
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
des MINOX SUNTIMER™
Mit dem SUNTIMER™ aus dem Hause MINOX
haben Sie sich für ein Produkt von höchster
Präzision und Qualität entschieden. Diese
Bedienungsanleitung erklärt Ihnen den Einsatz
der verschiedenen Funktionen und wird Ihnen
helfen, das Leistungsspektrum des Gerätes
optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen mit dem MINOX SUNTIMER™
viel Freude!
2 Einleitung

Inhalt
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ihr persönlicher MINOX-SUNTIMER™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gewährleistungsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Hintergrundinformationen über ultraviolette Sonnenstrahlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
So können Sie sich vor übermäßiger UV-Strahlung schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Die verschiedenen Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Der TIME-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Der ALARM-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Der CHRONO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Der EXPOSURE-TIMER-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Einfluss der UV-Strahlung der Sonne auf den Menschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Einflüsse für unterschiedliche UV-Belastungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Die verschiedenen Hautt ypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ihr persönlicher
MINOX SUNTIMER™
Der MINOX SUNTIMER™ unterstützt Sie sinnvoll,
wenn es darum geht, Ihre Haut vor zu viel Sonneneinstrahlung zu schützen, z. B. beim Sonnenbaden
oder anderen Tätigkeiten in der Sonne. Mit einem
hochmodernen Sensor misst der SUNTIMER™ die
Stärke der ultravioletten Strahlung (UV-Strahlung)
des Sonnenlichts. Diese Strahlung gilt als gesundheitsschädlich für Haut und Augen. Mit dem SUNTIMER™ können Sie den maximalen Aufenthalt in
der Sonne Ihrem individuellen Hauttyp anpassen.
Das Gerät alarmiert Sie, wenn die maximale Zeit
oder Dosis an UV-Strahlung erreicht ist.
Diese Bedienungsanleitung erklärt Ihnen den Einsatz der verschiedenen Funktionen des MINOX
SUNTIMER™. Zudem erhalten Sie Hintergrund-
informationen über ultraviolette Sonnenstrahlung
und wie Sie sich gegen eine zu hohe Strahlenbelastung schützen können.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um einer Gefährdung von Haut und Augen
durch zu viel Sonnenlicht vorzubeugen.
4 Allgemeines

Die MINOX GmbH übernimmt keine Haftung gegenüber einem Käufer oder Benutzer dieses Gerätes,
außer der Verpflichtung zum Austausch oder der
Reparatur im Falle einer Fehlfunktion in Übereinstimmung mit den Bedingungen der beschränkten
Gewährleistung der MINOX GmbH.
Halten Sie das Abdeckfenster (Abb. auf Seite 14)
über dem UV-Sensor stets sauber. Nur so ist sichergestellt, dass gültige Messungen vorgenommen
werden. Besonders Sonnenschutzmittel, auch in
kleinsten Mengen, würden dazu führen, dass weniger als die tatsächlich vorhandene UV-Strahlung
angezeigt werden würde.
Wenn der SUNTIMER™ entsprechend dieser Anweisung benutzt wird, ist er dazu gedacht, Ihnen
das Abschätzen der maximal empfohlenen Bestrahlungsdauer durch die im Sonnenlicht vorhandene
Der MINOX SUNTIMER™ vermeidet
weder Sonnenbrand, Faltenbildung,
Hautkrebs, Augenschäden, Störungen des
Immunsystems, noch irgendwelchen sonstigen Risiken, die dadurch entstehen, dass Sie
ultravioletter Strahlung ausgesetzt sind. Die
durch das Gerät veranschlagte maximale Bestrahlungsdauer kann in speziellen Einzelfällen
unangebracht sein.
Das Gerät ist kein Ersatz für einen Sonnenschutz oder andere Maßnahmen, die eine zu
hohe Belastung mit UV-Strahlung zu vermeiden
helfen. Kinder unter 14 Jahren sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht und Anleitung durch
Erwachsene benutzen.
Wichtige Sicherheitshinweise

UV-Strahlung für einen 24 Stunden-Zeitraum zu
ermöglichen. Dies geschieht auf der Grundlage
der staatlich anerkannten Regeln für persönliche
Hauttypen und den Ergebnissen der medizinischen
Forschung, welche Bestrahlung notwendig ist um
Sonnenbrand zu verursachen. Der SUNTIMER™
soll Sie bei der vernünftigen Beur teilung der Umgebungsbedingungen unterstützen, nicht deren
Beurteilung übernehmen. Im Anhang finden Sie
eine Tabelle, die Ihnen Auskunft über Hauttypen
und Hautfaktoren gibt.
Die Werte können dazu beitragen, die Abschätzung
der maximalen Bestrahlungszeit für Sie persönlich
so genau wie möglich zu bestimmen, einschließlich
der richtigen Bewertung und Eingabe des Hauttyps, das Verständnis dafür sowie die ordnungsgemäße Anwendung von Sonnenschutzmittel und
der genauen Eingabe des Lichtschutzfaktors des
verwendeten Sonneschutzes. Weiterhin haben
unterschiedliche Wetterbedingungen, reflektierte
UV-Strahlung, die Einnahme von Medikamenten,
das Trinken von Alkohol, extreme Temperaturen und
/ oder Luftfeuchten und andere bekannte oder unbekannte Einflüsse Auswirkung auf die Richtigkeit
des angezeigten Wertes. Dieses Gerät ist zur Messung der im natürlichen Sonnenlicht enthaltenen
UV-Strahlung entwickelt worden und sollte nicht
zur Überwachung von UV-Strahlung aus künstlichen
Quellen benutzt werden (z. B. im Solarium).
Die nach internationalen Strahlenschutz-Richtlinien entwickelten Hauttypen sind lediglich Empfehlungen. Studieren Sie diese trotzdem sorgfältig.
Sie wissen, wie Ihre Haut auf Sonneneinstrahlung
reagiert. Zur Bestimmung des Hautt yps sollten sie
diese Einstufung mit den von Ihnen gemachten
Erfahrungen ergänzen.
6 Allgemeines

Für eine genaue Auskunft über Ihren Hauttyp oder
die Sonnenverträglichkeit Ihrer Haut befragen
Sie im Zweifelsfall ihren Arzt oder Facharzt (z. B.
Hautarzt).
Gewährleistungsbestimmungen
Mit dem Kauf dieses MINOX-Erzeugnisses haben
Sie ein Produkt erworben, das nach besonders
strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde.
Die für dieses Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren wird von uns ab dem Tag des
Verkaufs durch einen autorisierten Händler unter
folgenden Bedingungen übernommen:
1) In der Gewährleistungszeit werden Beanstan
dungen, die auf Fabrikationsfehlern beruhen,
kostenlos und nach eigenem Ermessen durch
Instandsetzung, Austausch defekter Teile oder
Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies
Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprüche, gleich welcher Art und gleich aus welchem
Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Gewährleistung, sind ausgeschlossen.
2) Gewährleistungsansprüche entfallen, wenn der
betreffende Mangel auf unsachgemäße Behandlung – wozu auch die Verwendung von Fremdzubehör zählt – zurückzuführen ist, ein Eingriff von
nicht autorisierten Personen und Werkstätten
durchgeführt oder die Fabrikationsnummer unkenntlich gemacht wurde.

3) Gewährleistungsansprüche können nur bei Vorlage dieser Servicekarte, versehen mit Kaufdatum, Adresse und Unterschrift des autorisierten
MINOX-Händlers und dem maschinengeschriebenen Kaufbeleg geltend gemacht werden.
4) Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten
Sie bitte Ihr MINOX-Produkt zusammen mit dieser Servicekarte, dem Original des maschinengeschriebenen Kaufbelegs und einer Schilderung
der Beanstandung dem Technischen Service der
MINOX GmbH oder einer Landesvertretung zu.
5) Touristen steht im Bedarfsfall unter Vorlage
dieser Servicekarte und des maschinengeschriebenen Kaufbelegs die Vertretung des jeweiligen
Reiselandes gemäß den Regelungen zur Gewährleistung der MINOX GmbH zur Verfügung.
MINOX GmbH
Technischer Service
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49 ( 0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
eMail: info@ minox.com
Internet: ww w.minox.com
Eine aktuelle Auflistung unserer Landesvertretungen
finden Sie unter: www.minox.com
8 Allgemeines

Hintergrundinformation
über ultraviolette Sonnenstrahlung
Der MINOX SUNTIMER™ ist ein kleines Messgerät,
dass Sie in die Lage versetzt, den ultravioletten
Strahlenanteil der Sonne wahrzunehmen. Diese
Strahlung ist in erhöhter Dosis gesundheitsschädlich. Der SUNTIMER™ misst den „UV-Index“, ein
international festgelegter Zahlenwert, der die Stärke von ultravioletter Strahlung angibt. Das Gerät
schätzt ebenfalls die Zeitspanne, in der Sie unter
diesen Bedingungen die empfohlene maximale Tageshöchstdosis an ultravioletter Strahlung erhalten
werden. Diese Einschätzung basiert auf den anerkannten Ergebnissen medizinischer Forschung, wie
viel UV-Strahlung notwendig ist, um einen Sonnenbrand auszulösen, sowie den Empfehlungen des
Bundesministeriums für Strahlenschutz, das Regeln
zur Bestimmung des Hauttyps aufgestellt hat um
damit die Anfälligkeit Ihrer Haut für Sonnenbrand
zu bestimmen. Wenn die geschätzte maximale Zeitspanne erreicht ist, alarmiert der SUNTIMER™ mit
einem Warnton.
Dank seinem universellen Trageband bietet der
MINOX SUNTIMER™ verschiedene Möglichkeiten
der Befestigung, z. B. am Oberarm, am Handgelenk, am Rucksack oder am Kinderwagen. Der SUNTIMER™ misst die UV-Strahlung ständig. Wenn
Sie mit dem SUNTIMER™ direkt in die Sonne und
anschließend wieder ins Haus oder den Schatten
gehen, wird das Gerät die maximal zulässige Tageshöchstdosis an UV-Strahlung für diesen Tag abgleichen und entsprechend korrigieren. Das Gerät kann
für eine neue Messperiode auf Null zurückgesetzt
werden, so dass auch andere Personen das Gerät
verwenden können.

