Minolta RANGE 7 User Manual

NOUVEAU
Unœilvisionnaire
Créeledesigndevosfuturesfabrications
Un scanner numérique 3D sans contact adapté aux applications industrielles nécessitant une grande précision et une  abilité accrue
KONICA MINOLTA
Q
Réalisez-vous des dessins en 2D uniquement pour vérifi er votre modèle en 3D ?
Passez-vous trop de temps à rectifi er les matrices des pièces pressées ?
Les saillies, les rainures et les trous des pièces en plastique ont­ils été formés conformément au modèle original ?
Le scanner numérique 3D sans contact RANGE7 de KONICA MINOLTA peut numériser instantanément les pro ls externes de diverses pièces industrielles, y compris les pièces pressées, les pièces usinées, les matrices, les prototypes, les pièces moulées et les pièces moulées par injection, sous forme de données 3D. Les données de pro l numérisées peuvent alors être reproduites avec précision sur un écran d’ordinateur. En comparant ces données à des données de CAO 3D grâce au logiciel d’application en option, vous pouvez rapidement créer des rapports de mesure portant sur les écarts globaux, les écarts de section, la répartition de l’épaisseur et les dimensions et tolérances géométriques. Cela permet d’accélérer et d’améliorer la qualité du processus de fabrication. Outre les mesures réalisées à des  ns d’inspection ou de contrôle qualité, le RANGE7 de KONICA MINOLTA peut être utilisé pour d’autres applications, dont notamment :
L’évaluation de l’épaisseur des parois ou l’inspection de la marge de travail des pièces moulées est-elle suffi sante ?
L’inspection dépend-elle totalement des ouvriers qualifi és ?
• La rétro-conception ;
• Le prototypage rapide ;
La création de données d’usinage ;
• La reproduction numérique.
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA établit de nouvelles possibilités de mesure 3D sans contact, en ajoutant une  délité accrue, des fonctionnalités élargies et une meilleure portabilité, aux technologies optiques et à la fonction « autofocus » développées par Konica Minolta.
Principales applications et cibles de mesure Contrôle de la qualité (con rmation et véri cation de la conformité des pièces fabriquées) et rétro-conception (quanti cation de la qualité des pièces et de leur aptitude à remplir leur rôle) depuis la phase de développement jusqu'à celle de prototypage.
Pièces moulées ou autrement formées
Pièces pressées
Pièces moulées par injection
Pièces usinées diverses
Rapport d’inspection
Measurement
Measurement
SOLUTION
sp
es
s
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA va révolutionner le processus de fabrication.
Les problèmes peuvent être résolus grâce au RANGE7 de KONICA MINOLTA
et aux données de CAO 3D. Pas besoin de dessins en 2D !
La comparaison directe entre les données de numérisation 3D et les données de CAO 3D permet d’évaluer de manière visuelle et quantitative la distorsion de la surface et les coupes de la partie externe des pièces, y compris des pièces présentant une surface aux formes irrégulières. Ce faisant, vous pouvez véri er et con rmer que les pièces
ont bien été fabriquées conformément au modèle.
Évaluation des contours
Captures d ’écran provenan t du logicie l d’applica tion en opti on
Inspection de coupes
Solution 1
Les pièces moulées peuvent être visualisées et quanti ées a n d’évaluer la répartition de l’épaisseur et ainsi permettre l’inspection de parois extrêmement  nes et le manque de matière à usiner. La communication rapide des résultats aux équipes de conception et de production permet de réduire le taux de perte lors des processus suivants.
Solution 2
En visualisant le retour élastique qui se produit lors des essais de formage e ectués lors de la fabrication de la matrice de la presse, l’emplacement et le taux de distorsion peuvent être déterminés avec précision et ainsi permettre une correction plus précise et plus rapide de la matrice.
