Minox DC 1411 Instruction Manual [es]

DECLARACIÓN DE FCC
Este equipo cumple la parte 15 de las Normativas FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las
interferencias que puedan causar operación indeseada.
Nota:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.Aumente la separación entre el equipo y el receptor.Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conecto el
receptor.
Consulte o pida ayuda al representante o a un técnico especializado en radio/TV.
El uso del cable blindado es necesario para cumplir los límites de la Clase B de la Parte 15 de las Normativas FCC. No haga ningún cambio o modificación en el equipo a menos que esté especificado en el manual. Si se deben hacer tales cambios o modificaciones, puede ser necesario que interrumpa la utilización del equipo.
Aviso
Si la electricidad estática o electromagnetismo causan la interrupción de la transferencia de datos (falla), reinicie la aplicación o desconecte y vuelva a conectar el cable de comunicación (USB, etc.).
ES-1
LEA PRIMERO
Información de marcas comerciales
Microsoft® y Windows® son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft
Corporation.
Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.  Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.SD™ es una marca registrada.SDHC™ es una marca registrada.Los demás nombre y productos pueden ser marcas comerciales, registradas o no,
de sus respectivos propietarios.
Información acerca del producto
Eso incluye especificaciones primarias del producto, software, controladores de software, y el manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia para este producto.
El producto y los accesorios que vienen con la cámara puede ser diferentes de los
descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos revendedores suelen especificar inclusiones de productos ligeramente diferentes según sus necesidades de mercado, demografía de clientes, y preferencias geográficas. Con mucha frecuencia, los productos cambian entre revendedores, especialmente con accesorios, como baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables, fundas, y soporte a idiomas. Ocasionalmente, un revendedor especificará un color de producto exclusivo, apariencia, y capacidad de la memoria interna. Póngase en contacto con el revendedor para la definición precisa del producto y de los accesorios incluidos.
Las ilustraciones en este manual tiene la finalidad de explicación y pueden ser
diferentes del diseño real de la cámara.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia
en este manual del usuario.
ES-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y entienda todos los Avisos y Cuidados antes de usar este producto.
Avisos
Si entren objetos extraños o agua en el producto, apáguelo y quite la batería.
Un uso continuado puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
Si la cámara cayó o su caja se ha dañado, apáguela y quite la batería.
Continuar usándola puede causar incendio o descarga eléctrica. Consulte la tienda donde lo adquirió.
No desmonte, cambie o repare la cámara.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Para el reparo o la inspección interna, llame a la tienda donde la adquirió.
Use el adaptador de CA suministrado sólo con el voltaje de alimentación eléctrica indicado.
El uso de otro voltaje de alimentación eléctrica puede causar incendio o descarga eléctrica.
No use la cámara en áreas cerca del agua.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidados especiales durante la lluvia, nieve, en la paya, o cerca orilla.
No ponga la cámara en superficies inclinadas o inestables.
Esto puede hacer con que la cámara caiga, causando daños.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
Tragar la batería puede causar envenenamiento. Si se traga accidentalmente la batería, consulte inmediatamente a un médico.
No use la cámara mientras está caminando, o conduciendo un coche o motocicleta.
Esto puede hacerlo caer o causar un accidente de tránsito.
Por favor, utilice baterías completamente selladas en el exterior.
No utilice baterías que puedan presentar daños en el sellado, o que éste sehaya retirado. Esto podría ocasionar fugas, explosiones o daños.
ES-3
Cuidados
Inserte la batería observando con cuidado la polaridad (+ o –) de los terminales.
Insertar la batería con su polaridades invertidas puede causar incendio o lesiones, o daños a los áreas al rededor debido a la ruptura o fuga de la batería.
No dispare el flash cerca del los ojos de ninguna persona.
Esto puede dañar la visión de la persona.
No sujete el monitor de LCD a impactos.
Esto puede dañar el vidrio en la pantalla o causar la fuga del fluido interno. Si el fluido interno entra en los ojos o entra en contacto con el cuerpo o las ropas, enjagüe con agua limpia. Si el fluido interno entra en contacto con los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.
Esta cámara es un instrumento de precisión. No deje que se caiga, no la golpee tampoco use fuerza excesiva al utilizarla.
Esto puede dañar la cámara.
No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo, o niebla.
Esto puede causar incendio o descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatamente después de un largo de periodo de uso continuo.
La batería se calienta durante el uso. Tocar la batería caliente puede causar quemaduras.
No envuelva la cámara o la coloque en un paño o manta.
Esto puede causar la acumulación de calor y deformar la caja, resultando en incendio. Use la cámara en un lugar bien ventilado.
No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir significativamente, como dentro de un coche.
