Minox DC 1311 User Manual [it]

Digital Camera
Manual do Proprietário
Política de Garantía
Esta câmera está sob garantía de uma ano completo a partir da data de compra pelo comprador original. No caso de defeitos no material ou na fabricação, nós substituiremos ou repararemos a câmera gratuitamente. Esta garantía se aplica apenas à câmera. Esta garantía não inclui as pilhas, ou outros acessórios que não foram fabricados pela nossa companhia. Esta garantía não será honrada se a câmera for maltratada ou mal manuseada, ou alterada por qualquer outro se não o fabricante. Além do mencionado nesta garantía, nós não nos responsabilizamos por perdas, danos ou incoveniências de qualquer natureza. Uma câmera defeituosa sendo retornada sob esta garantía deve vir acompanhada de uma breve descrição das dificuldades encontradas junto com uma prova de compra com a data de compra claramente indicada. Todos os custos e seguros relacionados são de responsabilidade do proprietário. Qualquer alteração desta garantía não pode ser feita sem a aprovação escrita da nossa companhia.
1
P
ATENÇÃO
Não use esta câmera se ela emitir fumaça, aquecer-se anormalmente, emitir qualquer odor ou ruído incomum ou se estiver em qualquer outro estado anormal. A operação da câmera em qualquer uma dessas situações pode provocar incêndio ou choque elétrico. Pare de usar a câmera imediatamente, desligue-a e desconecte a alimentação elétrica (baterias ou fonte de alimentação CA). (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desconectado a câmera.). Depois de constatar que a emissão de fumaça parou, procure o seu revendedor ou serviço de assistência técnica autorizada para reparar a câmera. Nunca tente reparar a câmera pessoalmente, pois isso é perigoso.
Se entrou água na câmera, não a utilize. Desligue a câmera e, a seguir, desconecte a alimentação elétrica (baterias ou fonte de alimentação CA). (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desconectado a câmera.) Procure o seu revendedor ou serviço de assistência técnica autorizada. Não continue a usar a câmera, pois isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
P
Se entrou qualquer objeto estranho na câmera, não a utilize. Desligue a câmera e, a seguir, desconecte a alimentação elétrica (baterias ou fonte de alimentação CA). (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desconectado a câmera.) Procure o seu revendedor ou serviço de assistência técnica autorizada. Não continue a usar a câmera, pois isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Se a câmera caiu ou se a sua parte externa foi danificada, desligue a câmera e desconecte a alimentação elétrica (baterias ou fonte de alimentação CA). (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desconectado a câmera.) Procure o seu revendedor ou serviço de assistência técnica autorizada. Não continue a usar a câmera, pois isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
2
ATENÇÃO
Não coloque a câmera sobre locais inseguros, como uma mesa instável ou superfícies inclinadas, onde a câmera cair ou tombar e causar acidentes.
Não exponha a câmera a umidade e certifique-se de que não entre água na mesma. Tome cuidados especiais ao usar a câmera sob condições de tempo extremas, como chuva e neve, ou ao utilizá-la na praia, próximo à água. Água na câmera pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não introduza nem deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis no interior da câmera, através dos locais de acesso, como a abertura para o cartão CompactFlash Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não tente modificar esta câmera. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não remova o invólucro da câmera. Isso pode causar choque elétrico. Inspeções internas, manutenção e reparos devem ser realizadas somente por um revendedor ou serviço de assistência técnica autorizada.
Evite usar esta câmera em banheiros. A exposição a umidade excessiva pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Ao usar a fonte de alimentação CA, não toque no conector elétrico durante uma tempestade. Isso pode causar choque elétrico.
Jamais utilize esta câmera ao conduzir um veículo. Isso pode provocar acidentes de trânsito.
TM
.
P
3
CUIDADO
Não coloque esta câmera em locais molhados ou sujos. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não coloque esta câmera em locais com fumaça de óleo nem vapor, como próximo a um fogão ou umidificador. Isso pode provocar incêndio ou choque elétrico.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas, como num veículo fechado ou sob luz do sol direta. A exposição a temperaturas extremamente altas pode danificar a carcaça da câmera e os seus componentes internos e provocar incêndio.
Não cubra nem embrulhe a câmera nem a fonte de alimentação CA com tecido nem acolchoados. Isso pode aquecer e distorcer a carcaça e provocar incêndio. Use sempre a câmera e os seus acessórios em locais bem ventilados.
P
Manuseie a câmera cuidadosamente e evite impactos com objetos duros. O manuseio descuidado pode causar defeitos na câmera.