Inspection de dimensions (GD&T)
Ordinateur
(produit du commerce)
Production de rapports
Rapport d’inspection
Measurement
Measured
Name Type
value
Distance Distance Distance Distance Distance Distance Distance
Measurement
Name
Name
Measured value
Type
Distance Distance Distance
Measured value
Type
radius radius
Difference Upper limit Lower limit
Dimension judgment
Date/time
Solution 3
En créant au préalable les dimensions et les tolérances des points d’inspection telles que les positions des saillies, rainures et trous des produits en plastique à partir de données CAO 3D, vous pouvez automatiquement créer des rapports d’inspection de dimensions lors de l’analyse des dimensions et des tolérances géométriques et ainsi développer une tâche automatisée et accélérer le processus d’inspection.
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA a été conçu pour être d’une grande e cacité et  abilité. C’est un scanner numérique 3D convivial très simple d’utilisation, doté d’une IUG intuitive. Il permet de réduire les risques de mesures erronées et fournit toujours des données 3D de haute qualité, et ce, peu importe la forme ou l’état de la surface de la cible.
INNOVATION
Un scanner numérique 3D de nouvelle génération au fonctionnement innovant
Plein de savoir-faire très divers permettant d’obtenir rapidement et facilement des données
3D de haute qualité.
Un scanner numérique facile à
01
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA est un scanner numérique 3D qui regorge de fonctions de numérisation 3D basées sur l’expérience accumulée par Konica Minolta depuis plus de dix ans. Compact et léger (6,7 kg seulement), son boîtier qui intègre un appareil photo et un dispositif de commande peut être facilement transporté sur les sites de mesure. Ses deux lentilles interchangeables lui permettent de réaliser une large palette de mesures.
transporter doté d’un appareil photo et d’un dispositif de commande intégrés
La fonction Aperçu 3D permet de
03
La fonction d’aperçu 3D permet aux utilisateurs de visualiser rapidement les résultats des mesures. Après une prénumérisation de seulement 0,4 seconde, les utilisateurs peuvent véri er à l’avance la profondeur de la zone mesurée, les angles morts, les problèmes de numérisation dus à l’état de la surface mesurée, etc., ce qui permet de réduire considérablement le risque de mesures erronées.
Véri ez la mise au point sur le m oniteur. Résultats des mesures
Un aperçu s’a che en 0,4 seconde.
réduire le risque de mesures erronées
Ce scann er numér ique est livré avec deux types de lentilles (TÉLÉ et LARGE).
Plusieurs fonctions de mise au point
02
La fonction Autofocus (AF) o re des avantages que seul Konica Minolta est en mesure de vous fournir : le mode « multi-focus » permet un changement automatique en deux étapes de la position de mise au point a n d’obtenir des données de mesure 3D plus précises et plus nettes. Ce procédé se révèle particulièrement e cace pour les mesures e ectuées sur des objets profonds. Le réglage de la distance et de l’angle de vision est également facilité par l’utilisation de la fonction « Point AF » (mise au point sur un point précis) qui permet de régler la mise au point sur un point prédé ni par l’utilisateur et de l’indicateur de champ de vision qui indique la zone de mesure actuelle.
permettant une capture rapide de données 3D d’une grande clarté
D’excellents résultats lors des mesures
04
Le nouveau capteur et l’algorithme de mesure original garantissent une plage dynamique plus large. Même les objets brillants comme les surfaces métalliques peuvent être mesurés de manière  able.
Mesure de la surface usinée d’une pièce moulée
de surfaces brillantes, contrairement à ce que l’on pense généralement des scanners numériques 3D optiques
L’indicateur de champ de vision indique la zone de mesure actuelle.
CONVIVIALITÉ
Le tout nouveau logiciel RANGE VIEWER o re un grand confort lors des opérations de numérisation.
Ce logiciel, spécialement développé pour le RANGE7 de KONICA MINOLTA, rend le processus
aisé et rapide, et ce, depuis la numérisation jusqu’à l’intégration des données.