Esto puede dañar la caja o las piezas internas, resultando en incendio.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
La inobservancia puede dañar los cables, resultando en incendio o descarga eléctrica.
ES-4
Notas acerca del uso de la batería
Cuando use la batería, lea detenidamente y observe rigurosamente las Instrucciones de seguridad y as notas a continuación:
Sólo use la batería especificada (3,7V).Evite entornos extremamente fríos porque las bajas temperaturas pueden reducir
la vida de la batería y el rendimiento de la cámara.
Cuando este usando batería recargable nueva o que no se haya usado por un
largo período (la batería que pasó la fecha de validad es una excepción), puede afectar la cantidad de imágenes que se pueden capturar. Por lo tanto, para maximizar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue completamente la batería y la descargue por lo menos un ciclo completo antes del uso.
La batería puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo de
la cámara o del flash. Esto es normal y no se trata de un problema.
La cámara puede calentarse algo después de un largo periodo de uso continuo.
Esto es normal y no se trata de un problema.
Si no se va a usar la batería por un largo periodo, quítela de la cámara para evitar
fugas o corrosión y almacénela después que esté agotada. Almacenarla por un largo periodo totalmente cargadas puede perjudicar su rendimiento.
Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.Hay un riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un tipo incorrecto.Elimine la batería usada según las instrucciones de reciclaje.Cargue la batería recargables completamente antes de su primer uso.Con objeto de impedir un cortocircuito o incendio, mantenga la batería lejos de
objetos metálico al transportarla o almacenarla.
Este símbolo [contenedor de basura tachado] indica una recogida por separado de las pilas agotadas en los países de la Unión Euro­pea. Las pilas suministradas con este producto no deberán tratarse como basura doméstica. Utilice los sistemas de recogida y devolu­ción disponibles en su país para la eliminación de las pilas agota­das.
Si un símbolo químico figura impreso debajo de la marca de símbolo, este símbolo químico significa que las baterías contienen un metal pesado de una determinada concentración. Se indica de la siguiente forma: Hg: mercurio, Cd: cadmio, Pb: plomo.
ES-5
CONTENIDO
7 INTRODUCCIÓN
7 Visión general 7 Contenido del paquete
8 PRESENTACIÓN DE LA
CÁMARA
8 Vista frontal 8 Vista trasera 9 Visualización de la pantalla LCD
11 INICIO
11 Preparación 11 Cargar la batería 12 Ajustes iniciales
14 MODO CAPTURA
14 Captura de imágenes 15 Cómo Configurar el Modo de Escena 16 Tomar imágenes con el modo de
escena inteligente 17 Hacer fotos y combinarlas. 17 Cómo capturar imágenes con la
opción de sonrisa activada 18 Modo Piel suave y Eliminación
manchas 18 Grabación de disparos con la
tecnología de detección de caras 19 Función de autorretrato 19 Modo de seguimiento AF
20 MODO VÍDEO
20 Grabar clips de vídeo 20 Reproducir clips de vídeo
21 MODO REPRODUCCIÓN
21 Reproducir imágenes instantáneas 21 Pantalla de reproducción 22 Eliminar el efecto de ojos rojos 22 Opción de iluminación dinámica 23 Adjuntar notas de voz 24 Proteger imágenes 25 Configuración DPOF 26 Borrado de imágenes
27 OPCIONES DEL MENÚ
27 Menú Captura 29 Menú de vídeo 30 Menú Reproducción 32 Menú Configuración
34 TRANSFERIR ARCHIVOS AL
EQUIPO
34 Descarga de archivos
34 USO DE LA CÁMARA COMO
CÁMARA PC
35 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
DE EDICIÓN 36 ESPECIFICACIONES 37 APÉNDICE
37 Número posible de disparos 38 Resolución de problemas
ES-6
INTRODUCCIÓN
Visión general
Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital. La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD con 14,0 megapíxeles, esta cámara es capaz de capturar imágenes con una resolución de hasta 4288 x 3216 píxeles.
Contenido del paquete
Desembale con cuidado la cámara y compruebe que haya los elementos siguientes:
Componentes estándares del producto:
Cámara digitalManual de instruccionesCD-ROM del softwareCable USBCable AVCorrea de la cámaraBolsaBatería recargable de iones de litioAdaptador de CA/CC
ES-7
PRESENTACIÓN DE LA CÁMARA
Vista frontal
1. Disparador
2. ON/OFF Botón de encendido
3. Flash
4. LED del temporizador
5. Micrófono
6. Altavoz
7. Lente
Vista trasera
A. Monitor LCD B. LED de estado C. Soporte para cordón D. Terminal USB y AV OUT E. Tapa de la tarjeta de memoria/pilas F. Encaje de trípode
Ítem
Modo Captura Modo de vídeo Modo reproducir
1. Disparador Disparador
2.