So können Sie sich vor übermäßiger
UV-Strahlung schützen
Sonnenschutz- und Lippenpflegemittel
Die Wirksamkeit von Sonnenschutzmitteln wird mit
dem „Lichtschutzfaktor“ bewertet. Diese Kennzahl
steht für deren Fähigkeit, die UV-Strahlung aus dem
Sonnenlicht heraus zu filtern. Eine höhere Zahl steht
für eine bessere Schutzwirkung. Allerdings filtert
kein chemisches Sonnenschutzmittel volle 100 Prozent der auftretenden UV-Strahlung. Ein Produkt
mit Lichtschutzfaktor 40 filtert bestenfalls 97,5%
der UV-B Strahlung (UV-B ist der Anteil an der
UV-Strahlung, der die meisten Hautschäden verursacht). Der Lichtschutzfaktor ist ein Multiplikator
und vervielfacht die empfohlene maximale Zeit, der
Sie sich der Sonne aussetzen können, entsprechend
Ihres Hauttyps ohne UV-Schutz.
Beispiel: Wären für Ihren Hauttyp 15 Minuten die
empfohlene Aufenthaltsdauer ohne Sonnenschutz,
so wären es 60 Minuten mit dem Lichtschutzfaktor 4
(4 x 15 Minuten = 60 Minuten).
Wichtiger Hinweis: Die Stärke der UV-Strahlung
ändert sich während des Tages. So nimmt sie im
Verlauf des Vormittags stetig zu und am Nachmittag
entsprechend ab. Die Aufenthaltzeiten in der Sonne
sind zu bestimmten Uhrzeiten somit unterschiedlich.
Ermittelt der SUNTIMER™ um 9 :00 Uhr morgens
eine maximale Aufenthaltszeit von beispielsweise
30 Minuten, je nach Hauttyp und Lichtschutzfaktor,
so ist das mittags um 12:00 Uhr deutlich kürzer und
nachmittags wieder zunehmend länger. Benutzen
Sie den SUNTIMER™ um die Strahlung dauernd zu
überwachen und die empfohlene Zeit ständig neu
zu berechnen. Aber auch die Berechnung des maximalen Aufenthalts in der Sonne ist nicht verbindlich.
10 Allgemeines

Ihre Haut kann vom eingegebenen Hauttyp geringfügig abweichen oder Sie waren mehr UV-Strahlung
ausgesetzt, als durch den SUNTIMER™ erfasst wurde. Achten Sie bitte auf eventuelle Hautrötungen
und Ihr allgemeines Wohlbefinden.
Wenn Sie den MINOX SUNTIMER™ einstellen,
geben Sie den Lichtschutzfaktor des verwendeten
Sonnenschutzes als Zahlenwert zwischen 1 und 50
ein, wobei eine 1 für den niedrigsten Sonnenschutz
steht und 50 für den höchsten. Der SUNTIMER™
verwendet diesen Wert zusammen mit dem Wert für
Ihren Hauttyp, den Sie ebenfalls eingegeben haben,
zur Abschätzung der längsten Aufenthaltszeit in
der Sonne. Den gespeicherten Wert für den Lichtschutzfaktor können Sie jederzeit ändern, sollten
Sie Ihren Sonnenschutz wechseln.
Hinweise zur Verwendung von
Sonnenschutz- und Lippenpflegemitteln
Bitte lesen Sie stets die Verwendungshinweise des
jeweiligen Herstellers.
Licht schutzfaktor
Fachleute empfehlen einen Wert größer 15, für Kinder oder besonders empfindliche Haut größer 30.
Tragen Sie den Sonnenschutz gut eine halbe Stunde
auf, bevor sie in die Sonne gehen. Nach spätestens
2 Stunden Sonneneinstrahlung sollten Sie den Sonnenschutz erneut auftragen. Viele Hautmediziner
und Gesundheitsministerien empfehlen sogar, den
Hautschutz alle 30 Minuten zu erneuern.
• Achten Sie beim Kauf von Sonnenschutz auf
Wasser- und Schweißbeständigkeit.
• Bevorzugen Sie Sonnenschutz mit aktiven
Wirksubstanzen.

• Lippenpflegemittel sollten Sie mindestens stündlich und großzügig auftragen.
• Für Ohren und Nase sollten Sie Sonnenschutz
auf Zinkoxyd Grundlage verwenden.
• Verwenden Sie keine Sonnenschutzmittel für
Babys unter 1 Monat und schützen Sie deren
Köper möglichst ganz vor direkter Sonneneinstrahlung.
Sollten Sie in der Verwendung des richtigen Sonnenschuzmittels unsicher sein, befragen Sie bitte
Ihren Arzt oder Facharzt (Hautarzt).
Kleidung
Kleidung kann vor UV-Strahlung schützen, aber
meistens nicht vollständig. Je nach verwendetem
Material ist der Schutz unterschiedlich. Ähnlich dem
Lichtschutzfaktor für Sonnencremes gibt es auch
für Bekleidung eine UV-Schutz-Kennzahl, den UPF
(ultraviolet protection factor) . So bietet beispielsweise ein einfaches T-Shirt mit einem UPF von 15
einen sehr niedrigen UV-Schutz. Andere Materialien
schirmen die UV-Strahlung besser ab und einige
Hersteller haben Bekleidung entwickelt mit einem
UPF größer als 50. Fragen Sie hierzu im Textilfachhandel oder beim Hersteller nach.
Hüte
Hüte sind ein sinnvoller Sonnenschutz, da sie Bereiche des Kopfes und Nackens gut schützen. Je
breiter die umlaufende Krempe, desto besser der
UV-Schutz. Schirmmützen verschaffen keinen ausreichenden Schutz für Nacken und Ohren. Strohhüte können keine UV-Strahlung von der Kopfhaut
abhalten.
12 Allgemeines

Sonnenbrillen
Sonnenbrillen schützen die Augen vor schädlicher
UV-A und UV-B Strahlung. Dabei ist die Schutzwirkung der Brillengläser weder von der Farbe, der
Tönung noch vom Preis abhängig. Richten Sie sich
beim Kauf nach Etiket ten und Aufklebern an der
Sonnenbrille, die Auskunft darüber geben, welche
Arten von Strahlung in welchem Umfang abgehalten
werden. Sollten Sie unsicher sein, welche Sonnenbrille für Ihre Augen die richtige Schutzwirkung
erzielt, befragen Sie einen Facharzt (Augenarzt).
Meiden Sie die Sonne
Die sicherste Methode der UV-Strahlung zu entgehen, ist die Sonne zu meiden. Aber wer möchte das
wirklich? Vollständiges oder nachhaltiges Meiden
des Sonnenlichts ist nur schwer möglich, zudem
unpraktisch und meistens nicht wünschenswert.
Damit Sie die Sonne sicher und ausreichend genie-
ßen können, haben wir den MINOX SUNTIMER™
entwickelt. Setzen Sie ihn gezielt ein und entscheiden Sie von Fall zu Fall selber, ob sie extremer Sonne nicht auch besser mal aus dem Weg gehen. Im
Schatten zu bleiben ist an Tagen mit hoher UVBelastung die sicherste Methode. Sollten Sie ein
oder mehrere Kinder beim Aufenthalt in der Sonne
beaufsichtigen, sollten Sie die Stärke der UV-Strahlenbelastung stets im Auge behalten.

Set-Taste
Modus-Taste
Aufwärts-Taste
Abwärts-Taste
Die Funktionen
des MINOX SUNTIMER™
Der folgende Abschnitt erklärt Ihnen, über welche Funktionen der
SUNTIMER™ verfügt und wie Sie
diese nutzen können.
Inbetriebnahme
Als erstes aktivieren Sie den
SUNTIMER™. Um die Batterie
zu schonen, werden die Geräte
im „Schlaf“-Modus ausgeliefert.
Drücken Sie eine beliebige Taste
am Gerät für mehr als eine Sekunde um das Gerät zu aktivieren.
Beleuchtung
Durch kurzes Drücken der Set-Taste wird die Beleuchtung des Displays aktiviert. Um die Batterie zu schonen erlischt das Display nach
3 Sekunden automatisch.
Set
Mode
14 Funktionen 15
Abdeckfenster
des UV-Sensors

Die verschiedenen Modi
Der SUNTIMER™ arbeitet in vier
verschiedenen Modi:
•
TIME-Modus
(Uhrzeit / Datum)
•
ALARM-Modus
(Weckfunktion)
•
CHRONO-Modus
(Stoppuhr)
•
EXPOSURE-TIMER-Modus
(Aufenthaltsdauer
in der Sonne)
Durch kurzes Drücken der ModusTaste können Sie zwischen den
einzelnen Modi wechseln.
TIME-Modus
(Uhrzeit /Datum )
Drücken Sie die Modus-Taste
(Mode) so oft, bis das Display
„TIME“ anzeigt. Die Funktionsanzeige des TIME-Modus
erscheint nach 1,5 sec.
Durch Drücken der Aufwärts-
Taste starten Sie eine sofortige
Neumessung des UV-Index,
um so einen aktuellen Wert zu
erhalten.
Durch wiederholtes Drücken der
Abwär ts-Taste können Sie sich
folgende Informationen anzeigen
lassen:
Uhrzeit · UV-Index

Wochentag
(als englische Abkürzung)
Temperatur
Datum
(im Format Monat - Tag)
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
Um die Zeit und das Datum zu
ändern, halten sie die Set-Taste
länger als 1,5 sec. gedrückt. Am
unteren Bildschirmrand erscheint
kurz das Wort „SET“ und Sie gelangen in die Einstellungsanzeige
für die Uhrzeit.
Durch Drücken der Auf- oder
Abwärts-Taste stellen Sie die
blinkende Anzeige der Stunden
ein. Bestätigen Sie die Eingabe
durch Drücken der Modus-
Taste. Dadurch gelangen Sie
automatisch zur Einstellung der
Minuten. Verfahren Sie hier wie
bei der Einstellung der Stunden
und wiederholen Sie den Vorgang
anschließend für die Sekunden,
das Jahr, den Monat, den Tag
des Monats und das Zeitformat
(24 h /12 h). Durch abschlie-
ßendes Drücken der Set-Taste
bestätigen Sie Ihre Eingaben und
gelangen zurück in die Funktionsanzeige des TIME-Modus.
Sie können einzelne Eingaben
durch Drücken der Set-Taste
auch direkt bestätigen, um dann
zur Funktionsanzeige des TIMEModus zurückzugelangen.
16 Funktionen 17

Der AL ARM-Modus
(Weckfunktion)
Drücken Sie die Modus-Taste
(Mode) so oft, bis das Display
„ALARM“ anzeigt.
Ein Weckersymbol erscheint nach
1,5 sec. im oberen Drittel des
Displays. Im unteren Drittel wird
die aktuell eingestellte Alarmzeit
angezeigt.
Der Alarm ist nun aktiviert. Halten Sie die Aufwärts-Taste für
mehr als 1,5 sec. gedrückt, um
die Alarmfunktion wieder zu deaktivieren. Das Weckersymbol
verschwindet aus der Anzeige.
Um die Weckfunktion wieder zu
aktivieren, halten Sie die Auf-
wärts-Taste erneut gedrückt.
Einstellen der Alarmzeit
und des UV-Alarms
Um die Alarmzeit und den UVAlarm einzustellen, drücken Sie
die Set-Taste länger als 1,5
sec. Am unteren Bildschirmrand
erscheint kurz das Wort „SET“
und dann die aktuell eingestellte Alarmzeit. Durch Drücken der
Auf- oder Abwärtstaste stellen Sie die blinkende Anzeige
der Stunden ein. Durch Drücken
der Modus-Taste bestätigen Sie
die Eingabe. Dadurch gelangen
Sie zur Einstellung der Minuten.
Verfahren Sie hier wie bei der
Einstellung der Stunden. Nach
Bestätigung Ihrer Eingabe durch
(> 1,5 sec.)
18 Funktionen 19

Drücken der Modus-Taste kommen Sie zur Einstellung des UVAlarms. Bei Erreichen des eingestellten UV-Index-Wertes löst der
SUNTIMER™ einen akkustisches
Warnsignal aus. Durch Drücken
der Auf- oder Abwärs-Taste
stellen Sie den gewünschten Wert
des UV-Index ein. Durch abschließendes Drücken der Set-Taste
bestätigen Sie Ihre Eingabe.
Mode
Mode
Set
Sie können einzelne Eingaben
durch Drücken der Set-Taste auch
direkt bestätigen, um dann zur
Funktionsanzeige des ALARMModus zurückzugelangen.
Der Alarm ertönt für zwei Minuten, wenn der UV-Index den
eingestellten Wert erreicht bzw.
überschreitet. Schalten Sie den
Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste ab.