Un logiciel convivial doté d’une
01
« RANGE VIEWER » est le nouveau logiciel de traitement de données 3D livré avec votre appareil. Il possède diverses fonctions d’édition (contrôle de la numérisation, alignement des données mesurées, fusion de données, etc.). Des icônes bien visibles et une IUG  exible permettent une numérisation et une édition de données très faciles. Des messages de navigation fournissent des instructions ou indiquent la prochaine étape, ce qui permet aux débutants d’apprendre facilement et rapidement le fonctionnement de l’équipement.
interface de navigation par messages
Prend en charge les versions 64 bits
02
de Windows® Vista, ce qui permet le traitement de gros volumes de données
RANGE VIEWER prend en charge les versions 64 bits de Windows® Vista, ce qui lui permet de traiter de gros volumes de données. Pas besoin d’un ordinateur dédié : il peut fonctionner sur un ordinateur portable* du commerce, ce qui garantit la totale mobilité du RANGE7. Il permet également un transfert rapide des données vers un logiciel d’application en option via une liaison IPC (Inter Process Communication), et ce, sans que vous n’ayez besoin de sauvegarder les  chiers.
Po ur obtenir des spéci cations plus détail lées, consultez la sectio n
Environnement d ’exploitation de RANGE VIEWER du présent ca talogue.
Message de navigation
Ordinateur
(produit du commerce)
Une utilisation facile et une grande
03
capacité de traitement pour un temps de fonctionnement réduit
Le temps total de fonctionnement nécessaire au scanner Konica Minolta pour mesurer un échantillon standard sous 30 directions (depuis le réglage de la distance et de l’angle de vision jusqu’à l’intégration des données, en passant par la numérisation) est d’environ 35 minutes*. On obtient ainsi une grande e cacité et une capacité de traitement d’environ une minute par cycle en moyenne.
M esure réalisée à l’aide de marqueu rs (accessoires
en option). Les autres conditi ons sont conformes aux normes de déte ction de Konica Minol ta Sensing.
Procédure de mesure avec le RANGE7 de KONICA MINOLTA (mesures réalisées à l’aide de marqueurs)
Placez les marqueurs de
manière à ce que cinq à dix marqueurs s’affichent sur le moniteur pendant la mesure.
E ectuez la mesure et
véri ez que les marqueurs s’a chent sur le moniteur.
La position est alignée en
fonction de la reconnaissance automatique d ’au moins trois marqueurs correspondants dans les images qui se chevauchent lors des mesures.
Les résultats de la mesure
de la cible entière sont obtenus en répétant les étapes et ③ .
DÉROULEMENT DU TRAVAIL
FIABILIT É
De nouveaux horizons s’ouvrent pour les scanners numériques 3D
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA est un appareil extrêmement précis et  able.
Konica Minolta Sensing s’y engage en tant que fabricant d’instruments de mesure.
Balayage stable grâce au
01
Le KONICA MINOLTA RANGE7 e ectue une triangulation par la méthode du sectionnement de la lumière, en utilisant un laser de classe 2 à semi-conducteur pour balayer la cible avec la lumière du laser. En à peine 2 secondes environ, la cible est balayée par le laser via une fente, et la lumière ré échie est reçue par le capteur CMOS à 1,31 mégapixels qui génère des données de haute résolution. Ces données sont alors converties en données 3D à partir de la distance jusqu’à la cible calculée sur le principe de la triangulation. Une numérisation permet d’obtenir environ 1 310 000 points (1 280 x 1 024 points) de coordonnées 3D.
sectionnement de la lumière
Cible de mesure
Faisceau laser
Capteur CMOS
Une grande  abilité et un très faible
02
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA utilise un nouveau système optique qui e ectue la mise au point en fonction du signal provenant du dispositif de capture d’image. Il est également doté d’une structure en plastique renforcé en  bre de carbone. Vous disposez ainsi d’un instrument léger, rigide et d’une grande précision. Au moment de la mesure, le RANGE7 de KONICA MINOLTA se révèle très  able, et ce, dans la plupart des environnements grâce à sa capacité à atténuer l’impact de l’inclinaison de l’instrument, des changements de température, etc.
impact de l’environnement d’utilisation
Des mesures d’une grande précision basées
03
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA possède une grande précision de mesure* de la précision à l’aide de barres à sphères* aux directives « VDI/VDE 2634* La méthode de test basée sur l’utilisation de barres à sphères devrait être incluse dans une proposition de norme industrielle japonaise relative aux tests des instruments de mesure optiques de coordonnées sans contact.
