Minolta MANUEL 7HI User Manual

MODE D’EMPLOI
F
9222-2778-13 MM-A208
2
Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta DIMAGE. Nous vous recommandons de bien lire ce mode d’emploi afin de profiter pleinement des possibilités de votre nouvel appareil.
Ce mode d’emploi concerne des appareils mis sur le marché avant septembre 2002. Pour obtenir des informations complémentaires sur des produits ultérieurs à cette date, contacter votre revendeur Minolta. Bien vérifier le contenu de l’emballage avant de commencer à utiliser l’appareil. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur.
3
AVANT DE COMMENCER
Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, le logo Mac OS logo sont des marques déposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le nom officiel de Windows® est Microsoft Windows Operating System. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation. Power PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. QuickTime est une marque déposée utilisée sous licence. Adobe est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.Toutes les autres marques sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Appareil numérique Minolta DiMAGE 7 Accus Ni-MH équivalents AA (4) Chargeur pour accus Ni-MH Courroie de cou NS-DG1000
Parasoleil pour DLS-7Hi Bouchon d’objectif L -1249 Cache griffe porte accessoires SC-9
Cette appareil a été conçu pour fonctionner avec des accessoires fabriqués et distribués par Minolta. L’utilisation d’accessoires ou équipements d’autres constructeurs risque d’entraîner des perfor­mances non satisfaisantes ou des dégradations matérielles.
Carte CompactFlash 16 Mo Câble vidéo pour AVC-300 Câble USB pour DiMAGE USB-100 CD-ROM du logiciel DiMAGE Mode d’emploi de l’utilitaire DiMAGE Viewer Mode d’emploi de l’appareil sur cédérom Carte de garantie
Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner leur dégradation. Elles peuvent fuir et laisser échapper des liquides caustiques, surchauffer ou exploser et causer des blessures ou entraîner des détériorations du matériel. Respecter les consignes suivantes.
• Utiliser uniquement le type de piles préconisé dans ce mode d’emploi.
• Ne pas inverser les polarités lors de la mise en place des piles.
• Ne pas utiliser des piles dont le revêtement extérieur est endommagé.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu, à l’eau, ou à l’humidité.
• Ne pas essayer de les recharger, de les démonter. Éviter les courts-circuits.
• Ne pas stocker les piles dans une boîte en métal ou près d’objets métalliques.
• Ne pas mélanger des types de piles, de provenance, d’âge et de niveau de charge différent.
• Ne pas essayer de recharger les piles alcalines.
• Lors de la recharge d’accus rechargeables, utiliser uniquement le chargeur approprié.
• Ne pas utiliser de piles qui ont fuit. Si du liquide venait à être en contact avec vos yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin. Si le liquide venait à être en contact avec la peau, laver soigneusement l’endroit touché avec de l’eau.
ATTENTION
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
4
F
OR PROPER AND SAFE USE
4
P
RÉCAUTIONS DUTILISATION
5
• Utiliser uniquement l’adaptateur secteur approprié et vérifier la compatibilité de la tension secteur avec celle indiquée sur l’adaptateur. Risque d’électrocution en cas d’utilisation d’un adapatateur non conforme.
• Ne pas démonter cet appareil. Risque d’électrocution ou de brûlure étant donné la présence de circuits haute tension.
• Retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser d’utiliser l’appareil s’il est tombé et laisse apparaître ses circuits internes, en particulier ceux du flash. Le flash comporte un circuit haute tension qui peut provoquer des électrocutions et des brûlures. L’utilisation d’un appareil endommagé peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou provoquer un incendie.
• Conserver les piles ou les petits accessoires qui pourraient être avalés, hors de portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion accidentelle de l’un de ces éléments, consulter immédiatement un médecin.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leur présence.
• Ne pas déclencher le flash lorsque l’appareil est très près des yeux d’une personne.
• Ne pas déclencher le flash vers le conducteur d’un véhicule. Cela pourrait l’éblouir et provoquer un accident.
• Ne pas regarder l’écran de l’appareil en conduisant un véhicule ou en marchant.
• Ne pas viser directement le soleil ou de très fortes sources de lumière. Cela pourrait endommager votre rétine.
• Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide ou avec les mains mouillées. Si un liquide est entré accidentellement dans l’appareil, retirer immédiatement les piles ou débrancher l’adaptateur secteur et cesser de l’utiliser. Risque de court-circuit, d’électrocution ou d’incendie.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’un gaz ou d’un liquide inflammable (essence, alcool, benzène, diluant, etc.). Ne pas utiliser d’alcool, de nettoyants inflammables ou de solvants pour nettoyer l’appareil. Risque d’explosion ou d’incendie.
•Pour débrancher l’adaptateur secteur, ne pas tirer sur le cordon mais sur le connecteur. Maintenir l’adaptateur pour le débrancher de la prise secteur.
• Ne pas tordre, enrouler, rallonger ou raccourcir ni exposer à la chaleur le cordon de l’adapateur secteur. Un cordon endommagé peut entraîner des risques d’électrocution ou d’incendie.
