MINOX BD 8x24 BR, BD 10x25 BR User Manual [de]

Anleitung
Instructions
Notice d’utilisation
Instrucciones
Instruzioni
MINOX BD 8 x 24 BR / MINOX BD 10 x 25 BR
1
2
3
4
5
6
Bedienungselemente Operating parts Les différentes pièces servantes à l’utilisation Elementos de manejo Dispositivi per l’uso e la regola­zione
1. Okulare mit Schiebeaugen­muscheln für Brillenträger
2. Dioptrien-Ausgleich
3. Zentraler Mitteltrieb
4. Brücke
5. Zusammenfaltbare Rohre
6. Objektiv
1. Eyepieces with adjustable eyecups for spectacle wearers
2. Diopter compensation
3. Central drive
4. Bridge
5. Collapsible tubes
6. Lens
Chlorfrei gebleichtes Papier Paper bleached without chlorine Papier blanchi sans addition de chlore Papel blanqueado sin cloro Carta sbiancata senza cloro
Deutsch
English
Einleitung Introduction Introduction Introducción Introduzione
Mit einem Fernglas aus dem Hause MINOX haben Sie sich für ein Produkt von höchster optischer und feinmechanischer Qualität entschieden. Diese Anleitung soll Ihnen ein Be­rater sein, um das Leistungsspek­trum Ihres MINOX BD 8x24BR bzw. MINOX BD 10x25BR opti­mal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen MINOX Fernglas viel Freude und mit Sicherheit den perfekten Durchblick!
Allgemeiner Warnhinweis:
Bitte blicken Sie mit Ihrem Fern­glas nicht in direktes Sonnenlicht. Dies könnte zu Augenverletzungen führen.
– 2 –
You have chosen binoculars from the house of MINOX - a product of the highest optical and mecha­nical quality. These instructions have been designed to assist you in putting your new MINOX BD 8 x 24 BR or MINOX BD 10 x 25BR with its wide range of performan­ce options to the best possible use.
Enjoy your new MINOX binoculars and benefit from new perspec­tives!
Caution:
Please do not look directly into the sun when using your binoculars! This might damage your eyes.
Einstellungen
v
v
v
v
Settings Réglages Regulación Regolacione
Augenabstand
Bitte falten Sie Ihr MINOX Fernglas so, daß die beiden Sehfelder ein kreisrundes Bild ergeben. Dazu müssen Sie den Abstand der bei­den Okulare auf Ihren Augenab­stand abstimmen.
Interpupillary distance
Please fold your MINOX binoculars so that both fields of view form a perfectly round image. In order to achieve this, the distance between the two eyepieces must be adju­sted to match the distance bet­ween your eyes.
Scharfstellung
Um eine optimale Einstellung auf die individuelle Sehleistung Ihrer Augen zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
(a) Zunächst avisieren Sie ein weit
entferntes Beobachtungsobjekt. Bei geschlossenem rechten Auge fokussieren Sie mit Hilfe des zentralen Mitteltriebs (3) das Beobachtungsobjekt so, daß Sie für Ihr linkes Auge die
Focusing
For optimal adjustment of the binoculars to your individual eye­sight, please observe the following instructions:
(a) First, line up on a far away
object. Close your right eye and focus on the object by tur­ning the central drive (3) until you have achieved a perfectly clear image of the object with
your left eye. optimale Scharfstellung errei­chen.
– 4 –
Loading...
+ 9 hidden pages