Der CHRONO-Modus
(Stoppuhr)
Drücken Sie die Modus-Taste
(Mode) so oft, bis das Display
„CHRONO“ anzeigt. Die Anzeige des CHRONO-Modus erscheint
automatisch nach 1,5 sec. Starten
Sie die Zeitmessung durch Drücken der Aufwärts-Taste und
stoppen Sie sie durch erneutes
Drücken der Auf wärts-Taste.
Zum Zurücksetzen der Stoppuhr
halten Sie die Set-Taste länger
als 1,5 sec. gedrückt, bis die
Anzeige “CLR” (clear/gelöscht)
erscheint und Sie zur Ausgangsanzeige zurückgelangen.
Set
(> 1,5 sec.)
20 Funktionen 21

Der EXPOSURE-TIMER-Modus
(Aufenthaltsdauer
in der Sonne)
Dieser Modus erlaubt die Anzeige und Messung der maximalen
Aufenthaltsdauer in der Sonne
sowie die Eingabe aller dafür
notwendigen Werte.
Drücken Sie die Modus-Taste
(Mode) so oft, bis das Display
„EX-TMR“ anzeigt. Die Anzeige des EXPOSURE-TIMER-Modus
erscheint nach 1,5 sec.
Einstellung des
Exposure-Timer
Um die Einstellungen für den Exposure-Timer vorzunehmen, halten
Sie die Set-Taste für 1,5 sec. gedrückt. Am unteren Bildschirmrand
erscheint kurz das Wort „SET“ und
Sie gelangen zur Einstellung des
Hauttyps (Angaben und Werte zu
Ihrem Hauttyp entnehmen Sie bitte der Tabelle im Anhang). Durch
Drücken der Auf- oder Abwärts-
Taste stellen Sie den gewünschten
Hauttyp ein. Durch Drücken der
Modus-Taste bestätigen Sie Ihre
Eingabe. Sie gelangen zur Einstellung des Lichtschutzfaktors (Lichtschutzfaktor des von Ihnen verwen-
21

deten Sonnenschutzmittels). Durch
Drücken der Auf- oder Abwärts-
Taste stellen Sie den gewünschten
Lichtschutzfaktor ein.
Durch erneutes Drücken der Mo-
dus-Taste gelangen Sie zurück zur
Einstellung des Hautfaktors. Durch
Drücken der Set-Taste schließen
Sie Ihre Eingaben ab und gelangen
zurück zur Ausgangsanzeige des
EXPOSURE-TIMER-Modus.
Mode
Set
Aktivierung des
Exposure-Timer
Drücken Sie die Abwärts-Taste,
um den Exposure-Timer zu aktivieren. Zunächst wird Ihnen der
eingegebene Hauttyp angezeigt.
Nach erneutem Druck auf die Ab-
wärts-Taste wird der eingegebene
Lichtschutzfaktor angezeigt. Nach
erneutem Druck auf die Abwärts-
Taste wird der Exposure-Timer und
die maximale Aufenthaltsdauer in
der Sonne angezeigt.
Durch Drücken der Aufwärts-
Taste starten Sie den ExposureTimer. Die Stunden, Minuten und
Sekunden der maximalen Aufent-
22 Funktionen 23

haltsdauer in der Sonne werden
heruntergezählt. Nach Ablauf der
maximalen Aufenthaltsdauer in der
Sonne löst der SUNTIMER™ einen
akkustisches Warnsignal aus.
Um den Exposure-Timer zu stoppen,
halten Sie die Aufwärts-Taste
1,5 sec. gedrückt. Der Countdown
der maximalen Aufenthaltsdauer in
der Sonne wird angehalten und Sie
gelangen zurück zum Start-Display
des Exposure-Timer.
Warnung vor erhöhter UVStrahlung
Bei Erreichen des UV-Index-Wertes 11 warnt Sie der SUNTIMER™
im Display mit einem zusätzlichen
Symbol und der Aufforderung
„SEEK SHADE“. In diesem Fall
empfehlen wir dringend, direkte
Sonneneinstrahlung zu meiden
und schattige Orte aufzusuchen.
(> 1,5 sec.)
23

Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise
zu Beginn dieser Bedienungsanleitung. Der MINOX
SUNTIMER™ ist ein Messgerät für die anteilige ultraviolette Strahlung (UV-Strahlung) des Sonnenlichts
und liefert Ihnen nützliche Informationen über die
Stärke der UV-Strahlung. Er berechnet Ihre höchste
zulässige Aufenthaltsdauer im Sonnenlicht pro Tag
in Übereinstimmung mit den Sicherheitshinweisen
des Bundesministeriums für Strahlenschutz und
Forschungsergebnissen.
Dennoch kann es Einflüsse geben, die verhindern,
dass dieses Gerät Ihre tatsächliche Tagesdosis an
ultravioletter Strahlung erfasst. Ebenso könnte Ihre
Haut anders reagieren als dies typischerweise der Fall
ist. Die Benutzung des SUNTIMER™ ersetzt nicht
Ihr normales Empfinden und kann nicht garantieren,
dass Sie hierdurch widrige, gesundheitsschädliche
Einflüsse durch Sonnenbestrahlung vermeiden.
Hintergrundinformationen zur ultravioletten
Strahlung der Sonne und deren Einflüsse auf
den Menschen
Die Natur ultravioletter Strahlung, wie man sie
messen kann, aber auch die Auswirkung auf den
Menschen und seine Gesundheit kann sehr vielfältig sein. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen
an dieser Stelle, sich bei Interesse weitergehend
mit diesem Thema zu beschäftigen, um den SUNTIMER™ bestmöglich zu nutzen.
Der Einfluss von natürlicher UV-Strahlung
auf Menschen
Die Sonne sendet ein breites Spektrum an Strahlung
aus. Zum einen Lichtstrahlen, die wir sehen können,
Wärmestrahlen die für uns wichtig sind, aber auch
ultraviolette Strahlung, abgekürzt UV-Strahlung.
Die UV-Strahlung ist sehr kurzwelliges und daher
24 Anhang

für uns unsichtbares Licht und kann so in die Struktur der Hautzellen eindringen und sie verändern.
In Übereinstimmung mit dem Bundesministerium
für Strahlenschutz kann festgestellt werden, dass
übermäßige UV-Bestrahlung für die Ausbildung von
Hautkrebs verantwortlich sein kann. Internationale Krebsforschungsinstitute haben daher auch die
UV-Strahlung auf die Liste bekannter Krebserreger
gesetzt. Zudem kann übermäßig hohe UV-Strahlung das Immunsystem des Körpers stören. Deshalb
gilt starke Sonnenbestrahlung als ein Hauptgrund
für die vorzeitige Hautalterung. Aber auch mit
Augenkrankheiten wie dem Grauen Star werden
UV-Strahlen in Verbindung gebracht.
(Besuchen sie die Internetseite des Bundesgesundheitsministeriums um mehr zu diesem Thema zu
erfahren: www.bmg.bund.de).
Das Sonnenlicht hat aber auch positive Einflüsse auf
unseren Körper. So wird zum Beispiel die Produktion
von Vitamin D angeregt, welches für unser Immunsystem unverzichtbar ist. Unabhängig davon empfinden doch die meisten unter uns den Aufenthalt
in der warmen Sonne als angenehm und würden
es als seltsam empfinden, wenn man sie auffordern
würde, die Sonne weitestgehend zu meiden.
Dennoch ist das Bewusstsein wichtig, dass übermäßige Sonneneinstrahlung eine Gefahr darstellt und
wir lernen müssen, uns davor zu schützen.
Einflüsse für unterschiedliche
UV-Belastungen
An bestimmten Orten, zu bestimmten Tages- oder
Jahreszeiten kann die UV-Strahlung unterschiedlich sein:

Tageszeit
30% der täglichen UV-Strahlung erreicht uns
mittags zwischen 11:00 und 13:00 Uhr, wenn die
Sonne am höchsten steht.
Jahreszeit
Die UV-Strahlung erreicht Ihren höchsten Wert im
späten Frühling und im Frühsommer. Im Winter nehmen die Spitzenwerte deutlich ab und betragen nur
50% bis 70% der im Sommer auftretenden Werte.
Abhängig von der geographischen Lage kann dies
schwanken.
Wetterbedingungen
Wolken können die UV-Strahlung stark mindern,
aber nicht vollständig abschirmen. Hitze, Luftfeuchte und Wind können die Wirkung von UV-Strahlung
hingegen verstärken.
Höhe
Grob angenähert nimmt der Grad der UV-Strahlung
ca. 3% bis 4% je 300 Höhenmeter zu. Auf einem
Berg mit 3000 Metern ist die Belastung also um
50% höher als am Meer. Wintersportler sollten
beachten, dass der Schnee das UV-Licht zusätzlich
reflektiert und die Belastung erhöht.
Ozon-Schicht
Ozon kommt als Molekül in großen Mengen besonders in der höheren Atmosphäre vor. Es filtert die
UV-Strahlen aus dem Sonnenlicht heraus. In machen
Teilen der Welt ist diese schützende Ozonschicht
aber stark reduziert, so dass dort deutlich mehr
UV-Strahlung auf die Erdoberfläche gelangt.
Reflek tierte UV-Strahlung
Weißer Sand reflektiert 20% bis 50% der auftreffenden UV-Strahlen und Schnee sogar bis zu 90%.
26 Anhang

Wintersportler und andere Menschen, die sich in
verschneiten Gebieten im freien aufhalten, sollten
hier besonders aufmerksam sein. Wasser hingegen
reflektiert die UV-Strahlung weit weniger als oft
angenommen, so dass die Gefahr eines Sonnenbrandes bis wenige Meter unter der Wasseroberfläche recht groß ist.
Auch in Gegenden mit offenen Landschaften, wie
z.B. am Strand ist die Reflektion der UV-Strahlung
meist stärker als in bewaldeten oder bebauten Gebieten. So kann es passieren, dass Sie von dieser
Strahlung einen Sonnenbrand bekommen, obwohl
Sie das direkte Sonnenlicht meiden.
Bitte beachten Sie, dass die reflektierende UV-Strahlung in einer freien Umgebung unter Umständen
nicht vollständig von dem MINOX SUNTIMER™
erfasst wird.
Jeder Mensch reagiert anders
auf UV-Strahlung
Unterschiedliche Einflüsse bestimmen, wie wir auf
UV-Strahlung ansprechen.
Hauttyp
Hellhäutige Menschen neigen schneller zu einem
Sonnenbrand als dunkelhäutige. Diese unterschiedlichen Anfälligkeiten für einen Sonnenbrand sind in
unterschiedlichen Hauttypen definiert. Damit der
MINOX SUNTIMER™ Ihren Hauttyp in seiner Berechnung der maximalen Tageshöchstdosis für UVStrahlung berücksichtigen kann, geben Sie einfach
einen Zahlwert ein, den Sie aus der Richt wertetabelle entnehmen können. Für eine genaue Auskunft
über Ihren Hauttyp oder die Sonnenverträglichkeit
Ihrer Haut befragen Sie im Zweifelsfall ihren Arzt
oder Facharzt (z. B. Hautarzt).