• Cesser immédiatement d’utiliser cet appareil s’il dégage une odeur étrange, s’il chauffe ou émet de la fumée. Retier immédiatement les piles en faisant attention à ne pas se brûler si elles sont très chaudes. L’utilisation d’un appareil endommagé fait prendre des risques à l’utilisateur.
• En cas de panne, confier l’appareil au SAV Minolta.
6
P
RÉCAUTIONS DUTILISATION
• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou la boîte à gants d’une automobile par exemple. L’appareil ou les piles pourraient être endommagés et entraîner des risques d’explosion, d’électrocution ou d’incendie.
• Si les piles ont fuit, cesser d’utiliser l’appareil.
• La température de l’appareil augmente lors de son utilisation prolongée.
• Le retrait des piles immédiatement après une période d’utilisation intensive risque de provoquer des brûlures car elles peuvent être très chaudes. Couper l’alimentation de l’appareil et attendre que les piles refroidissent avant de les changer.
• Ne pas déclencher le flash lorsque son réflecteur se trouve en contact avec une personne ou un objet. Risque de brûlure.
• Ne pas appuyer fortement sur la surface de l’écran ACL. Un écran brisé pourrait provoquer des blessures et la solution liquide qui s’en échapperait est corosive. Si ce liquide a été en contact avec la peau, laver la zone touchée avec de l’eau claire. S’il a été en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l’eau claire et consulter un médecin.
• Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, engager correctement le connecteur dans la prise secteur.
• Ne pas utiliser l’adaptateur si son cordon d’alimentation est endommagé.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur en cours d’utilisation : risque d’incendie.
• Ne pas obstruer l’accès à l’adaptateur afin de toujours pouvoir le débrancher rapidement en cas d’urgence.
• Débrancher l’adaptateur lorsqu’il doit être nettoyé ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
ATTENTION
7
Nomenclature ....................................................................................................................................12
Boîtier ....................................................................................................................................12
Écran de contrôle ....................................................................................................................15
Affichages du super viseur et de l’écran ACL.........................................................................16
Affichage du mode Quick View................................................................................................17
Préparation et démarrage ....................................................................................................................18
Fixation de la courroie.............................................................................................................18
Retrait du bouchon d’objectif...................................................................................................18
Mise en place du parasoleil.....................................................................................................19
Mise en place et remplacement des piles...............................................................................20
Indicateurs d’état des piles......................................................................................................21
Coupure d’alimentation automatique.......................................................................................21
Alimentations externes (vendues séparément).......................................................................22
Insertion et changement de la carte mémoire ........................................................................22
Réglage de la date et de l’heure .............................................................................................24
Opérations de base..............................................................................................................................26
Réglage de l’appareil en mode Enregistrement automatique .................................................26
Affichages du super viseur et de l’écran ACL.........................................................................26
Opérations d’enregistrement de base .....................................................................................27
Mémorisation de la mise au point ...........................................................................................28
Amplification automatique de la lisibilité de l’écran.................................................................28
Témoins de mise au point........................................................................................................29
Situations particulières ............................................................................................................29
Utlisation du flash intégré........................................................................................................30
Portée du flash - Fonctionnement automatique ......................................................................30
Te nue de l’appareil ..................................................................................................................31
Réglage dioptrique ..................................................................................................................31
Signal de risque de bougé ......................................................................................................31
Touche Programmes-Résultats ...............................................................................................32
Lecture simple ....................................................................................................................................34
Affichage du mode Quick View et de l’histogramme ...............................................................34
Visualisation d’images.............................................................................................................35
Suppression d’images .............................................................................................................35
Passer du mode Quick View en mode Lecture .......................................................................36
Lecture agrandie......................................................................................................................37
Visualisation des vidéos ..........................................................................................................38
Lecture de mémos-vocaux ......................................................................................................38
Visualisation des images sur un téléviseur .............................................................................39
TABLE DES MATIÈRES
8
T
ABLE DES MATIÈRES
Mode Enregistrement - Opérations avancées......................................................................................40
Mode Enregistrement - Affichage des contrôles .....................................................................40
Touche programme Tout-auto..................................................................................................42
Touche de mémorisation d’exposition Spot.............................................................................43
Mise au point manuelle ...........................................................................................................43
Contrôle des zones de mise au point......................................................................................44
Zone AF mobile .......................................................................................................................45
Zoom numérique .....................................................................................................................46
Mode macro.............................................................................................................................47
Réglage du sélecteur de mode ...............................................................................................48
Mémoire - Sauvegarde des réglages de l’appareil..................................................................50
Modes mesure.........................................................................................................................51
Modes d’exposition..................................................................................................................52
Programme – P...........................................................................................................53
Délage de programme................................................................................................53
Priorité à l’ouverture – A.............................................................................................54
Priorité à la vitesse – S...............................................................................................55
Mode manuel – M.......................................................................................................56
Expositions en pose longue ....................................................................................................57
Raccordement d’une télécommande à cordon (en option) .....................................................57
Modes de cadence de prise de vue ........................................................................................58
Mode continu ..............................................................................................................59
Mode continu Haute-Vitesse.......................................................................................60
Mode continu UHS......................................................................................................61
Vidéo en mode UHS...................................................................................................61
Bracketing...................................................................................................................62
Notes sur le bracketing....................................................................................63
Intervallomètre ............................................................................................................64
Retardateur.................................................................................................................66
Balance des blancs .................................................................................................................67
Balance des blancs automatique................................................................................68
Balance des blancs préréglée ....................................................................................68
Balance des blancs personnalisée .............................................................................68
Sensibilité de l’appareil – ISO .................................................................................................70
Portée du flash et sensibilité.......................................................................................71
Plage des vitesses et sensibilité de l’appareil.........................................................................71
Montage d’un flash accessoire Minolta ...................................................................................72
Utiliser la prise synchro pour flash ..........................................................................................72
Contrôle des effets numériques...............................................................................................73
Correction d’exposition et de flash .............................................................................74
9
Correction de contraste ..............................................................................................76
Correction de saturation de couleurs..........................................................................77
Filtre............................................................................................................................77
Petit Guide d’introduction à la photographie........................................................................................78
Qu’est ce qu’un IL? Qu’est-ce qu’un Diaph ? .........................................................................79
Menu du mode Enregistrement............................................................................................................80
Navigation dans le menu du mode Enregistrement ................................................................80
Clavier électronique.................................................................................................................82
