Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los
EE.UU.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.
SDTM es una marca.
PhotoSuite, PhotoVista y el logotipo MGI son marcas o marcas registradas de
MGI Software Corp.
Adobe, el logotipo Adobe y Acrobat son marcas de Adobe Systems
Incorporated.
Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus
respectivos dueños.
LEA ESTO PRIMERO
Por favor, comience leyendo los siguientes mensajes importantes.
1. Los controladores, software, diseño, especificaciones y manual del usuario
S
incorporados con la cámara están sujetos a cambio sin previo aviso.
2. Los accesorios que vienen con la cámara pueden variar entre regiones.
3. Para la actualización de controladores, puede contactar con el vendedor al
que le compró la cámara para ayuda.
4. No somos responsables de cualquier compensación que provenga de errores
en la descripción en este manual del usuario.
2
AVISOS
No utilice esta cámara si desprende humo, está muy caliente al tacto, desprende
un olor poco usual o se encuentra en cualquier otro estado fuera de lo normal.
Si trabaja con la cámara en cualquiera de estas situaciones, puede provocar
fuego o descarga eléctrica. Deje de utilizar la cámara inmediatamente,
desconéctela y quite la fuente de alimentación (pilas o adaptador de CA). (Si
utiliza un adaptador de alimentación de CA, desenchufe el adaptador del
enchufe de alimentación de CA tras haber desconectado la cámara) Tras
comprobar que ya no sale más humo, contacte con su vendedor o con el
servicio autorizado más cercano y pida reparaciones. Nunca intente reparar la
cámara usted mismo, pues puede resultar peligroso.
No utilice la cámara si han entrado objetos extraños dentro. Apague la cámara
y luego desconecte la fuente de alimentación (pilas o adaptador de alimentación
de CA). (Si utiliza un adaptador de alimentación de CA, desenchufe el
adaptador del enchufe de alimentación de CA tras haber desconectado la
cámara) Luego, contacte con su vendedor o servicio autorizado local. No
continúe utilizando la cámara, pues puede causar fuego o descarga eléctrica.
Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, apáguela y desconecte
la fuente de alimentación (pilas o adaptador de alimentación de CA). (Si utiliza
un adaptador de alimentación de CA, desenchufe el adaptador del enchufe
de alimentación de CA tras haber desconectado la cámara) Luego, contacte
con su vendedor o servicio autorizado local. No continúe utilizando la cámara,
pues puede causar fuego o descarga eléctrica.
No coloque la cámara en un lugar inestable como una mesa coja o superficie
inclinada donde la cámara pueda caerse o causar daños.
No exponga la cámara a la humedad y asegúrese de que no le entre agua.
Tenga especial cuidado al utilizar la cámara en condiciones meteorológicas
extremas como lluvia o nieve, o si la utiliza en la playa o cerca del agua. El
agua en la cámara puede causar fuego o descarga eléctrica.
No intente modificar la cámara. Esto podría causar fuego o descarga eléctrica.
No quite la carcasa de la cámara. Esto puede causar descarga eléctrica. La
inspección interna, mantenimiento y reparaciones deben realizarse en un
servicio de reparación autorizado o por su vendedor.
No toque el cable de alimentación durante una tormenta si utiliza un adaptador
de alimentación de CA. Esto puede causar descarga eléctrica.
S
3
PRECAUCIONES
No coloque esta cámara en lugares con polvo o mojados. Esto podría causar
fuego o descarga eléctrica.
No coloque la cámara en un lugar afectado por humos de aceite o vapor, como
cerca de una estufa de cocina o un humidificador. Esto podría causar fuego o
descarga eléctrica.
La exposición a altas temperaturas puede afectar a la carcasa de la cámara y
a componentes internos y puede provocar fuego.
No cubra o envuelva la cámara o el adaptador de alimentación de CA con un
trapo o edredón. Esto puede provocar una subida de temperatura y deformar
la carcasa y provocar fuego. Siempre utilice la cámara y sus accesorios en
lugares bien ventilados
Coja la cámara con cuidado y no la golpee con ningún objeto duro. Si coge la
cámara bruscamente puede provocar un mal funcionamiento.
