Ce matériel est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une
bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère,
utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions
de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B
de la Partie 15 du règlement de la FCC. N’apportez aucun changement ou modification à l’équipement
sauf si cela est stipulé dans le manuel. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut
vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
FR-1
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées U.S. de Microsoft Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc.
SDTM est une marque.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
LISEZ D’ABORD CECI
Notification:
1. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. Ceci comprend
principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes, et le manuel de l’utilisateur. Ce
manuel de l’utilisateur est un guide de référence général pour le produit.
2. Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo peuvent être différents de ceux
décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que différents détaillants incluent souvent des produits et
accessoires légèrement différents pour répondre aux demandes de leur marché, aux statistiques
démographiques de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les produits varient très souvent
entre détaillants, spécialement avec des accessoires tels que les piles, les chargeurs, les adaptateurs
CA, les cartes mémoire, les câbles, étuis de transport et support de langue. De façon occasionnelle,
un détaillant spécifiera une couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire interne
unique. Contactez votre détaillant pour la définition précise du produit et des accessoires inclus.
3. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes
de votre appareil photo.
4. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou contradictions contenues
dans ce manuel de l’utilisateur.
FR-2
Consignes de sécurité
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Précautions avant d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT
Si des corps étrangers ou de l’eau ont pénétré à l’intérieur de l’appareil photo, éteignezle et retirez la batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé, éteignez-le et retirez la
batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou vérification
interne, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA spécifié avec le voltage d’alimentation indiqué.
Le fait de l’utiliser avec tout autre voltage d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites particulièrement attention
en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Rangez la batterie hors de porté des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie est avalée
accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une voiture ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
FR-3
ATTENTION
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez la batterie en inversant les polarités cela peut provoquer un incendie et des blessures,
ou endommager les surfaces environnantes du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du fluide interne. Si le fluide
interne entre en contact avec vos yeux ou avec votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si
le liquide interne entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber, ne lui faites
pas subir de choc et n’appliquez pas non plus une force excessive quand vous manipulez
l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, comportant de la vapeur, de la
fumée ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinnement de la chaleur, déformer le boîtier et provoquer
un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température peut monter de façon
importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et entraîner un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les cordons et les
câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement les Consignes de sécurité
ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (3,7V).
Evitez d’utiliser la batterie dans des environnements extrêmement froids car des températures basses
peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie et diminuer les performances de l’appareil photo.
Quand vous utilisez une batterie rechargeable neuve ou une batterie n’ayant pas été utilisée
pendant une période prolongée (une batterie ayant dépassé la date de validé est exceptionnelle)
cela peut réduire le nombre d’images pouvant être capturées. Aussi, pour maximiser ses performances
et sa durée de vie, nous vous recommandons de recharger complètement la batterie et de la
décharger pendant un cycle complet au moins avant de l’utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher après une longue période d’utilisation continue de l’appareil
photo ou du flash. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher après une longue période d’utilisation continue. Ceci
est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, alors retirez-la de
l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, rangez-la une fois qu’elle est
déchargée. Si la batterie est rangée pendant une période prolongée quand elle est pleinement
rechargée, cela peut affecter ses performances.
Les bornes de la batterie doivent toujours être propres.
Les batteries peuvent exploser si elles sont remplacées par un type incorrect.
Mettez les batteries usagées au rebut en respect avec les instructions de recyclage.
Nous recommandons de recharger la batterie pendant 8 heures lors de sa première utilisation.