Não transporte a câmera enquanto estiver ligada. (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desligado a câmera.) Assegure-se de que os cabos de conexão a outros dispositivos estejam desconectados antes de mover a câmera. A inobservância desses cuidados pode danificar os cabos e provocar incêndio ou choque elétrico.
Ao manusear a câmera, sempre desconecte-a da alimentação elétrica (baterias ou fonte de alimentação CA) por segurança. (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desconectado a câmera.) A inobservância desse cuidado pode provocar choque elétrico.
4
CUIDADO
Ao deixar a câmera sem uso por longos períodos, desconecte-a da alimentação elétrica (bateria ou fonte de alimentação CA) por segurança. (Se estiver usando a fonte de alimentação CA, remova-a da tomada elétrica depois de ter desconectado a câmera.) A inobservância desse cuidado pode provocar incêndio.
Não use baterias diferentes das especificadas para sua câmera. O uso de baterias inadequadas pode provocar vazamentos, incêndio, ferimentos ou manchas no compartimento de baterias.
Ao instalar baterias na câmera, verifique as suas marcas de polaridade ( “-” e “+” ) para assegurar-se de inseri­las corretamente. A polaridade incorreta das baterias pode provocar vazamentos, incêndio, acidentes pessoais ou manchas no compartimento de baterias.
Remova as baterias se a câmera não for usada por longos períodos. As baterias podem vazar e provocar incêndio, ferimento ou mancha no compartimento de baterias. Se as baterias vazarem, limpe e enxugue cuidadosamente o compartimento e instale novas baterias. Lave as
mão cuidadosamente se você tocar no fluido de bateria.
P
5
Sumário
Introdução
Verificação dos Acessórios Requisitos do Sistema
Identificação dos Componentes
Vista Superior Vista Frontal Vista Traseira Vista Inferior Botão Modo de Operação Visor de Cristal Líquido (LCD) de Estado Monitor de Cristal Líquido (LCD) Conectores
P
Preparação da Alimentação Elétrica Instalação do Cartão de Memória CompactFlash Fixação da Alça Ajuste de Data e Hora (Opcional)
Operações Básicas
Como registrar imagens? Como reproduzir imagens? Como visualizar as informações e miniaturas das imagens? Como examinar detalhes da imagem? Como excluir imagens? Como ajustar o foco? Como ajustar a resolução e qualidade de imagem?
6
8
8 9
10
10 10 10 11 11 12 12 12
TM
13 14 15 15
16
16 17 18 19 19 20 20
Como ajustar o flash?
Operação Avançada
Como ajustar a compensação de EV? Como ajustar o Balanço de Branco? Como definir o idioma do OSD (Exibição em Tela)? Como ajustar o Autodisparador? Como formatar o cartão de memória CF (CompactFlashTM)?
Menus e Modos de Operação
Modo REGISTRAR Modo REPRODUZIR Modo CONFIGURAR Modo EXCLUIR Modo COMPUTADOR
Transferência de Imagens para o Computador
Instalação de driver para PC Descarga de Imagens Edição e Processamento de Imagens Instalação do Driver da Câmera para Mac
Informações Adicionais
Nomes e Funções Mensagens de LED Especificação
22
22
22 23 23 23 24
24
24 27 30 33 34
35
35 36 36 41
41
41 45 46
P
7
Introdução
Obrigado por adquirir esta câmera digital. Com sua câmera, você viverá experiências de fotografia totalmente novas, interessantes e divertidas. A seguir, apresentaremos todo o processo de fotografia; fique com esse manual em mãos e divirta-se!