No mueva la cámara mientras esté funcionando. (Si utiliza un adaptador de
alimentación de CA, desenchufe el adaptador del enchufe de alimentación de
CA tras haber desconectado la cámara) Asegúrese de que cualquier cable de
S
conexión o cables a otros dispositivos estén desconectados antes de mover la
cámara. Si no lo hace así, puede dañar los cables o cordones y causar fuego
o una descarga eléctrica.
Cuando deje la cámara sin utilizarla durante mucho tiempo, como durante
vacaciones, desenchúfela de la fuente de alimentación (pilas o adaptador de
alimentación de CA) por seguridad. (Si utiliza un adaptador de alimentación
de CA, desenchufe el adaptador del enchufe de alimentación de CA tras haber
desconectado la cámara) Si no lo hace así, podría provocar un fuego.
No utilice pilas distintas de las especificadas para uso con la cámara. El uso
de pilas no adecuadas puede provocar que las pilas se rompan o se derramen
y causar un fuego, daños o ensuciar el compartimiento de las pilas.
Cuando coloque las pilas en la cámara, compruebe las marcas de polaridad
en la pila (- y +) para asegurarse de que inserta la pila correctamente. Una
polaridad incorrecta de las pilas puede provocar que se rompan o que se
derramen y causar un fuego, daños o ensuciar el compartimiento de las pilas.
Quite las pilas si la cámara no se va a utilizar durante mucho tiempo. Las pilas
pueden derramarse y provocar fuego, daños o ensuciar el compartimiento de
las pilas. Si las pilas se derraman, limpie y seque el compartimiento de las
pilas con cuidado y coloque pilas nuevas. Límpiese las manos con cuidado si
toca el fluido de las pilas.
4
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ................. 7
Vista previa ................................7
Contenido del paquete ..............7
Optional accessories .................7
CONOCER LA CÁMARA .... 8
Vista frontal ................................ 8
Vista posterior ............................9
Modo dial .................................10
Indicadores LED ......................10
LCD de estado.........................11
Información del monitor LCD ...12
PRIMEROS PASOS........... 13
Instalación de las pilas ............13
Uso del adaptador de
alimentación de CA..................13
Conexión de una tarjeta de
memoria SD .............................14
Colocación de la correa...........14
Elección del idioma..................15
Establecer la fecha y hora .......15
Establecer la resolución y
calidad de la imagen ...............16
MODO GRABAR ............... 17
Tomar fotos...............................17
Uso de la mirilla .......................17
Uso del monitor LCD.................. 18
Revisión de la última foto en
el modo grabar/grabación
manual .....................................18
Uso del zoom óptico ................19
Uso del zoom digital ................19
Uso del auto temporizador ......20
Uso del modo macro ...............21
Uso del flash ............................21
Tomar fotos manualmente........23
MODO REPRODUCIR....... 24
Visualización de imágenes ......24
Aumento y reducción de
imágenes .................................25
Mostrar miniaturas ...................26
Proyección ...............................26
Eliminar imágenes....................27
MODO PELÍCULA ............. 28
Grabación de vídeo .................28
Visualización de vídeo .............29
TRANSFERENCIA
DE IMÁGENES
GUARDADAS
AL ORDENADOR.............. 30
Paso 1: Instalación del controlador
USB en ordenadores Windows
Instalación del controlador USB
en ordenadores Macintosh ......31
Paso 2: Conexión de la
cámara al ordenador ...............31
Paso 3: Descarga de
imágenes/vídeos......................32
Para ordenadores con Windows. 32
Para ordenadores con Mac OS .. 32
Esta cámara es una cámara de fotos digital de fácil uso que ofrece una resolución
de imagen increíble a 1600x1200 y alta calidad con 2.1 Mega píxeles, 1/3.15"
CCD. Utilizando el monitor LCD TFT de 1.6" incorporado, podrá componer las
imágenes y examinarlas en detalle. Un sensor automático de flash, que detecta
automáticamente las condiciones externas y determina si debe utilizarse flash, le
ayuda a asegurar que sus imágenes saldrán bien. La memoria incorporada de
8MB le permite capturar y guardar imágenes sin comprar una tarjeta de memoria
adicional. Puede también ampliar la capacidad de memoria (hasta 128MB)
utilizando una tarjeta de memoria externa. Además de las imágenes instantáneas,
puede guardar imágenes en movimiento con la función de película.