FR-5
TABLE DES MATIÈRES
8 INTRODUCTION
8 Présentation
10 Contenu de l’emballage
1 1 VOUS FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL PHOTO
11 Vue de face
12 Vue de dos
15 Indicateur LED d’état
16 Icônes du moniteur LCD
20 MISE EN ROUTE
20 Fixation de la dragonne de l’appareil photo
20 Insérer et retirer la batterie
21 Charger la batterie
22 Utilisation de l’adaptateur d’alimentation CA
22 Insérer et retirer une carte mémoire SD (Accessoire
en Option)
23 Allumer et éteindre l’appareil
24 Définir la date et l’heure
25 Choisir la langue de l’affichage
26 Formater une carte mémoire SD ou une mémoire
interne
27 Régler la résolution et la qualité d’image
FR-6
30 MODE PHOTOGRAPHIE
30 [ ] Mode Auto
31 Enregistrer des Mémos Audio
32 Utiliser le zoom optique
33 Utiliser le zoom numérique
34 Régler le Flash
36 Régler la mise au point
37 Régler le retardateur
38 Compensation d’exposition/Correction de
rétroéclairage
39 [SCN] Mode Scène
41 [P] Mode de Photographie de Programme
(Exposition Automatique)
42 [Tv] Mode de Photographie de Priorité de vitesse
51 Enregistrer un sujet dans un Fond d’Image Existant
(Pré-photo)
53 Combiner les Photos de Deux Personnes en une
Seule Image (Coupl.photo)
50 [ ] MODE LECTURE
50 Lire des Images fixes
51 Lire des clips vidéo
52 Lire des images fixes/ Clips vidéo sur une TV
53 Joindre des mémos audio
54 Affichage de miniatures
55 Lecture zoom
56 Affichage du diaporama
57 Protéger des images
59 Paramètres DPOF
61 Copier des fichiers depuis la mémoire interne sur
une carte mémoire
62 Changer l’image de démarrage de l’appareil photo
] Supprimer des images
63 [
66 OPTIONS DU MENU
66 Menu Photographie (Onglet Capture)
69 Menu Photographie (Onglet Fonction)
71 Menu Photographie (Onglet AE/AWB)
73 Menu Lecture
74 Menu Config.1
75 Menu Config.2
76 TRANSFÉRER DES IMAGES ENREGISTRÉES
ET DES VIDÉOS SUR VOTRE ORDINATEUR
77 Connectez l’appareil photo à votre ordinateur
78 Télécharger des fichiers image et vidéo
7 9 CONNECTER À UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE
PICTBRIDGE
81 INSTALLATION DE LOGICIELS D’ÉDITION
81 Installer Photo Explorer
82 Installer Photo Express
83 Installation de Cool 360
84 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL PHOTO
85 DÉPANNAGE
FR-7
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des images
numériques de haute qualité. Equipé d’un CCD de 10,1 Mégapixels, cet appareil photo peut capturer
des images avec une résolution allant jusqu’à 3648 x 2736 pixels.
L’appareil photo offre aussi les fonctionnalités suivantes:
Moniteur LCD -Le moniteur LCD LTPS-TFT pleine couleur de 2,5" (230K pixels)
rend facile le cadrage de votre sujet quand vous capturez des
images.
Il affiche aussi les images que vous avez capturées.
Média d’enregistrement -Mémoire interne de 32 Mo (26 Mo disponibles pour le stockage des
Zoom optique -L’objectif optique 3x vous permet de capturer des images au
Zoom numérique -Le zoom numérique 10,4x utilisé conjointement avec le zoom optique
Paramètres de flash flexibles -Vous pouvez régler les paramètres du flash en fonction de l’éclairage
Mode Mise au point - Les images peuvent être capturées avec la distance au sujet définie
FR-8
images).
La mémoire externe prend en charge une carte SD jusqu’à 2Go.
téléobjectif et au grand-angle.
3x permet de prendre des photos au zoom avec un agrandissement
allant jusqu’à 31,2x.
Les images capturées peuvent être réaffichées et une portion
sélectionnée d’une image peut être agrandie jusqu’à 8x.
ambiant.
par la mise au point auto normale, la macro ou l’infini.