Die verschiedenen Hauttypen
Hauttyp I: hat auffallend helle Haut mit Som-
mersprossen, blaue Augen und rötliche Haare. Im
Hochsommer bekommt er während der Mittagszeit
bereits nach 5 bis 10 Minuten einen Sonnenbrand;
braun wird er niemals.
Hauttyp II: hat blonde Haare, graue, blaue oder
grüne Augen. Zwar rötet sich seine Haut nach 10
bis 20 Minuten, wenn sie Sonne nicht gewöhnt ist,
mit der Zeit wird er aber mäßig braun.
Hauttyp III: hat dunkelblonde Haare, graue oder
braune Augen. Er kann sich ungebräunt 20 bis 30
Minuten in der Sonne aufhalten, bevor ein Sonnenbrand einsetzt. Nach wiederholten Bestrahlungen
wird er fortschreitend braun.
Hauttyp IV: bleibt mit seiner hellbraunen Haut
weitgehend vom Sonnenbrand verschont. Er hat
meist dunkle Haare und braune Augen. Wenn seine
Haut nicht sonnengewöhnt ist, rötet sie sich frühestens nach 40 Minuten.
(Quelle: Bundesamt für Strahlenschutz)
Medikamente
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie Medikamente einnehmen. Bisher aufällig geworden sind
starke Schmerzmittel, die den Wirkstoff Ibuprofen
enthalten sowie verschiedene Antibiotika. Bitte
lesen Sie die Packungsbeilagen der Medikamente
oder befragen Sie einen Arzt oder Apotheker um
herauszufinden, ob das verwendete Arzneimittel
eine gesteigerte Empfindlichkeit gegen UV-Strahlung als Nebenwirkung hat.
28 Anhang

Das Alter
Säuglinge und Kleinkinder benötigen besonderen
Schutz. Unsere Haut verändert sich mit zunehmendem Lebensalter und wird dabei im Normalfall heller. Dieser Vorgang beginnt meist ab dem
45. Lebensjahr.
Vorherige
Sonnenbestrahlung
Sollten Sie nachhaltig mehrere Tage hintereinander
der Sonne ausgesetzt sein, z. B. am Wochenende
oder im Urlaub, so erhöht sich die Empfindlichkeit
der Haut deutlich.

Congratulations on your purchase of the
MINOX SUNTIMER™.
With the SUNTIMER™ from MINOX you have
decided for a high precision product and quality.
This user manual will help you understand all the
functions for an optimal use of this instrument’s
entire technical features.
Enjoy your MINOX SUNTIMER™!
30 Preface

Content
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Your personal MINOX-SUNTIMER™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Important Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions of Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Background Information about Ultraviolet Solar Radiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
How to Protect Yourself and Others from Excessive UV Exposure . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
The various modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TIME-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ALARM-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CHRONO-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
EXPOSURE-TIMER-Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
The effect of natural UV radiation on humans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Factors causing variations in exposure to UV radiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
The various skin types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Your personal MINOX SUNTIMER™
The MINOX SUNTIMER™ is very practical in helping
your skin not to be exposed to UV radiation
for too long, for example sunbathing or other
activities in the sun. With its latest sensor model the
SUNTIMER™ measures the intensity of the sun’s
ultraviolet radiation (UV radiation) . This radiation
is considered harmful to skin and eyes. With
the SUNTIMER™ you can adapt your maximum
exposure to the sun to your individual skin type. An
alarm goes on as soon as the maximum time or UV
radiation is attained.
This user manual helps you understand all the
functions of the SUNTIMER™. In addition to that
you get background information about ultraviolet
solar radiation and how to protect against excessive
solar exposure.
Please read this manual carefully in order to
prevent your skin and eyes against excessive solar
radiation.
32 General information

MINOX GmbH shall have no liability to any
purchaser or user of this instrument except for
liability to replace or repair the instrument in case
of malfunction in accordance with the MINOX
GmbH limited warranty.
Always keep the sight glass (fig. on page 42) which
is located right above the UV sensor, clean. Only
then valid measurements are ensured. Even smallest
amounts of sunscreen cause less than the actual
current UV radiation to be displayed.
When used as directed the SUNTIMER™ is intended
to help you estimate the recommended maximum
exposure time to UV radiation for a 24-hour
period. This is done on government-recognized
guidelines for individual skin types and medical research on exposure necessary to induce
sunburn. The SUNTIMER™ is supposed to
The MINOX SUNTIMER™ does
not prevent sunburn, wrinkles,
skin cancer, eye defects, immune
disorder or any other risks caused by exposure
to solar radiation. The estimated maximum
exposure time may not be appropriate in specific individual cases.
It is not intended to use this instrument as
replacement for use of sunscreen or other
appropriate measures to help avoiding overexposure to UV radiation. This instrument is
not to be used by children under the age of 14
without adult supervision.
Important Safety Precautions

rationally support, but not replace judgment
of environmental conditions. At the end of this
manual you find a table, listing skin types and
their reaction to UV radiation.
The readings may contribute to determine estimating maximum exposure time for you personally as
exact as possible, including correct assessment and
entry of the skin type, correct understanding of
use of sunscreen as well as the correct entry of
SPF for sunscreen being used. Furthermore variable
weather conditions, reflected UV radiation, use of
certain medication, ingestion of alcohol, extreme
temperatures and / or humidity and other known
and unknown factors do effect the correctness of
the reading.
This instrument is designed for measuring UV radiation from natural sun light and should not be used
for monitoring UV radiation from artificial sources
(e.g. sun beds).
The skin types are formed according to international
radiation protection regulations and they are only
guidelines. Still, study these carefully. You know
how your skin reacts to exposure. For determination
of your skin type you should complete this rating
with your own experience.
For exact information about your skin type and of
how your skin responds to sun please consult your
physician or specialist (e.g. dermatologist) if there
is any doubt.
34 General information

Conditions of Warranty
With the purchase of this MINOX product you have
acquired a produc t which has been manufactured
and checked to special quality standards.
For this product the MINOX GmbH provides 24
months warranty. The period commences on the
date of purchase from an authorized dealer and the
warrant y is subject to the following conditions:
1) During the warranty period we shall deal with
complaints based on faulty manufacture (free of
charge) by repair, replacement of defective parts
or replacement by an identical flawless product
at our own discretion. Consequential claims, no
matter of what kind and of what legal argument
in connection with this warranty, cannot be
accepted.
2) Claims under warranty are null and void, if the
defect has been caused by improper handling
– which also can include the use of non-MINOX
accessories – if the MINOX product is serviced
by unauthorized persons or workshops, or if the
serial number has been obliterated.
3)
Warranty claims can only be made by submission of
the typewritten sales slip of an authorized dealer.
4) When submitting claims under warranty please
return the MINOX product together with the
typewritten sales slip and a description of the
claim to the MINOX GmbH or MINOX agency.
5) Tourists may, if required, make use of the Agency
of the country in which they are travelling (within
the terms of the Warranty of the MINOX GmbH)
by presenting the typewritten sales slip.

MINOX GmbH
Technical Service
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Phone: +49 (0 ) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
eMail: info@ minox.com
Internet : www.minox.com
A current listing of all our agencies can be viewed
under: www.minox.de
36 General information

Background Information about
Ultraviolet Solar Radiation
The MINOX SUNTIMER™ is a small measuring
instrument that enables you to be aware of the
ultraviolet proportion of the sun’s radiation. In
excessive amounts this radiation is harmful to your
health. The SUNTIMER™ measures the “UV-index”,
an internationally standardized numerical value,
indicating the intensity of UV rating. It also
estimates the time required to reach the maximum
amount of ultraviolet radiation to which you should
be exposed in a single day. This estimation is based
on accepted medical research on how much solar UV
is necessary to cause sunburn, and on government
guidelines for rating how susceptible your skin is
to sunburn. When the estimated maximum time
is reached the SUNTIMER™ sounds an alarm.
Thanks to its universal wearing band the MINOX
SUNTIMER™ offers various ways of how to fasten
it, for example on the upper arm, on the wrist, on
a backpack or stroller. The SUNTIMER™ measures
UV radiation constantly. When you take the
SUNTIMER™ directly into the sun and then indoors
or into shade afterwards, the instrument will adjust
the maximum permitted UV radiation for that day
and readjust correspondingly. For new measuring
period the instrument can also be reset so that other
individuals can also use it.
How to Protect Yourself and Others from
Excessive UV E xposure
Sunscreens and lip -care products
The effectiveness of sunscreens is rated with “Sun
Protection Factor” (SPF). This number represents
the effectiveness to filter UV rays out of the sunlight.
The higher the number, the better the protection.

But no chemical sunscreen filters all 100% of incident UV radiation. A SPF 40 sunscreen at most filters
97.5% of incident UVB radiation (UVB is that part
of radiation that causes the most skin damage). The
SPF factor is a multiplier and multiplies the estimated maximum exposure time to the sun, due to your
skin type without UV protection. For example, for
your skin type the estimated time to stay in the sun
without sunscreen before getting sunburn were be
15 minutes, it then would be 60 minutes with SPF
4 (4 x 15 minutes = 60 minutes) .
Important Note: The UV intensity changes
through a day. So it steadily increases before noon
and then decreases in the afternoon correspondingly.
The period of time you can stay in the sun without
getting sunburn therefore varies at different times
during the day. If, for example, at 9 :00 a.m. the
SUNTIMER™ determines a maximum exposure time
of 30 minutes, depending on skin type and SPF,
at 12:00 noon this time period is clearly shorter
and in the afternoon increasingly longer. Use the
SUNTIMER™ to monitor the radiation throughout
the day and let it calculate the recommended time
anew. Also, calculations of maximum exposure time
are not binding. Your skin may slightly vary from
the skin type entered or you were exposed to UV
radiation longer than the SUNTIMER™ registered.
Please keep an eye on possible skin reddening and
your general well-being.
When setting up the SUNTIMER™ please enter the
SPF of your sunscreen being used between 1 and
50, where 1 indicates the lowest and 50 indicates
the highest sun protection. The SUNTIMER™ then
uses this value together with the number of your
skin type you have also entered and then calculates
the estimated maximum exposure time. You can
38 General information

always change the value of the SPF factor in case
you want to use another sunscreen.
Instruction for using sunscreens
and lip -care products
Please refer to the indications for use of the
corresponding manufacturer.
Sun Proof Factor
Exper ts recommend a value of at least 15, for
children and sensitive skin a minimum of 30.
Apply the sunscreen at least half an hour before
going into the sun. After 2 hours in the sun at latest
you should apply sunscreen again. Many dermatologists and Departments of Health even recommend
reapplication after 30 minutes.
• See to considering resistance to water and
perspiration when buying sunscreen.
• Give preference to sunscreens with active ingredients.
• Lip-care products should be applied generously
at least every hour.
• For ears and nose you should consider sunscreen
on zinc oxide basis.
• Do not use sunscreens on babies younger than
1 month, but possibly protect them totally from
direct UV radiation.
In case you are not quite sure which sunscreen to
use please contact your physician or a specialist
(dermatologist).
Clothing
Clothing can protect from UV radiation but mostly
not completely blocks it. Depending on the material
the protection varies. Similar to the SPF factor for
sunscreens there also is a UV rating for clothing, the

