Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten
eines digitalen Gerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz
gegen Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der
Hochfrequenzübertragung führen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie
feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit
einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen Sie sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC-Vorschriften zu
entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden. Das Gerät darf nur dann geändert oder
modifiziert werden, wenn Sie im Benutzerhandbuch ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Anderenfalls
kann Ihnen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
DE-1
Informationen zu Warenzeichen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
SDTM ist ein Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer sein.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN
Hinweis:
1. Änderungen von Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. Dazu gehören die primären
Produktspezifikationen, die Software, Softwaretreiber und das Benutzerhandbuch. Dieses
Benutzerhandbuch ist eine allgemeine Richtlinie für die Verwendung dieses Produktes.
2. Die Kamera selbst sowie das Zubehör, das Sie zusammen mit der Kamera bekommen haben,
können von den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran, dass
die verschiedenen Einzelhändler oft aufgrund der unterschiedlichen Marktanforderungen,
Kundenwünsche und geographisch unterschiedlich geprägter Präferenzen anderes Zubehör in das
Produktpaket einschließen. Die Produktpakete der jeweiligen Einzelhändler unterscheiden sich
insbesondere beim Zubehör (z.B. Akkus, Ladegeräte, Netzteile, Speicherkarten, Kabel, Kamerataschen
und Sprachunterstützung). Gelegentlich geben Einzelhändler eine besondere Produktfarbe, Design
oder eine bestimmte Speichergröße des internen Speichers an. Eine genaue Produktbeschreibung
mit dem enthaltenen Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
3. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können
vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder widersprüchliche Angaben in diesem
Benutzerhandbuch.
DE-2
Sicherheitsanweisungen
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, sollten Sie alle Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen
und verstehen.
WARNUNG
Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie den Akku und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Die Kamera darf nicht von Ihnen auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bei Reparaturen und Inspektionen
des Inneren der Kamera an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nur mit der angegebenen Netzspannung.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall,
am Strand oder in der Nähe von Wasser auf die Kamera.
Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder –kippen und so Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ein Herunterschlucken des Akkus kann zur Vergiftung führen. Wenn ein Akku oder eine
Batterie versehentlich verschluckt worden ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Führen eines Fahrzeugs.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
DE-3
ACHTUNG
Beim Einlegen der Akkus achten Sie auf die richtige Polarität (+ oder -V).
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät
kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus.
Dadurch können die Augen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt wird.
Dadurch kann das Display des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Innern
auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen, auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangen sollte,
muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, irgendwo anstoßen, und
gehen Sie mit ihr immer äußerst pfleglich um.
Anderenfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf,
Rauch oder Staub.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren
Zeitraum dauernd verwendet haben.
Der Akku wird bei der Benutzung heiß. Bei Berührung könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein, und legen Sie sie nicht auf Tücher oder Decken.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen kann. Darüber hinaus besteht Brandgefahr. Verwenden Sie die Kamera und das
Zubehör immer in gut belüfteten Umgebungen.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die Temperaturen stark ansteigen
können (z.B. in einem Fahrzeug).
Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen
Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport der Kamera alle Kabel ab.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr entsteht.
DE-4
Hinweise zur Verwendung des Akkus
Wenn Sie einen Akku verwenden, sollten Sie die nachfolgenden Hinweise und Sicherheitsanweisungen
sorgfältig durchlesen und diese streng befolgen:
Verwenden Sie nur den angegebenen Akkutyp (3,7 V, 750 mAh - 820 mAh).
Benutzen Sie den Akku nicht in sehr kalten Umgebungen, da sich die Lebensdauer des Akkus bei
niedrigen Temperaturen verkürzt und damit die Leistungsfähigkeit der Kamera verringert wird.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku verwenden, der über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurde (ausgenommen Akkus, die das Haltbarkeitsdatum überschritten haben), kann die
Anzahl der möglichen Aufnahmen verringert werden. Um die Leistungsfähigkeit des Akkus zu erhöhen
und seine Lebensdauer zu verlängern wird empfohlen, ihn vor der Benutzung mindestens einmal
vollständig zu laden und dann noch einmal vollständig zu entladen.
Wenn die Kamera oder der Blitz über einen längeren Zeitraum ununterbrochen verwendet wurde,
kann sich der Akku warm anfühlen. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzt wurde, ist es möglich, dass sich die Kamera erwärmt. Es
handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie wissen, dass Sie den Akku über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ist es
besser, ihn aus der Kamera zu nehmen, um ein Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll, sollte er zuvor entladen werden.
