Minolta MAGICOLOR 2210 User Manual [hu]

®
magicolor
2210
Üzembe helyezési útmutató
1800668-008A
Köszönjük
Köszönjük, hogy magicolor 2210 nyomtatót vásárolt. Ön nagyon jól választott. A magicolor 2210 nyomtatót úgy tervezték, hogy optimális teljesítményt nyújtson Windows és TCP/IP hálózati környezetekben.
Védjegyek
Az alábbi védjegyek a MINOLTA-QMS, Inc. cég bejegyzett védjegyei: QMS, a MINOLTA-QMS logo és magicolor. A Minolta a Minolta Co., Ltd cég védjegye. A jelen dokumentációban előforduló egyéb terméknevek is a jogos tulajdonosuk védjegye ill. bejegyzett védjegye lehet.
Tulajdonjogok
A nyomtatóval együtt szállított digitális formában rögzített szoftver szerzői joga © 2001 a MINOLTA-QMS, Inc. cégé. Minden jog fenntartva. A MINOLTA-QMS, Inc. cég előzetes írásbeli engedélye nélkül ez a szoftver sem részben, sem egészben nem sokszorosítható, nem módosítható, nem mutatható be, nem másolható semmilyen formában, sem módon, semmiféle adathordozón.
Szerzői jogok
Ezen útmutató szerzői joga © 2001 a MINOLTA-QMS, Inc. cégé. One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle adathordozóra, és tilos más nyelvre lefordítani a MINOLTA-QMS, Inc. cég írásbeli engedélye nélkül.
Megjegyzés
A MINOLTA-QMS, Inc. cég fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre jelen útmutatóban, valamint a benne leírt készüléken is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok, sem pontatlanságok, és tartalmazzon minden szükséges információt. Ennek ellenére a MINOLTA-QMS, Inc. cég nem vállal semmiféle felelősséget, beleértve, de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és adott célra való alkalmazhatóságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. A MINOLTA-QMS, Inc. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletleszerű, speciális vagy kiváltott károkért és veszteségekért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.
A nyomtató regisztrációja Postai úton – Töltse ki, és küldje el a dobozban, a nyomtatóval együtt szállított regisztrációs
kártyát.
Internet – Kövesse a www.onlineregister.com/minolta-qms/ web oldalon található utasításokat. CD-ROM – Kövesse a CD lemezen található utasításokat.
TARTALOM
Bemutatjuk a nyomtatót................................................................................................................ 5
magicolor 2210 jellemzők........................................................................................................5
Elhelyezési követelmények...................................................................................................... 5
A nyomtató részei .................................................................................................................... 7
Dokumentációk.............................................................................................................................. 8
A nyomtató telepítése.................................................................................................................... 9
A doboz tartalma...................................................................................................................... 9
A nyomtató kicsomagolása...................................................................................................... 9
Nyomathordozók betöltése ................................................................................................... 14
Tartozékok installálása.......................................................................................................... 17
A nyomtató bekapcsolása............................................................................................................ 18
Néhány szó a kezelőlapról........................................................................................................... 19
Kezelőlapi kijelzők................................................................................................................. 19
Kezelőlapi nyomógombok..................................................................................................... 19
A konfigurációs menü struktúrája.............................................................................................. 20
A menü struktúrában használt konvenciók ......................................................................... 20
Security Menu (Biztonsági funkciók menüje)..................................................................... 20
Operator Control Menu (Operátor vezérlés menüje)........................................................ 21
Administration menü.............................................................................................................22
Administration/Communications/Resident NIC/CrownNet menü................................... 23
Nyelv kiválasztása......................................................................................................................... 23
Nyomtató kezelőlap ............................................................................................................... 23