Modes autofocus .....................................................................................................................83
Format d’image........................................................................................................................84
A propos du compteur de vues ...............................................................................................84
Qualité d’image........................................................................................................................85
A propos des niveaux de qualité super fin et RAW.................................................................86
Volume du fichier image et capacité de la carte mémoire ......................................................87
Modes de flash ........................................................................................................................88
Flash détaché sans cordon .....................................................................................................90
Flash distant : distances appareil et flash-sujet..........................................................92
Remarques sur le flash détaché sans cordon............................................................93
Contrôle de flash .....................................................................................................................94
Touche d’agrandissement du flash et zoom numérique..........................................................95
Spot AF/AEL............................................................................................................................96
Impression des données .........................................................................................................97
Mode couleurs.........................................................................................................................98
A propos d’Adobe RVB...............................................................................................99
Netteté ....................................................................................................................................99
Visualisation instantanée.......................................................................................................100
Mémo vocal ...........................................................................................................................101
Mode Vidéo ..................................................................................................................................102
Navigation dans le mode vidéo .............................................................................................104
Touche P “Tout-auto” .............................................................................................................105
Menu du mode Lecture ......................................................................................................................106
Navigation dans le menu du mode Lecture...........................................................................106
Ecran de sélection de vues ...................................................................................................108
Suppression d’images ...........................................................................................................109
Formatage des cartes mémoires ..........................................................................................110
Verrouillage d’images............................................................................................................111
Changement du format d’index en visualisation d’index.......................................................111
Diaporama .............................................................................................................................112
A propos du format DPOF.....................................................................................................114
Création d’un fichier d’impression DPOF ..............................................................................114
10
T
ABLE DES MATIÈRES
Création d’un ordre d’impression d’index..............................................................................115
Annulation d’un ordre d’impression DPOF............................................................................115
Copies d’images....................................................................................................................116
Mode Réglages ..................................................................................................................................118
Navigation dans le menu Réglages.......................................................................................118
Luminosité du viseur et de l’écran ACL.................................................................................120
Signal sonore.........................................................................................................................120
Son déclic..............................................................................................................................120
Volume ..................................................................................................................................121
Langue ..................................................................................................................................121
Numéro de fichier mémoire ...................................................................................................121
Nom de dossier .....................................................................................................................122
Sélection d’un dossier ...........................................................................................................123
Nouveau dossier....................................................................................................................123
Mode affichage......................................................................................................................124
Mise au point manuelle .........................................................................................................125
Réinitialisation des réglages par défaut ................................................................................126
Commutation auto du viseur - Contrôle de la fonction d’affichage auto ...............................128
Réglage de la date et de l’heure ...........................................................................................128
Réglage du format de date....................................................................................................128
Sortie vidéo ...........................................................................................................................129
Économie d’énergie...............................................................................................................129
Rappel mémoire ....................................................................................................................129
Molette avant.........................................................................................................................130
Décalage manuel...................................................................................................................130
Bracketing..............................................................................................................................131
Profil couleur..........................................................................................................................131
Confirmation d’effacement.....................................................................................................131
Mode Transfert de données................................................................................................................132
Systèmes requis....................................................................................................................132
Connexion de l’appareil à un micro-ordinateur......................................................................133
Changement de carte mémoire.............................................................................................135
Connexion à Windows 98/98SE ...............................................................................136
Installation automatique............................................................................................136
Installation manuelle .................................................................................................137
Connexion à Mac OS 8.6 ......................................................................................................139
Système requis pour QuickTime ...........................................................................................139
Economie d’énergie (mode Transfert de données) ...............................................................139
Organisation des dossiers de la carte mémoire....................................................................140
11
Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateur.....................................................................142
Windows 98/98SE.....................................................................................................142
Windows ME, 2000 Professional et XP....................................................................142
Macintosh..................................................................................................................143
En cas de problème ...........................................................................................................................144
Utilisation de filtres ................................................................................................................146
Suppresion du logiciel pilote – Windows...............................................................................147
Entretien et rangement.......................................................................................................................148
Entretien de l’appareil............................................................................................................148
Nettoyage ..............................................................................................................................148
rangement..............................................................................................................................148
Conditions et températures de fonctionnement.....................................................................149
Utilisation et entretien de la carte CompactFlash .................................................................149
Piles ..................................................................................................................................150
A propos des accus Ni-MH....................................................................................................150
Entre de l’écran ACL .............................................................................................................151
Copyright ...............................................................................................................................151
Avant un évènement important ou un voyage.......................................................................151
Questions et SAV ..................................................................................................................151
Caractéristiques techniques...............................................................................................................152
Système d’accessoires.......................................................................................................................154
Ce label figurant sur votre appareil certifie qu’il est conforme aux normes en vigueur dans l’Union Européenne pour ce qui concerne les éventuelles interférences causées aux équipements électriques. CE signifie “Conformité Européenne”.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement FCC. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d’interférences parasites et (2) il doit accepter de recevoir des interférences parasites y compris celles qui pourraient provoquer un dysfonctionnement. Testé par Minolta Corporation 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, U.S.A.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Les symboles suivants peuvent être présents sur l’appareil :
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
* Cet appareil est un instrument de précision optique. Conserver les surfaces optiques propres. Lire à ce sujet le chapitre consacré au nettoyage et au rangement (p. 148).
