Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
(1) Das Gerät darf keine Interfere nzen verursachen, und
(2) Das Gerät muss unanfällig gegenü ber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der
Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen
ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen
angemessenen Schutz gegen stö rend e I nter f eren ze n z u gewä hr le ist en. D ie se s Gerä t
erzeugt und nutzt Hochfrequenze nergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es
nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das
Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotz Befolgen der
Anweisungen möglich, dass bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten
durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B.
durch Ein- und Ausschaltu ng des Geräts geprüft werd en kann, versuche n Sie, diese
durch folgende Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine N etzquelle auf einem an deren Kreislauf an, als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zu m Ein hal ten d er Gr en zwe rte de r Kl as se
B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich.
Nehmen Sie keine Änderungen od er Modifikationen a m Gerät vor, es sei denn, dies
wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der
Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung
neu, oder trennen Sie das Kommunikatio nskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es
wieder an.
DE-1
BITTE ZUERST LESEN
Warenzeicheninformationen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
SD™ ist ein Warenzeichen.
SDHC™ ist ein Warenzeichen.
Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene
Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produktinformation
Design und technische Daten de s Produkts können ohne Ankün digung geändert
werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der
Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese
Bedienungsanleitung ist ein all gemeines Nachschlagwerk für das Produkt .
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U.
von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden.
Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche
Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren
Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücks ichtigen. Produkte
unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in
Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis
und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine
einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne
Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach
genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera
unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwa ige Fehler oder Unstimmigk eiten
in dieser Bedienungsanleitung.
DE-2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie
dieses Produkt benutzen.
Warnungen
Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten
Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen o der ihr Gehäuse beschädigt wurde,
schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht , und
reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektris chem Schlag führen. Reparaturen und
interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie
die Kamera gekauft haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter (Netzteil) nur mit der
angegebenen Netzspannung.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Seien Sie
besonders vorsichtig, we nn es regnet oder schn eit oder wenn Sie s ich am
Strand oder an der Küste befinden.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile
Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen o der umkippen, was zu Schäden oder
Verletzungen führen kann.
Halten Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern.
Ein Verschlucken des Akkus kann zu Vergiftungen führen. F alls ein Akku
versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder
ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie nur Akku, die komplett versiegelt sind.
Verwenden Sie keine Akku, bei denen das Siegel beschädigt oder entfernt
wurde. Der Akku könnte auslaufen, explodieren und Personen verletzen.
DE-3
Achtung
Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein.
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und
Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufe n
des Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie das Blitzlicht niemals in der Nähe der Augen anderer
Personen aus.
Anderenfalls kann deren Augenlicht getrübt werden.
Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene
Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen
Körperteilen oder Ihrer Kleid ung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit
reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkei t in Ihre Augen gelangt, wende n
Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht
herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen
übermäßigen Kräften aus.
Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften,
verrauchten oder staubigen Umgebungen.
Anderenfalls können elektris che Schläge oder ein Brand die Folge se in .
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über
einen längeren Zeitraum verwendet haben.
Der Akku werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen
Akkus könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.
Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse
verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur,
wenn eine ausreichende Belüftung gewäh rleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders
starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).
Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein
Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder
elektrische Schläge die Folge se in.
DE-4
Hinweise zur Verwendung den Akku
Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die
folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).
Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die
Lebenszeit des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen
können.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akk u, der für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wurde, verwenden (mi t Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum
bereits abgelaufen ist), kann die A nzahl der aufnehmbaren Bilder geringer se in.
Um die Leistung und die Nutz ungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie
den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitr aum zur Bedienu ng der Kamera oder
des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal un d stellt keine
Fehlfunktion dar.
Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie,
nachdem die komplette Ladung a ufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen
längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit
dadurch beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.
Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten
Typ ersetzt werden.
Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.
Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.
Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von
anderen Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
Dieses Symbol [durchstrichene Mülltonne] bedeutet, dass Akkus in
Ländern der EU separat entsorgt werden müssen. Die für dieses
Produkt verwendeten Akkus sollten nicht in den Hausabfall gegeben
werden. Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, die in
Ihrem Land für die Entsorgung von aufgebrauchten Akkus zur
Verfügung stehen.
Wenn ein Chemiesymbol unterhalb des Symbols zu sehen ist,
bedeutet dies, dass die Akkus Sch w ermetalle in einer
bestimmten Konzentration enthalten. Schwermetalle werden
folgendermaßen angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb:
Blei.
DE-5
INHALT
7 EINFÜHRUNG
7 Überblick
7 Packungsinhalt
8 DAS IST IHRE KAMERA
8 Ansicht von vorne
8 Ansicht von hinten
9 LCD-Display-Anzeige
11 BEGINNEN
11 Vorbereitung
11 Laden des Akku
12 Erste Einstellungen
14 AUFNAHMEMODUS
14 Aufnahme von Bildern
14 AF-Tracking-Modus
15 Szenenmodus Einstellen
16 Aufnahme von Bildern mit dem
Modus Intelligente Szene
17 Einstellen des Panoramamodus
17 Aufnahme von Bildern, wenn die
Lächelerkennung eingeschaltet ist
18 Aufnahme von Bildern mit der
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Digitalkamera.
Das Aufnehmen hochwertiger digitaler Bi lder ist mit dieser Kamera, die mit neuester
Technologie ausgestattet ist, schnell und einfach. Die Kamera verfügt über einen
CCD-Sensor mit 10,0 Megapixeln, mit dem Aufnahmen mit einer Auflösung bis
3648 x 2736 Pixeln gemacht werden können.