Az LCD kijelző nyelv kiválasztása........................................................................................ 23
Néhány szó az interfész panelről ................................................................................................24
Meghajtó- és segédprogramok.................................................................................................... 24
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése........................................................ 25
Plug and Play nyomtató meghajtóprogram telepítése........................................................ 25
A nyomtató meghajtóprogram kézi telepítése .................................................................... 26
A Crown Port Monitor segédprogram telepítése................................................................ 26
Nyomtató meghajtóprogram alapértelmezések kiválasztása ............................................. 28
Macintosh PPD-k és segédprogramok telepítése................................................................ 30
Hibaelhárítás ................................................................................................................................31
Problémák megoldása az installáció alatt............................................................................ 31
Kiegészítők és kellékanyagok...................................................................................................... 33
Kiegészítők.............................................................................................................................. 33
Kellékanyagok ........................................................................................................................ 34
Szabályozások............................................................................................................................... 35
FCC megfelelés ...................................................................................................................... 36
Lézerrel kapcsolatos biztonsági tájékoztatás....................................................................... 36
Nemzetközi tudnivalók.......................................................................................................... 36
Garanciális feltételek................................................................................................................... 37
Bemutatjuk a nyomtatót
magicolor 2210 jellemzők
Nyomtatási sebesség 5/20* oldal per perc SDRAM 128 MB Felbontás 1200 × 600 dpi 500-lapos Letter/A4/Legal formátumú felső
papíradagoló tálca Univerzális adagoló tálca Standard Belső IDE merevlemez Opcionális Óra Opcionális Alsó papíradagoló egység Opcionális Duplex egység Opcionális 5-rekeszes laprendező Opcionális *5 = színes; 20 = egyszínű fekete
Elhelyezési követelmények
Standard
Kemény, sík, vízszintes (a gép környezetében mindenhol 1.5° vagy kisebb dőlésszögű)
felületen, ami meg bírja tartani a nyomtatót, a kiegészítőket és kellékanyagokat, valamint az adagoló tálcákat, melyek súlya lentebb található.
5"
Hagyományos, hengeres ceruzával ellenőrizhető, hogy a felület vízszintes-e. Ha a ceruza elgurul, a felület nem vízszintes. Távolítson el minden akadályt vagy tárgyat – például vezetékeket – a területről, amelyek miatt a nyomtató nem fekszik közvetlenül a sík, vízszintes felületen!
Nyomtató 39,5 kg Kellékanyagok
(például festékkazetta, OPC szalag) Nyomathordozók 2,5 kg per köteg, 75 g/m
Alsó papíradagoló egység 6,7 kg Duplex egység 7 kg
Bemutatjuk a nyomtatót
Komponens Súlya
5 kg
lap
2
tömegű egyedi
5
10°–35° C fokos hőmérsékletű és 20%–80%-os relatív (nem lecsapódó) páratartalmú helyisiségben.
Távol a hideg- és hőforrásoktól, a nagymértékű hőmérséklet vagy páratartalom ingadozásoktól, közvetlen napfénytől, a túl nagy portól, a korrozív hatású vegyszerektől vagy gőzöktől (például ammónia), vízvezetékektől, hűtőktől, és minden erős elektromágneses tértől, ami egy például egy légkondicionáló hozhat létre.
Ha a nyomtató hűvös szobában van elhelyezve, amit gyorsan fűtenek be, vagy amikor a nyomtatót hidegről meleg, párás helyre szállítják, a nyomtatóban páralecsapódás következhet be, ami rontja a nyomtatási minőséget. Ha ez történik, használat előtt hagyja állni a nyomtatót kb. egy óráig, hogy alkalmazkodjon a környezethez.
Távol nyílt lángoktól vagy könnyen éghető tárgyaktól. Víztől távol. Ha abban a szobában, ahol a nyomtató található párásítóberendezést, vagy
vízpárologtatót használ, csak tisztított vagy desztillált vizet alkalmazzon. A vízben található szennyeződések ugyanis bekerülhetnek a levegőbe aztán összegyűlhetnek a nyomtató belsejében, és a nyomtatási minőség romlását okozzák.
Távol a túl nagy rezgést kiváltó tárgyaktól. 0–2500 m magasságban. A számítógép közelében 2 m vagy kisebb távolságban IEEE 1284 kétirányú párhuzamos
kapcsolat esetében; más kapcsolatok esetében a kábelek lehetnek hosszabbak is.
Egy könnyen hozzáférhető földelt konnektorhoz közel, amely kizárólag csak ennek
a nyomtatónak a tápellátására szolgál.