UPF (Ultraviolet Protection Factor). So, for example,
a simple t-shirt with a UPF of 15 offers very little
protection. Other fabrics offer a better UV block and
some manufacturers have developed clothing with a
UPF higher than 50. For further information ask your
textile specialist trader or the manufacturer.
Hats
Hats are a useful sun protection as they offer a good
shield of the head and in the neck area. The broader
the brim, the better the UV protection. Peaked caps
do not sufficiently protect the neck and the ears.
Straw hats do not at all block any UV radiation
from the scalp.
Sunglasses
Sunglasses protect the eyes from both UV-A and
UV-B. Besides, the UV blocking capability is not
indicated by color, shade or price. When buying
sunglasses, look for labels that specifically state
the type and amount of UV radiation blocked. In
case you are not sure which sunglasses offer the
best protection for your eyes ask a specialist (eye
specialist).
Staying out of the sun
The best method to avoid UV radiation is to stay out
of the sun. But who does really want that? Avoiding
the sun completely or substantially is hardly possible
and also impractical and mostly not desirable. For
you to enjoy the sun optimal and safely we have
developed the SUNTIMER™. Use it purposefully
and decide yourself case to case to maybe better
stay out of extreme sun. Staying in the shade on
days with high UV radiation is the safest decision.
You should always watch UV radiation when
looking after one or more children spending time
in the sun.
40 General information

set button
mode button
up button
down button
The Functions of the
MINOX SUNTIMER™
The following section describes
all the functions of the MINOX
SUNTIMER™ and how to use
them.
Getting started
At first activate the SUNTIMER™.
To conserve the battery the
instruments are delivered in
“sleep” mode. Press any but ton
on the instrument longer than
1 second to activate it.
Illumination
A short press on the set button activates illumination of the display. To
conserve the battery the display illumination goes out automatically
after 3 seconds.
Set
Mode
42 Functions 43
sight glass
of the uv sensor

The various modi
The SUNTIMER™ operates in
four different modi:
•
TIME-mode
(time / date)
• ALARM-mode
(wake-up function)
• CHRONO-mode
(stopwatch)
• EXPOSURE-TIMER-mode
(exposure time to the sun)
With a short press onto the mode
button you can switch from one
mode to the other.
TIME-mode (time / date )
Keep pressing the mode button
until “TIME” is displayed. After
1.5 seconds the TIME-mode is
displayed.
By pressing the down button
repeatedly the following information can be viewed:
Time · UV-index

Weekday
(english abbreviation)
Temperature
Date
(in format month – day)
Setting date and time
Press the set button and hold
for at least 1.5 seconds to change
the set time and date. At the
bottom of the display window
shortly the word “SET” appears
and you enter the time setup
display.
By pressing the up- or down
buttons the flashing display
of the hours can be set. To confirm your entry press the mode
button. This automatically
leads you to setting the minutes.
Set the minutes in the same
procedure like setting the hours
and repeat this procedure also for
the seconds, the year, the month
and the time format (24 h/12 h)
subsequently. For completion of
all settings press the set button
to confirm your entries and you
get back to the TIME-mode.
You can also directly confirm your
single entries by pressing the set
button which will then get you
back into TIME-mode.
44 Functions 45

The AL ARM-Mode
(wake-up function)
Keep pressing the mode button
until “ALARM” is displayed.
An alarm clock symbol appears
in the upper third of the display
window. The lower third of the
display window indicates the
current set alarm.
Now the alarm is activated.
Press the up button and hold
for at least 1.5 seconds to again
deactivate the alarm function.
The alarm clock symbol disappears from the display window.
To activate the wake-up function
again press the up button once
again and hold.
Setting up alarm
and UV-alarm
To set up the alarm and the UValarm press the set button and
hold for at least 1.5 seconds. At
the bottom of the display window
shortly the word “SET” appears
and then the current set alarm.
By pressing the up- or down
buttons the flashing display
of the hours can be set. To confirm your entry press the mode
button. This automatically leads
you to setting the minutes. Set the
minutes in the same procedure
like setting the hours and repeat
this procedure. Press the mode
(> 1,5 sec.)
46 Functions 47

button after confirming your
entry and you get to set the
UV-alarm. As soon as the set
UV-index value is reached the
SUNTIMER™ releases a warning
sound signal. Pressing the up-
and down button sets the
requested value of the UV-index.
For completion press the set
button and confirm your entry.
Mode
Mode
Set
You can also directly confirm your
single entries by pressing the
set button which will then get
you back into ALA RM-mode.
The Alarm will sound for 2 minutes when the UV level reaches
the set limit or above, and resets
itself to “--”. Turn off the alarm
by pressing any button.

The CHRONO-Mode
(stopwatch)
Keep pressing the mode button
until “CHRONO” is displayed.
After 1.5 seconds the CHRONOmode is displayed automatically.
Start time measurement by
pressing the up button and
stop by repeatedly pressing the
up button. To reset the stopwatch press the set button and
hold for at least 1.5 seconds until
“CLR” (clear) is displayed and
you get back to initial display.
Set
(> 1,5 sec.)
48 Functions 49

The EXPOSURE-TIMER-mode
(exposure time to the sun)
This mode allows for displaying and
measuring the maximum exposure
time to the sun as well as entering all corresponding necessary
values.
Press the mode button until
“EX-TMR” is displayed. The EXPOSURE-TIMER-mode is displayed
after 1.5 seconds.
Setting up the
exposure-timer
For setting up the exposure timer
press the set button and hold for
1.5 seconds. At the bottom of the
display window shortly the word
“SET” appears and you enter
the skin type setup (for further
information about your skin type
refer to table in the appendix).
Pressing the up- and down
button sets up the required skin
type. Press the mode button to
confirm your entry. Now you have
entered setup of the SPF (SPF of
the sunscreen you are using). Press
the up- or down button to set
up required SPF. Press the mode

button once again to get back
to skin type setup. Press the set
button to complete your entry and
you get back to initial display of
EXPOSURE-TIMER-mode.
Mode
Set
Activating exposure-timer
Press the down button to activate
the exposure-timer. At first the skin
type entered by you is displayed.
Pressing the down button again
displays the entered SPF. Pressing
the down button again displays
the exposure-timer and the maximum exposure time to the sun.
When pressing the up button
the exposure-timer is started. The
hours, minutes and seconds of the
maximum exposure time to the sun
are counted down. After expiry of
the maximum exposure time to the
sun the SUNTIMER™ releases a
warning sound signal.
50 Functions 51

To stop the exposure-timer, press
the up button and hold for 1.5 se-
conds. This stops the countdown of
the maximum exposure time to the
sun and you get back to the initial
display of the exposure-timer.
Beware of excessive UV
radiation
As soon as the UV-index value of
11 is reached the SUNTIMER™
displays a warning call “SEEK
SHADE” together with an additional symbol. In this case we
highly recommend getting out
of the sun and avoiding direct
exposure to UV radiation.
(> 1,5 sec.)

Please note the safety precautions at the
beginning of this user manual. The MINOX
SUNTIMER™ measures the proportionate ultraviolet radiation (UV radiation) of the sun and in
addition provides useful information about the
intensity of the UV radiation. In conformity with
the safety precautions of the ministry of radiation
protection and research this instrument calculates
the maximum time you should be exposed to the
sun per day.
On the other hand there can be influences
preventing the instrument from registering your
actual dose of ultraviolet radiation. As well your
skin might react differently than usual. Using the
SUNTIMER™ does not replace your normal feeling
and can not guarantee to avoid adverse and harmful
impact due to sun radiation.
Background information on the sun’s
UV radiation and its effects on humans
The nature of ultraviolet radiation, how to measure
it but also how it affects us humans and our
health can be much diversified. Therefore now we
recommend further research to this topic to enhance
your use of the SUNTIMER™.
The effect of natural UV radiation
on humans
The sun gives out a broad spectrum of radiation.
On one hand there are visible rays that we can see,
warm rays that are important for us but also ultraviolet radiation, called UV radiation. UV radiation is
very shortwave UV light and therefore invisible to us.
In this way it can penetrate and change the structure
of skin cells. In conformity with the ministry of
52 Appendix

radiation protection excessive UV exposure appears
to be the most important environmental factor in
the development of skin cancer. International
Cancer Institutes have therefore placed UV radiation
on its list of known carcinogens. In addition to that
excessive UV radiation can damage the immune
system of the body. Therefore overexposure to the
sun is considered one main reason for premature
skin aging. UV rays have also been found to be
associated with cataracts.
For further information to this subject please
visit the website of your country’s Department of
Health.
Sunlight also has positive effects to our body, too.
So it stimulates the production of vitamin D which
is important to our immune system. Independently
most of us find it pleasing spending time in the
sun and would also find it unrealistic to be asked
to avoid it.
Therefore it is important for us to be aware that
excessive exposure is a risk and that we have
to learn how to protect ourselves against overexposure.
Factors causing variations in exposure
to UV radiation
At particular locations, at particular times of the
day or seasons, the UV radiation can vary:
Time of day
30% of the daily UV radiation reaches us at noon
between 11:00 a.m. and 01:00 p.m., when the sun
is the highest.

Season
UV radiation levels peak in late spring and in early
summer. In the winter the peak levels decrease
clearly and may be then 50% to 70% lower than
peak levels in the summer. This can vary depending
on the geographical position.
Weather conditions
Clouds can substantially reduce UV radiation, but
do not block them completely. Heat, humidity and
wind can intensify the UV radiation effect.
Altitude
The UV intensity increases by approximately 3% to
4% per 300 m (1000 feet) above sea level.
On a mountain which is 3000 m (10,000 feet) high
the exposure is 50% higher than at sea level. Winter
sport enthusiasts should be aware of the fact that
snow reflects UV rays additionally and therefore
amplifies the exposure.
Ozone layer
Ozone is a molecule and is found especially in the
upper atmosphere. It filters the UV rays out of the
sunlight. In some parts of the world this protecting
ozone layer is extremely reduced so that a lot more
UV radiation hits the earth at these places.
Reflected UV radiation
White sand reflects from 20% up to 50% of the
incident UV radiation and snow even up to 90% .
Winter sport enthusiasts and others spending time
outdoors in snow-covered areas should be especially
aware. However, as assumed very often, water
reflects a lot less UV radiation so that it is possible to
get sunburn a few meters (feet) under water.
54 Appendix

Even in wide, open areas like at the beach, reflection
of UV radiation is mostly more intense than in areas
with trees and buildings. So it is possible for you to
get sunburn from this UV re-radiation although you
are avoiding direct sunlight.
Please note that the SUNTIMER™ perhaps does
not completely detect reflected UV radiation when
spending time outdoors.
Human beings respond dif ferently to UV
radiation
Several factors effect our reaction to UV radiation.
Skin type
Light-skinned people tend to getting sunburn
more quickly than those with darker skins. Those
different susceptibilities to sunburn are defined in
different skin types. In order to have the MINOX
SUNTIMER™ calculate your maximum time to be
exposed to UV radiation in one day you just enter
your skin type which you can see in the guideline
table below. For exact information about your skin
type or of how your skin responds to sun please consult your physician or specialist (e.g. dermatologist)
if there is any doubt.
The various skin types
Skin type I : Is ex tremely light-skinned with
freckles, blue eyes and reddish-blond hair. In the
middle of the summer this person gets sunburn
within 5 to 10 minutes exposure to the sun; He
never tans.
Skin type II: Has blond hair, grey, blue or green
eyes. His skin may be red after 10 to 20 minutes,

if he is not used to the sun but he gets a slight tan
after a while.
Skin ty pe III : Has dark-blond hair, grey or brown
eyes. He can stay in the sun for 20 to 30 minutes
before getting sunburn. Repeated exposure to
sunlight progresses tanning.
Skin type IV: His light-brown skin is mostly spared
by sunburn. He usually has dark hair and brown
eyes. If his skin is not used to the sun, he will redden
after 40 minutes at the earliest.
Source: Office for radiation protection
Medication
You should take extra caution when taking
medication. Especially conspicuous are strong
painkillers, containing ibuprofen as well as vari-
ous antibiotics. Please read the leaflet enclosed in
medication packages or consult a physician or
pharmacist to find out, if increased sun sensitivity
has a side effect of the medication you are using.
The age
Babies and infants require special protection. Our
skin changes as we age and normally becomes
lighter. This process generally starts around 45
years of age.
Previous exposure
If you should be exposed to the sun several days in
a row, like on weekends or on vacation for example,
the skin’s sensitivit y clearly increases.
56 Appendix

