Minox DC 2122 User Manual [es]

MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DEL USUARIO
S
1
INFORMACIÓN SOBRE MARCAS COMERCIALES
Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas americanas de
Microsoft Corporation.
Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation.  Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc. SD™ es una marca comercial. PhotoSuite, PhotoVista y el logotipo MGI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de MGI Software Corp.
Adobe, el logotipo Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Sys-
tems Incorporated.
Los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
LÉAME PRIMERO
S
Para comenzar lea los mensajes importantes a continuación.
1. El conjunto de controlador, software, diseño, especificaciones y el manual del usuario que componente el paquete de esta cámara están sujetos a cambio sin aviso.
2. Los accesorios que vienen con la cámara pueden variar de acuerdo con las regiones.
3. Para actualización del controlador, puede contactarse con el revendedor de quien compró la cámara.
4. No tenemos absolutamente cualquier responsabilidad por cualquier indemnización derivada de errores en las descripciones en este manual del usuario.
2
ADVERTENCIAS
No use esta cámara si está demasiado caliente y emite humos, olor y ruidos
inusuales, o si presenta cualquier otra condición anormal. El operar la cámara bajo tales condiciones puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Apague la cámara inmediatamente y desconéctela de la toma de corriente (pilas o adaptador de CA) . (Si está usando el adaptador de CA desconéctelo de la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Cuando haya comprobado que ha cesado la emisión de humo, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio autorizado local y solicite la debida reparación. No intente jamás reparar la cámara usted mismo pues esto es peligroso.
No use la cámara si hay objetos extraños en su interior. Apague la cámara y
desconéctela de la toma de corriente (pilas o adaptador de CA) . (Si está usando el adaptador de CA desconéctelo de la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Enseguida póngase en contacto con su distribuidor o el servicio autorizado local. No continúe usando la cámara pues esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se ha dejado caer la cámara o si se ha dañado su caja, apáguela y
desconéctela de la toma de corriente (pilas o adaptador de CA). (Si está usando el adaptador de CA desconéctelo de la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Enseguida póngase en contacto con su distribuidor o el servicio autorizado local. No continúe usando la cámara pues esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares inestables como una mesa poco firme o una
superficie inclinada para que no se caiga y cause daños.
No someta la cámara a la humedad y asegúrese de que no entre agua en la
cámara. Esto se aplica especialmente al usarla bajo lluvia o nieve intensa, en la playa o cerca del agua. El agua en el interior de la cámara puede causar un incendio o descarga eléctrica.
No intente modificar esta cámara. Esto puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
No quite la caja de la cámara. Esto puede causar un incendio o una descarga
eléctrica. La inspección interna, mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por su distribuidor o el servicio autorizado local.
No toque el enchufe durante una tormenta si está usando el adaptador de CA.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
S
3
PRECAUCIONES
No ponga esta cámara en locales húmedos o polvorientos. Esto puede causar
un incendio o una descarga eléctrica.
No ponga esta cámara en un local contaminado por humos de aceite o vapor
como cerca de la cocina o humidificador. Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje esta cámara en un lugar sujeto a temperaturas excesivamente altas
como dentro de un vehículo cerrado o bajo la luz solar directa.
No cubra o envuelva con tela o saco la cámara ni tampoco el adaptador de AC
. Esto puede generar calor, deformar la caja y causar un incendio. Use siempre la cámara y sus accesorios en locales con buena ventilación.
Maneje la cámara con cuidado sin chocarla contra objetos duros. El manejo
inadecuado de la cámara puede causar mal funcionamiento.
No mueva la cámara mientras está encendida. (Si está usando el adaptador de
S
CA, desconéctelo de la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Asegúrese de que los cables eléctricos u otros dispositivos estén desconectados antes de mover la cámara. Falla en hacerlo puede causar daños a los cables, así como un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de mover la cámara, desenchúfela siempre (pila o adaptador de AC) por
razones de seguridad. (Si está usando el adaptador de CA, desconéctelo de la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Asegúrese de que los cables eléctricos u otros dispositivos estén desconectados antes de mover la cámara. Falla en hacerlo puede causar una descarga eléctrica.