12
NOMENCLATURE
BOITIER
Écran de contrôle (p. 15)
Touche Programme (p. 42)
Molette de sélection
Déclencheur
Bague de mise au point (p. 43)
Repère de focale
Bague de zooming
1
Objectif*
Porte du logement carte (p. 22) Le port USB est situé derrière la porte.
Té moin de retardateur (p. 66)
Flash intégré (p. 30)
Touche Programmes-résultats (p. 32)
Oeillet de courroie (p. 18)
1L’échelle de focales de la bague de zooming est sérigraphiée en focales équivalentes pour format
24 x 36. Le logiciel DiMAGE Viewer livré avec l’appareil peut afficher la focale utilisée pour la prise de vue de l’image enregistrée et la focale équivalente en format 24 x 36
Microphone
NOMENCLATURE
13
Griffe porte-accessoires
Sélecteur d’affichage Touche Information
(p. 40, 36)
Super viseur électronique* (p. 31)
Écran ACL*
(p. 16)
Touche Menu
Contrôleur
Couvercle prise secteur
Touche de mémori­sation d’expo (p. 43)
Verrou du logement piles (p. 20)
Capteurs de l’oculaire*
(p. 40)
Touche loupe
Capot de la prise télé­commande (p. 57)
Lampe témoin d’accès
Touche QV/Suppression (p. 34)
Dévérrouillage du sélecteur
Inter. principal/Sélecteur de mode
Mode Lecture (p. 34)
Mode Enregistrement (p. 26)
Mode Vidéo (p. 102)
Mode Réglages (p. 118)
Mode Transfert de données (p. 132)
Haut-parleur
14
N
OMENCLATURE
Touche Fonction
Curseur Macro (p. 47)
Touche de mode de mise au point (AF/MF) (p. 43)
Curseur d’effets numériques
Sélecteur de réglage dioptrique (p. 31)
Écrou de pied
Mémoire (p. 50)
Types de mesure (p. 51)
Modes d’exposition (p. 52) Modes de cadence (p. 58)
Balance des blancs (p. 67)
Sensibilité (p. 70)
Touche d’effets numériques
Sélecteur de mode (p. 48)
Contrôleur d’effets numériques (p. 73)
Prise synchro flash (p. 72)
15
ÉCRAN DE CONTRÔLE
Indicateur de programme-résultat (p. 32)
Indicateur de sensibilité (p. 70)
Indicateurs de modes d’exposition (p. 52)
Témoins d’état des piles (p. 21)
Indicateurs de balance des blancs (p. 67)
Indicateur de réduc. d’yeux rouges (p. 88)
Indicateur de mise au point manuelle (p. 43)
Qualité d’image (p. 85)
Définition d’image (p. 84)
Correction d’expo au flash (p. 74)
Icônes de programmes-résultats numériques (p. 32)
Indicateurs de cadence (p. 58)
Compteur de vues
(p. 84)
Situé sur le dessus du boîtier, l’écran de contrôle indique la configuration de fonctionnement de l’appareil. Toutes les icônes sont présentées ici simultanément pour pouvoir être repérées facilement.
Le compteur de vues ne peut dépasser 999. Si le nombre d’images à enregistrer dépasse cette valeur, 999 est affiché et reste fixe. Le compteur de vues se met à décompter lorsque le nombre d’images à enregistrer atteint 999 .