Nous vous félicitons pour l’acquisition du
MINOX SUNTIMER™!
Vous avez opté pour un produit d’une précision
et d’une qualité supérieures. Avec ce mode
d’emploi, nous voudrions vous présenter les
diverses fonctions de cet appareil afin que vous
puissiez en exploiter optimalement toutes les
possibilités.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec le
MINOX SUNTIMER™!
58 Mode d’emploi

Sommaire
En général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Votre MINOX SUNTIMER™ personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importants conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Informations complémentaires sur le rayons ultraviolets solaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Comment se protéger contre un rayonnement UV excessif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Le fonc tions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Les divers modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Le mode TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Le mode ALARM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Le mode CHRONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Le mode EXPOSURE-TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Le rayonnement ultraviolet du soleil et son influence sur l’être humain . . . . . . . . . . . . . . 80
L’influence des différences de radiations UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Les différents types de peaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Votre MINOX SUNTIMER™ personnel
Le MINOX SUNTIMER™ est un auxiliaire fort utile
lorsqu’il s’agit de protéger votre peau d’un excès de
rayonnement solaire, par exemple lors de bains de
soleil ou d’activités au soleil. Grâce à un capteur très
moderne, le SUNTIMER™ peut mesurer l’intensité
du rayonnement ultraviolet émis par la lumière solaire, un rayonnement considéré comme nocif pour
la peau et les yeux. Grâce au SUNTIMER™ vous
pourrez déterminer individuellement la durée maximale d’une exposition au soleil et ce, en fonction
de votre type de peau. Il vous alarmera lorsque la
durée d’exposition ou la dose de rayonnement UV
maximales sont atteintes.
Ce mode d’emploi vous présente les diverses
fonctions du SUNTIMER™. Vous pourrez en outre y trouver aussi des informations relatives aux
rayons ultraviolets émis par le soleil et comment
vous pouvez vous protéger contre un excès de
rayonnement.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin
d’éviter une exposition excessive à la lumière solaire
qui pourrait endommager votre peau et vos yeux.
60 En général

La Société MINOX GmbH n’acceptera aucune
responsabilité, quelle qu’elle soit, vis-à-vis d’un
acheteur ou d’un utilisateur de ce produit, à part
une obligation d’échange ou de réparation en cas
de fonctionnement défectueux et ce, uniquement
dans le cadre des conditions de garantie telles que
définies par MINOX GmbH.
Veillez à ce que la fenêtre qui recouvre le palpeur UV
(page 70) soit toujours propre. C’est en effet seulement à cette condition que des mesures valables
pourront être effectuées. Il faudra particulièrement
veiller à ne pas la souiller avec de la crème solaire
L’usage du MINOX SUNTIMER™ n’est
pas prévu pour faire éviter les coups
de soleil, la formation de rides, le cancer de
la peau, les affections oculaires, les troubles
immunitaires ou tout autre risque pouvant provenir d’une exposition aux rayons ultraviolets. Il
faut par ailleurs aussi noter que la durée maximum d’exposition aux rayonnements que peut
proposer cet appareil peut s’avérer inadéquate,
en certains cas ou circonstances.
De même, son utilisation ne saurait en aucun
cas remplacer une protection solaire adéquate
ou tout autre moyen destiné à éviter le risque
d’une exposition aux rayons ultraviolets. Par
ailleurs, il est conseillé de ne pas laisser les
Importants conseils de sécurité
enfants de moins de quatorze ans utiliser cet
appareil sans la supervision et le conseil de
personnes adultes.

car, même en quantité minime, cela conduirait à
minimiser la mesure des rayons ultraviolets.
Si le SUNTIMER™ est utilisé en respectant ces
indications, il vous permettra d’estimer la durée
maximale conseillée d’une exposition aux rayons
UV de la lumière solaire et ce, pour une période
de 24 heures. Cette estimation est basée sur des
normes officiellement reconnues pour définir les différents types de peaux, conjointement aux résultats
obtenus par la recherche médicale pour évaluer la
durée de rayonnement pouvant provoquer un coup
de soleil. Le SUNTIMER™ devrait ainsi vous aider à
apprécier objectivement les conditions ambiantes
et à éviter une estimation subjective.
Vous trouverez en annexe un tableau d’information
qui vous permettra de déterminer votre type de peau
et son facteur correspondant.
Les valeurs fournies par l’appareil vous aideront
à déterminer, aussi exactement que possible, la
durée maximum de votre exposition aux radiations
solaires et ce, en tenant compte de votre t ype de
peau, de l’utilisation d’une crème solaire adéquatement appliquée et de l’enregistrement correct de
son facteur de protection. Il faut cependant aussi
signaler ici que les conditions atmosphériques, la
réverbération des rayons UV, l’absorption de médicaments ou d’alcool, des températures extrêmes et/
ou l’humidité ambiante, comme d’autres facteurs,
connus ou inconnus, peuvent influencer l’exactitude
des valeurs affichées.
Cet instrument a été spécialement mis au point
pour la mesure des rayons UV diffusés par la la
lumière solaire naturelle. Il n’est donc pas prévu
pour l’estimation de ceux émis par des sources
artificielles (p.ex. solarium)
62 En général

Les différents types de peaux, tels que définis par
les directives internationales pour la protection aux
radiations, ne sont que des recommandations. Cependant, il faut les étudier attentivement. Mieux
que quiconque, vous connaissez certainement bien
vos propres réactions au rayonnement solaire et,
pour une détermination valable de votre type de
peau, vous devriez donc aussi prendre en considération votre expérience en ce domaine.
En cas de doute, pour une information précise sur
votre type de peau et sa réaction au soleil, consulter
votre médecin ou un dermatologue.
Conditions de garantie
Avec ce produit MINOX, vous avez acquis un
instrument de haute qualité qui a fait l’objet de
strictes vérifications en cours, comme en fin de
fabrication.
Les conditions légales de garantie de deux années
pour se produit seront valables à partir du jour de
sa vente par un revendeur agréé par MINOX et ce,
dans le cadre des conditions suivantes :
1) Les réclamations relatives à un défaut de fabri
cation de ce produit signalées pendant la durée
de validité de la garantie seront régularisées
gratuitement, à notre discrétion, soit par sa remise en état, un échange de pièces défectueuses
ou un remplacement par un produit de même
type en parfait état. Toute autre réclamation,
de quelque type que ce soit, tout recours légal,
quel qu’il soit, relatifs à la régularisation de cette
réclamation ne seront pas acceptées.

2)
Tout droit de recours à la garantie devient nul et
non avenu si le défaut incriminé a été causé par une
manipulation fautive – y compris suite à l’usage
d’accessoires étrangers – ou suite à une intervention
par des personnes ou des ateliers non-autorisés, ou
si le numéro de fabrication a été rendu illisible.
3)
Tout recours à la garantie ne sera accepté que sur
présentation de la présente carte de service mentionnant la date d’achat du produit, l’adresse et la
signature du revendeur agréé MINOX, ainsi que
d’un bon d’achat imprimé par une machine.
4) En cas de recours à la garantie, veuillez envoyer
votre produit MINOX au Service Après-Vente ou
à une représentation locale, accompagné de la
présente carte de service, de l’original du bon
d’achat imprimé par une machine et une explication sur la réclamation.
5) En cas de besoin, les touristes pourront s’adresser
au service après-vente de la représentation locale
du pays où ils se trouvent et ce, aux conditions
usuelles d’un recours à la garantie telles que
définies par MINOX GmbH, sur présentation de
la présente carte de service et du bon d’achat
imprimé par une machine.
MINOX GmbH
Technischer Service (Service Après-Vente)
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49 ( 0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
eMail: info@ minox.com
Internet: ww w.minox.com
Veuillez consulter la liste de nos représentations
locales sous: www.minox.com
64 En général

Informations complémentaires sur
le rayons ultraviolets solaires
Le MINOX SUNTIMER™ est un petit appareil de
mesure qui informe sur les rayons ultraviolets présents dans la lumière solaire qui, à haute dose,
peuvent être nocifs pour la santé. Le SUNTIMER™
détermine „l’index UV“, une valeur internationale
informant sur l’intensité des radiations ultraviolettes. Sur cette base, il calcule la durée pendant
laquelle vous pouvez être soumis à une dose maximale de rayonnement ultraviolet, au cours d’une
journée. Cette estimation est basée, d’une part,
sur les données fournies par la recherche médicale quant à la quantité de radiations ultraviolettes
risquant de provoquer un coup de soleil et, d’autre
part, sur les recommandations de spécialistes de
la protection contre les radiations définissant les
différents types de peau afin d’évaluer individuelle-
ment le risque d’attraper un coup de soleil. Quand
la durée maximum d’exposition est atteinte, le
SUNTIMER™ émet une alarme sonore.
Une fixation universelle, offre de nombreuses
possibilités de fixer le MINOX SUNTIMER™, par
exemple au bras, au poignet, au sac à dos ou à la
voiture d’enfant. Le MINOX SUNTIMER™ mesure
le rayonnement UV en continu. Si, par exemple,
vous restez en plein soleil avec le SUNTIMER™ et
allez ensuite à la maison, ou à l’ombre, l’appareil
décomptera la dose de rayons UV effectivement
reçue de la dose maximale d’exposition quotidienne. Comme il peut, à tout moment, être remis
à zéro pour un nouveau cycle de mesure, d’autres
personnes peuvent l’utiliser au pied levé.

