Minox DC 1055 User Manual

FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interfere nzen verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenü ber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.Schließen Sie das Gerät an eine N etzquelle auf einem an deren Kreislauf an, als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zu m Ein hal ten d er Gr en zwe rte de r Kl as se B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich. Nehmen Sie keine Änderungen od er Modifikationen a m Gerät vor, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung neu, oder trennen Sie das Kommunikatio nskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es wieder an.
DE-1
BITTE ZUERST LESEN
Warenzeicheninformationen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.  Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.SD™ ist ein Warenzeichen.SDHC™ ist ein Warenzeichen.Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene
Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produktinformation
Design und technische Daten de s Produkts können ohne Ankün digung geändert
werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung ist ein all gemeines Nachschlagwerk für das Produkt .
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U.
von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden. Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücks ichtigen. Produkte unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwa ige Fehler oder Unstimmigk eiten
in dieser Bedienungsanleitung.
DE-2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Warnungen
Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen o der ihr Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht , und reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektris chem Schlag führen. Reparaturen und interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter (Netzteil) nur mit der angegebenen Netzspannung.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig, we nn es regnet oder schn eit oder wenn Sie s ich am Strand oder an der Küste befinden.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen o der umkippen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Halten Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern.
Ein Verschlucken des Akkus kann zu Vergiftungen führen. F alls ein Akku versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie nur Akku, die komplett versiegelt sind.
Verwenden Sie keine Akku, bei denen das Siegel beschädigt oder entfernt wurde. Der Akku könnte auslaufen, explodieren und Personen verletzen.
DE-3
Achtung
Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein.
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufe n des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in der Nähe der Augen anderer Personen aus.
Anderenfalls kann deren Augenlicht getrübt werden.
Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen Körperteilen oder Ihrer Kleid ung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkei t in Ihre Augen gelangt, wende n Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen übermäßigen Kräften aus.
Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften, verrauchten oder staubigen Umgebungen.
Anderenfalls können elektris che Schläge oder ein Brand die Folge se in .
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben.
Der Akku werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen Akkus könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.
Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur, wenn eine ausreichende Belüftung gewäh rleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).
Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder elektrische Schläge die Folge se in.
DE-4
Hinweise zur Verwendung den Akku
Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die
Lebenszeit des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen können.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akk u, der für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wurde, verwenden (mi t Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist), kann die A nzahl der aufnehmbaren Bilder geringer se in. Um die Leistung und die Nutz ungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitr aum zur Bedienu ng der Kamera oder
des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal un d stellt keine Fehlfunktion dar.
Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie,
nachdem die komplette Ladung a ufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit dadurch beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten
Typ ersetzt werden.
Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von
anderen Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
Dieses Symbol [durchstrichene Mülltonne] bedeutet, dass Akkus in Ländern der EU separat entsorgt werden müssen. Die für dieses Produkt verwendeten Akkus sollten nicht in den Hausabfall gegeben werden. Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, die in Ihrem Land für die Entsorgung von aufgebrauchten Akkus zur Verfügung stehen.
Wenn ein Chemiesymbol unterhalb des Symbols zu sehen ist, bedeutet dies, dass die Akkus Sch w ermetalle in einer bestimmten Konzentration enthalten. Schwermetalle werden folgendermaßen angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei.
DE-5
INHALT
7 EINFÜHRUNG
7 Überblick 7 Packungsinhalt
8 DAS IST IHRE KAMERA
8 Ansicht von vorne 8 Ansicht von hinten 9 LCD-Display-Anzeige
11 BEGINNEN
11 Vorbereitung 11 Laden des Akku 12 Erste Einstellungen
14 AUFNAHMEMODUS
14 Aufnahme von Bildern 14 AF-Tracking-Modus 15 Szenenmodus Einstellen 16 Aufnahme von Bildern mit dem
Modus Intelligente Szene 17 Einstellen des Panoramamodus 17 Aufnahme von Bildern, wenn die
Lächelerkennung eingeschaltet ist 18 Aufnahme von Bildern mit der
Gesichtserkennungs-Technologie 18 Selbstporträt-Funktion
19 VIDEOMODUS
19 Aufnahme von Videoclips 19 Wiedergabe von Videoclips
20 WIEDERGABEMODUS
20 Wiedergabe von Fotos 20 Wiedergabeanzeige 21 Rote-Augen-Reduktion 21 Dynamische Beleuchtung 22 Schutz von Bildern 23 DPOF-Einstellungen 24 Löschen von Bildern
25 MENÜOPTIONEN
25 Aufnahme-Menü 27 Video-Menü 28 Wiedergabe-Menü 30 Setup-Menü
32 ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN
IN EINEN COMPUTER
32 Dateien herunterladen
32 BENUTZEN DER KAMERA ALS
EINE PC-KAMERA
32 Installieren Sie den
PC-Kamera-Treiber
33 INSTALLATION DER
BEARBEITUNGSSOFTWARE 34 TECHNISCHE DATEN 35 ANHANG
35 Problembehebung
DE-6
EINFÜHRUNG
Überblick
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera. Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bi lder ist mit dieser Kamera, die mit neuester Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen CCD-Sensor mit 10,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis 3648 x 2736 Pixeln gemacht werden können.