Figyelmeztetés
A földvezetéket ne csatlakoztassa gáz- vagy vízvezetékekhez, vagy telefon földeléséhez!
Ne kösse olyan elektromos kimenetre, amiről zavar gerjesztő berendezés üzemel. Ha
a nyomtató ugyanarra az áramkörre csatlakozik, amit más nagy áramerősséget felvevő gépek is használnak, például egy másoló vagy légkondicionáló, vagy elektromos zavart gerjesztő géphez kapcsolódik, az alacsony feszültség vagy a zavar túlmelegedést, adatvesztéssel járó számítási hibákat, és nem megfelelő teljesítményt okozhat.
Jól szellőző helyen, de széltől védve. Hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez és a könnyű karbantartáshoz ill.
javításhoz.
FELHÍVÁS!
A szellőzőnyílás rácsainak elzárása tűzveszélyt idézhet elő.
Bemutatjuk a nyomtatót6
A nyomtató részei
A következő oldalakon található ábrák bemutatják a felhasználói útmutatóban szereplő nyomtató egyes részegységeit. Fontos, hogy az alábbi ábrákkal és az egységek neveivel alaposan megismerkedjen.
Elölnézet/Jobb oldalnézet
1—Lerakótálca 2—Felső fedél 3—Felső fedél retesz 4—Vezérlő panel és LCD kijelző 5—Elülső panel retesz (mindkét oldalon
egy-egy) 6—Elülső panel 7—Felső papíradagoló tálca
(másik neve kazetta) 8—Felső adagoló továbbítógörgőinek fedele 9—Kihúzható fogantyúk (mindkét oldalon
egy-egy)
10—Univerzális lapadagoló (zárva) 11—Jobboldali panel retesz
Elölnézet nyitott állapotban (elülső fedél nyitva)
1—Festékkazetta kidobó kar 2—Festékkazetta helye 3—Festékkazetta hordozó kioldó gomb 4—Festékkazetta hordozó forgató gombja 5—Hulladékfesték gyűjtő 6—Átviteli szalag egység kioldó kar 7—OPC dob egység
Bal oldalnézet/Hátsó nézet
1—Felső borító 2—Kimeneti papírtartó 3—Hálózati főkapcsoló 4—Bemélyedő markolatok a nyomtató
megemeléséhez 5—Nyomathordozó tálca (bal oldal) 6—Hálózati dugaszoló aljzat 7—Szellőzőnyílás rácsa 8—Interfész panel
Bemutatjuk a nyomtatót
7
Dokumentációk
A magicolor 2210 nyomtatóhoz két CD lemez tartozik. Az összes dokumentáció a Documentation feliratú CD lemezen található, kivételt képeznek a megnevezett anyagok. A dokumentációk Adobe Acrobat PDF formátumban készültek.
A felhasználói útmutatóban helyenként kamera ikont fedezhet fel. Amennyiben ennek a felhasználói útmutatónak az elektronikus verzióját használja, kattintson rá az ikonra és ezzel lejátszásra kerül egy QuickTime video clip, amelyik gyakorlatban bemutatja a szövegben leírtakat.
Üzembe helyezési útmutató kivonat
Szerviz és műszaki támogatás
Üzembe helyezési útmutató
Felhasználói útmutató
Karbantartási útmutató
CrownBooks kézikönyvek
Regisztrációs kártya
Colorific Calibration Card (Színkalibrációs kártya), Color Encore Brochure (Color Encore ismertető füzet)
Colorific User’s Manual (Colorific felhasználói kézikönyv)
Ezt az útmutatót a nyomtató kicsomagolásakor kell alkalmazni (csak USA-ban).
Itt találhatók a nyomtatóra vonatkozó szervizeléssel és műszaki tanácsadással kapcsolatos legfontosabb információk. A MINOLTA-QMS nyomtatókra vonatkozó további információk az Interneten keresztül érhetők el.
Ez az útmutató nyújt segítséget a nyomtató üzembe helyezéséhez, a nyomtatómeghajtó telepítéséhez és a hálózatba történő illesztéshez. Továbbá itt található a vezérlőpanel rövid leírása a konfigurációs menüpontokkal együtt.
