Microsoft® y Windows® son marcas comerciales registradas americanas de
Microsoft Corporation.
Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
SD™ es una marca comercial.
PhotoSuite, PhotoVista y el logotipo MGI son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de MGI Software Corp.
Adobe, el logotipo Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Sys-
tems Incorporated.
Los demás nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
LÉAME PRIMERO
S
Para comenzar lea los mensajes importantes a continuación.
1. El conjunto de controlador, software, diseño, especificaciones y el manual del
usuario que componente el paquete de esta cámara están sujetos a cambio
sin aviso.
2. Los accesorios que vienen con la cámara pueden variar de acuerdo con las
regiones.
3. Para actualización del controlador, puede contactarse con el revendedor de
quien compró la cámara.
4. No tenemos absolutamente cualquier responsabilidad por cualquier
indemnización derivada de errores en las descripciones en este manual del
usuario.
2
ADVERTENCIAS
No use esta cámara si está demasiado caliente y emite humos, olor y ruidos
inusuales, o si presenta cualquier otra condición anormal. El operar la cámara
bajo tales condiciones puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Apague la cámara inmediatamente y desconéctela de la toma de corriente
(pilas o adaptador de CA) . (Si está usando el adaptador de CA desconéctelo
de la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Cuando haya
comprobado que ha cesado la emisión de humo, póngase en contacto con su
distribuidor o con el servicio autorizado local y solicite la debida reparación.
No intente jamás reparar la cámara usted mismo pues esto es peligroso.
No use la cámara si hay objetos extraños en su interior. Apague la cámara y
desconéctela de la toma de corriente (pilas o adaptador de CA) . (Si está
usando el adaptador de CA desconéctelo de la toma de corriente después de
haber apagado la cámara). Enseguida póngase en contacto con su distribuidor
o el servicio autorizado local. No continúe usando la cámara pues esto puede
causar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se ha dejado caer la cámara o si se ha dañado su caja, apáguela y
desconéctela de la toma de corriente (pilas o adaptador de CA). (Si está usando
el adaptador de CA desconéctelo de la toma de corriente después de haber
apagado la cámara). Enseguida póngase en contacto con su distribuidor o el
servicio autorizado local. No continúe usando la cámara pues esto puede
causar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje la cámara en lugares inestables como una mesa poco firme o una
superficie inclinada para que no se caiga y cause daños.
No someta la cámara a la humedad y asegúrese de que no entre agua en la
cámara. Esto se aplica especialmente al usarla bajo lluvia o nieve intensa, en
la playa o cerca del agua. El agua en el interior de la cámara puede causar un
incendio o descarga eléctrica.
No intente modificar esta cámara. Esto puede causar un incendio o una
descarga eléctrica.
No quite la caja de la cámara. Esto puede causar un incendio o una descarga
eléctrica. La inspección interna, mantenimiento y reparación sólo deben ser
realizados por su distribuidor o el servicio autorizado local.
No toque el enchufe durante una tormenta si está usando el adaptador de CA.
Esto puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
S
3
PRECAUCIONES
No ponga esta cámara en locales húmedos o polvorientos. Esto puede causar
un incendio o una descarga eléctrica.
No ponga esta cámara en un local contaminado por humos de aceite o vapor
como cerca de la cocina o humidificador. Esto puede causar un incendio o
una descarga eléctrica.
No deje esta cámara en un lugar sujeto a temperaturas excesivamente altas
como dentro de un vehículo cerrado o bajo la luz solar directa.
No cubra o envuelva con tela o saco la cámara ni tampoco el adaptador de AC
. Esto puede generar calor, deformar la caja y causar un incendio. Use siempre
la cámara y sus accesorios en locales con buena ventilación.
Maneje la cámara con cuidado sin chocarla contra objetos duros. El manejo
inadecuado de la cámara puede causar mal funcionamiento.
No mueva la cámara mientras está encendida. (Si está usando el adaptador de
S
CA, desconéctelo de la toma de corriente después de haber apagado la
cámara). Asegúrese de que los cables eléctricos u otros dispositivos estén
desconectados antes de mover la cámara. Falla en hacerlo puede causar daños
a los cables, así como un incendio o una descarga eléctrica.
Antes de mover la cámara, desenchúfela siempre (pila o adaptador de AC) por
razones de seguridad. (Si está usando el adaptador de CA, desconéctelo de
la toma de corriente después de haber apagado la cámara). Asegúrese de
que los cables eléctricos u otros dispositivos estén desconectados antes de
mover la cámara. Falla en hacerlo puede causar una descarga eléctrica.
No use pilas diferentes de las especificadas para su cámara. El uso de pilas
fuera de especificación puede resultar en derrame o fuga y causar un incendio,
lesiones, o ensuciar el compartimiento de las pilas.
Al instalar las pilas en la cámara, comprueba la polaridad (- y +) para estar
seguro de instalar correctamente las pilas. La polaridad incorrecta puede
resultar en derrame o fuga que, a su vez, pueden causar un incendio, lesiones,
o ensuciar el compartimiento de las pilas.