Indicateur de mode flash sans cordon (p. 90)
Vitesse et ouverture / valeur correction d’exposition au flash
7. Correction de saturation de couleurs (p. 77)
16
N
OMENCLATURE
AFFICHAGES DU SUPER VISEUR ET DE L’ÉCRAN ACL
2. Indicateurs de mode flash (p. 88)
5. Correction d’expo au flash (p. 74)
9. Netteté (p. 99)
8. Correction de contraste (p. 76)
10. Correction d’exposition (p. 74)
11. Indicateur de balance des blancs (p. 67)
17. Sensibilité (ISO) (p. 70)
12. Mode d’exposition/indicateur de programme­résultat (p. 52, 32)
13. Indicateur de type de mesure (p. 51)
14. Vitesse
23. Indicateur de mise au point manuelle (p. 43)
18. Indicateur de mode macro (p. 47)
22. Indicateur de mode d’acquisition (p. 58)
19. Témoin de mise au point (p. 29)
21. Compteur de vues (p. 84)
27. Zoom numérique (p. 46)
26. Définition d’image (p. 84)
25. Qualité d’image (p. 85)
24. Témoin d’état de la pile (p. 21)
4. Indicateur de mode
3. Témoin de flash (p. 30)
A. Plage AF large B. Zone de mesure spot (p. 51) C. Capteurs AF D. Zone AF mobile (p. 45)
1. Indicateur de micro
6. Affichage de filtre (p. 77)
16. Signal de risque de bougé (p. 31)
15. Ouverture
20. Indicateur d’impression de données (p. 97)
28. Mode couleurs (p. 98)
17
Vitesse Ouverture Balance des blancs
(p. 67) Sensibilité (p. 70) Valeur de correction
d’exposition (p. 74) Nom de dossier (p. 140)
Numéro de dossier – numéro de fichier-image
Histogram
Définition d’image (p. 84) Qualité d’image (p.85)
Date d’acquisition
Indicateur de mode
La zone sombre de l’histogramme illustre la répartition de la luminence de l’image du noir (à gauche) au blanc (à droite). Chacune des 256 lignes verticales indique la valeur relative de la lumière de l’image. L’histogramme est utilisé pour évaluer l’exposition et le contraste, mais ne fournit aucune indication sur la couleur.
AFFICHAGE DU MODE QUICK VIEW
Date d’accquisition
Numéro de vue
nombre total d’images
Témoin de verrouillage (p. 111)
Indicateur d’impression (p. 114)
Définition d’image (p. 84) Qualité d’image (p. 85)
Heure d’acquisition
Indicateur de mode
Indicateur de mémo vocal (p. 101)
18
P
RÉPARATION ET DÉMARRAGE
PREPARATION ET DEMARRAGE
Cette section indique comment préparer l’appareil photo, changer les piles et la carte mémoire, et utiliser l’unité externe d’alimentation.
FIXATION DE LA COURROIE
RETRAIT DU BOUCHON D’OBJECTIF
Pincer les clips du bouchon en les serrant entre le pouce et l’index pour retirer le bouchon de l’objectif. Toujours remettre le bouchon sur l’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Fixer la courroie sur l’œillet de l’appareil comme indiqué. Toujours garder la courroie autour du cou afin d’éviter la chute de l’appareil s’il venait à vous glisser des mains.
La courroie est en cuir et l’eau peut la tacher. Lorsque la courroie est humide ou en contact avec des matériaux / vêtements de couleur clairs, celle-ci risque de laisser des traces.
1
2
19
MISE EN PLACE DU PARASOLEIL
Pour monter le parasoleil sur l’objectif, aligner le repère rectangulaire du parasoleil avec l’index de focale sur l’objectif (1).
Engager le parasoleil sur la monture avant de l’objectif puis le faire tourner sur 90° en sens horaire jusqu’à son encliquetage (repère en cercle aligné avec l’index de focale (2). Lorsqu’il est correctement monté, les parties en forme de larges pétales du parasoleil doivent se retrouver en positions symé­triques haute et basse. Ne jamais forcer sur le para­soleil s’il ne se monte pas correctement, vérifier son orientation. Pour démonter le parasoleil, le tourner sur 90° dans le sens anti-horaire et le retirer.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le parasoleil peut être rangé sur l’objectif en position retournée.
Le parasoleil étant retourné et l’un des pétales étant en posi­tion haute, l’engager sur la monture avant de l’objectif puis le tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au clic.
Le parasoleil peut être monté ou démonté lorsque le bouchon d’objectif est en place. Pour démonter le parasoleil, le tourner sur 90° dans le sens anti-horaire et le retirer.
Le parasoleil permet de limiter l’entrée de rayons latéraux parasites bien souvent à l’origine de réflexions qui détériorent la qualité de l’image. Lorsque l’on photographie par forte lumière, l’utilisa­tion du parasoleil est recommandée. En revanche, il ne doit pas être monté sur l’objectif lors de l’utilisation du flash intégré car il peut provoquer une ombre portée.
2
1
20
P
RÉPARATION ET DÉMARRAGE
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES
Ouvrir la porte du compartiment piles en placant le verrou en position .
Mettre les accus en place. Respecter les polarités indiquées par le schéma sous la porte du compartiment.
Les accus Nickel-Metal Hydride (Ni-Mh) de type AA livrés avec l’appareil doivent être chargés avant leur première utilisation. Consulter le mode d’emploi du chargeur avant de l’utiliser.