Mode Retardateur -Le retardateur peut être réglé sur 10 secondes, 2 secondes ou
Mode Vidéo -Outre les images fixes, vous pouvez capturer des clips vidéo avec
Mémo Audio -Vous pouvez annoter vos images avec un mémo audio de 30
Affichage de miniature -Affiche vos images par série de neuf sur le moniteur LCD pour
Connexion TV et PC -Vous pouvez visualiser vos images sur un téléviseur ou sur un
Prise en charge DPOF -Vous pouvez imprimer vos images sur une imprimante compatible
Mode Photographie -L’appareil photo a 10 mode de photographie différents tes qu’Auto,
Mode Scène - Sélectionnez simplement le mode scène qui correspond aux
10+2 secondes.
l’audio (voix).
secondes. Les images peuvent recevoir des annotations vocales
au moment de la capture, ou pendant la lecture.
permettre une sélection rapide d’une image particulière.
ordinateur à l’aide des câbles USB ou A/V.
DPOF en insérant simplement la carte mémoire contenant les
informations d’impression intégrées.
Scène, Programme, Priorité de vitesse d’obturation, Priorité
d’ouverture, Manuel, Personnalisé, Vidéo, Panorama et Antitremblement. En tournant la molette, l’appareil photo contrôle
l’exposition, la mise au point et l’équilibre de blancs selon le mode
sélectionné.
conditions et sujets spécifiques de la prise de vue. Ceci vous permet
une prise pour les résultats souhaités sans réglages compliqués.
FR-9
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre boîte de kit et vérifiez que vous avez les éléments suivants :
Appareil photo numérique
Câble A/V
Câble USB
Manuel de l’utilisateur
CD-ROM de logiciels
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
Adaptateur d’alimentation CA
Batterie lithium-ion rechargeable
Accessoires en option:
Carte mémoire SD
Chargeur de batterie
Les accessoires peuvent varier suivant les vendeurs.
FR-10
VOUS FAMILIARISER AVEC L’APPAREIL PHOTO
Vue de face
1
2
67
4
5
3
8
9
11
10
#NomDescription
1 Molette de modeDéfinit le mode de l’appareil photo.
2 Déclencheur
Met au point et verrouille à la fois la mise au point et l’exposition lorsqu’il est
appuyé à moitié. Capture l’image lorsqu’il est appuyé entièrement.
3 Témoin d’alimentationS’allume lorsque l’appareil photo est allumé.
4
Bouton POWER (Alimentation)
5 FlashFournit la lumière du flash.
Allume et éteint l’appareil photo.
6 Fenêtre du viseurPermet de cadrer le sujet de l’image.
7 Diode du déclencheur àClignote en mode du déclencheur à retardement jusqu’à la capture de
retardement (lumièrel’image. S’allume pendant la mise au point auto lors de la capture en
auxiliaire AF)milieu sombre.
8
Prise de sortie USB ou A/V
Prise DC IN 5VPermet de connecter un adaptateur d’alimentation CC pour utiliser l’appareil
9
(Entrée CC 5V)photo sans batterie ou de charger la batterie au lithium-ion rechargeable.
10 Objectif
11 MicrophonePour l’enregistrement audio avec les séquences vidéo et les notes vocales.
Permet de connecter un câble USB ou un câble A/V à l’appareil photo.
L’objectif à zoom optique x3 permet de capturer des images en téléobjectif ou
en grand-angle.
FR-11
Vue de dos
123
4
5
6
7
8
9
10
11
121314
#NomDescription
1Diode d’étatAffiche l’état actuel de l’appareil photo.
2Fenêtre du viseurPermet de composer votre sujet en utilisant le viseur optique.
3Molette d’ajustementFournit une image plus claire lors de l’utilisation du viseur optique.
dioptrique
Sélecteur de modeDéfinit le mode de l’appareil photo.
Mode photographieSélectionnez ceci lors de la capture de photos ou l’enregistrement de séquences
4
Mode lectureEffectue la lecture et la suppression des images.
Bouton (Zoom avant)Effectue un zoom de l’objectif en position téléobjectif.
5
Bouton (Zoom arrière) Effectue un zoom de l’objectif en position grand-angle.