Verificação dos Acessórios
Acessórios Padrão
Quatro (4) baterias alcalinas tipo “AA”Cabo de VídeoCabo USBPacote do Programa com driver da câmeraManual do Proprietário
P
Guia de Iniciação RápidaBolsaAlça
Acessórios Opcionais:
Cartão de Memória CompactFlash de 4 MB, 8 MB, 16 MB, 32 MB, 48 MB, 64 MB, 96 MB e 128 MB.Fonte de Alimentação CA
8
Requisitos do Sistema
Processador Pentium 166 ou superior / PowerPC G3/G4Windows 98/2000/MeMac OS 8.6 ou mais recenteUma porta USB disponívelPelo menos 32 MB de RAM80 MB de espaço livre no disco rígidoUnidade de CD-ROMMonitor Colorido (recomendado 800x600, 24 bits ou superior)Microsoft Internet Explorer 4.0 ou mais recente
P
9
Identificação dos Componentes
Vista Superior (Fig.1)
1. Botão Disparador
2. Botão Liga/Desliga
3. Visor de Cristal Líquido (LCD) de Estado
4. Botão Resolução/Qualidade
5. Botão Modo de Operação
6. Botão Menu
7. Botão Modo Flash
A B C D E F
G
Vista Frontal (Fig.2)
1. Janela do Visor
2. Flash
P
3. Tampa do Conector
4. Botão Foco
5. Lente
Vista Traseira (Fig.3)
1. Suporte da Alça
2. Visor
3. Botão Para Cima/Retroceder/Autodisparador
4. Botão Para Baixo/Avançar
5. Botão OK / Zoom
10
H
I J
K
L
M N O
P
Q
6. Botão Exibir
7. LED 1
8. LED 2
R S T
Vista Inferior (Fig.4)
1. Tampa do Compartimento de Baterias
2. Encaixe para Tripé
3. Tampa do Compartimento de Cartão CF
U V
W
Botão Modo de Operação (Fig.5)
A câmera oferece 5 modos de operação à sua escolha.
1. Modo REGISTRAR
2. Modo REPRODUZIR
3. Modo CONFIGURAR
4. Modo EXCLUIR
5. Modo COMPUTADOR
P
11
Visor de Cristal Líquido (LCD) de Estado (Fig.6)
O visor de cristal líquido de estado contém os seguintes indicadores:
1. Indicador de Resolução
2. Indicador de Modo COMPUTADOR
3. Indicador de Qualidade de Imagem
4. Indicador de Carga das Baterias
5. Indicar de Modo Flash
6. Indicador Imagens Restantes/Número da Imagem
7. Indicador do Autodisparador
Monitor de Cristal Líquido (LCD)
O Monitor de Cristal Líquido mostra as informações da imagem atual:
1. Resolução
P
2. Qualidade
3. Hora (Opcional)
4. Data (Opcional)
5. Nome do Arquivo
Conectores (Fig.7)
1. Porta USB
2. Porta de Vídeo
3. Entrada “DC IN”
12
Preparação da Alimentação Elétrica
Uso de Baterias (Fig.8)
1. Deslize a tampa do compartimento de baterias no sentido indicado pela seta
2. Introduza as 4 baterias com a polaridade correta, conforme indicado na parte interna da tampa do compartimento de baterias.
3. Feche a tampa do compartimento de baterias
Sobre o Uso de Baterias
Use 4 baterias tipo “AA” somente.Não misture tipos de baterias, com o risco de provocar incêndio ou explosão. Use apenas um tipo de
bateria por vez.
As baterias devem ser introduzidas no compartimento com os lados “+” e “-” nas posições corretas.As baterias devem ser substituídas quando o indicador de carga mostrar um ícone vazio.Para melhorar o desempenho das baterias, substitua todas as baterias instaladas ao mesmo tempo e
as mantenha longe do calor.
Não perfure, desmonte nem deixe a bateria cair.Remova todas as baterias instaladas se a câmera não for usada por longos períodos.
Qualquer uma dessas ações pode causar vazamento da bateria, provocando incêndio ou ferimentos.
Não tente recarregar baterias alcalinas.
P
13
Não transporte nem armazene baterias juntamente com objetos metálicos, como canetas, colares, moedas ou grampos de cabelo. Isso pode curto-circuitar os pólos positivo (+) e negativo (-) da bateria.
Não aqueça nem tente desmontar a bateria e não coloque-a na água nem no fogo. Não exponha as baterias a fortes impactos, como martelá-las, pisar sobre elas ou deixá-las cair.
Utilização da Fonte de Alimentação (Fig.9)
1. Abra a tampa do conector e conecte uma extremidade da fonte de alimentação à entrada “DC 6V IN”, conforme ilustrado.
2. Conecte a outra extremidade da fonte de alimentação à tomada elétrica.
P
Use apenas baterias e fontes de alimentação especificadas para o uso com esta câmera. O uso de uma fonte de alimentação elétrica diferente pode provocar incêndio.
Instalação do Cartão de Memória CompactFlashTM (Fig.10)
Para registrar imagens, introduza um cartão CompactFlashTM se a sua câmera digital não incorporar uma memória interna. Para instalar o cartão CF, faça o seguinte:
1. Certifique-se de desligar a câmera.
2. Abra a tampa do alojamento de cartão de memória e instale o cartão CF conforme indicado pela
seta.
3. Feche a tampa do alojamento do cartão CF.
14
Loading...
+ 32 hidden pages