Packungsinhalt
Packen Sie die Kamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend
aufgeführten Teile enthalten sind:
[a] Blitz Ein
[d] Blitz Aus
[c] Rote Augen
[`] Langs. Sync.
[_] Vor-Blitz
7. [s] Belichtungskorrektur
(In den folgenden Modi ist die Verwendung
nicht möglich: Lachen-Aufn., Portrait Mann
& Portrait Frau. )
[P] Gegenlichtkorrektur
(Die Verwendung ist nur in den Modi Portrait
Mann und Portrait Frau möglich.)
[5]ISO 100
[7] ISO 200
[9] ISO 400
[0] ISO 800
[;] ISO 1600
18. Warnung bei langsamem Auslöser
19. Modussymbol / SzeneModus
[] Auto
[] Intelligente Szene
[] Lachen-Aufn.
[] Verw.-Schu.
[] Panorama
[] Portrait Mann
[] Portrait Frau
[] Landschaft
[] Sport
[] Nachtporträt
[] Nachtaufnahme
[] Kerzenlicht
[] Feuerwerk
[] Text
[] Dämmerung
[] Morgenrot
[] Wasserspiel
[] Fließ. Wasser
[] Schnee
[]Strand
[]Tiere
[] Naturgrün
[] Programm AE
20. Hauptfokusbereich
12
00214
SET
SCN
SCN
13:15
13:15
20
11
4
3
5
6
7
8
9
10
DE-9
Videomodus
00:00:00 / 02:28:49
2010.01.01
13:15
2010.01.01
110-0201
F2.8
1/3
2
13:15
2010.01.01
110-0201
1. Zoomstatus
2. Speichermedium
3. Akkuladung
4. Fokuseinstellung
5. Blitz Aus
6. Selbstauslöser-Symbol
7. Videoauflösung
8. Mögliche Aufnahmedauer/Verstrichene Zeit
9. Datum und Zeit
10.Videoqualität
11. Audio Aus
12.Modussymbol
13.Hauptfokusbereich
Wiedergabemodus - Standbildwiedergabe
1. DPOF-Symbol
2. Schutzsymbol
3. Ordnernummer / Dateinummer
4. Speichermedium
5. Akkuladung
6. Bildgröße und -auflösung
7. Datum und Zeit
8. Histogramm
9. Verschlussgeschwindigkeit/Blendenwert
10.Belichtungswert
11.Bildqualität
12.ISO
13.Modussymbol
Wiedergabemodus
- Videowiedergabe
1. Schutzsymbol
2. Ordnernummer / Dateinummer
3. Speichermedium
4. Akkuladung
5. Lautstärkenmodus
6. Gesamtaufnahmedauer
7. Videostatusleiste
8. Videozustandssymbol
9. Abgelaufene Zeit
10.SET-Taste: Wiedergabe/
Pause-Hinweissymbol
11.Nach-unten-Taste: Stopp-Hinweissymbol
12.Modussymbol
1
12
11
10
13:15
13:15
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
2010.01.01
9
1
13
12
11
10
9
F2.8
F2.8 1/3
8
2010.01.01
2010.01.01
12
11
10
2
1/3
13:15
13:15
7
SET
00:00:0002:28:49
8
9
00:00:00 / 02:28:49
00:00:00 / 02:28:49
13
3
2
110-0201
110-0201
1
110-0201
110-0201
7
3
2
4
5
6
7
8
4
5
6
4
2
3
6
5
DE-10
BEGINNEN
Vorbereitung
1. Befestigen Sie den Kamerariemen.
2. Öffnen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach.
3. Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein.
(Etikettseite hinten)
4.
Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional) ein
Die Kamera besitzt 32MB an internem Speicher (10MB davon steht für die Speicherung
von Bildern bereit), und Sie können auch eine SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen, um
die Speicherkapazität der Kamera noch zu erweitern.
Formatieren Sie auf jeden Fall die Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie die
Karte zum ersten Mal verwenden.
5. Schließen Sie das Akku-/Speicherkarten-Fach, und stellen Sie sicher, dass es verriegelt is.
Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der SD/
SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutz (auf der
Seite der SD/SDHC-Speicherkarte) auf die Position „LOCK“ stellen.
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte speichern, bearbeiten
oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um zu vermeiden, dass eine SD/SDHC-Speicherkarte beschädigt wird,
schalten Sie den Strom aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder
herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder entnehmen, während der
Strom eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Laden des Akku
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufes nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku vor
der Verwendung, bis die rote LED-Leuchte aufleuchtet.
1. Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an das Netzteil
an.
2. Stecken Sie den Stecker in eine Wandsteckdose.
Die Status-LED bl inkt rot auf, wenn der Ladevorgang
beginnt; sie leuchtet rot auf, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Leuchtet die LED-Leuchte nicht auf, bedeutet dies, dass
die Kamera nicht richtig angeschlossen oder der Akku, die
Kamera oder das Netzteil Fehler mö glicherweise
beschädigt ist.
Die Ladedauer hängt von der Umgebungstemperatur und der Restladung des Akku ab.
.
1
2
Das gelieferte Netzteil unterscheidet sich abhängig von der Region, in der Sie die Kamera kaufen.
Sie können den Akku auch laden, indem Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen Compute r
anschließen.
DE-11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.