Ist der Akku geladen, kann sich seine Leistungsfähigkeit verschlechtern.
Achten Sie immer darauf, dass die Kontakte sauber sind.
Wenn ein Akku des falschen Typs eingesetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie den Akku entsprechend den Anweisungen.
Es wird empfohlen, den Akku bei der ersten Verwendung 8 Stunden lang aufzuladen.
DE-5
INHALT
8 EINFÜHRUNG
8 Übersicht
10 Packungsinhalt
11 DAS IST LHRE KAMERA
11 Ansicht von vorne
12 Ansicht von hinten
14 Statusanzeige-LED
15 Symbole auf dem LCD-Monitor
17 ERSTE SCHRITTE
17 Befestigen des Tragebands
17 Einlegen und Entnehmen des Akkus
(optionales Zubehör)
18 Aufladen des Akkus
19 Einsetzen und Entnehmen der SD-
Speicherkarte (optionales Zubehör)
20 Ein- und Ausschalten der Kamera
21 Einstellen von Datum und Uhrzeit
22 Auswählen der Sprache
23 Formatieren der SD-Speicherkarte
24 Einstellen der Bildauflösung und
Bildqualität
27 AUFNAHMEMODUS
27[ ] Aufnahme
28 Aufnehmen von Stimmennotizen
29 Der optische Zoom
30 Der Digitaler Zoom
31 Einstellen des Blitzes
34 Einstellen der Schärfe
35 Der Selbstauslöser
36 Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur
38 Einstellen des Szenemodus
40 Einstellen des Panoramamodus
41 [ ] Videomodus
42 [ ] WIEDERGABEMODUS
42 Wiedergeben von Fotos
43 Wiedergeben von Videoclips
44 Wiedergeben von Fotos/Videoclips auf
der Ladestation
44 Aufnehmen von Stimmennotizen
45 Miniaturbildanzeige
46 Zoomen des angezeigten Bildes
47 Wiedergeben als Diaschau
48 Schützen von Bildern
50 DPOF-Einstellungen
52 Löschen von Bildern
65 Schritt 1: Installieren des USB-Treibers
65 Schritt 2: Anschließen der Kamera an
den Computer
67 Schritt 3: Herunterladen der Bild- und
Videodateien
68 INSTALLIEREN DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE
68 Installieren von Photo Explorer
69 Installieren von Photo Express
70 Installieren von Cool 360
71 TECHNISCHE DATEN
72 FEHLERBEHEBUNG
DE-7
EINFÜHRUNG
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Diese Kamera ist auf dem aktuellen technischen Stand und liefert schnell und einfach hochwertige
digitale Bilder. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 6,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit
einer Auflösung bis 2816 x 2112 Pixeln gemacht werden können.
Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
LCD-Monitor -Mit dem 2,5" LTPS TFT-LCD-Farbmonitor (230.000 Pixel) ist es ein
Einfaches, Ihre Aufnahmen in den richtigen Rahmen zu bringen. Auf ihm
Aufnahmemedium -Die Kamera unterstützt als externen Speicher SD-Speicherkarten mit einer
Optischer Zoom -Mit dem 3-fachen optischen Zoom können Sie Tele- und
Digitaler Zoom -Mit dem 4,4-fachen Digital-Zoom und dem 3-fachen optischen Zoom
Flexible Blitzeinstellungen - Stellen Sie die Blitzfunktionen entsprechend den Lichtverhältnissen und
Fokusfunktion -Sie können Aufnahmen machen, wobei der Abstand zum Aufnahmeobjekt
Selbstauslöser-Modus -Auslöseverzögerung zwischen 2, 10 und 10+2 Sekunden.
Aufnahme -Es gibt verschiedene Fotofunktionen wie Einzelbildaufnahme,
werden auch die Aufnahmen gezeigt, die Sie gerade gemacht haben.
Kapazität bis 1 GB.
Weitwinkelaufnahmen machen.
können Sie die Aufnahmen bis auf ihre 13,2-fache Größe zoomen. Fotos
können ausschnittweise bei der Wiedergabe 8-fach vergrößert werden.
des gewählten Aufnahmemodus ein.
mit der Autofokus-Funktion automatisch eingestellt wird. Sie können auch
die Makro-Funktion oder eine unendliche Entfernung wählen.