Comment se protéger contre
un rayonnement UV excessif
Protection solaire et crème de soin pour les lèvres
L’efficacité d’un produit solaire est indiquée par un
indice de protection à la lumière, une valeur qui
informe sur sa capacité de filtrage des rayons UV
de la lumière solaire. Plus ce chiffre est élevé, meilleure est la protection. Notons ici qu’aucun produit
chimique de protection solaire ne filtre 100 % des
rayons UV. Ainsi, une crème avec un facteur de protection de 40 ne filtrera, au mieux, que 97,5 % du
rayonnement UV-B (UV-B est la part des rayons UV
occasionnant la plupart des dommages à la peau).
Cet indice de protection est un multiplicateur. Il
quadruple le temps d’exposition maximale au soleil
recommandé, sans protection anti UV, pour un type
de peau donné. Ainsi, par exemple, si pour votre
peau le temps d’exposition au soleil recommandé
est de 15 minutes (sans protection solaire), ce temps
passera à 60 minutes avec un facteur de protection
de 4 (4 x 15 minutes = 60 minutes)
Information importante: L’intensité des rayons UV
varie pendant la journée: elle augmente régulièrement pendant la matinée puis diminue au cours de
l’après-midi. De ce fait, la durée effective d’exposition
au soleil change en fonction du moment de la journée. Ainsi, par exemple, pour un type de peau et un
facteur de protection donnés, le SUNTIMER™ indique
à 9 heures du matin une exposition au soleil de 30
minutes maximum, ce temps d’exposition diminuera
notablement vers midi et augmentera de nouveau en
fin d’après-midi. Il est donc judicieux de mesurer le
rayonnement en continu avec le SUNTIMER™ pour
déterminer ainsi, régulièrement, le temps d’exposition
au soleil. Mais le calcul d’une durée maximum
d’exposition au soleil ne saurait être définitive. Il est
66 En général

en effet possible que le type de peau d’un individu
change sensiblement ou qu’une exposition au soleil
ait été effectivement supérieure à celle calculée par
le SUNTIMER™. Il est par conséquent important de
toujours rester attentif à d’éventuelles rougeurs sur la
peau et, plus généralement, à son bien-être.
Lorsque vous programmez le SUNTIMER™ entrez
l’indice de protection du produit antisolaire utilisé
avec une valeur allant de 1 à 50 au maximum. Le
chiffre 1 représente la protection antisolaire la plus
basse et 50 la plus élevée. Pour déterminer la durée
d’exposition maximum au soleil qui vous convient,
le SUNTIMER™ combine cet indice de protection
avec l’index de votre type de peau, tous deux préalablement programmés. Si vous changez de produit
solaire en cours de journée, l’indice de protection
du nouveau produit pourra être facilement changé
et enregistré.
Conseils pour l’utilisation d’une protection
antisolaire et pour le soin des lèvres
Veuillez toujours lire attentivement les notices
d’utilisation fournis par les fabricants.
Indice de protection antisolaire
Les spécialistes conseillent une valeur de 15. Pour
les enfants ou pour ceux dont la peau est particulièrement sensibles, une valeur de 30. Appliquez
la protection antisolaire une demi-heure avant
l’exposition au soleil. Cette application devrait être
renouvelée après deux heures d’exposition au soleil,
au plus tard. Nombreux sont les dermatologues et
les ministères de la santé qui recommandent même
de la renouveler toutes les 30 minutes.
• Lors de l’achat veillez à choisir un produit résis
-
tant à l’eau et à la transpiration.

• Choississez de préférence une protection antisolaire contenant des substances actives
• Un produit pour la protection des lèvres devrait
être généreusement appliqué, au moins toutes
les heures.
• Pour les oreilles et le nez il est conseillé d’utiliser
une crème solaire à base d’oxyde de zinc.
• Ne pas utiliser de produits solaires pour les bébés
de moins d’un mois. Il est important que tout le
corps d’un bébé soit protégé d’une exposition
direct aux rayons solaires.
En cas de doute quant au choix ou quant à
l’utilisation d’un produit solaire, consultez votre
médecin ou un dermatologue.
Vêtements
Si les vêtements peuvent protéger des rayons UV,
la plupart du temps, ce n’est pas complètement.
Cette protection est en effet différente suivant
les textiles. Tout comme pour le facteur de protection des crèmes solaires, il y a aussi un indice
de protection aux UV pour les vêtements : le UPF
(Ultraviolet protection factor). Ainsi, par exemple,
un simple T-Shirt avec un UPF de 15 offre une protection peu élevée aux rayons ultraviolets. Mais il
existe des textiles offrant une meilleure protec tion
aux rayons UV. Certains fabricants ont ainsi mis au
point des textiles ayant un UPF supérieur à 50. Pour
plus d’informations, veuillez vous renseigner dans le
commerce spécialisé ou auprès des fabricants.
Coiffures
S’ils protègent bien la tête et la région du cou, les
coiffures représentent une judicieuse protection solaire. Plus le rebord d’une coiffure est large, sur tout
son pourtour, meilleure sera la protection contre les
rayons UV. Les casquettes à visière ne protègent ni
68 En général

le cou ni les oreilles. Quant aux chapeaux de paille,
il n’empêcheront pas les rayons UV d’atteindre le
cuir chevelu.
Les lunettes de soleil
Les lunettes de soleil protègent les yeux des dangereux rayons UV-A et UV-B. Mais l’efficacité de
leur protection ne dépend ni de la couleur, ni de
la teinte de leurs verres, ni de leur prix. Lors de
l’achat étudiez attentivement les étiquettes ou les
auto-collants qui décrivent les caractéristiques des
lunettes. Normalement, ils informent aussi sur le
type de rayons dont elles protègent et dans quelle
mesure. En cas de doute sur le type de lunettes de
soleil qui convient à vos yeux et sur la protection
recherchée, consultez un ophtalmologue.
Evitez le soleil !
Le plus sûr moyen pour ne pas être soumis aux
rayons UV serait bien sûr d’éviter le soleil. Mais
qui en a envie ? Et se soustraire complètement ou
durablement à la lumière solaire est dif ficilement
réalisable, sinon impossible.
C’est afin que vous puissiez jouir du soleil et de ses
bienfaits, sans crainte, que MINOX a développé le
SUNTIMER™. Utilisez-le judicieusement. Décidez
vous-même quand vous voulez vous protéger du
soleil. Grâce à ses mesures, vous pourrez décider
de rester à l’ombre les jours d’intense rayonnement
UV. De même pourrez-vous aisément vérifier le rayonnement UV ambiant quand vos enfants jouent
et s’ébattent au soleil.

la touche Set
la touche mode
la touche
vers le haut
la touche
vers le bas
Les fonctions du
MINOX SUNTIMER™
Les informations qui suivent ont
pour but de vous présenter les diverses fonctions du SUNTIMER™
afin que vous puissiez en exploiter toutes les possibilités.
La mise en marc he
Actiez tout d’abord votre SUNTIMER™. Afin d’économiser
l’énergie des piles, cet appareil
est livré en mode „sommeil“.
Pour le mettre en état de marche, pressez sur n’importe quelle touche pendant plus d’une
seconde.
Eclairage
Une légère pression sur la touche Set déclenchera l’éclairage de
l’écran d’affichage. Afin d’économisr les piles, l’écran s’éteint automatiquement après 3 secondes.
Set
Mode
70 Les fonctions 71
le palpeur UV

Les divers modes
Le SUNTIMER™ travaille sous
quatre modes différents
• Le mode TIME
(heure et date)
• Le mode ALARM
(fonction réveil)
• Le mode CHRONO
(chronomètre)
• Le mode EXPOSURE-TIMER
(Temps d’exposition au
soleil)
De brèves pressions sur la touche
MODE permettent de passer aisément d’un mode à l’autre.
Le mode TIME (Heure /Date)
Pressez sur la touche MODE
jusqu’à ce „TIME“ apparaisse
sur l’écran. L’affichage des fonctions du mode TIME apparaît
après 1,5 seconde.
En presssant maintenant sur la
touche „vers le haut“ vous
pourrez déclencher une nouvelle
mesure de l’index UV et obtenir
ainsi une valeur actuelle.
Par pressions répétées sur la
touche „vers le bas“, les informations suivantes apparaîtront
sur l’écran:
Heure · Index UV

Jour de la semaine
(en abbréviations anglaises)
Température
Date
(en format Mois - Jour)
Réglages de la date
et de l’heure
Pour changer l’heure et la date,
pressez sur la touche Set plus
de 1,5 seconde. Le mot „SET“
apparaîtra brièvement en bas de
l’écran puis vous arriverez aux
affichages nécessaires pour le
réglage de l’heure.
En pressant sur les touches
„vers le haut“ ou „vers le
bas“, sélectionnez l’heure indi-
quée par un affichage clignotant.
Confirmez ce choix en appuyant
sur la touche Mode. Ce faisant,
vous passez automatiquement
au réglage des minutes. Procé-
dez ici comme pour les heures.
Agissez ensuite de même pour les
secondes, l’année, le mois, le jour
et le format horaire (24 h / 12 h).
A la fin de ces réglages, pressez
sur Set pour confirmer vos sélections et revenir à l’affichage des
fonctions du mode TIME.
Via la touche Set il est aussi possible de confirmer directement
une sélection individuelle, avant
de revenir à l’affichage des fonctions relatives au mode TIME.
72 Les fonctions 73

Le mode A LARM
(Fonction réveil )
Appuyez sur la touche Mode
jusqu’à ce que l’affichage indique
„ALARM“.
Après 1,5 seconde, le symbole
d’un réveil apparaît dans le tiers
supérieur de l’écran et l’heure
d’alarme actuellement programmée est affichée dans le tiers
inférieur de l’écran.
L’alarme est maintenant activée.
Pour désactiver cette fonction,
presser plus de 1,5 seconde sur
la touche „vers le haut“. Le
symbole montrant un réveil dis-
paraîtra alors de l’affichage. Pour
réactiver cette fonction, presser à
nouveau sur cette même touche
„vers le haut“.
Programmation de l’heure
d’alarme et de l’alarme UV
Pour programmer l’alarme du
temps et UV, pressez sur la
touche Set plus de 1,5 seconde. En bas de l’écran apparaîtra
alors brièvement le mot „SET“
et l’heure d’alarme actuellement
programmée.
En pressant sur les touches „vers
le haut“ ou „vers le bas“, sélectionnez maintenant l’heure indiquée par l’affichage clignotant.
Confirmez ce choix en appuyant
sur la touche Mode. Ce faisant,
vous passerez automatiquement
au réglage des minutes. Procédez
(> 1,5 sec.)
74 Les fonctions 75

ici comme pour les heures. A la
fin de ces réglages, pressez sur
la touche Mode pour confirmer
votre sélection et passer à la
programmation de l’alarme UV.
Lorsque la valeur de l’index UV
sélectionnée est atteinte, le
SUNTIMER™ émet un signal
acoustique. En pressant sur les
touches „vers le haut“ ou
„vers le bas“ vous pourrez
entrez la valeur de l’index UV
requise, Une simple pression
sur la touche Set confirmera ce
réglage.
Mode
Mode
Set
Via la touche Set, il est aussi
possible de confirmer directement une sélection individuelle,
avant de revenir à l’affichage
des fonctions relatives au mode
ALARM.
L‘alarme sonne pendant deux minutes, dès que la valeur programmée del‘index UV est atteinte ou
dépassée. Pour désactiver l‘alarme,
pressez sur n‘importe quelle
touche.