Barres à sphères
Konica Minolta e ectue ses tests en appliquant la méthode préconisée par les directives « VDI/ VDE 2634 Partie 2 ». Cette méthode est basée sur l’utilisation de barres à sphéres étalonnées par le National Institute of Advanced Industrial Science and Technology of Japan et est utilisée pour tous les instruments RANGE7. Vous pouvez faire con ance à nos produits : leur précision est clairement indiquée et chaque appareil est soumis à des essais très stricts avant expédition.
*1 Précision : précision de mesure de l’instrument exprimée sous forme de
*2
*3
*4
sur des normes d’inspection très strictes
1
(résultat de ± 40 µm*2 lors de l’évaluation
4
Partie 2 »).
seuils d’erreur dans les cond itions d’utilisation prédé nies. Mesure réalisée avec la lentille TÉLÉ à une distance de 450 mm et à une température ambiante de 20 ± 1 °C. Les aut res conditio ns sont conform es aux norm es de détecti on de Konica M inolta Sensin g. Barre à sphéres : équipement permettant d’évaluer la précision de l’instrument constitué d’une barre dotée de sphéres à ses deux extrémités. VDI/VDE 2634 : di rectives rela tives au test de s systèmes de mesure optique élaborés par l’Allemagne en 2002.
EF
1
A
Contrôle préalable à l’expédi tion consistant à mesurer une barre à sphères dans dix positions di érentes (image conceptuelle)
H
79
8
4
10
D
3
3
5
2
B
conformément
G
6
C
Son boîtier en plastique renforcé en  bre de carbone lui confère une grande rigidité et lui permet de ne pas être a ecté par les variations de température.
Étalonnage réalisé sur place, ce qui
04
Une charte d’étalonnage compacte pouvant être instalée sur une table est livrée avec l’instrument. Lorsqu’un étalonnage s’avère nécessaire en raison d’une variation de la température ambiante, il vous su t de numériser la charte d’étalonnage en suivant les instructions fournies par le logiciel. Vous obtiendrez ainsi une précision identique à celle que possédait l’appareil à sa sor tie d’usine.
permet de conserver une grande  abilité
Charte d’étalonnage compa cte
(acces soire stand ard)
POLYVALENCE
Le RANGE7 de KONICA MINOLTA : un appareil léger, compact, facilement transportable et très e cace
Divers accessoires spécialement conçus pour le RANGE7 de KONICA MINOLTA permettent de con gurer
très facilement le système en fonction de l’application souhaitée et de l’environnement d’exploitation.
Statif de mesure avec emplacement pour
01
Le statif de mesure en option permet de travailler sans contrainte lors des opérations de numérisation nécessitant le déplacement du RANGE7 de KONICA MINOLTA. Le statif possède un emplacement pouvant accueillir un PC portable : vous obtenez ainsi un système « tout­en-un » qui vous o re une grande mobilité au sein de l’environnement de mesure.
ordinateur portable
(accessoire en option)
Ordinateur
(produit commercial)
Ensemble trépied(accessoire en option)
02
Le trépied peut également être utilisé avec un support à roulettes (accessoire en option) a n de faciliter le déplacement de l’appareil.
Platine rotative (3 kg/20 kg)
(accessoire en option)
04
La platine rotative permet de positionner automatiquement une cible a n de la mesurer sur tous les côtés (360°). Deux modèles sont proposés, chacun étant adapté à l’une des deux charges suivantes : 3 kg et 20 kg.
05
A n de compléter les fonctions avancées de son scanner numérique RANGE7, Konica Minolta propose une gamme de solutions logicielles développées par des sociétés tierces. Ensemble, nous pouvons identi er la solution la mieux adaptée pour répondre à vos besoins et vous permettre de tirer le meilleur pro t de votre investissement. Les solutions logicielles proposées par Konica Minolta comprennent :
Logiciel d’application en option
permettant de réaliser des tâches de rétro-conception, des essais, etc.