Packungsinhalt
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind:
Allgemeine Produktkomponenten:
DigitalkameraBedienungsanleitungSoftware-CD-ROMUSB-KabelAV-KabelTragebandKameratascheLithium-Ionen-AkkuAC/DC-Adapter
Allgemeines (Optionales) Zubehör:
SD/SDHC-Speicherkarte
Zubehör und Komponenten können sich von Einzelhändler zu Einzelhändler unterscheiden.
DE-7
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
15243
1. Auslöser
2. Selbstauslöser-LED
3. ON/OFF Ein/Aus-Taste
4. Blitzlicht
5. Mikrofon
6. Objektiv
6
Ansicht von hinten
1
2
3
4 5 6 7 8
9
10
Ele me
Aufnahmemodus Videomodus Wiedergabemodus
nt
E F
1. Auslöser Auslöser Foto: Für Aufnahmemodus
2. :Zoomt aus dem Bild heraus
:Zoomt in das Bild hinein
3. Wechselt zum :
Videomodus > Aufnahmemodus
:Zoomt aus dem Bild
heraus
:Zoomt in das Bild hinein
Wechselt zum : Aufnahmemodus > Videomodus
4. Fokus Fokus Nächstes zehnte Bild
5. Belichtungskorrektur s>P -- Vorheriges Bild
6. Blitz -- Nächstes Bild
7. Wenn ein Szenenmodus
eingestellt ist: Wechselt zum Szenenmodusauswahl­Fenster
8. Selbstauslöser Selbstauslöser Vorheriges zehnte Bild
9. Wiedergabemodus Wiedergabemodus Foto: Für Aufnahmemodus
10. Aufnahme-Menü Video-Menü Wiedergabe-Menü
A
B
D
Funktion
--
A. LCD-Monitor B. Statusanzeige-LED C. Riemenhalterung D. Akku-/Speicherkartenfach
C
E. Stativgewinde F. USB und A/V OUT-Anschluss
Videoclip: Für Aufnahmemodus
:Zoomt aus dem Bild heraus
:Zoomt in das Bild hinein
Foto: Für Aufnahmemodus Videoclip: Für Aufnahmemodus
Foto: Zur Anzeige von Bild Videoclip: Zur Wiedergabe von Videoclip
Videoclip: Für Aufnahmemodus
DE-8
LCD-Display-Anzeige
00214
13:15
SCN
2010.01.01
Aufnahmemodus
1. Zoomstatus
2. Anzahl verfügbarer Aufnahmen
3. Speichermedium [r] Interner Speicher (keine Karte) [ ] SD/SDHC-Speicherkarte
4. Akkuladung [l] Akku voll geladen [o] Akku halbvoll geladen [n] Akku nahezu leer [m] Akku leer
5. Fokuseinstellung [
K] Auto
[ ] AF-Verfolgung [ ] Gesichtserk. [O] Makro [Q] Unendlich
6. Blitzmodus [
b] Auto
[a] Blitz Ein [d] Blitz Aus [c] Rote Augen [`] Langs. Sync. [_] Vor-Blitz
7. [s] Belichtungskorrektur (In den folgenden Modi ist die Verwendung nicht möglich: Lachen-Aufn., Portrait Mann & Portrait Frau. ) [P] Gegenlichtkorrektur (Die Verwendung ist nur in den Modi Portrait Mann und Portrait Frau möglich.)
8. Selbstauslöser & Selbstporträt-Symbol [
i] Aus
[ ] Selbstporträt [f]2 sek. [g] 10 sek. [h] 10+2 sek.