Avant de procéder au remplacement des accus, vérifier que le sélecteur de mode est en position OFF.
Refermer la porte du compartiment et ramener le verrou en position
Il est possible d’utiliser des piles alcalines dans cet appareil mais leur autonomie est limitée. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une utilisation modérée ou si vous ne disposez pas momentané­ment d’accus Ni-MH, de l’adaptateur secteur ou d’une alimentation externe Minolta.
21
INDICATEURS D’ÉTAT DES PILES
Icône de charge complète : les piles sont neuves. Cette icône s’affiche sur les 2 écrans durant 5 secondes à la mise sous tension de l’appareil. Elle reste affichée en permanence sur l’écran de contrôle.
Icône de piles usées ou d’accus déchargés clignotant : Le niveau d’énergie est insuffisant pour le fonctionnement de l’appareil. Le déclenchement est impossible. Remplacer les piles ou recharger les accus.
Icône de piles usées ou d’accus déchargés. Le fonctionnement est encore assuré mais le remplacement des piles/accus doit être effectué dès que possible. Cette icône s’affiche automatiquement et reste affichée jusqu’à ce que les piles soient remplacées.
COUPURE D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE
Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil coupe automatiquement l’alimentation des écrans et des fonctions non nécessaires, au bout d’une certaine durée de non utilisation. L’écran ACL s’éteint au bout de 30 secondes, le super viseur et l’écran de contrôle au bout d’une minute. Pour rétablir les affichages, appuyer à mi-course sur le déclencheur ou sur la touche Informations. La durée de temporisation avant coupure d’alimentation automatique pour le super viseur et l’écran de contrôle peut être programmée dans la partie Préf. 2 du menu Réglages (p. 118).
Cet appareil est doté d’un contrôleur automatique de niveau de charge des piles. Lorsque l’appareil est sous tension, une icône est affichée sur l’écran de contrôle situé sur le dessus de l’appareil, dans le super viseur et sur l’écran ACL. L’icône de l’écran ACL passe du blanc au rouge lorsque la charge des piles est faible. Si les écrans de contrôle et ACL sont sans affichage, cela signifie que les piles sont usées ou mal installées.
22
P
RÉPARATION ET DÉMARRAGE
ALIMENTATIONS EXTERNES (vendues séparément)
INSERTION ET CHANGEMENT DE LA CARTE MÉMOIRE
L’adaptateur secteur permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. Il est utile si l’appareil doit être utilisé de manière intensive. Son utilisation est notamment recommandée lorsque l’appareil est connecté à un micro-ordinateur. L’adaptateur secteur AC-1L est prévu pour l’Amérique du Nord, le Japon et Taiwan et l’AC-2L pour les autres pays.
Le kit batterie externe High-power Battery Pack Kit EBP-100 est une source d’alimentation autonome qui étend de manière importante la durée de fonctionnement de l’appareil. Le kit comprend une batterie lithium-ion à grande capacité, un support et un chargeur. Ces trois dispositifs sont également disponibles séparément.
Engager le mini-connecteur de l’adaptateur dans la prise d’alimentation (2).
Brancher le connecteur secteur de l’adaptateur sur une prise de courant.
Retirer le capot de la prise d’alimentation externe en le soulevant par l’encoche vers la gauche (1). Le capot est attaché au boîtier afin ne pas être égaré.
L’appareil ne peut fonctionner qu’avec une carte mémoire. Si elle n’est pas insérée, un signal s’affiche sur l’écran. Les cartes CompactFlash de type I et II et les Microdrives IBM sont compatibles avec cet appareil. Pour plus de détails sur les soins et les manipulations des cartes mémoire, repor­tez-vous page 149.
Toujours mettre l’appareil hors tension et s’assurer que le témoin d’accès n’est pas allumé avant de changer le type d’alimentation.
Toujours mettre l’appareil hors tension avant de charger et de retirer une carte mémoire sous peine de risque de déterioration de la carte et de perte des données.
1
2
23
Ouvrir la porte du logement carte dans la direction indiquée (1).
Pour éjecter la carte mémoire, relever le levier d’éjection (2) puis le pousser (3). La carte peut ensuite être retirée de son logement. Attention, après une utilisation intensive, la carte peut être chaude.
Pour engager une nouvelle carte, la pousser dans le logement jusqu’à l’encliquetage du levier d’éjection (4). Engager la carte de manière à ce que sa face supérieure soit orientée vers l’avant de l’appareil. Toujours engager la carte bien droite, jamais de biais et ne jamais forcer. Si la carte ne s’engage pas correctement, vérifier son orientation.
Rabattre le levier d’éjection comme indiqué (5) et refermer la porte du logement de la carte.
Si le message de non reconnaissance de carte s’affiche, la carte nécessite peut-être un formatage. Une carte mémoire utilisée dans un autre appareil peut également nécessiter un nouveau formatage à partir de cet appareil. Si le message de carte inutilisable apparaît, la carte n’est pas compatible avec cet appareil. Le formatage d’une carte s’effectue dans le menu Lecture (p. 110). Le formatage d’une carte efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Si le message d’erreur carte s’affiche, appuyer sur la touche centrale du contrôleur pour fermer la fenêtre. Consulter le site Internet Minolta pour davantage d’informations sur les compatibilités : Amerique du Nord : http://www.minoltausa.com, Europe : http://www.minoltaeurope.com/pe/digital/languages_stage.html.