No use pilas diferentes de las especificadas para su cámara. El uso de pilas
fuera de especificación puede resultar en derrame o fuga y causar un incendio, lesiones, o ensuciar el compartimiento de las pilas.
Al instalar las pilas en la cámara, comprueba la polaridad (- y +) para estar
seguro de instalar correctamente las pilas. La polaridad incorrecta puede resultar en derrame o fuga que, a su vez, pueden causar un incendio, lesiones, o ensuciar el compartimiento de las pilas.
Quite las pilas si la cámara no será usada por un largo periodo. Las pilas
pueden presentar fugas y causar un incendio, lesiones o ensuciar el compartimiento de pilas. Si las pilas han presentado fuga, limpie y seque cuidadosamente el compartimiento de pilas e instale pilas nuevas. Lave las manos cuidadosamente si hubo contacto con el fluido.
4
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ............... 7
Vista General........................... 7
Contenido del paquete ...........7
Accesorios Estándares
(Opcionales) ........................... 7
CONOZCA LA CÁMARA .. 8
Vista frontal ............................. 8
Vista trasera ............................9
Selector de modo.................... 10
LEDs indicadores.................... 10
LCD de estado........................ 11
Monitor LCD ............................ 12
COMENZAR ...................... 13
Instalación de las pilas ........... 13
Uso del adaptador de CA
(accesorio opcional) ...............13
Instalación de una tarjeta de memoria SD
(accesorio opcional) ...............14
Sujeción de la correa .............. 14
Elección del idioma................. 15
Ajuste de la fecha y hora. ....... 15
Ajuste de la resolución y la
calidad de la imagen .............. 16
MODO REGISTRAR.......... 17
Toma de fotos.......................... 17
Uso del visor .................................. 17
Uso del monitor LCD...................... 18
Uso del modo normal ............. 18
Uso del zoom digital ...............19
Uso del autodisparador .......... 20
Uso del modo macro .............. 21
Uso del flash ........................... 21
Toma de fotos manualmente... 23
MODO REPRODUCIR....... 24
Visualización de imágenes ..... 24
Reproducción en Zoom .......... 25
Exhibición de miniaturas
de imágenes ........................... 26
Presentación de diapositivas..26
Eliminación de imágenes........27
MODO PELÍCULA ............. 28
Edición de clips de vídeo ....... 28
Visualización de clips de vídeo29
TRANSFERENCIA DE IMÁGENES REGISTRADAS
A SU COMPUTADORA ..... 30
Paso 1: Instalación del controlador USB en computadoras
Windows.................................. 31
Instalación del controlador USB en
computadoras Macintosh ....... 31
Paso 2: Conexión de la cámara a la
computadora........................... 31
Paso 3: Descarga de las
imágenes / clips de vídeo....... 32
Para computadoras Windows ........ 32
Para computadoras Mac OS.......... 32
S
5
INSTALACIÓN DE
MGI PHOTOSUITE ............ 33
INSTALACIÓN DE
MGI PHOTOVISTA ............ 34
OPCIONES DE MENÚ....... 35
Menú Registrar........................ 35
BRILLO DE LCD............................. 35
VISTA RÁPIDA................................ 35
ZOOM DIGITAL.............................. 35
BALANCE BLANCOS..................... 35
COMPENSACIÓN EV ..................... 36
S
NITIDEZ.......................................... 36
SALIR ............................................. 36
Menú Reproducir .................... 37
BRILLO DE LCD............................. 37
PROYECCIÓN ................................ 37
AL TARJETA ................................... 37
ELIMINAR TODAS.......................... 37
DPOF.............................................. 38
SALIR ............................................. 38
Menú Película.......................... 39
BRILLO DE LCD............................. 39
SALIR ............................................. 39
Menú Configurar .....................40
FECHA / HORA .............................. 40