Quite las pilas si la cámara no será usada por un largo periodo. Las pilas
pueden presentar fugas y causar un incendio, lesiones o ensuciar el
compartimiento de pilas. Si las pilas han presentado fuga, limpie y seque
cuidadosamente el compartimiento de pilas e instale pilas nuevas. Lave las
manos cuidadosamente si hubo contacto con el fluido.
4
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ............... 7
Vista General........................... 7
Contenido del paquete ...........7
Accesorios Estándares
(Opcionales) ........................... 7
CONOZCA LA CÁMARA .. 8
Vista frontal ............................. 8
Vista trasera ............................9
Selector de modo.................... 10
LEDs indicadores.................... 10
LCD de estado........................ 11
Monitor LCD ............................ 12
COMENZAR ...................... 13
Instalación de las pilas ........... 13
Uso del adaptador de CA
(accesorio opcional) ...............13
Instalación de una tarjeta de
memoria SD
(accesorio opcional) ...............14
Sujeción de la correa .............. 14
Elección del idioma................. 15
Ajuste de la fecha y hora. ....... 15
Ajuste de la resolución y la
calidad de la imagen .............. 16
MODO REGISTRAR.......... 17
Toma de fotos.......................... 17
Uso del visor .................................. 17
Uso del monitor LCD...................... 18
Uso del modo normal ............. 18
Uso del zoom digital ...............19
Uso del autodisparador .......... 20
Uso del modo macro .............. 21
Uso del flash ........................... 21
Toma de fotos manualmente... 23
MODO REPRODUCIR....... 24
Visualización de imágenes ..... 24
Reproducción en Zoom .......... 25
Exhibición de miniaturas
de imágenes ........................... 26
Presentación de diapositivas..26
Eliminación de imágenes........27
MODO PELÍCULA ............. 28
Edición de clips de vídeo ....... 28
Visualización de clips de vídeo29
TRANSFERENCIA DE
IMÁGENES REGISTRADAS
A SU COMPUTADORA ..... 30
Paso 1: Instalación del controlador
USB en computadoras
Su nueva cámara digital produce imágenes de alta calidad a una resolución de
1600 x 1200 mediante un sensor CCD de 2,1 megapíxeles. Con el visor óptico o
el monitor en color LCD TTF de 1,6", es posible componer las imágenes y después
examinarlas en detalles. El sensor del flash automático detecta las condiciones
de disparo (iluminación) y determina si es necesario usar el flash. Este recurso
ayuda a producir imágenes perfectas. La memoria integrada de 8 MB permite
capturar y almacenar imágenes sin que sea necesario adquirir una tarjeta de
memoria adicional. Sin embargo, usted puede expandir la capacidad de la memoria (hasta 128 MB) mediante una tarjeta de memoria externa. Además de las
imágenes fijas, es posible grabar vídeos cortos con la función de película. Puede
transferir a la computadora las imágenes tomadas usando el cable USB (se
necesita el controlador USB para Win98 y Mac OS 8.6). Es posible mejorar y
retocar las imágenes en la computadora mediante el software de edición
suministrado o su propio software de edición de imágenes actual. Puede compartir
las imágenes con sus amigos por correo electrónico, en un informe, o en un sitio
web. La función DPOF permite imprimir las imágenes en una impresora compatible con DPOF; basta insertar la tarjeta de memoria.
Contenido del paquete
S
Abra el paquete con cuidado y asegúrese de que contiene los artículos siguientes:
Componentes Estándares del Producto:
Cámara digital Cable USB
Cable de vídeo CD-ROM del software
Manual del Usuario Correa de la cámara
Bolsa
Accesorios Estándares (Opcionales)
Tarjeta de memoria SD (capacidad hasta 128 MB)
Adaptador de CA
2 x pilas alcalinas AA
7
CONOZCA LA CÁMARA
Vista frontal
S
1. LCD de estado
2. Botón disparador
3. Ventana del visor
4. Tapa del objetivo
5. Interruptor de foco
6. Botón del flash
7. Botón Calidad / Resolución
8. Flash
9. Objetivo
8
10. Ojal de la correa
11. Conector DC IN (Entrada CC)
12. Conector USB
13. Luz del autodisparador
Vista trasera
1.Botón de flecha (arriba)
2.Botón de flecha (izquierda)
Botón autodisparador
3.Botón OK
Botón de zoom digital
4.Botón de flecha (derecha)
5.Botón flecha (abajo)
Botón eliminar
S
1. Indicador LED
2. Visor
3. Monitor LCD
4. Botón LCD
5.Botón menú
6.Botón de encendido
7. Selector de modo
8. Tapa de la tarjeta SD/pila
9. Conector VIDEO OUT
(Salida de Vídeo)
10. Adaptador del trípode
9
Selector de modo
1
2
ModoDescripción
Modo registrarUse este modo para capturar imágenes fijas.
Modo reproducir Use este modo para ver y eliminar imágenes, clips de
Modo configurar Use este modo para ajustar la configuración de la
S
Modo películaUse este modo para grabar clips de vídeo (película).