Serienaufnahme von 3 Bildern mit verschiedenen Belichtungen und
Serienaufnahme mit 5 Bildern.
DE-8
Stimmennotiz -Unmittelbar nach der Aufnahme oder im Wiedergabe-Modus bei der
Miniaturbildanzeige -Auf dem LCD-Monitor können bis zu neun Miniaturbilder (Thumbnails)
Ladestation -Mit der Ladestation können Sie sich die Bilder und Videoclips auf dem
SzeneModus -Für die folgenden Motivsituationen können Sie einen der voreingestellten
DPOF-Einstellungen -Sie können Druckinformationen auf ihrer SD-Speicherkarte speichern,
Wiedergabe eines Bilds besteht die Möglichkeit, 30 Sekunden lang eine
Stimmennotiz aufzunehmen.
angezeigt werden. So haben Sie einen leichteren und schnelleren Zugriff
auf bestimmte Bilder.
LCD-Monitor der Kamera anzeigen lassen, den Akku aufladen und mit
einem USB-Kabel an einen Computer anschließen.
2. POWER-TasteZum Ein- und Ausschalten der Kamera.
3. MikrofonFür die Aufnahme von Audioclips.
4. BlitzFür die Beleuchtung von Aufnahmen mit Blitzlicht.
5. Objektiv
Selbstauslöser-LED
6.
(AF-Zusatzlampe)
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird, ermittelt und speichert
die Kamera die Schärfeeinstellung.
Wird der Auslöser ganz heruntergedrückt, wird die Aufnahme ausgelöst.
Mit dem 3-fachen optischen Zoom können Sie Tele- und Weitwinkelaufnahmen
machen.
Blinkt während einer Selbstauslöseraufnahme bis zum Auslösen der
Aufnahme rot.
Leuchtet während der Autofokusfunktion bei der Aufnahme von Fotos in
einer dunklen Umgebung.
DE-11
Ansicht von hinten
#BezeichnungBeschreibung
1. LCD-Monitor
ModusschalterZum Einstellen des Kameramodus.
AufnahmeFür die Aufnahme von Fotos.
2.
VideomodusFür die Aufnahme von Videoclips.
WiedergabemodusIn diesem Modus werden Aufnahmen wiedergegeben oder gelöscht.
3. Monitor-TasteZum Ein- und Ausschalten des OSD-Menüs.
4. Statusanzeige-LEDZeigt den aktuellen Status der Kamera an.
Zoom-Taste (vergrößern) Zoomt das Objektiv in die Position für Tele-Aufnahmen.
5.
Zoom-Taste (verkleinern) Zoomt das Objektiv in die Position für Weitwinkelaufnahmen.
6. Taste MENUZum Ein- und Ausschalten des OSD-Menüs.
7. Löschen-TasteZum Löschen eines Bilds.
8. LautsprecherFür die Wiedergabe der Kameratöne und der Tonaufzeichnung.
9. SET/RichtungstastenZum Scrollen durch die Menüs und Bilder, danach Auswahl der Optionen.
10. Halterung für TragebandZum Befestigen des Tragebands.
11.
Batterie-/SD-Speicherkartenfach
12. KameraanschlussAnschluss für die Ladestation.
13. Fassung für Dreibeinstativ Für die Montage der Kamera auf einem Stativ.
DE-12
Für die Anzeige von Betriebsinformationen der Kamera und für die
Vorschau von Bildern vor und nach der Aufnahme.
Fach für Batterien/Akkus und die SD-Speicherkarte.
SET/Richtungstasten
# BezeichnungBeschreibung
1. Taste Scrollen nach oben.
FokustasteAuswahl der geeigneten Schärfeeinstellung.
2. Taste Scrollen nach rechts.
Blitz-TasteAuswahl der geeigneten Blitzfunktion.
3. Taste Scrollen nach unten.
4. Taste Scrollen nach links.
5. SET-TasteÖffnet die Menüseite und bestätigt eine gewählte Einstellung.
Selbstauslöser-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Selbstauslöser-Modus und Auswählen
Belichtungskorrektur/
Gegenlichtkorrektur-Taste
des gewünschten Selbstauslöser-Modus.
Ein- und Ausschalten der Belichtungskorrektur/Gegenlichtkorrektur.