12345
24
P
RÉPARATION ET DÉMARRAGE
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Les batteries et la carte mémoire ayant été insérées, l’horloge et le calendrier de la caméra doivent être réglés. Lorsque les images sont enregistrées, les données image sont enregistrées avec la date et l’heure de l’enregistrement. Selon le pays, le menu langues devra également être réglé. Pour changer la langue, voir les remarques sur l’appareil page suivante.
Positionner le sélecteur de mode situé sur le haut de l’appareil sur setup. L’appareil se met en service et le menu Réglages apparaît .
Le bouton central du contrôleur sélectionne les options du menu et permet de fixer les réglages.
Réglages
Basique Pref. 1
Pref. 2 Lumino. écran Lumino. viseur Signal sonore Son déclic Volume
3 3
1 1 2
Langue
Français
Pref.
Il est très facile de naviguer dans le menu. Les touches haut/bas et gauche/droite du contrôleur (1) déplacent le curseur et modifient les para­mètres du menu.
Contrôleur
25
Utiliser la touche droite du contrôleur pour mettre en surbrillance l’onglet Pref. 2 en haut du menu.
Utiliser la touche bas pour mettre en surbrillance l’option Réglage Date/Heure du menu.
Appuyer au centre du contrôleur pour afficher l’écran de réglage Date/Heure.
Utiliser les touches droite et gauche pour sélectionner l’information à modifier.
Appuyer sur le bouton central pour fixer les réglages de la date et de l’heure. Le menu Réglages s’affiche.
Appuyer sur la touche droite. “Valider” s’affiche alors à droite du menu.
Menu Pref. 2
Ecran de réglage de la date et de l’heure
Utiliser les touches haut et bas pour effecteur les modifications.
Dans certaines régions, le menu langue doit également être paramétré. Mettre l’option langue en surbrillance dans la partie basique du menu Réglages. Appuyer sur la touche droite pour afficher les paramètres langue. A l’aide des touches haut/bas, mettre en surbrillance la langue souhaitée. Appuyer sur le bouton central pour confimer ce réglage. Le menu Réglages s’affiche dans la langue sélectionnée.
Notes
Réglages
Basique
Pref. 1
Pref. 2 RéglParDéfaut Viseur auto. RéglageDate/H Date format Sortie vidéo
– Ecr/Vis auto
– Mois/Jour/An NTSC
Eco énergie
1 min.
Pref.
Valider
Réglages
Réglage Date/Heure
2001 7 20 16 33:..
1
2
26
O
PÉRATIONS DE BASE
RÉGLAGE DE L’APPAREIL EN PRISE DE VUE AUTOMATIQUE
AFFICHAGES DU SUPER VISEUR ET DE L’ÉCRAN ACL
Tout en agissant sur son poussoir de déverrouillage (1), tourner le sélecteur de mode en position prise de vue ; le viseur électronique (ECF) et l’écran LCD deviennent actifs. Appuyer sur la touche P (2) pour réinitialiser le mode Tout auto.
Tous les fonctionnements de l’appareil sont alors automatiques. AF, exposition, et système d’acquisition d’image travaillent en synergie afin de produire les meilleurs résultats possibles.
Indicateur de mode
de mesure (p. 51)
Affichage de la vitesse
Affichage de l’ouverture
Indicateur de mode de cadence (p. 58)
Témoins de mise au point (p. 29)
Compteur de vues (p. 15, 84)
Indicateur de définition d’image (p. 84) Indicateur de qualité d’image
(p. 85)
Indicateur de mode
Zone de mise au point
Indicateur de mode d’exposition/programme-résultat (p. 52, 32)
OPERATIONS DE BASE
3
4
27
OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT DE BASE
Placer le sujet principal dans la zone de mise au point .
•Pour un sujet décentré, utiliser la mémorisation d’exposition (p. 28).
•Vérifier que le sujet est situé à au moins 0,50 m de l’appareil – ∞. Pour des sujets situés à moins de 0,50 m, utiliser la fonction macro (p. 47).
Appuyer à fond sur le déclencheur (4) pour prendre la photo.
La lampe témoin d’accès s’allume pour indiquer que l’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire. Ne jamais retirer la carte mémoire pendant qu’une opération d’enregistrement est en cours.
Tourner le sélecteur de mode en position enregistrement (1). Cadrer le sujet à l’aide de la bague de zooming (2). L’effet du zooming s’affiche immédiatement dans le viseur (EVF) et l’écran LCD.
Appuyer à mi-course sur le déclencheur (3) pour faire la mise au point et la mémoriser avec l’exposition.
.
• Les témoins de mise au point (p. 29) confirment la bonne mise au point : si le témoin est rouge, l’appareil n’est pas en mesure de faire la mise au point. Renouveler l’étape précédente (pression à mi-course sur le déclencheur) pour que le témoin devienne blanc.