Le mode CHRONO
(Chronomètre)
Pressez sur la touche Mode
jusqu’à ce „CHRONO“ apparaisse sur l’écran. L’affichage
des fonctions du mode CHRONO
apparaîtra après 1,5 seconde.
Vous pouvez chronométrer en
pressant sur la touche „vers le
haut“ et interrompre la mesure en appuyant sur cette même
touche. Pour remettre le chronomètre à zéro, pressez sur la
touche Set plus de 1,5 seconde,
jusqu’à ce que l’affichage indique
“CLR” (clear/effacer) et vous
ramène à l’affichage initial.
Set
(> 1,5 sec.)
76 Les fonctions 77

Le mode E XPOSURE-TIMER
(Durée d’exposition
au soleil)
Ce mode permet l’affichage et
la mesure de la durée maximum
d’exposition au soleil ainsi que
la communication des données
périphériques nécessaires.
Pressez sur la touche Mode jusqu’à ce „EX-TMR“ apparaisse sur
l’écran. L’affichage des fonctions du
mode EXPOSURE TIMER apparaîtra
après 1,5 seconde.
Programmation de la
minuterie de l’exposition
au soleil
Pour programmer la minuterie de
l’exposition, pressez sur la touche
Set pendant 1,5 seconde. En bas
de l’écran apparaîtra alors brièvement le mot „SET“. Indiquez
votre type de peau (Pour déterminer celui-ci, prière de consulter le
tableau en annexe). En activant les
touches „vers le haut“ ou „vers
le bas“ entrez la valeur requise.
Confirmez en appuyant sur Mode
d’où vous arriverez à l’Indice (ou
facteur) de protection. Entrez
celui de la crème solaire actuellement utilisée en agissant sur les

touches „vers le haut“ ou „vers
le bas“. Comme précédemment,
confirmez cette information via la
touche Mode, avant de revenir à la
programmation du facteur de peau.
En pressant sur Set vous retournerez au menu initial du MODE
EXPOSURE TIMER.
Mode
Set
Activation de la minuterie
du temps d’exposition au
soleil (Exposure-Timer)
Une première pression sur la touche
„vers le haut“ permet d’activer
la minuterie d’exposition et de lire
d’abord sur l’écran le type de peau.
Après une seconde pression, on
peut ensuite vérifier le facteur (ou
l’indice) de protection. Tous deux
pré-programmés. Une troisième
pression sur cette même touche
et la minuterie d’exposition ainsi
que la durée maximun d’exposition
au soleil s’afficheront sur l’écran.
Toujours en agissant sur la touche
„vers le haut“, vous pourrez
activer la minuterie d’exposition
78 Les fonctions 79

qui décompte les heures, les minutes et les secondes de la durée
maximale d’exposition au soleil.
Après expiration de cette durée,
le SUNTIMER™ émet un signal
d’avertissement acoustique.
Pour arrêter la minuterie d’exposition, appuyez sur la touche „vers
le haut“ pendant 1,5 seconde.
Vous interromprez ainsi le décompte de la durée maximum
d’exposition au soleil et retournerez à l’affichage initial de la
minuterie d’exposition.
Si l’index des valeurs UV atteint le
chiffre 11, le SUNTIMER™ vous
met en garde avec un symbole additionnel qui apparaît sur l’écran
avec le conseil „SEEK SHADE“
(mettez-vous à l’ombre). Dans ce
cas, nous vous recommandons instamment de vous soustraire aux
rayons solaires et de chercher rapidement un endroit ombragé.
(> 1,5 sec.)

Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité
présentés au début de ce mode d’emploi. Le MINOX SUNTIMER™ est un appareil qui mesure le
rayonnement ultraviolet (UV) diffusé par la lumière
solaire et qui informe utilement sur l’intensité de ce
rayonnement UV. Il permet par ailleurs de déterminer la durée maximum de l’exposition journalière
individuelle à la lumière solaire et ce, en accordance
avec les consignes émise par les instances chargées
de la protection contre les radiations. et sur la base
des informations communiquées par la recherche
scientifique.
Il peut cependant survenir des influences pouvant
empêcher cet appareil de déterminer effectivement votre dose maxinale quotidienne de rayons
ultraviolets. Tout comme il est également possible
que, certains jours, votre peau réagisse d’une manière atypique à l’action du soleil. En conséquence,
l’usage du SUNTIMER™ ne saurait en aucun cas se
substituer à votre propre sensibilité aux conditions
ambiantes du moment. De même qu’on ne saurait
garantir qu’avec son usage vous puissiez éviter des
influences nocives ou néfastes, provoquées par le
rayonnement solaire.
Informations complémentaires sur le
rayonnement ultraviolet du soleil et son
influence sur l’être humain.
La nature du rayonnement ultraviolet mesurable,
tout comme son influence sur l’être humain et sa
santé peut être très diverse. C’est pourquoi nous
vous conseillons d’approfondir vos connaissances
sur ce sujet. Elles vous permettront d’exploiter
optimalement les possibilités of fertes par le SUNTIMER™.
80 Appendice

L’influence du rayonnement ultraviolet
naturel sur l’être humain
Le soleil diffuse un large spectre de rayons, entre
autres, des rayons lumineux visibles, des rayons
chauds et des rayons ultraviolets (UV). L’onde de
ces derniers étant très courte, ils sont invisibles mais
aussi capables de s’introduire dans la structure des
cellules de notre peau et de les transformer. D’après
les spécialistes, il est établi qu’une radiation excessive de rayons UV peut provoquer un cancer de la
peau. La plupart des instituts internationaux spécialisés dans la recherche sur le cancer ont inclus ces
rayons UV dans la liste des agents cancérigènes. Par
ailleurs, une exposition excessive aux radiations UV
peut aussi détruire notre système immunitaire. Et
une exposition prolongée au soleil est considérée
comme une des causes principales du vieillissement
de la peau. Ajoutons que certaines maladies des
yeux, comme la cataaracte, sont aussi imputées aux
radiations ultraviolettes. Pour plus d’informations
sur ce sujet, nous vous suggérons de consulter, par
exemple, le site internet du ministère de la santé
de votre pays.
Mais, d’un autre côté, la lumière solaire exerce
aussi une influence positive sur notre corps. Elle
stimule par exemple la production de vitamine D,
indispensable pour notre système immunitaire.
Indépendamment de ceci, nous apprécions tous
la chaleur du soleil et regretterions ses bienfaits
si nous devions nous y soustraire. C’est justement
pour cela que nous devons rester toujours vigilants
et être conscients qu’une exposition excessive au
rayonnement solaire peut être un danger dont nous
devons apprendre à nous protéger.

L’influence des différences de radiations UV
Suivant l’endroit où on se trouve, l’époque d’une
saison ou le moment d’une journée, l’intensité des
radiations UV peut varier notablement:
Pendant la journée
30% des radiations ultraviolettes quotidiennes,
nous atteignent entre 11 et 13 heures, quand le
soleil est à son zénith.
Au cour s de l’année
Les radiations UV atteignent leur summum à la fin du
printemps et pendant l’été. En hiver, on assiste à une
diminution de leur intensité, de l’ordre de 50 à 70 %
par rapport à l’été. Suivant la position géographique
ces valeurs peuvent être fort différentes.
Conditions météorolgiques
Si les nuages peuvent réduire notablement les radiations UV, ils ne peuvent cependant jamais empêcher
complètement leur intrusion. Par ailleurs, la chaleur,
l’humidité de l’air et le vent peuvent renforcer
l’action des rayons ultraviolets.
L’altitude
En gros, on estime que l’intensité du rayonnement
ultraviolet augmente d’environ 3 à 4 % pour chaque
300 mètres d’altitude. Ainsi, par exemple, sur une
montagne de 3000 mètres, l’intensité de rayonnement sera de 50 % supérieure à celle du niveau de
la mer. Les skieurs ou les alpinistes doivent en outre
se rappeler que la neige réverbère additionnellement
ces rayons UV provoquant ainsi un accroissement
d’intensité du rayonnement.
82 Appendice

La couche d’ozone
Présent en grande quantité dans la haute atmosphère, l’ozone filtre les rayons UV de la lumière
solaire. Malheureusement, dans certaines parties du
monde, la couche protectrice d’ozone a fortement
diminué, d’où une nette augmentation des radiations UV sur la surface terrestre.
La réverbération des radiations
ultraviolet tes
Le sable blanc peut réfléchir de 20 à 50 % des rayons
UV. Avec la neige, se niveau peut atteindre 90 %.
Les skieurs, alpinistes et autres personnes qui se
trouvent à l’air libre dans les régions montagneuses
doivent donc y faire particulièrement attention. De
son côté, l’eau réfléchit moins les rayons UV qu’on
le croit habituellement. Jusqu’à quelques mètres
sous l’eau, le risque d’attraper un coup de soleil
reste grand.
Dans les zones dégagées, sur une plage, par exemple, la réflexion des radiations UV est souvent plus
forte qu’elle ne l’est en zones boisées ou urbaines.
De ce fait, il peut donc arriver que d’attraper un coup
de soleil bien qu’on ait évité une exposition directe
à la lumière solaire.
Veuillez d’ailleurs aussi noter que, dans certaines
zones dégagées, le SUNTIMER™ ne puisse prendre complètement en compte la réverbération des
rayons UV.
Chaque être hu main réagit différemment
au radiations UV
Différents facteurs peuvent influencer spécifiquement nos réactions individuelles aux radiations
ultraviolettes.

Le type de peau
Les personnes à peau claire risquent d’attraper
un coup de soleil plus vite que celles à peau plus
sombre. Ces sensibilités spécifiques et personnelles au risque d’insolation ont été classifiées en
différents types de peau. Afin que le MINOX SUNTIMER™ puisse prendre en compte votre type de
peau dans ses estimations de votre dose maximum
d’exposition au rayonnement UV, veuillez indiquer la
valeur correspondante à votre type de peau indiquée
dans le tableau d’orientation. En cas de doute, pour
une information exacte sur votre type de peau ou
sur sa sensibilité au soleil, veuillez consulter votre
docteur ou un spécialiste (dermatologue) .
Les dif férents types de peaux
Type de peau I: Le t ype I se caractérise par une
peau manifestement claire, marquée de taches de
rousseur, des yeux bleus et des cheveux roussâtres.
En plein été, vers midi, après 5 à 10 minutes, il attrape déjà un coup de soleil ; il ne bronze jamais.
Type de peau II: Le type II se caractérise par des
cheveux blonds, des yeux gris, bleus ou verts. Si sa
peau peut rougir après 10 à 20 minutes d’exposition
au soleil, si elle n’y est pas accoutumée, avec le
temps, cependant, il brunit un peu.
Type de peau III: Le type III a des cheveux blonds
foncés, des yeux gris ou bruns. Il peut rester de 20
à 30 minutes au soleil avant d’attraper un coup
de soleil. Après plusieurs expositions au soleil, il
brunit notablement.
84 Anhang

Type de peau IV: Le type IV, avec sa peau au teint
clair-foncé est le plus souvent à l’abri des coups de
soleil. Il a fréquemment les cheveux foncés et les
yeux bruns. Lorsque sa peau n’est pas encore accoutumée au soleil, elle rougit après une quarantaine
de minutes d’exposition.
Source: Bureau Fédéral allemand pour la protection
contre les radiations
Les médicaments
Si vous prenez des médicaments, une grande vigilance est particulièrement recommandée. Jusqu’à
présent, certains anti-douleurs contenant la
substance Ibuprofen, ainsi que divers antibiotiques
ont fait l’objet de recommandations particulières. Il
est donc de première importance de lire les notices
qui accompagnent les médicaments ou de consulter
un médecin ou un pharmacien pour vérifier si un
médicament pourrait provoquer une augmentation
de sensibilité aux rayons ultraviolets.
L’âge
Au soleil, les nourrissons ou les petits enfants doivent
toujours faire l’objet d’une protection particulière.
Par ailleurs, notre peau change avec l’augmentation
de l’âge et, normalement, elle s’éclaircit. Ce processus commence vers l’âge de 45 ans.
Expositions antérieures au soleil
Si vous vous êtes durablement exposé au soleil
pendant plusieurs jours consécutifs, par exemple
pendant une fin de semaine ou les vacances, la sensibilité de la peau peut augmenter notablement.

Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten.
Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar.
Design subject to alterations without notice.
MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar.
Sous réserve de modifications.
MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 ( 0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
eMail: info@ minox.com
www.minox.com 99445