6Bouton MENU (Menu)Active et désactive le menu OSD (affiché à l’écran).
7Bouton (Supprimer)Permet de supprimer une image.
vidéo.
8Haut-parleurProduit les sons de l’appareil photo et lit l’audio enregistré.
9Bouton (Affichage)Change les informations affichées sur l’écran LCD.
10 Fixation de la courroiePermet de fixer la courroie à l’appareil photo.
11 Bouton SET / DirectionPermet de défiler dans les menus et les images, puis de sélectionner votre choix.
12 Couvercle de la batterie/Accédez à la batterie et la carte mémoire.
carte SD
13 Connecteur du trépiedPour installer le trépied.
14 Écran LCDPour l’aperçu/confirmation de l’image. Affiche les menus de contrôle, les
paramètres de l’appareil photo et les icônes opérationnelles.
FR-12
Bouton SET / Direction
2
1
5
4
3
# NomDescription
1 Bouton SET (Définir) Accède à la page du menu et confirme le réglage choisi.
Bouton SFait défiler vers le haut.
2
Bouton (MisePermet de choisir un réglage de mise au point approprié.
au point)
Bouton XFait défiler à droite.
3
Bouton (Flash)Permet de choisir un réglage de flash approprié.
Bouton TFait défiler vers le bas.
4 Bouton Permet d’activer et de désactiver le déclencheur à retardement, sélectionne
(déclencheur àle mode du déclencheur à retardement souhaité.
retardement)
Bouton WFait défiler à gauche.
5 Bouton Permet d’activer et de désactiver la compensation de l’exposition/correction
(Compensation dedu rétroéclairage.
l’exposition/Correction
du rétroéclairage)
FR-13
Molette de sélection
#NomDescription
1.AutoL’appareil photo est automatiquement paramétré pour l’exposition, etc.
2. SCN Mode Scène
3. P
4. Tv
5. Av Priorité d’ouverture
6. MManuel
7.Personnalisé
8.VidéoPour enregistrer des clips vidéo.
9.PanoramaVous permet de faire des clichés de panoramas (assist.-assemblage).
10.Anti-tremblement
FR-14
Programme
(exposition auto)
Priorité de vitesseVous pouvez spécifier la vitesse d’obturation pendant que l’appareil
d’obturationphoto définit la valeur d’ouverture correspondante.
La simplicité de viser et prendre la photo quand vous capturez des
images dans 16 conditions spéciales.
En mode programme la vitesse d’obturation et l’ouverture seront
réglées automatiquement, mais les autres paramètres peuvent être
définis manuellement.
Vous pouvez spécifier la valeur d’ouverture pendant que l’appareil
photo définit la vitesse d’obturation correspondante.
Permet un contrôle manuel total de l’exposition, l’ouverture et des
autres paramètres.
Ce mode vous permet de définir manuellement les paramètres de
configuration et tous ces paramètres seront mémorisés.
Le système anti-secousse DSP peut minimiser (pas réduire à 100%)
le sautillement dû à des mains tremblantes qui rend de nombreuses
images floues du fait du mouvement de l’objectif. Ce mode annule
les mouvements non intentionnels des mains lorsque vous capturez
les images pour donner des images claires et nettes mêmes lors des
prises de vues au téléobjectif ou de nuit.
Indicateur LED d’état
La LED d’état indique l’état de fonctionnement en cours de l’appareil photo. La signification de la LED
change en fonction de ce que fait l’appareil photo.
Couleur
Vert
Rouge
Orange
État
Activé
Clignotant
Activé
Clignotant
Activé
Clignotant
Pendant la mise hors
tension
A la fin du chargement
de la batterie.
La batterie est en cours de
charge.
Un adaptateur d’alimentation
CA est connecté, mais
l’appareil photo ne contient
pas de batterie. Erreur de
chargement de batterie.
-
-
-
Pendant la prise de
vue
AE ou AF est verrouillé
avec le déclencheur
enfoncé à mi-course.