Las imágenes que ha tomado pueden descargarse fácilmente a su ordenador sin
esfuerzo con el cable USB incluido y el controlador USB (para Win98 y Mac OS 8.6).
Puede mejorar y retocar sus imágenes en el ordenador utilizando el software de
edición incluido antes de compartirlas con sus amigos por e-mail. La función de
soporte DPOF le permite imprimir sus imágenes desde impresoras compatibles
simplemente insertando la tarjeta de memoria. Todas estas funciones han sido
especialmente diseñadas para usted. Ahora, vamos a experimentar los beneficios
que esta cámara ofrece.
Contenido del paquete
S
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes
artículos. Si falta alguno de los artículo o si nota alguna anomalía o daños en
ellos, contacte de inmediato con su vendedor.
Cámara digital CD-ROM de software
Cable USB Manual del usuario
Cable de vídeo Correa de la cámara
Optional accessories
Tarjeta de memoria SD (hasta 128MB)
Bolsa de cámara
Adaptador de alimentación de CA
2 x pilas alcalinas tipo AA
7
CONOCER LA CÁMARA
Vista frontal
1
2
3
4
9
10
11
12
13
5
14
S
6
7
8
1.LCD de estado
2.Modo dial
3.Interruptor de alimentación
4.Botón de disparo
5.Ranura para la correa
6.Conector USB
7.Clavija de salida de vídeo
8.Tapa de la tarjeta SD y pilas
9. Botón de Calidad/Resolución
10. Botón del modo de flash
11.Flash
12.Ventana de la mirilla
13.Lámpara del auto temporizador
14.Lente
8
Vista posterior
1
2
1. Botón flecha (arriba)
2. Botón flecha (izquierda)
Botón Macro
3. Botón ENTRAR
4. Botón flecha (derecha)
3
4
Botón de reproducción rápida
5. Botón flecha (abajo)
Botón del auto temporizador
5
5
1
2
3
4
1. Indicador LED
2. Mirilla
3. Monitor LCD
4. Clavija de entrada DC
6
7
8
9
10
5. Botón de foto a distancia
Botón acercar
6. Botón ángulo amplio
Botón alejar
7. Botón Menú
8. Botón Eliminar
9. Botón Pantalla
10.Ranura para trípode
S
9
Modo dial
1. Modo grabación manual
3
1
2
ModoDescripción
Modo grabación manual Utilice este modo para tomar imágenes
Modo grabarUtilice este modo para tomar instantáneas.
S
Modo reproducirUtilice este modo para visualizar o eliminar sus
Modo películaUtilice este modo para grabar vídeos.
Modo configuraciónUtilice este modo para elegir sus preferencias
4
5
instantáneas ajustando manualmente
configuraciones de la cámara como el balance
de blancos, compensación EV y nitidez.
imágenes/vídeo. También está disponible en
este modo la proyección o visualización de
miniaturas para imágenes guardadas.
sobre la configuración de la cámara.
2. Modo grabar
3. Modo configuración
4. Modo película
5. Modo reproducir
Indicadores LED
IndicadorEstadoDescripciónSonido
Indicador LEDRojo fijoLa cámara está encendida.No
Indicador LEDParpadeo rojo
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LED
Indicador LEDVerde fijoEl sistema está preparado.Sí *(1)
Indicador LEDVerde fijoLa cámara está preparadaSí *(1)
Indicador delParpadeo rojoLa función del auto temporizadorSí *(1)
auto temporizador
——Mensaje de errorSí *(3)
——Evento de botón válidoSí *(1)
*(3) La cámara emite tres pitidos.
*(1) La cámara emite un pitido.
10
Parpadeo naranja
Parpadeo naranja
Parpadeo naranja
Cuando detecta un error en el sistema
Flash en cargaNo
La imagen se está grabando en laNo
Indicador digital (Esta indicación varía según la configuración del modo dial.)
