Anleitung
Instructions
Notice d’utilisation
Instrucciones
Instruzioni
MINOX BD 8 x 24 BR / MINOX BD 10 x 25 BR
Bedienungselemente
Operating parts
Les différentes pièces servantes
à l’utilisation
Elementos de manejo
Dispositivi per l’uso e la regolazione
1. Okulare mit Schiebeaugenmuscheln für Brillenträger
2. Dioptrien-Ausgleich
3. Zentraler Mitteltrieb
4. Brücke
5. Zusammenfaltbare Rohre
6. Objektiv
1. Eyepieces with adjustable
eyecups for spectacle wearers
2. Diopter compensation
3. Central drive
4. Bridge
5. Collapsible tubes
6. Lens
Chlorfrei gebleichtes Papier
Paper bleached without chlorine
Papier blanchi sans addition de chlore
Papel blanqueado sin cloro
Carta sbiancata senza cloro
Deutsch
English
Einleitung
Introduction
Introduction
Introducción
Introduzione
Mit einem Fernglas aus dem
Hause MINOX haben Sie sich für
ein Produkt von höchster optischer
und feinmechanischer Qualität
entschieden.
Diese Anleitung soll Ihnen ein Berater sein, um das Leistungsspektrum Ihres MINOX BD 8x24BR
bzw. MINOX BD 10x25BR optimal zu nutzen.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
neuen MINOX Fernglas viel Freude
und mit Sicherheit den perfekten
Durchblick!
Allgemeiner Warnhinweis:
Bitte blicken Sie mit Ihrem Fernglas nicht in direktes Sonnenlicht.
Dies könnte zu Augenverletzungen
führen.
– 2 –
You have chosen binoculars from
the house of MINOX - a product
of the highest optical and mechanical quality. These instructions
have been designed to assist you
in putting your new MINOX BD
8 x 24 BR or MINOX BD 10 x 25BR
with its wide range of performance options to the best possible
use.
Enjoy your new MINOX binoculars
and benefit from new perspectives!
Caution:
Please do not look directly into the
sun when using your binoculars!
This might damage your eyes.
Einstellungen
Settings
Réglages
Regulación
Regolacione
Augenabstand
Bitte falten Sie Ihr MINOX Fernglas
so, daß die beiden Sehfelder ein
kreisrundes Bild ergeben. Dazu
müssen Sie den Abstand der beiden Okulare auf Ihren Augenabstand abstimmen.
Interpupillary distance
Please fold your MINOX binoculars
so that both fields of view form a
perfectly round image. In order to
achieve this, the distance between
the two eyepieces must be adjusted to match the distance between your eyes.
Scharfstellung
Um eine optimale Einstellung auf
die individuelle Sehleistung Ihrer
Augen zu gewährleisten, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
(a) Zunächst avisieren Sie ein weit
entferntes Beobachtungsobjekt.
Bei geschlossenem rechten
Auge fokussieren Sie mit Hilfe
des zentralen Mitteltriebs (3)
das Beobachtungsobjekt so,
daß Sie für Ihr linkes Auge die
Focusing
For optimal adjustment of the
binoculars to your individual eyesight, please observe the following
instructions:
(a) First, line up on a far away
object. Close your right eye
and focus on the object by turning the central drive (3) until
you have achieved a perfectly
clear image of the object with
your left eye.
optimale Scharfstellung erreichen.
– 4 –