Fichiers en cours d’accès.
Quand la mise au point
de l’image est mauvaise.
Chargement du flash en
cours.
L’appui sur le bouton change l’affichage LCD dans la séquence : affichage avec icônes,
affichage avec icônes et histogramme, assistance, affichage sans icône.
FR-17
Pour le mode Photographie: [ ]
00053
1
0.0
2
ISO
200
1. Icône de mode
2. Média de stockage
3. Etat du zoom
4. Niveau de la batterie
5. Mode Flash
6. Equ. Blancs
7. Métrage
8. Zone de mise au point principale
9. [ ] Compensation d’exposition
[ ] Correction de rétroéclairage
10.Résolution d’image
11.Nombre de prises de vue possibles
12.Qualité d’image
13.Indicateur d’images à capturer
14.Paramètre de mise au point
15.Avertissement de vitesse d’obturation lente iconos.
16.ISO
Le fait d’appuyer sur le bouton modifie l’affichage LCD dans la séquence suivante: afficher
avec icônes, afficher sans icônes.
FR-18
2
3
1
14
15
16
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pour le mode Vidéo [ ]
979-0008
1
10:1313:0901/06/2006
10S
2
980-0011
Total
Play
0:10
0:06
1. Icône de mode
2. Média de stockage
3. Etat du zoom
4. Niveau de la batterie
5. Résolution vidéo
6. Durée d’enregistrement possible/durée écoulée
7. Qualité d’enregistrement vidéo
8. Icône du retardateur
9. Date et heure
10.Icône d’Equilibre de blancs
11.Paramètre de mise au point
Mode Lecture [ ] - Lecture d’image fixe
1. Icône de mode
2. Numéro de fichier
3. Numéro de dossier
4. Icône de protection
5. Mémo Audio
6. Icône DPOF
7. Média de stockage
Mode Lecture [ ] - Lecture Vidéo
1. Barre d’état vidéo
2. Durée écoulée
3. Numéro de fichier
4. Numéro de dossier
5. Icône de protection
6. Icône de mode
7. Mode Lecture
8. Icône de son désactivé (Quand vous appuyez sur le
9. Qualité d’image
10.Résolution d’image
11.Vitesse de trame
12.Média de stockage
13.Durée d’enregistrement totale
bouton S pendant la lecture vidéo)
2
1
3
11
10
9
6
7
6
1
13
12
25
11
FPS
10
9
78
4
5
6
7
8
2
3546
FR-19
MISE EN ROUTE
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué dans l’illustration.
Insérer et retirer la batterie
Nous vous conseillons fortement d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable spécifiée (3,7V) pour
bénéficier de la pleine capacité de votre appareil photo. Chargez complètement la batterie avant
d’utiliser l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire SD dans la
direction de la flèche [OPEN].
2. Insérez la batterie en l’orientant dans le sens indiqué.
Inclinez le levier de verrouillage de la batterie, et insérez
ensuite la batterie dans la direction de la flèche.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte mémoire SD.
Retirer la batterie
Ouvrez le volet de la batterie/Carte mémoire SD et relâchez ensuite
le levier de verrouillage de la batterie. Quand la batterie dépasse
légèrement, tirez-la doucement vers l’extérieur entièrement.
FR-20
1
2
1
2
Charger la batterie
Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA pour charger la batterie ou pour alimenter l’appareil photo.
Vérifiez que l’appareil photo est éteint puis insérez la batterie avant de commencer.
1. Insérez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation CA dans le
terminal d’entrée CC 5V (DC IN 5V) de l’appareil photo.
2. Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur d’alimentation CA dans
la prise secteur.
La LED d’état clignote en vert quand le chargement
commence et s’allume en vert quand le chargement est
terminé. La LED s’allume en rouge quand une erreur de
chargement se produit.
Il est recommandé de décharger complètement la batterie
avant de la recharger.
La durée de chargement varie en fonction de la température
ambiante et de l’état de la batterie.