Support à roule ttes
(accessoire en option)
Boîtier de rangement (accessoire en option)
03
L’instrument, les lentilles, la charte d’étalonnage et les câbles peuvent ainsi être rangés à l’abri.
Ordinateur
(produit du com merce)
Etc. Les données générées par le RANGE7 de KONICA MINOLTA peuvent être exportées dans de nombreux formats standards, ce qui permet de les importer dans la plupart des logiciels de CAO.
Caractéristiques techniques du RANGE7 de KONICA MINOLTA
Méthode de mesure Triangulation par la méthode du sectionnement de la lumière
Source d’éclairage Diode laser, longueur d’onde : 660 nm
Classe de laser Classe 2 (IEC 60825-1, édition 2)
Nombre de pixe ls du capteur
1,31 még api xel s (1 2 80 x 1 024 )
Distance de mesure 450 à 800 mm
Lentille réceptrice (interchangeable)
Distance Plage de mesure (mm)
Direction
X × Y 79×99 141×176 150×188 267×334
TÉLÉ, LARGE
TÉLÉ
450 mm
TÉLÉ
800 mm
LARGE
450 mm
LARGE
800 mm
Z 54 97 109 194
Intervalle de mesure dans le sens XY
Précision (Distance entr e sphères)*
Précision (Z, σ)*
2
Fonction « Aut ofocus »
Fonction de réglage automati que
Temps de numérisation
0,08 0,14 0,16 0,28
±40m
1
4m
Oui
Oui
Environ 2 second es min. (1 numérisation)
Fonction Ap erçu Env. 0,4 s./numér isation
Conditions de lumière ambiante lors de
500 lx max .
la numérisation
Interf ace de sortie USB 2.0 haut d ébit
Adaptateur secteur inclus
Alimentation
Tension d’entrée : 100 à 240 V CA (50/60 Hz), courant nominal : 1,4 A (avec une tension d’entrée de 100 V CA)
Dimensions 295 (L) x 190 (H) x 200 (P) mm (hors po ignées et lentille)
Poids Env. 6,7 kg
Plage d’humidité / température de service
Plage d’humidité / température de stockage
*1 Lors de la mesure de la distance entre les sphères d’une barre à sphères (deux sphères) selon la méthode
décrite dans la directive VDI/VDE 2634-2 et dans les conditions de mesure prévues par Konica Minolta Sensing.
Conditions de mesure du capteur Konica Minolta Sensing : température : 20 ± 1 °C ; lentille : TÉLÉ
; distance de mesure : 450 mm ; préchau age : 20 min. ; logiciel utilisé : logiciel de traitement de Konica Minolta ; après étalonnage de l’instrument ; cible de mesure : cible Konica Minolta standard (2 sphères) ; disposi tion de la cible de mesure : disposition standard de K onica Minolta (10 positions à l’intérieur de l’espace de mesure) ; incertitude de la cible standard non incluse.
*2 Conditions de mesure : température : 20 ± 1 °C ; lentille : TÉLÉ ; distance de mesure : 450 mm ;
préchau age : 20 min. ; cible de mesure : graphique planaire st andard de Konica Minolta ; logiciel utilisé : logiciel de traitement de Konica Minolta ; 1 valeur σ
*3 En utilisant le logiciel de traitement de Konica Minolt a
De 10 à 40 °C ; humidité relative inférieure ou égale à 65 % (sans condensation)
De -10 à 50 °C ; humidité relative inférieure ou é gale à 85 % (à 35 °C, sans condensation)
Caractéristiques techniques du logiciel de traitement de données 3D RANGE VIEWER
<Principales fonctions>
Formats de données pris en charge
Sortie des données
Fonctions de mesure
Fonctions d’édition
Dessin Ombrage de groupes de points
Formats de données pris en charge Formats propriét aires de Konica Minolta : .r gv (groupe de données provenant d’une numérisation simple), .rvm (groupe de données regroupant plusieurs ensembles de données)
Groupe de points STL (binaire), ASCII Formats propriétaires de Konica Minolta : .rgv, .rvm
Image de contrôle, aperçu, AF/AE, mesure Contrôle de la platine rotative (accessoire Konica Minolta en option)
Alignement de données, fusion de données (intégration), suppression de groupes de points
Con guration du système
Accessoires standard Accessoires en option
Adaptateur secteur
Charte d’étalonnage
RA-A105
Feuille d’étalonnage
RA-A107
Plateforme pour trépied
RA-A151
Platine rotative (3 kg)
Les carac téristiques techniques et l’aspect de l’appareil p euvent être modi és sans préavis.