Muestra los disparos estimados que puede efectuar en el Modo Grabar / Modo
de Grabación Manual .
Muestra los segundos estimados que puede guardar para vídeo en el Modo
Película .
Muestra el número actual de imágenes guardadas en el Modo Reproducir .
Muestra “PC” cuando conecta la cámara a su ordenador a través del cable USB.
Calidad de imagen
Súper fina
Fina
Normal
Modo macro
Comprobar pilas
Pilas llenas
Pilas a media carga
Pilas gastadas
Sin pilas
S
11
Información del monitor LCD
Indicadores mostrados cuando se graban instantáneas:
Los indicadores mostrados cuando se graba vídeo:
S
Los indicadores mostrados cuando se reproducen las imágenes:
Los indicadores mostrados cuando se reproduce vídeo:
12
PRIMEROS PASOS
Puede utilizar 2 pilas tipo AA (Alcalinas, Ni-MH) o un adaptador de alimentación
de CA específico como fuente de alimentación para la cámara. Es conveniente la
alimentación de pilas para grabar imágenes o vídeo mientras que el adaptador
de alimentación de CA es mejor para transferir imágenes al ordenador.
Instalación de las pilas
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa de pilas/tarjeta SD en la
dirección de la flecha de OPEN.
3. Inserte las pilas según las marcas de
polaridad (+ o -).
4. Cierre bien la tapa de las pilas/tarjeta SD.
•También se puede conectar una batería de litio CR-V3 como fuente de alimentación.
• Si no va a utilizar las pilas durante mucho tiempo, sáquelas de la cámara para evitar derrames
o corrosión.
• Nunca utilice pilas de manganeso.
• Nunca utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo ni mezcle viejas con nuevas.
• Las bajas temperaturas pueden acortar la vida de la pila y reducir su rendimiento. Evite utilizarlas
en ambientes extremadamente fríos.
Uso del adaptador de alimentación de CA
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa de la clavija de entrada DC IN y
conecte un extremo del adaptador de
alimentación de CA a la clavija de entrada
DC IN en la cámara.
3. Conecte el otro extremo en un enchufe.
• Asegúrese de utilizar sólo el adaptador de alimentación de CA especificado (2.5A/3.3V) para
la cámara. De lo contrario, puede causar daños a la cámara exentos de garantía.
• Para evitar que se apague la cámara al acabarse las pilas durante el proceso de transferencia
de sus imágenes al ordenador, utilice un adaptador de alimentación de CA como fuente de
alimentación.
S
13
Conexión de una tarjeta de memoria SD
LOCKLOCK
La cámara viene con 8MB de memoria interna,
permitiéndole guardar imágenes y vídeo en ella.
Sin embargo, puede ampliar la memoria
utilizando una tarjeta de memoria SD opcional
para poder guardar más imágenes y vídeo.
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa de pilas/tarjeta SD en la
dirección de la flecha de OPEN.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD.
La parte frontal de la tarjeta de memoria
SD (flecha impresa) y la parte frontal de
la cámara deberían estar frente a frente
en la misma dirección.
Si la tarjeta no puede insertarse,
S
compruebe si la dirección es la correcta.
4. Cierre la tapa de las pilas/tarjeta SD.
Para sacar la tarjeta de memoria SD,
asegúrese de que la cámara está
apagada. Abra la tapa de las pilas/tarjeta
SD. Presione ligeramente la tarjeta de
memoria SD una vez y sáquela.
• Para evitar que se eliminen datos valiosos por
accidente, puede cambiar la pestaña de protección
contra escritura en el lateral de la tarjeta de memoria
SD a “LOCK”. Para guardar, editar o eliminar datos
en la tarjeta de memoria SD, cancele el estado de
protección contra escritura.
Pestaña de protección
contra escritura
Estado de protección
contra escritura
Colocación de la correa
Para evitar que la cámara resbale durante su
uso, utilice siempre la correa.
1. Ensarte un extremo de la correa de la cámara
a través de la ranura y tire del otro extremo
por el lazo hasta que la correa esté bien
segura.
14
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.