• Une fois le point obtenu, la capteur AF sélectionné apparaît brièvement sur l’image afin de matérialiser la zone précise où s’effectue la mise au point.
• Les affichages de valeurs de vitesse et d’ouverture passent du blanc au noir pour indiquer que l’exposition est mémorisée.
• Durant un court instant, l’image peut être figée en attente de mise au point.
2
1
28
O
PÉRATIONS DE BASE
MÉMORISATION DE LA MISE AU POINT
La fonction de mémorisation de mise au point est utilisée lorsque le sujet est décentré ou en dehors de la zone de mise au point. Il peut également être utile lorsqu’une situation particulière empêche une mise au point sur le sujet principal.
Placer le sujet principal dans la zone de mise au point. Appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
• Les signaux de mise au point indiquent la mémorisation. Les valeurs de vitesse et d’ouverture passent du blanc au noir pour indiquer leur verrouillage.
• Lorsque la mise au point est effectuée, un capteur AF apparaît brièvement pour indiquer la zone de mise au point.
Sans relâcher le déclencheur, recadrer la scène pour décentrer le sujet principal. Appuyer ensuite à fond sur le déclencheur (sans l’avoir préalablement relâché) pour prendre la photo.
AMPLIFICATION AUTOMATIQUE DE LA LISIBILITÉ DE L’ÉCRAN
Dans des conditions d’extrême obscurité et lorsque la fonction de gain automatique de l’appareil a atteint ses limites, l’amplification automatique de lisibilité d’écran se déclenche et intensifie la lisibilité de l’image dans le viseur (EVF) et l’écran LCD. L’image est plus brillante mais en noir et blanc, sans aucun effet sur la photo couleur définitive.
Le déclenchement de la fonction d’amplification ne permet pas l’utilisation de la fonction d’agrandissement électronique (p. 95). Si l’histogramme est utilisé en temps réel (p. 40), l’écran affi­chera l’image amplifiée mais pas les valeurs définitives de l’exposition.
Cet appareil est doté d’un système autofocus (AF) précis et rapide. Les témoins situés dans le coin inférieur droit du super viseur et de l’écran ACL indiquent l’état de la mise au point. Pour davantage d’informations sur les modes AF, voir page p. 83.
TÉMOINS DE MISE AU POINT
SITUATIONS PARTICULIÈRES
Dans certaines situations ou avec certains sujets (voir ci-dessous), l’appareil peut ne pas être en mesure de faire correctement la mise au point. Dans ce cas, le témoin devient rouge. Dès lors, utiliser la fonction de mémorisation du point pour faire le point sur un autre sujet situé à même distance, puis recadrer la scène.
Le sujet est uniforme et manque de contraste.
Le sujet est trop sombre.
Deux sujets situés à des distances différentes se superposent dans la zone AF.
Le sujet est proche d’une objet ou d’une zone très lumineuse.
29
Lorsque l’appareil ne peut effectuer la mise au point AF, la mise au point est fixée entre 5 m et l’infini. Il est ramené entre 3 et 3,80 m lorsque le flash est en fonction. Dans ce cas, la mémorisation peut être utilisée pour faire le point sur un sujet situé à même distance que le sujet principal. La mise au point peut également être effectuée manuellement (p. 43).
Témoin allumé (blanc) – Mise au point effectuée.
Témoin allumé (rouge) –
Le sujet est trop proche ou une situation particulière
empêche la mise au point
. Le déclenchement est possible.
30
O
PÉRATIONS DE BASE
UTILISATION DU FLASH INTEGRE
PORTÉE DU FLASH - FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Pour utiliser le flash, le soulever simplement à l’aide des deux onglets situés de chaque côté. La position du flash doit être réglée manuellement et dès lors, il fonctionnera quelle que soit la lumière ambiante. Les indicateurs d’état de flash suivants apparaissent dans le coin supérieur gauche du viseur (EVF) et de l’écran LCD.
L’appareil contrôle automatiquement l’exposition au flash et dose l’éclair en conséquence. Pour obtenir les meilleurs résultats, le sujet principal doit être dans la zone de portée du flash. Cette portée est différente selon que l’objectif est en position grand-angle ou téléobjectif.
Position grand-angle
Position téléobjectif
0,5 m ~ 3,8 m
0,5 m ~ 3,0 m
Dans certaines conditions particulières de prise vue, ce témoin peut apparaître pour recommander l’utilisation du flash.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, l’icône blanche indique que le flash est chargé et prêt.
Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course en faible lumière ambiante ou en contre­jour, l’icône rouge indique que le flash est en cours de charge.
Après le déclenchement, l’icône bleue indique que le sujet a été correctement exposé.
En faible lumière ambiante extérieure, ou en intérieur, il est nécessaire d’utiliser le flash pour éclairer le sujet ou éviter les risques de flou de bougé. Le flash peut également être utilisé en fill-flash (fill-in) afin d’exposer un sujet en fort contre-jour ou d’éclaircir les ombres portées sur le sujet principal. Toujours démonter le parasoleil lors de l’utilisation du flash intégré. Il pourrait provoquer une ombre portée.
Loading...
+ 126 hidden pages