:Reduce :Amplia
3.
Cambia a: la modo de vídeo > modo captura
4.
Foco Foco La siguiente 10ª imagen
5.
Corrección de exposición s>P
6.
Flash -- Imagen siguiente
7.
Si está establecido cualquier modo de escena: cambia a la pantalla de selección de modos de escena
8.
Autodisparador Autodisparador La anterior 10ª imagen
9.
Modo reproducir Modo reproducir
10.
Menú Captura Menú de vídeo Modo reproducir
Cambia a: modo captura > la modo de vídeo
Función
Imagen fija: a modo captura Clip de vídeo: a modo captura
:Reduce :Amplia :Reduce :Amplia
Imagen fija: a modo captura Clip de vídeo: a modo captura
-- Imagen anterior
Imagen fija: para mostrar la imagen
--
Graba notas de voz si la opcin Nota de Voz est activada. Clip de vídeo: para reproducir el clip de vídeo
Imagen fija: a modo captura Clip de vídeo: a modo captura
ES-8
00214
13:15
SCN
2010.10.01
Visualización de la pantalla LCD
Modo Captura
1. Estado del zoom
2. Número disponible de disparos
3. Soporte de almacenamiento [ ] Mem. Interna (sin tarjeta) [ ] Tarjeta de memoria SD/SDHC
4. Estado de la batería [l] Completa [o] Media [n] Baja [m] Agotada
5. Modo de enfoque [K] Automático [ ] Seguimiento AF [ ] Detecc. Cara [] Macro [Q] Infinito
6. Modo de flash [b] Automático [a] Activ. Flash [d] Des. Flash [c] Ojos Rojos [`] Sincr. Lenta [_] Preflash
7. [s] Compensación de exposición (No puede utilizarse en los siguientes modos: Foto sonrisas, Av, Tv, Retr. Hombre y Retr. Mujer. ) [P] Corrección de luz de fondo (Sólo puede utilizarse en Retr. Hombre y en Retr. Mujer.)
8. Icono del temporizador y Autorretrato [i] Des. [ ] Autorretrato [f] 2 Seg. [g] 10 Seg. [h] 10+2 Seg.
9. [ ] Histograma
10. Resolución y tamaño de la imagen [ ] 4288 x 3216 [ ] 3264 x 2448 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [ ] 640 x 480
11. Defina tecla: icono de sugerencia SCN
12. Área de enfoque principal
13. Fecha y hora
14. Obtur. Ráp.
15. Icono de modo de captura
[ ] Simp [T] Contín [U] AEB (Horquillado de exposición
[/] Secuencia [.] Cont.flash [+] Foto Prev. [,] Foto Comb. [ ] Secuenc 30fps
automática)
16. Bal Blanco [@] Automático [$] Incandes [&] Fluores1 [*] Fluores2 [%] Luz Diur [#] Nublado [(] Manual WB
17. Calidad de imagen
[ ] Fina [ ] Estándar [ ] Economía
18. ISO [ ] Automático [ ] ISO 100 [ ] ISO 200 [ ] ISO 400 [ ] ISO 800 [ ] ISO 1600
19. Aviso de obturación baja
20. Icono de modo / Modo Escena [ ] Exp. Autom. [ ] Automático [ ] Tv []Av [ ] Escena inteligente [ ] Foto sonrisas [ ] Anti Golpe [ ] Captura panorámica [ ] Piel suave [ ] Sin manchas [ ] Retr. Hombre [ ] Retr. Mujer []Paisaje [ ] Deporte [ ] Retrato Noche [ ] Esc. Noche [ ] Luz de Vela [ ] Fueg. Artif [ ] Texto [ ] Puesta de Sol [ ] Amanecer [ ] Chapoteo [ ] Cascada [ ] Nieve []Playa []Animal [] Verde Natural
AUTO
100
200
400
800
1600
3
4
2
00214
00214
SET
12
5
6
7
8
9
SCN
SCN
11
10
2010.10.01
2010.10.01
13
1
13:15
13:15
20
19
18
17
16
15
14
ES-9
Modo de vídeo
00:00:00 / 02:28:49
13:15
2010.10.01
F2.8
1/3
110-0201
1. Estado del zoom
2. Soporte de almacenamiento
3. Estado de la batería
4. Modo de enfoque
5. Des. Flash
6. Icono del temporizador
7. Resolución de vídeo
8. Tiempo transcurrido / Tiempo de grabación disponible
9. Área de enfoque principal
10. Fecha y hora
11. Calidad del vídeo
12. Audio desactivado
13. Icono de modo
Modo reproducir - Reproducir imagen fija
1. Nota De Voz
2. Icono DPOF
3. Icono de protección
4. Número de archivo / Carpeta
5. Soporte de almacenamiento
6. Estado de la batería
7. Resolución y tamaño de la imagen
8. Tecla DEFINIR: Reproducir icono de sugerencias
9. Fecha y hora
10. Histograma
11. Apertura / Valor de velocidad del disparador
12. Valor de exposición
13. Calidad de imagen
14. ISO
15. Icono de modo
Modo reproducir - Reproducir vídeo
1. Icono de protección
2. Número de archivo / Carpeta
3. Soporte de almacenamiento
4. Estado de la batería
5. Modo de volumen
6. Tiempo total de grabación
7. Barra de progreso del vídeo
8. Icono de estado de vídeo
9. Tiempo transcurrido
10. Tecla DEFINIR: Reproducir / Pausar el icono
11. Tecla Abajo: Detener icono de sugerencias
12. Icono de modo
de sugerencias
1
13
12
11
13:15
2010.10.01
2010.10.01
10
1
2
15
14
13
12
F2.8
1/3
F2.8 1/3
11
10
SET
9
12
11
SET
10
00:00:00 02:28:49
9
7
8
00:00:00 / 02:28:49
9
4
3
8
1
2
110-0201
110-0201
2
3
4
5
6
7
8
6
5
7
3
4
6
5
ES-10
INICIO
Preparación
1. Acople la correa de la
2. Abra la tapa del compartimiento de las
3. Introduzca la de etiqueta hacia atrás)
4.