• Les noms de sociétés et de produits utilisés dans la présente documentation sont des marques
• de commerce ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les captures d’écr an ne sont fournies qu’à titre d’illus tration.
Base d’étalonnage
RA-A106
Trépied
Support à roulettes
Câble USB (5m) RA-A101 : Europe uniquement (3 m)
KONICA MINOLTA
RANGE7
Ordinateur
(produit du commerce)
Statif de mesure Plateforme pour
Platine rotative (20 kg)
statif de mesure
RA-A201
<Environnement d’exploitation>
Systèm e d’exploitat ion
Micro-processeur
RAM 4 Go min.
A chage Écran graphique doté d’une résolution minimale de 1 280 x 1 024
Carte graphique
Interface Port USB 2.0
Windows® Vista 64 bits (x64)
Core2Duo, Xeon ou supérieur
Carte graphique compatible avec OpenGL (carte agréée par Konica Minolta recommandée)
Lentille d’objectif Interchangeable (TÉLÉ, LARGE)
Feuilles de marqueurs (kit d’essai)
RA-A104
(Feuilles T et W, 10 de chaque)
Logiciel de traitement de données 3D
RANGE VIEWER
Logiciel de rétro-conception et d’essai
Feuilles de marqueurs T
RA-A205
(10 feuilles de 50 marqueurs)
Feuilles de marqueurs W
RA-A206
(10 feuilles de 50 marqueurs)
Valise de transport
RA-A209
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant de vous servir du RANGE7 de KONICA MINOLTA.
Utilisez uniquement une source d’alimentation conforme
au courant nominal indiqué
Un mauvais branchement risque de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Ne restez pas sur la trajectoire du faisceau laser.
(34 mW, 660 nm max., PRODUIT LASER DE CLASSE 2 (IEC))
Osaka, Japan EMail : 3dsales@konicaminolta. jp Web : http://konicaminolt a.com/instruments
Konica Minolta Sensing Europe B.V.
Les adresses et les numéros de téléphone/fax peuvent être modi és sans pré avis. Pour obtenir les coordonnées les plus récentes, consultez la page prévue à cet e et sur le site Internet de KONICA MINOLTA SENSING.
©2008 KONICA MINOLTA SENSING,INC.
München, Germany Phone: +49 (0) 89 4357 156 0 Fax : +49 (0) 89 4357 156 99
EMail : info.germany@seu.konicaminolta.eu Web : http://www.konicaminolta.eu
Roissy CDG, France Phone : +33(0)1 49 38 25 19 Fax: +33(0)1 49 38 47 71
Milton Keynes, United Kingdom Phone : +44(0)1908 540-622 Fa x: +44(0)1908 540-629
EMail : info.france@seu.konicaminolta.eu Web : http://ww w.konicaminolta.eu
EMail : info.uk@seu.konicaminolta.eu Web : http://www.konicaminolta.eu
Milan, Italy Phone : +39 02 390 111 Fax: +39 02 39011.223
EMail : info.italy @seu.konicaminolta.eu Web : ht tp://www.konicaminolta. eu
Wroclaw, Poland Phone : +48 71 734 52 11 Fax : +48 71 734 52 10
EMail : info.poland@seu.konicaminolta.eu Web : http://www.konicaminolta.eu
34mW
N° d’enregistrement
: YKA 0937154
N° d’enregistrement
Date d’enregistrement
: 3 mars 1995
Date d’enregistrement
: JQA-E-80027
: 12 mars 1997
http://www.konicaminolta.com/instruments/about/network
9242-4892-52 AIFA*A 1
F
Loading...