Cet appareil photo doit être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation CA spécifié. Les dommages
engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
Vérifiez toujours que l’appareil photo est éteint avant de retirer la batterie.
La batterie peut être chaude au toucher après son chargement ou immédiatement après avoir été
utilisée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo dans un environnement froid, gardez l’appareil photo et la
batterie au chaud en les plaçant dans un endroit chaud tel que l’intérieur d’une poche entre les
prises de vues.
Si vous ouvrez le couvercle de la batterie sans retirer la batterie, l’alimentation par la batterie ne
sera pas déconnectée.
Si vous retirez la batterie, vous devez réinsérer la batterie dans les 2 heures pour éviter que la date
et l’heure ne soient réinitialisées.
FR-21
Utilisation de l’adaptateur d’alimentation CA
L’utilisation d’un adaptateur d’alimentation CA empêche l’appareil photo de s’éteindre automatiquement
lors du transfert des fichiers sur votre ordinateur.
Réalisez les étapes de la section précédente “Charger la batterie”.
Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation CA spécifié pour l’appareil photo numérique. Les
dommages engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
Insérer et retirer une carte mémoire SD (Accessoire en Option)
L’appareil photo numérique est livré avec une mémoire interne d’environ 32Mo (26Mo disponibles pour le stockage
d’image), vous permettant de stocker des images fixes capturées ou des clips vidéo dans l’appareil photo
numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte mémoire SD
optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
Insérer une carte mémoire SD
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire SD.
2. Insérez la carte mémoire SD dans le sens indiqué.
Tenez la carte mémoire SD avec son côté avant (flèche
imprimée) tourné vers le dos de l’appareil photo, et insérez
ensuite la carte sur toute sa course.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte mémoire SD.
Retirer une carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire SD, appuyez légèrement sur le bord de la carte
mémoire SD et elle sera éjectée.
Pour éviter d’effacer accidentellement des données importantes de la carte
mémoire SD, vous pouvez faire coulisser l’onglet de protection en écriture (sur
le côté de la carte mémoire SD) sur “LOCK” (Verrouiller).
Cependant, pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte
mémoire SD, vous devez déverrouiller la carte.
Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo numérique avant de l’utiliser.
Reportez-vous à la section dans ce manuel intitulée “Formater une carte mémoire SD ou la mémoire
interne” pour plus de détails.
Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD, coupez l’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte
mémoire SD. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD avec l’alimentation sous tension, l’appareil photo
s’éteint automatiquement.
FR-22
Allumer et éteindre l’appareil
1. Installez la batterie ou connectez l’adaptateur d’alimentation
CA sur votre appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer votre appareil photo.
La LED d’état s’allume en vert et l’appareil photo est initialisé.
L’indicateur d’alimentation s’allume quand l’appareil photo
est allumé.
Quand il est mis sous tension, l’appareil photo démarre dans
le mode actuellement sélectionné.
3. Pour éteindre votre appareil photo numérique, appuyez à
nouveau sur le bouton POWER.
L’alimentation se coupe automatiquement quand l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une
période définie. Pour reprendre l’utilisation, allumez à nouveau l’appareil. Reportez-vous à la
section dans ce manuel intitulée “Auto Éteint” dans Menu Config.1 pour plus de détails.
Quand vous allumez l’appareil, le flash peut mettre plusieurs secondes à se charger. Lors du
chargement du flash, la LED d’état s’allume en orange.
L’appareil photo n’est pas prêt tant que le flash n’est pas chargé. L’appareil photo est prêt quand
la LED d’état s’éteint.
FR-23
Définir la date et l’heure
Lecture
Config. 1 Config. 2
SET:AjusMENU:Quit
La date/heure doit être définie si/quand:
L’appareil photo est allumé pour la première fois.
Quand vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période prolongée.
Quand les informations de date et d’heure ne sont pas affichées sur le moniteur LCD, suivez les étapes
suivantes pour paramétrer la date et l’heure correctes.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ], et appuyez
sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez [Config.2] avec le bouton X .
3. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons S / T et appuyez
sur le bouton SET. L’écran de paramétrage de Date/Heure s’affichera.
4. Sélectionnez le champ de l’élément avec les boutons W / X et
ajustez la valeur pour la date et l’heure avec les boutons S / T. La date et l’heure sont définies dans l’ordre année-mois-
jour-heures-minutes.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Après avoir confirmé que tous les paramètres sont corrects,
appuyez sur le bouton SET. Le paramètre sera enregistré et l’écran retournera au menu
[Config.2].
6. Pour quitter le menu [Config.2], appuyez sur le bouton MENU.
FR-24
Choisir la langue de l’affichage
Choisir la langue de l’OSD (On-Screen Display) pour les informations à afficher sur le moniteur LCD.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ], et appuyez
sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez [Config.2] avec le bouton X .
3. Sélectionnez [Langue] avec les boutons S / T et appuyez
ensuite sur le bouton SET. L’écran de paramétrage de langue s’affichera.
4. Sélectionnez la langue affichée à l’aide des boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET. Le paramètre sera enregistré.
5. Pour quitter le menu [Config.2], appuyez sur le bouton MENU.
Lecture
Config. 1 Config. 2
SET:AjusMENU:Quit
FR-25
Formater une carte mémoire SD ou une mémoire interne
Cette fonction formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et supprime toutes les images fixes / clips
vidéo et données stockées.
1. Faites coulisser la molette de sélection sur [ ], et appuyez sur
le bouton MENU.
2. Sélectionnez [Config.1] avec le bouton X .
3. Sélectionnez [Format] avec les boutons S / T et appuyez sur le
bouton SET.
4. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons S / T et appuyez
ensuite sur le bouton SET. Pour annuler le formatage, sélectionnez [Annuler].
5. Pour quitter le menu [Config.1], appuyez sur le bouton MENU.
Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte mémoire SD dans l’appareil photo.
Autrement, vous formaterez la carte mémoire SD.
Le formatage de la carte mémoire SD efface aussi les images protégées. Hormis les images, toutes
les données sont aussi effacées. Avant de formater la carte, vérifiez que vous ne voulez conserver
aucune image.
Le formatage est une action irréversible et les données ne pourront pas être récupérées par la suite.
Une carte mémoire SD présentant un problème ne peut pas être correctement formatée.
FR-26
Lecture
Config. 1 Config. 2
SET:AjusMENU:Quit
Régler la résolution et la qualité d’image
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixel (dimension), la taille du fichier d’image, et
le taux de compression de vos images. Ces paramètres affectent le nombre d’images pouvant être stockées.
Quand vous commencez à vous familiariser avec l’appareil photo, il est conseillé d’essayer chaque paramètre de
qualité et de résolution pour vous faire une idée des effets que ces paramètres auront sur vos images.
Une résolution plus élevée et une qualité d’image plus élevée offrent les meilleurs résultats photographiques mais
produisent des fichiers de grande taille. De ce fait, peu d’images prendront beaucoup d’espace mémoire.
Des paramètres de haute résolution et qualité sont conseillés pour les tirages et les situations nécessitant des
détails plus fins. Les images de plus faible résolution/qualité prennent moins d’espace mémoire et peuvent être plus
appropriées pour partager des images par courrier électronique, dans un rapport, ou sur une page web.
Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, procédez selon
les étapes suivantes:
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] et réglez la
molette de sélection sur un des modes de photographie.
2. Appuyez sur le bouton MENU. [Capture] du menu photographie s’affiche.
3. Sélectionnez [Taille] avec les boutons S / T et appuyez ensuite
sur le bouton SET.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez [Qualité] avec les boutons S / T et appuyez ensuite
sur le bouton SET.
6. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons S / T et
appuyez sur le bouton SET.
7. Pour quitter le menu Photographie, appuyez sur le bouton MENU.
FR-27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.