9. [ ] Histogramm
10. Bildgröße und -auflösung [ ] 3648 x 2736 [ ] 2816 x 2112 [ ] 2304 x 1728 [ ] 1600 x 1200 [x] 640 x 480
11. Abk
ürzung
12. Datum und Zeit
13. Schnellausl.
14. Aufnahmemodus-Symbol
[] Einzelbild
[T] Serienbild [U] AEB (Automatische
[-] Albumaufn. [/]Burst [.] Serie+Blitz [+] Pre-Shot [,] Coupl.-Shot [ ] Kontin. 30fps
Belichtungsänderung)
1
2
00214
19
18
17
16
15
14
13
2010.01.01
2010.01.01
15. Weissabgleich [@] Auto [$] Glühbirne [&] Neon 1 [*] Neon 2 [%] Tageslicht [#] Wolken [(] Manueller WB
16. Bildqualität
[ ] Fein [ ] Standard [ ] Economy
17. ISO [
2] Auto
[5] ISO 100 [7] ISO 200 [9] ISO 400 [0] ISO 800 [;] ISO 1600
18. Warnung bei langsamem Auslöser
19. Modussymbol / SzeneModus [ ] Auto [] Intelligente Szene [ ] Lachen-Aufn. [ ] Verw.-Schu. [ ] Panorama [ ] Portrait Mann [ ] Portrait Frau [ ] Landschaft [ ] Sport [ ] Nachtporträt [ ] Nachtaufnahme [ ] Kerzenlicht [ ] Feuerwerk [] Text [ ] Dämmerung [ ] Morgenrot [ ] Wasserspiel [ ] Fließ. Wasser [ ] Schnee []Strand []Tiere [ ] Naturgrün [ ] Programm AE
20. Hauptfokusbereich
12
00214
SET
SCN
SCN
13:15
13:15
20
11
4
3
5
6
7
8
9
10
DE-9
Videomodus
00:00:00 / 02:28:49
2010.01.01
13:15
2010.01.01
110-0201
F2.8
1/3
2
13:15
2010.01.01
110-0201
1. Zoomstatus
2. Speichermedium
3. Akkuladung
4. Fokuseinstellung
5. Blitz Aus
6. Selbstauslöser-Symbol
7. Videoauflösung
8. Mögliche Aufnahmedauer/Verstrichene Zeit
9. Datum und Zeit
10.Videoqualität
11. Audio Aus
12.Modussymbol
13.Hauptfokusbereich
Wiedergabemodus - Standbildwiedergabe
1. DPOF-Symbol
2. Schutzsymbol
3. Ordnernummer / Dateinummer
4. Speichermedium
5. Akkuladung
6. Bildgröße und -auflösung
7. Datum und Zeit
8. Histogramm
9. Verschlussgeschwindigkeit/Blendenwert
10.Belichtungswert
11.Bildqualität
12.ISO
13.Modussymbol
Wiedergabemodus
- Videowiedergabe
1. Schutzsymbol
2. Ordnernummer / Dateinummer
3. Speichermedium
4. Akkuladung
5. Lautstärkenmodus
6. Gesamtaufnahmedauer
7. Videostatusleiste
8. Videozustandssymbol
9. Abgelaufene Zeit
10.SET-Taste: Wiedergabe/ Pause-Hinweissymbol
11.Nach-unten-Taste: Stopp-Hinweissymbol
12.Modussymbol
1
12
11
10
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
9
1
13
12
11
10
9
F2.8
F2.8 1/3
8
2010.01.01
2010.01.01
12
11
10
2
1/3
13:15
13:15
7
SET
00:00:00 02:28:49
8
9
00:00:00 / 02:28:49
00:00:00 / 02:28:49
13
3
2
110-0201
110-0201
1
110-0201
110-0201
7
3
2
4
5
6
7
8
4
5
6
4
2
3
6
5
DE-10
BEGINNEN
Vorbereitung
1. Befestigen Sie den Kamerariemen.
2. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach.
3. Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein. (Etikettseite hinten)
4.
Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional) ein
Die Kamera besitzt 32MB an internem Speicher (10MB davon steht für die Speicherung von Bildern bereit), und Sie können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen, um die Speicherkapazität der Kamera noch zu erweitern.
Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie die
Karte zum ersten Mal verwenden.
5. Schließen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach, und stellen Sie sicher, dass es verriegelt is.
Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der SD/ SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutz (auf der Seite der SD/SDHC-Speicherkarte) auf die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte speichern, bearbeiten
oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte beschädigt wird,
schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während der Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Laden des Akku
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufes nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung, bis die rote LED-Leuchte aufleuchtet.
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an das Netzteil an.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Wandsteckdose.
Die Status-LED bl inkt rot auf, wenn der Ladevorgang
beginnt; sie leuchtet rot auf, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Leuchtet die LED-Leuchte nicht auf, bedeutet dies, dass
die Kamera nicht richtig angeschlossen oder der Akku, die Kamera oder das Netzteil Fehler mö glicherweise beschädigt ist.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und der Restladung des Akku ab.
.
1
2
Das gelieferte Netzteil unterscheidet sich abhängig von der Region, in der Sie die Kamera kaufen.Sie können den Akku auch laden, indem Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen Compute r
anschließen.
DE-11
Loading...
+ 25 hidden pages