A Felhasználói útmutató tanácsokat ad a nyomtatóval végzett napi tevékenységhez, beleértve a fájlok nyomtatásáról szóló információkat, a nyomathordozók utántöltését és a festékkazetták kicserélését. Továbbá itt találhatók a nyomtató kezelésével, tisztításával és karbantartásával kapcsolatos információk, a nyomtatás minőségének javítását és a problémamegoldást szolgáló tanácsok.
Ezt a kézikönyvet célszerű a nyomtató közelében tartani, mivel így a berendezés kezelésével és ápolásával kapcsolatos információkhoz azonnal hozzá lehet jutni.
Ezek a kézikönyvek részletes információt szolgáltatnak a Crown architektúráról, a színes nyomtatásról, a menü konfigurálásáról, valamint a korszerű számítógép/hálózat csatlakoztatásról és beállításról. A dokumentációk PDF formátumban találhatók meg a Software Utilities (Segédprogramok) CD lemezen.
A regisztrációval és garanciával kapcsolatos információkat tartalmazza.
Ezt a kártyát a Colorific-et használó monitor színhelyességének kalibrálásához kell használni.
A tájékoztató füzet a Color Encore további kalibrációs lehetőségeit ismerteti.
Ebben a kézikönyvben találhatók a monitor szíhelyességének kalibrálására szolgáló Colorific programmal kapcsolatos utasítások és a színvezérlés, az ICC profilok és a színhelyesség beállításával kapcsolatos hasznos információk.
Dokumentációk8
A nyomtató telepítése
FELHÍVÁS!
A nyomtató tömege 39.5 kg kellékanyagok nélkül. A balesetek elkerülése érdekében, a nyomtató felemeléséhez és mozgatásához legalább két ember szükséges.
Figyelmeztetés
Az installáció alatt a nyomtató hálózati csatlakozó dugóját csak akkor csatlakoztassa a fali dugaszoló aljzatba, amikor erre konkrét utasítást kap.
A doboz tartalma
z Nyomtató egy 500-lapos letter/A4/legal formátumú nyomathordozó tálcával z Kellékanyag készlet
Olajégető henger Hulladékfesték gyűjtő
z Hálózati csatlakozó tápkábel z Dokumentáció (lásd „Dokumentációk“, 8. oldal) z Két CD lemez (a magicolor 2210 Documentation CD és a Software Utilities CD) z Colorific Monitor kalibrációs kártya
5"
A doboz nem tartalmazza az interfész kábeleket. Ha kábelre van szüksége keresse fel a helyi termékforgalmazót, vagy egy számítástechnikai szaküzletet.
A nyomtató kicsomagolása
5"
A csomagolóanyagot őrizze meg, szüksége lehet rá a nyomtató későbbi áthelyezésénél.
4 Távolítsa el a műanyag védő burkolót.
5 Távolítsa el a ragasztó szalagokat a nyomtató külső
részéről.
6 Távolítsa el a ragasztó szalagokat a kihúzható
fogantyúkról (1) és húzza ki azokat a nyomtatóból.
A nyomtató telepítése
9
7
Egy másik személy segítségével emelje ki a nyomtatót a karton dobozból és helyezze el a kiválasztott helyre. Amennyiben a nyomtatót derék magasságnál feljebb kell emelni, úgy még egy harmadik személy segítségét is kérje.
A nyomtató kiemelésekor és mozgatásakor használják a kihúzható fogantyúkat (1) és a bemélyedő markolatokat (2).
8 Nyissa ki az elülső panelt.
Használja mindkét kezét, hogy elkerülje a panel deformálódását és a pántok sérülését.
9 Távolítsa el a kartonlap ill. habosított műanyag
távtartókat (1) és a ragasztó szalagot (2) a lézerlencse fedeléről.
: Egyik kezével támassza meg az átviteli szalag
egység elülső tartóját. Az átviteli szalag egységhez kapcsolt sárga rögzítő elemet a másik kezével egyenesen húzza magafelé.
Ez a rögzítő elem védi az átviteli szalag egységet az első szállításnál.
5"
A rögzítő elemet a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani.
