MINOX BD 10x25 BRW, BD 8x25 BRW User Manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Instrucciones
Instruzioni
BD 8x 24 BR
BD 8x 25BR W
BD10x25BR
BD8x24BR BD10x25BR
BD8x25BR W BD10x25BR W
Einleitung Introduction Introduction Introducción Introduzione
Chlorfrei gebleichtes Papier Paper bleached without chlorine Papier blanchi sans addition de chlore Papel blanqueado sin cloro Carta sbiancata senza cloro
Deutsch English
Mit einem Fernglas aus dem Hause MINOX haben Sie sich für ein Produkt von höchster optischer und feinmecha­nischer Qualität entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen ein Berater sein, um das Leistungsspektrum Ihres MINOX Fernglases optimal zu nutzen.
You have chosen binoculars from the house of MINOX – a product of the highest optical and mechanical quality. These instructions have been designed to assist you in putting your new MINOX binoculars with its wide range of performance options to the best
possible use. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Fernglas viel Freude und mit Sicherheit den perfekten Durchblick!
Enjoy your new MINOX binoculars and
benefit from new perspectives!
2
EspañolFrançais Italiano
En choississant des jumelles de la maison MINOX, vous avez sélectionné un produit d’une très haute qualité optique et méchanique. Les conseils d’utilisation que vous trouverez ci­après vous aideront à profiter le mieux possible de toute la gamme des pos­sibilités d’utilisation de votre nouvelle MINOX jumelles.
Nous vous souhaitons beaucoup de pla­isir avec vos nouvelles jumelles MINOX qui, sans aucun doute, vous ouvriront de nouvelles perspectives!
Con binoculares de la casa MINOX Ud. se ha decidido por un producto de la más alta calidad óptica y de precisión. Estas instrucciones le quieren ayudar a usar de la manera más óptima la gama de funciones de sus binoculares MINOX respectivamente.
Le deseamos mucho placer con sus nuevos binoculares MINOX y una vista perfecta!
3
Acquistando un binocolo MINOX avete scelto un prodotto di grande qualità sia per la perfezione ottica che per la precisione meccanica. Per ottenere una prestazione ottimale dal Vostro nuovo MINOX binocolo osservate con attenzi­one le seguenti istruzioni.
Sicuramente sarete soddisfatti della Vostra scelta e Vi auguriamo quindi di riuscire ad avere sempre una perfetta veduta delle cose!
1
2
3
4
5
6
Bedienungselemente Operating parts Les différentes pièces servantes à
l’utilisation Elementos de manejo Dispositivi per l’uso e la regolazione
1. Okulare mit umklappbaren Augen­ muscheln für Brillenträger
2. Dioptrien-Ausgleich
3. Zentraler Mitteltrieb
4. Brücke
5. Zusammenfaltbare Rohre
6. Objektiv
1. Eyepieces with adjustable eyecups for spectacle wearers
2. Diopter compensation
3. Central drive
4. Bridge
5. Collapsible tubes
6. Lens
Kundendienst Customer Service Service après-vente Sugerencias de mantenimiento Assistenza clienti
Im Schadensfall steht Ihnen unser Kun­dendienst unter folgender Adresse zur Verfügung:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 35578 Wetzlar, Germany
Im Ausland wenden Sie sich bitte an un­sere autorisierten Kundendienstwerk­stätten oder an eine unserer MINOX Vertretungen.
If your binoculars need servicing, ple­ase contact our customer service at the following address:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 35578 Wetzlar, Germany
For our customers abroad: Please contact one of our authorized service shops or one of our MINOX agencies.
1. Oculaire avec oeillères rabattables pour les porteurs de lunet-tes
2. Compensation dioptrique
3. Molette centrale
4. Pont
5. Tubes repliables
6. Objectif
1. Portaoculares doblables para personas con lentes
2. Compensación dióptrica
3. Mando central de enfoque
4. Puente
5. Tubos plegables
6. Objetivo
1. Oculari con „appoggiaocchi“mobili ideali per chi porta gliocchiali
2. Compensazione diottrica
3. Rotella centrale di messa afuoco
4. Ponte
5. Regolazione laterale per l’ampiezza del binocolo
6. Obiettivo
En cas d’endommagement, notre service après-vente se tient à votre disposition à l’adresse suivante:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 35578 Wetzlar/Germany
À l’étranger, veuillez contacter un de nos ateliers de service après-vente ou une de nos agences MINOX.
En casos de problemas técnicos nuestro servicio de asistencia técnica se encuentra a su disposición bajo la siguiente dirección:
MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 35578 Wetzlar/Germany
En el extranjero por favor diríjase a uno de nuestros talleres de servicio autorizados o a nuestros represen­tantes MINOX.
1
Per informazioni ed assistenza potete volgervi al Nostro Servizio Clienti :
MINOX GmbH Walter-Zapp-Strasse, n.4 35578 Wetzlar/Germany
Nei Paesi esteri rivolgersi ai rappresen­tanti MINOX autorizzati.
Loading...
+ 14 hidden pages