DE-13
Ladestation
Die Ladestation wird verwendet, wenn Sie Fotos und Videoclips auf dem Computer wiedergeben
möchten. Dazu muss die Kamera auf die Ladestation gesetzt werden. Sie können die Ladestation auch
verwenden, um den Kameraakku über den AC-Netzadapter aufzuladen.
PHOTO
USB
# BezeichnungBeschreibung
1. Ladestationsanschluss Anschluss für die Kamera.
2. Foto-TasteFür die Wiedergabe von Fotos oder Videoclips auf dem LCD-Monitor.
3. Statusanzeige-LEDZeigt den aktuellen Status der Ladestation an.
4. USB-TasteZum Wechseln in den USB-Modus.
Zum Anschließen einse AC-Netzadapters, um den Akku aufzuladen oder
5. DC-Eingang (5 V)
um die Kamera während der Wiedergabe von Aufnahmen im USB-Modus
mit Strom zu versorgen.
6. USB-AnschlussZum Anschließen eines USB-Kabels.
Statusanzeige-LED
Statusanzeige-LED für die Kamera
Farbe
Grün
Rot
Orange
Statusanzeige-LED für die Ladestation
Farbe
Rot
Grün
Status
Ein
Ein
Blinkt
Ein
Status
Ein
Ein
Beim Fotografieren
Wenn der Auslöser zur Hälfte heruntergedrückt wird, werden die Einstellungen für
die automatische Belichtung (AE) und automatische Bildschärfe (AF) gespeichert.
Die Kamera greift gerade auf Dateien zu.
Das Bild ist unscharf.
Blitz wird gerade geladen.
Beschreibung
Akku wird gerade geladen.
Akkuladevorgang ist abgeschlossen.
DE-14
Symbole auf dem LCD-Monitor
[
Aufnahme [ ]
1. Zoomstatus
2. Stimmennotiz
3. Ladestatus der Akkus
[
] Akkus voll
[
] Akkus halbvoll
[
] Akkus fast leer
[
] Akkus leer
4. Blitzmodus
[Leer] Automatisch
[
] Rote-Augen-Reduzierung
[
] Blitz immer an
[
] Blitzlicht aus
5. [
] Histogramm
6. Fokusbereich (wenn der Auslöser zur
Hälfte heruntergedrückt wird)
7. Aufnahme
[Leer] Einzelbild
[
] Sevienbild
[ AEB] AEB
8. Auflösung
[
] 2816 x 2112
[
] 2272 x 1704
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
9. Anzahl möglicher Aufnahmen
10. Qualität
Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige in der Reihenfolge: komplette OSD-Anzeige,
komplette OSD-Anzeige mit Histogram, OSD-Anzeige aus, Panorama, LCD-Monitor aus.
] Fein
[
] Standard
[
]Eco.
11. Datum/Zeit
12. Selbstauslösersymbol
[
10s] 10 s
[
2s ]2 s
[
10+2s ] 10+2 s
13. Warnsymbol für verwackelte Aufnahme
14. [
] Belichtungskorrektur
[
] Gegenlichtkorrektur
15. Belichtung
[Leer] Multi
[
] Punkt
16. Weissabgleich
[Leer] Auto
[
] Glühbirne
[
] Neon 1
1
[
] Neon 2
2
[
] Sonne
[
] Wolken
[
] Manuell
17. Fokusfunktion
[Leer] Autofokus
[
] Makro
[
] Unendlich
18. SzeneModus
[
]Auto
[
]Portrait
[
]Nachtportrait
[
]Nacht
[
]Kerzenlicht
[
]Feuerwerk
[
]Landschaft
[
]Naturgrün
[
]Morgenrot
[
]Dämmerung
[
]Sport
[TEXT] Text
[
]S/W
[
]Vergilbt
[
]Wasserspiel
[
]Fließ. Wasser
[
]Tier
[
]Benutzerdef
DE-15
Videomodus [ ]
1
980-0011
3546
Total
Play
0:10
0:06
1
2
12
78
30
FPS
11
10
9
1. [ ] Videomodus
2. Zoomstatus
3. Ladestatus der Akkus
4. Auflösung
5. Mögliche Aufnahmedauer/abgelaufene Zeit
6. Qualität
7. Aufnahmesymbol
8. Selbstauslösersymbol
9. Fokussymbol
Wiedergabemodus [ ] - Wiedergabe von Fotos
1. Wiedergabemodus
2. Dateinummer
3. Ordnernummer
4. Schutzsymbol
5. Stimmennotiz
6. DPOF-Symbol
Wiedergabemodus [ ]- Wiedergabe von Videos
1. Videostatusleiste
2. Abgelaufene Zeit
3. Dateinummer
4. Ordnernummer
5. Schutzsymbol
6. Videomodus
7. Wiedergabemodus
8. Ton AUS (Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste
S drücken.)