A nyomtató telepítése10
;
Távolítsa el a festékkazetta hordozót szállításkor rögzítő ragasztószalagot.
<
Távolítsa el a festékkazetta hordozó elejéhez rözített műanyag hab távtartót.
Hulladékfesték gyűjtő behelyezése
A hulladékfesték gyűjtőben gyűlik a nyomtatáskor az OPC dobon maradó többlet festék.
4 Csomagolja ki a hulladékfesték gyűjtőt a szállításhoz használt műanyag zacskóból.
5 Győződjön meg arról, hogy az átviteli szalag egység kioldó kara megfelelő állásban áll
(10 óra irányában).
5"
Amennyiben az átviteli szalag egység kioldó kara felső pozicióban (12 órai állás) van vagy a lézerlencse fedele nem ül pontosan a helyén, akkor nem lehet az átviteli szalag egységet behelyezni.
6 A nyomtatóba először az átviteli szalag egység
alsó részét helyezze be, utána az átviteli szalag egység felső részét addig nyomja be a nyomtatóba, míg az a helyére nem kerül.
7 Zárja vissza az elülső panelt.
Használja mindkét kezét hogy elkerülje a panel deformálódását és a pántok sérülését.
A nyomtató telepítése
11
Olajégető henget behelyezése
4 Nyomja meg a felső fedél reteszét (1) és nyissa
ki a nyomtató felső fedelét (2).
5 A két kis kart fordítsa el az ábrán látható
(nyitva) helyzetbe.
6 Távolítsa el a ragasztószalagot a papírkimeneti
részről.
7 Vegye ki az olajégető hengert a dobozából.
Figyelmeztetés
Az olajégető hengert nem szabad máshol megérintenie, csak a fogantyújánál fogva szabad vinni. Vigyázzon, hogy az olajégető henger felülete ne érintsen más tárgyat és óvja a szennyeződéstől. Ellenkező esetben romolhat a nyomtatás minősége.
A nyomtató telepítése12
8
Az olajégető henger vezetőcsapjait illessze a nyomtató megfelelő vezetőnyílásaiba és utána óvatosan nyomja le az olajégető hengert a helyére.
9 Az olajégető henger két rögzítőkarját
fordítsa vissza a zárva helyzetbe.
5"
Amennyiben az olajégető henger rögzítőkarok nincsenek pontosan a helyükön, akkor a nyomtató felső fedelét nem lehet visszazárni.
: Óvatosan zárja vissza a felső fedelet, ezzel
elkerüli az olajégető henger rázkódását.
5"
Ellenőrizze, hogy a fedelet tényleg rendben lecsukta.
Ragasztószalag eltávolítása a továbbító görgőről
4 Nyomja meg a jobb oldali panel kioldó reteszét (1)
és nyissa ki a jobboldali panelt (2).
A nyomtató telepítése
13
5
Vegye le a továbbító görgő egységről a ragasztószalagot.
6 Ellenőrizze, hogy a továbbító görgő egységen
a rögzítő karok az alsó állásban maradjanak.
7 Csukja vissza a jobboldali panelt.
Nyomathordozók betöltése
Papíradagoló tálca megtöltése
4 Húzza ki a papíradagoló tálcát.
5 Vegye le a papírszorító lemezről a ragasztószalagot
és a csomagoló anyagokat.
A nyomtató telepítése14
6
A papírszorító lemezt nyomja le alsó helyzetbe, ahol reteszelődik.
7 Az alkalmazott nyomathordozó mérete szerint állítsa be
a papír vezető füleket.
Nyomja le a rögzítőkarokat, állítsa be a papírvezetőket a kívánt helyzetbe (a nyomathordozó formátumok a tálcán be vannak jelölve), és oldja ki a rögzítőkarokat.
Figyelmeztetés
A felhasznált nyomathordozó a papír vezető fülek közöt akadálymentesen mozogjon. A helytelenül beállított papír vezető fülek ronthatják a nyomtatás minőségét, esetleg papír beszorulást is okozhatnak. Egyes esetekben ez a nyomtató sérülését is eredményezheti.