Inserte una tarjeta de memoria SD/SDHC (opcional) La cámara cuenta con una memoria interna de 32 MB(10MB disponible para el
almacenamiento de imagenes), pero puede cargar una tarjeta de memoria SD/ SDHC para ampliar la capacidad de memoria de la cámara.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria de esta cámara antes de su uso inicial.
5. Cierre la tapa de las batería/tarjeta de memoria y asegúrese de que esté bien bloqueada.
Para evitar la pérdida accidental de datos de una tarjeta de memoria SD/ SDHC, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en la parte lateral de la tarjeta de memoria SD/SDHC) hasta la posición “BLOQUEO”.
Para guardar, editar o borrar datos en una tarjeta de memoria SD/
SDHC, debe desbloquear la tarjeta.
Para evitar que una tarjeta de memoria SD/SDHC resulte dañada,
asegúrese de apagar la cámara al insertar o extraer la tarjeta de memoria SD/SDHC . Si inserta o extrae la tarjeta de memoria SD/SDHC con la cámara encendida, ésta se apagará automáticamente.
cámara
.
batería
suministrada con la orientación correcta según se indica. (Lado
batería
/tarjeta de memoria.
.
Cargar la batería
La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Cargue completamente la batería y descárguela durante, como mínimo, un ciclo completo antes de utilizarlas con objeto de maximizar su rendimiento y vida útil.
1. Conecte la cámara a un adaptador de CA/CC con el cable USB.
2. Inserte la clavija en una toma de pared.
LED de estado Descripcion
Naranja (parpadea lentamente) Carga normal Naranja Carga finalizada
á
Naranja (parpadea r
pidamente) Error
2
1
El adaptador de CA/CC que se incluye varía en función de la región en la cual compró la cámara.El usuario también puede cargar la batería conectando la cámara al ordenador con el cable USB.El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería.
ES-11
Ajustes iniciales
El idioma y la fecha/hora necesitarán fijarse siempre que:
La cámara se encienda por primera vez.Encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.
1. Pulse el botón de ON/OFF para encender la cámara.
2. Pulse cualquier botón para acceder a la configuración de idioma. Seleccione el idioma mostrado con los botones e / f
3. Seleccione el formato de fecha con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione el campo del elemento con los botones e / f y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones c / d.
5.
Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón Pulse hasta la mitad el botón del obturador o pulse el botón MENU para acceder
al modo de captura sin guardar los ajustes.
Configuración de fecha y hora
Cuando no aparezca la información de fecha y hora en la pantalla LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.
1.
Pulse el botón la cámara en [ ] o [ ]; o pulse el botón 7.
2. Pulse el botón MENU.
3. Seleccione [Config.] al final del menú con los botones c / d, y pulse el botón SET.
4. Seleccione [Fecha/Hora] con los botones c / d, y pulse el botón SET.
5. Seleccione el formato de fecha con los botones c / d, y pulse el botón SET. Seleccione el campo del elemento con los
botones e / f y ajuste el valor de la fecha y hora con los botones c / d.
La hora aparecerá en formato 24 horas.
Tras confirmar que todas las configuraciones son correctas, pulse el botón
6. Para salir del menú [Config.], presione el botón
MENU.
MODE
para configurar el modo de
/ c / d , y pulse el botón SET.
SET
.
SET.
;;
;;
ES-12
Loading...
+ 27 hidden pages