LEDs indicadores
1. Modo registrar
2. Modo reproducir
3. Modo configurar
4. Modo película
3
4
vídeo, presentaciones de diapositivas y miniaturas.
cámara.
IndicadorEstadoDescripción / Actividad
LED indicador Rojo continuoLa cámara está encendida.No
LED indicador Rojo parpadeanteError de sistema de la cámaraSí *(3)
LED indicador Naranja continuoCargando el flashNo
LED indicador NaranjaLa imagen se está registrando en la t No
parpadeantearjeta de memoria
LED indicador Naranja parpadeante Comunicación / transferencia deNo
USB en progreso.
LED indicador Verde continuoLa cámara está lista para registrar iSí *(1)
* (3) La cámara emite tres pitidos.
* (1) La cámara emite un pitido.
10
Sonido
LCD de estado
Modo flash
Flash automático
Reducción de ojo rojo
Flash forzado (encendido)
Flash apagado
Sincronía lenta
Resolución de la imagen
1600 x 1200 píxeles
800 x 600 píxeles
Modo autodisparador
Indicador de la tarjeta
Indicador digital (este indicador varía según el ajuste del selector de modo).
Exhibe la cantidad estimada de fotos que puede tomar en el modo Registrar .
Exhibe los segundos estimados que puede usar para registrar un clip de vídeo
en el modo Película .
Exhibe el número actual de la imagen registrada en el modo Reproducir .
Exhibe “PC” al conectar la cámara a su computadora usando el cable USB.
Calidad de la imagen
Fina
Normal
Básica
Modo macro
Comprobación de las pilas
Pila con carga completa
Pila con carga media
Pila con carga baja
Pila casi sin carga
S
11
Monitor LCD
Los indicadores que aparecen al registrar imágenes fijas:
Los indicadores que aparecen al registrar clips de vídeo:
S
Los indicadores que aparecen al reproducir imágenes:
Los indicadores que aparecen al registrar clips de vídeo:
12
COMENZAR
Puede usar 2 pilas tamaño AA (alcalinas o Ni-MH) o un adaptador de CA (accesorio
opcional) para alimentar la cámara. Las pilas son convenientes como fuente de
energía para registrar imágenes o clips de vídeo mientras que el adaptador de
CA se recomienda para transferir imágenes a la computadora.
Instalación de las pilas
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa del compartimiento de las
pilas / tarjeta SD en el sentido que indica la
flecha OPEN.
3. Inserte las pilas según las marcas de
polaridad correctas (+ o -).
4. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas
/ tarjeta SD.
Notas
• Si no va a usar las pilas por un periodo prolongado, quítelas de la cámara para evitar fugas o
corrosión.
• No use nunca pilas de manganeso.
• No use pilas de tipos diferentes (juntas) ni mezcle pilas nuevas y usadas.
• Evite usar las pilas en entornos extremadamente fríos pues las bajas temperaturas pueden
acortar la vida de la pila y reducir el rendimiento de la cámara.
Uso del adaptador de CA
(accesorio opcional)
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Abra la tapa del conector DC IN y conecte
una extremidad del adaptador de CA al
conector de entrada DC IN en la cámara.
3. Conecte la otra extremidad a una toma de
corriente.
Notas
• Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado para la cámara. De lo contrario,
puede causar daños a la cámara, que no tienen cobertura de la garantía.
• Para evitar un apagado automático inesperado debido a falta de alimentación eléctrica du-
rante la transferencia de imágenes a la computadora, use el adaptador de CA como fuente de
alimentación.
S
13
Instalación de una tarjeta de memoria SD
LOCKLOCK
(accesorio opcional)
La cámara tiene una memoria interna de 8 MB
para almacenar imágenes y clips de vídeo. Sin
embargo, esa memoria puede expandirse
usando una tarjeta de memoria SD opcional,
que incrementa la capacidad de
almacenamiento de imágenes y clips de vídeo.
1. Asegúrese de que la cámara está apagada.
2. Deslice la tapa del compartimiento de las
pilas / tarjeta SD en el sentido que indica la
flecha OPEN.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD.
El lado frontal de la tarjeta de memoria (flecha impresa) debe quedarse vuelto
hacia el lado frontal de la cámara.
Si no se puede insertar la tarjeta, verifique la orientación.
4. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD.
S
Antes de quitar la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que la cámara está
apagada. Abra la tapa del compartimiento de las pilas / tarjeta SD. Presione
ligeramente el borde de la tarjeta de memoria para expulsarla
Notas
• Para que datos valiosos no se borren accidentalmente
de la tarjeta SD, puede poner la lengüeta de
protección contra escritura (en la parte lateral de la
tarjeta de memoria SD) en “LOCK”.
• Para guardar, editar o borrar datos en la tarjeta de
memoria SD, libere la protección contra escritura.
engüeta de
protección contra
escritura
stado de
protección contra
escritura
Sujeción de la correa
Para prevenir una caída accidental de la
cámara, use siempre la sujeción.
1. Primero inserte la lazada menor de la correa
de muñeca a través del ojal de la correa en
la cámara y después tire de la lazada mayor
a través de la lazada menor, hasta fijar bien
la correa.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.