9. Qualität
10.Auflösung
11.Bildfrequenz
12.Gesamte Aufnahmedauer
DE-16
6
ERSTE SCHRITTE
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
Einlegen und Entnehmen des Akkus (optionales Zubehör)
Es wird empfohlen, den angegebenen Lithiumionenakku-Typ (3,7 V, 750 mAh - 820 mAh) zu verwenden. Nur
so kann die Kamera ihre volle Leistungsfähigkeit erreichen. Bevor Sie die Kamera benutzen können, muss der
Akku geladen werden. Beim Einlegen und Entnehmen des Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.
Einlegen des Akkus
1. Öffnen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
2. Legen Sie den Akku richtig gepolt hinein.
Kippen Sie den Batteriefachriegel in Pfeilrichtung und legen
den Akku so hinein, dass die Kennzeichnung zur Rückseite
der Kamera zeigt.
3. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Entnehmen des Akkus
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach und lösen den
Akkufachriegel.Wenn sich die Akkus etwas aus dem Fach
herauslösen, können Sie sie ganz herausziehen.
2
1
DE-17
Aufladen des Akkus
Um den Akku aufzuladen, benötigen Sie die Ladestation und den AC-Netzadapter. Schalten Sie die
Kamera aus und legen dann den Akku zum Laden hinein.
1. Setzen Sie die Kamera auf die Ladestation.
2. Schließen Sie das eine Ende des AC-Netzadaters an den
Anschluss DC IN 5V der Ladestation an.
3. Stecken Sie den Netzanschluss des Netzteils in eine Steckdose.
Die LED-Anzeige der Ladestation leuchtet während des
Akkuladevorgangs rot. Die Lampe leuchtet grün, wenn der
Akku vollständig geladen ist.
Es wird empfohlen, den Akku erst dann neu zu laden, wenn
er vollständig entladen wurde.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und
der Restladung ab.
Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus mit dieser Kamera nur die vom Hersteller angegebenen
Akkus, Ladestationen und AC-Netzadapter. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf die Benutzung
eines falschen Netzteils beruhen.
Es ist möglich, dass sich der Akku nach dem Aufladen oder nachdem er benutzt wurde, etwas warm
anfühlt.Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung benutzen, sollten Sie die Kamera und den Akku warm
halten, indem Sie sie unter ihrem Jackenstoff halten.
Es wird empfohlen, den Akku bei der ersten Verwendung 8 Stunden lang aufzuladen.
DE-18
PHOTO
USB
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (optionales Zubehör)
Alle Aufnahmen, die Sie mit dieser kam machen, werden auf der SD-Speicherkarte gespeichert. Wenn
sich keine SD-Speicherkarte in der Kamera befindet, können Sie keine Aufnahmen machen.
Einsetzen der SD-Speicherkarte
1. Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach.
2. Legen Sie die SD-Speicherkarte richtig herum hinein.
Halten Sie die SD-Speicherkarte so, dass die Vorderseite
der Karte (aufgedruckter Pfeil) zur Rückseite der Kamera
zeigt. Schieben Sie dann die Karte so weit wie möglich in
das Fach hinein.
3. Schließen Sie das Batterie-/SD-Speicherkartenfach.
Entnehmen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach. Wenn Sie leicht auf den Rand der SD-Speicherkarte
drücken, wird sie ausgeworfen.
Wenn die Kamera eingeschaltet wird, ohne dass sich eine SD-
Speicherkarte darin befindet, erscheint auf dem LCD-Monitor
die Meldung “KEINE KARTE”.
Damit wertvolle Daten nicht aus Versehen von der SD-
Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den
Schreibschutzriegel (der sich an der Seite der SD-Speicherkarte
befindet) in die Position “LOCK” schieben.
Wenn Sie Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder löschen möchten, müssen Sie den
Schreibschutzriegel wieder entfernen.