IDIOMA........................................... 40
SONIDO ......................................... 40
FORMATEAR .................................. 40
MODO VÍDEO ................................ 41
AUTO APAGADO ........................... 41
VOLVER ESTÁNDAR...................... 42
CONEXIÓN DE LA CÁMARA A OTROS DISPOSITIVOS 43
ESPECIFICACIONES DE
LA CÁMARA ..................... 44
6
INTRODUCCIÓN
Vista General
Su nueva cámara digital produce imágenes de alta calidad a una resolución de 1600 x 1200 mediante un sensor CCD de 2,1 megapíxeles. Con el visor óptico o el monitor en color LCD TTF de 1,6", es posible componer las imágenes y después examinarlas en detalles. El sensor del flash automático detecta las condiciones de disparo (iluminación) y determina si es necesario usar el flash. Este recurso ayuda a producir imágenes perfectas. La memoria integrada de 8 MB permite capturar y almacenar imágenes sin que sea necesario adquirir una tarjeta de memoria adicional. Sin embargo, usted puede expandir la capacidad de la me­moria (hasta 128 MB) mediante una tarjeta de memoria externa. Además de las imágenes fijas, es posible grabar vídeos cortos con la función de película. Puede transferir a la computadora las imágenes tomadas usando el cable USB (se necesita el controlador USB para Win98 y Mac OS 8.6). Es posible mejorar y retocar las imágenes en la computadora mediante el software de edición suministrado o su propio software de edición de imágenes actual. Puede compartir las imágenes con sus amigos por correo electrónico, en un informe, o en un sitio web. La función DPOF permite imprimir las imágenes en una impresora compat­ible con DPOF; basta insertar la tarjeta de memoria.
Contenido del paquete
S
Abra el paquete con cuidado y asegúrese de que contiene los artículos siguientes: Componentes Estándares del Producto:
Cámara digital Cable USB Cable de vídeo CD-ROM del software Manual del Usuario Correa de la cámara Bolsa
Accesorios Estándares (Opcionales)
Tarjeta de memoria SD (capacidad hasta 128 MB) Adaptador de CA 2 x pilas alcalinas AA
7
CONOZCA LA CÁMARA
Vista frontal
S
1. LCD de estado
2. Botón disparador
3. Ventana del visor
4. Tapa del objetivo
5. Interruptor de foco
6. Botón del flash
7. Botón Calidad / Resolución
8. Flash
9. Objetivo
8
10. Ojal de la correa
11. Conector DC IN (Entrada CC)
12. Conector USB
13. Luz del autodisparador
Vista trasera
1. Botón de flecha (arriba)
2. Botón de flecha (izquierda) Botón autodisparador
3. Botón OK Botón de zoom digital
4. Botón de flecha (derecha)
5. Botón flecha (abajo) Botón eliminar
S
1. Indicador LED
2. Visor
3. Monitor LCD
4. Botón LCD
5. Botón menú
6. Botón de encendido
7. Selector de modo
8. Tapa de la tarjeta SD/pila
9. Conector VIDEO OUT (Salida de Vídeo)
10. Adaptador del trípode
9
Selector de modo
1
2
Modo Descripción
Modo registrar Use este modo para capturar imágenes fijas. Modo reproducir Use este modo para ver y eliminar imágenes, clips de
Modo configurar Use este modo para ajustar la configuración de la
S
Modo película Use este modo para grabar clips de vídeo (película).
LEDs indicadores
1. Modo registrar
2. Modo reproducir
3. Modo configurar
4. Modo película
3 4
vídeo, presentaciones de diapositivas y miniaturas.
cámara.
Indicador Estado Descripción / Actividad
LED indicador Rojo continuo La cámara está encendida. No LED indicador Rojo parpadeante Error de sistema de la cámara Sí *(3) LED indicador Naranja continuo Cargando el flash No LED indicador Naranja La imagen se está registrando en la t No
parpadeante arjeta de memoria
LED indicador Naranja parpadeante Comunicación / transferencia de No
USB en progreso.
LED indicador Verde continuo La cámara está lista para registrar i Sí *(1)
mágenes (o películas)
Indicador del Rojo parpadeante La función autodisparador está Sí *(1) autodisparador activada
--- --- Mensaje de error Sí *(3)
--- --- Evento de botón válido Sí *(1)
* (3) La cámara emite tres pitidos. * (1) La cámara emite un pitido.
