mint Digital Music Station.
Mac OS X
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
28 FRANÇAIS FRANÇAIS 29
Remar
que :
en cas d’inter
fér
ence sur la connexion sans fil :
n
Rapprochez le socle sans fil Mint de l’amplificateur.
n
Ôtez tout objet situé entre le socle sans fil et l’amplificateur Mint.
Vous avez besoin de plus d’informations sur le raccordement de votre PC ou de votre Mac ? Rendez-vous sur www.mondo-usa.com/service ou consultez le manuel d’utilisation de votre ordinateur pour plus de renseignements sur le fonctionnement de son système audio.
n
i
Pod mini
n
iPod avec affichage couleur 20/30G
n
iPod avec affichage couleur 40/60G
n
iPod avec vidéo 30G
n
i
Pod avec vidéo 60/80G
n
iPod nano : utilisez le socle fourni avec votre nano.
n
iPod shuffle : utilisez la connexion Line In.
C
ONNECT
Wireless
Audio
2
1
:03
RACCORDEMENT À UNE GRANDE VARIÉTÉ DE LECTEURS DE MUSIQUE ET DE CONSOLES DE JEU
Compatible avec tout appareil pouvant accueillir des mini-connecteurs stéréo 3,5 mm ou des connecteurs de type RCA a
vec mini-adaptateur stéréo. Ne branchez pas le casque de votre iPod ou tout autre casque dans la prise Line In située
à
l’arrière de l’amplificateur Mint car cela pourrait endommager votre casque.
1
. Choisissez le câble qui correspond bien à l’appareil que vous souhaitez raccorder.
n
D
eLes câbles Line In ne sont pas fournis. Vous devrez vous procurer le câble approprié au type d’appareil
q
ue vous raccordez. Il est possible que ce câble ait été fourni avec l’appareil que vous souhaitez raccorder.
Dans le cas contraire, procurez-vous le câble adéquat dans un magasin d’électronique ou visitez le site www.mondo-usa.com/service pour plus de renseignements.
n
De nombreux appareils portatifs couvrant une grande variété de lecteurs MP3, de lecteurs CD, de jeux et de petits téléviseurs sont susceptibles de posséder une prise pour un mini-connecteur stéréo.
n
Les appareils tels que les téléviseurs de plus grande taille, les consoles de jeu et les lecteurs CD stéréo portables utilisent habituellement des connecteurs de type RCA. Vous aurez besoin d’un câble possédant un mini-connecteur stéréo à une extrémité et des connecteurs de type RCA à l’autre extrémité.
2. Branchez le mini-connecteur stéréo dans la prise Line In située sur l’arrière de l’amplificateur. Si le câble possède deux mini-connecteurs stéréo, branchez le deuxième connecteur dans la prise Line In ou la prise casque de la sour
ce de musique. Si le câble possède des connecteurs de type RCA à l’autre extrémité, branchez le connecteur rouge dans la borne rouge et le connecteur blanc dans la borne blanche de la source de musique.
3. Appuyez sur la touche Line In de l’amplificateur Mint ou de la télécommande. Celle-ci doit alors émettre une lumière verte.
4. Mettez votre source de musique en marche et sélectionnez votre musique, votre jeu ou votre vidéo préférés.
Comment obtenir la meilleure qualité sonore avec ma Mondo Mint Digital Music Station ?
U
tilisez toujours un format de qualité élevée lors
d
e l’extraction de la musique. Pour en savoir plus ou pour t
ransférer votre collection de
C
D sur votre ordinateur ou votre iPod, prenez contact avec Riptipia, notre partenaire musical privilégié, sur le site www.riptopia.com.
Vous n’entendez aucun son ? Essayez ces solutions pratiques :
1. Vérifiez les prises d’alimentation.
2. Vérifiez la connexion entre l’amplificateur et les
haut-parleurs Mint.
3. Assurez-vous d’avoir appuyé sur la bonne touche
de sélection de la source sur l’amplificateur Mint ou sur la télécommande. La touche doit émettre une lumière verte.
4. Vérifiez la connexion entre la source de musique et
l’amplificateur Mint. Pour un iPod, assurez-vous que celui-ci est bien inséré dans le socle.
5. Assurez-vous que la source de musique a bien été
mise en marche et que la musique a été sélectionnée.
6. Augmentez le volume. Assurez-vous que la sourdine
n’est activée sur aucun des éléments du système.
Comment remplacer la pile de la télécommande ?
Changez la pile lorsque la télécommande cesse de fonctionner normalement :
1. Insérez la pointe d’un stylo dans la petite fente située
en bas de la télécommande. Tirez le porte-pile vers l’extérieur.
2. Remplacez la pile usagée par une pile au lithium
neuve CR2025 de 3 volts.
3. Réinsérez le porte-pile et poussez jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
4. Mettez les piles usagées au rebut comme il se doit.
Ne les jetez pas dans un feu et n’essayez pas de les recharger. Pour de plus amples d’informations sur la mise au rebut des piles usagées, renseignez-vous auprès du fabricant de la pile.
Pourquoi le système Mint s’est-il éteint pendant la lecture de ma musique à un niveau sonore très élevé ?
Le système Mint peut s’éteindre tout seul pour éviter d
’une part que vous ne vous fassiez du mal et d’autre
p
art que le système lui-même ne soit endommagé. Si cela se produit, appuyez sur la touche marche/arrêt d
e l’amplificateur Mint pour mettre le système en p
osition OFF. Attendez 5 secondes puis appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt pour remettre le système en marche.
Lorsque je débranche le câble USB de mon ordinateur pour le rebrancher ensuite, aucun son ne sort de l’amplificateur Mint. Que dois-je faire ?
Fermez Windows Media Player puis relancez-le. Si aucun son ne sort de l’amplificateur Mint, éteignez votre PC puis redémarrez-le.
Pourquoi une lumière rouge clignote-t-elle sur mon socle sans fil Mint ?
Votre socle sans fil et votre amplificateur Mint ont été associés à l’usine et doivent fonctionner une fois le socle sans fil installé. Une lumière rouge clignotante sur le socle sans fil indique que l’association doit être effectuée manuellement :
1. Maintenez la touche wireless audio située sur la partie
supérieure de l’amplificateur enfoncée jusqu’à ce qu’elle commence à clignoter (pendant 3 secondes environ). Relâchez la touche. L’amplificateur Mint est maintenant prêt à recevoir un signal d’association et continuera à clignoter pendant 30 secondes. S’il ne reçoit aucun signal d’association pendant cette durée, le clignotement cesse et l’amplificateur repasse en mode de fonctionnement normal.
2. Retournez le socle sans fil Mint et localisez la touche
sur sa partie inférieure. Dès que vous appuyez sur cette touche, le socle envoie immédiatement un signal d’association et le processus d’association est alors terminé. La touche wireless audio sur l’amplificateur et le témoin sur le socle sans fil émettent alors une lumière verte.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONSEILS ET SOLUTIONS PRATIQUES
30 FRANÇAIS FRANÇAIS 31
POUR TOUTE ASSISTANCE OU POUR DAVANTAGE D’INFORMATIONS SUR DES SOLUTIONS PRA
TIQUES,
CONT
ACTEZ-NOUS SUR LE SITE
WWW.MONDO-USA.COM/SERVICE.
mini-connecteur stéréo
connecteurs de type RCA
OUT
L
R
Loading...