Die SD-Speicherkarte muss zunächst mit dieser Digitalkamera formatiert werden.Lesen Sie in diesem
Benutzerhandbuch nach unter “Formatieren der SD-Speicherkarte”.
DE-19
Ein- und Ausschalten der Kamera
Bevor Sie die Kamera benutzen können, müssen Sie den Akku und eine SD-Speicherkarte einsetzen.
Einschalten der Kamera
Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die POWER-Taste.
Die Sucher-LED leuchtet grün und die Kamera wird initiiert.
Nachdem die Kamera eingeschaltet wurde, schaltet sie in den
Modus, auf den der Modusschalter eingestellt ist.
Ausschalten der Kamera
Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera auf die POWER-Taste.
Wenn die eingeschaltete Kamera über einen bestimmten Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Kamera
automatisch ausgeschaltet . Wenn Sie sie wieder benutzen möchten, muss sie wieder eingeschaltet
werden.Weitere Details hierzu finden Sie in diesem Benutzerhandbuch unter Setupmenü (im Fotomodus)
im Abschnitt “Auto AUS”.
DE-20
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit müssen neu eingestellt werden, wenn:
Die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird.
Wenn die Kamera, die über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Akkustrom versorgt wurde, wieder
eingeschaltet wird.
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, führen Sie diese
Schritte aus.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [ ] oder [ ].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen mit der Taste
das Menü [Setup].
3. Wählen Sie mit den Tasten
und drücken dann auf die Taste SET. Es erscheint das Fenster Datum/Zeit, in dem Sie das Datum
und die Uhrzeit festlegen können.
4. Wählen Sie mit den Tasten
und ändern den jeweiligen Wert des Datums und der Uhrzeit mit
den Tasten
Das Datum und die Uhrzeit werden in der Reihenfolge Jahr-
Monat-Tag-Stunde-Minute eingestellt.
Die Zeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
5. Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, drücken
Sie auf SET.
/
.
/
die Option [Datum/Zeit] aus
/
das entsprechende Feld aus
DE-21
Auswählen der Sprache
Legen Sie fest, in welcher Sprache die Benutzerführung und Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt
werden sollen.
1. Stellen Sie den Modus-Schalter auf [ ], [ ] oder [ ].
2. Drücken Sie auf die MENU-Taste und wählen mit der Taste
das Menü [Setup].
Wenn sich keine Fotos/Videoclips auf der SD-Speicherkarte
befinden, drücken Sie auf die Taste MENU, um das [Setup]Menü aufzurufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten
/
die Option [Sprache] aus und
drücken dann auf die Taste SET. Es erscheint das Fenster, in dem Sie die Sprache festlegen
können.
4. Wählen Sie mit der Taste
/
eine Sprache aus und drücken
dann auf SET. Die Einstellung wird gespeichert.
DE-22
[ ] / [ ] Modus
Modus [ ] mit Fotos/Videoclips
auf der SD-Speicherkarte
Modus [ ] ohne Fotos/Videoclips
auf der SD-Speicherkarte
Formatieren der SD-Speicherkarte
Mit dieser Funktion wird die SD-Speicherkarte formatiert und Bilder und anderen Daten gelöscht, die sich
auf der Speicherkarte befinden.
1. Stellen Sie den Modusschalter auf [ ].
2. Drücken Sie auf die Taste MENU und wählen mit der Taste
das Menü [Setup].
Wenn sich keine Fotos/Videoclips auf der SD-Speicherkarte
befinden, drücken Sie auf die Taste MENU, um das [Setup]Menü aufzurufen.
3. Wählen Sie mit der Taste
drücken dann auf SET.
4. Wählen Sie mit der Taste
drücken dann auf SET. Um die Formatierung abzubrechen, wählen Sie [Abbruch]
und drücken auf SET.
Beim Formatieren der SD-Speicherkarte werden auch geschützte Bilder gelöscht. Dabei werden
Bilddaten und auch alle anderen Daten gelöscht. Bevor Sie die Karte formatieren, stellen Sie sicher,
dass alle Daten gelöscht werden können.
Das Formatieren kann nicht rückgängig gemacht werden. Gelöschte Daten können nicht mehr
wiederhergestellt werden.
Eine fehlerhafte SD-Speicherkarte kann nicht einwandfrei formatiert werden.
/
die Option [Format] aus und
/
die Option [Ausführ.] aus und
DE-23
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.