10
Sonido
LCD de estado
Modo flash
Flash automático Reducción de ojo rojo Flash forzado (encendido) Flash apagado Sincronía lenta
Resolución de la imagen
1600 x 1200 píxeles 800 x 600 píxeles
Modo autodisparador Indicador de la tarjeta
Indicador digital (este indicador varía según el ajuste del selector de modo). Exhibe la cantidad estimada de fotos que puede tomar en el modo Registrar . Exhibe los segundos estimados que puede usar para registrar un clip de vídeo en el modo Película . Exhibe el número actual de la imagen registrada en el modo Reproducir . Exhibe “PC” al conectar la cámara a su computadora usando el cable USB.
Calidad de la imagen
Fina Normal Básica
Modo macro
Comprobación de las pilas
Pila con carga completa Pila con carga media Pila con carga baja Pila casi sin carga
S
11
Monitor LCD
Los indicadores que aparecen al registrar imágenes fijas:
Los indicadores que aparecen al registrar clips de vídeo:
S
Los indicadores que aparecen al reproducir imágenes:
Los indicadores que aparecen al registrar clips de vídeo:
12
COMENZAR
Puede usar 2 pilas tamaño AA (alcalinas o Ni-MH) o un adaptador de CA (accesorio opcional) para alimentar la cámara. Las pilas son convenientes como fuente de energía para registrar imágenes o clips de vídeo mientras que el adaptador de CA se recomienda para transferir imágenes a la computadora.
Instalación de las pilas
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD en el sentido que indica la flecha OPEN.
3. Inserte las pilas según las marcas de polaridad correctas (+ o -).
4. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD.
Notas
• Si no va a usar las pilas por un periodo prolongado, quítelas de la cámara para evitar fugas o corrosión.
• No use nunca pilas de manganeso.
• No use pilas de tipos diferentes (juntas) ni mezcle pilas nuevas y usadas.
• Evite usar las pilas en entornos extremadamente fríos pues las bajas temperaturas pueden acortar la vida de la pila y reducir el rendimiento de la cámara.
Uso del adaptador de CA (accesorio opcional)
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa del conector DC IN y conecte una extremidad del adaptador de CA al conector de entrada DC IN en la cámara.
3. Conecte la otra extremidad a una toma de corriente.
Notas
• Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para la cámara. De lo contrario,
puede causar daños a la cámara, que no tienen cobertura de la garantía.
• Para evitar un apagado automático inesperado debido a falta de alimentación eléctrica du-
rante la transferencia de imágenes a la computadora, use el adaptador de CA como fuente de alimentación.
S
13
Instalación de una tarjeta de memoria SD
LOCK LOCK
(accesorio opcional)
La cámara tiene una memoria interna de 8 MB para almacenar imágenes y clips de vídeo. Sin embargo, esa memoria puede expandirse usando una tarjeta de memoria SD opcional, que incrementa la capacidad de almacenamiento de imágenes y clips de vídeo.
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD en el sentido que indica la flecha OPEN.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD. El lado frontal de la tarjeta de memoria (flecha impresa) debe quedarse vuelto
hacia el lado frontal de la cámara.
Si no se puede insertar la tarjeta, verifique la orientación.
4. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD.
S
Antes de quitar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la cámara está
apagada. Abra la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD. Presione ligeramente el borde de la tarjeta de memoria para expulsarla
Notas
• Para que datos valiosos no se borren accidentalmente
de la tarjeta SD, puede poner la lengüeta de protección contra escritura (en la parte lateral de la tarjeta de memoria SD) en “LOCK”.
• Para guardar, editar o borrar datos en la tarjeta de
memoria SD, libere la protección contra escritura.
engüeta de
protección contra
escritura
stado de
protección contra
escritura
Sujeción de la correa
Para prevenir una caída accidental de la cámara, use siempre la sujeción.
1. Primero inserte la lazada menor de la correa de muñeca a través del ojal de la correa en la cámara y después tire de la lazada mayor a través de la lazada menor, hasta fijar bien la correa.
14
Loading...
+ 30 hidden pages