8 A nyomathordozókat a nyomtatási oldallal felfelé rakja
a tálcába, úgy hogy a lap rövidebb oldalát illeszti a tálca jobb oldalához.
A nyomathordozók külső csomagolóanyagán általában egy nyíl jelöli a nyomtatási oldalt.
Ne rakjon túl sok papírt a tálcába. A tálca belsejében található egy szintjelzés, amely a maximális betölthető mennyiséget mutatja. A papíradagoló tálca kapacitása 500 db 75 g/m tömegü papír. (A papírokat általában 500 lapos kiszerelésben forgalmazzák.)
2
A nyomtató telepítése
15
Ellenőrizze, hogy a felhasznált nyomathordozó a papír vezető fülek között akadálymentesen mozog, és hogy a bal- és jobboldali elválasztó fülek alatt a papír sarkai visszahajlás nélkül, egyenesen fekszenek.
A nyomathordozók betöltésével és használatával kapcsolatos további információkat a Felhasználói útmutató „Nyomathordozók használata“ c. fejezetében talál.
9 Tolja teljesen vissza a papíradagoló
tálcát a nyomtatóba.
Amennyiben a papíradagoló tálcát a nyomtatóból teljesen kihúzta, úgy emelje meg egy kissé az elejét, helyezze vissza a tálcát a vezetősinekre és tolja vissza a nyomtatóba.
Univerzális adagoló tálca betöltése
4 Nyissa le az univerzális lapadagolót.
5 Hajtsa le a papírtámasztót.
A nyomtató telepítése16
6
A nyomathordozókat a nyomtatási oldallal lefelé és a rövidebb oldallal a nyomtató belseje felé helyezze az adagolóba.
A nyomathordozók külső csomagolóanyagán általában egy nyíl jelöli a nyomtatási oldalt.
Ne rakjon túl sok papírt az adagolóba. A papírvezetők belső részén található egy szintjelzés, amely a maximális betölthető mennyiséget mutatja. Az univerzális lapadagoló kapacitása 150 db
2
75 g/m 500 lapos kiszerelésben forgalmazzák.)
tömegü papír. (A papírokat általában
Figyelmeztetés
Egyszerre csak egyféle típusú és formátumú nyomathordozót töltsön be egy tálcába.
7 A papírvezetőket állítsa be a betöltött papír
mérete szerint.
Figyelmeztetés
A nyomathordozók betöltése után mindig állítsa be a vezetőfüleket. A helytelenül beállított papír vezető fülek ronthatják a nyomtatás minőségét, esetleg papírbeszorulást is okozhatnak. Egyes esetekben ez a nyomtató sérülését is maga után vonhatja.
8 A nyomtató kezelőlapján levő MP Size gomb segítségével állítsa be az univerzális
adagolóba betöltött papírok méretét.
A nyomathordozók betöltésével és használatával kapcsolatos további információkat a Felhasználói útmutató „Nyomathordozók használata“ c. fejezetében talál.
Tartozékok installálása
Amennyiben bármilyen további kiegészítőket vásárolt a nyomtatóhoz, akkor azokat most installálja a nyomtatóra a mellékelt üzembe helyezési útmutató szerint. Az útmutató nélküli kiegészítőkre vonatkozó tájékoztatás a Felhasználói útmutatóban található.
A kiegészítők tételes felsorolását lásd a „Kiegészítők és kellékanyagok“, 33. oldal részben. A termékazonosító számok és az árak a www.minolta-qms.com vagy a www.q-shop.com
internet oldalon találhatók.
A nyomtató telepítése
17
A nyomtató bekapcsolása
4
Ellenőrizze, hogy a nyomtató kikapcsolt állapotban van-e.
5 Csatlakoztassa a nyomtató hálózati tápkábelét
a nyomtatóba és utána pedig egy, csak a nyomtató részére kijelölt megfelelően földelt és túlfeszültség ellen védett hálózati csatlakozóba.
FELHÍVÁS!
A konnektort ne terhelje túl. A földelő vezetéket ne csatlakoztassa gáz- vagy vízvezetékhez ill. telefonok földeléséhez.
6 Kapcsolja be a nyomtatót.
5"
Ennél a nyomtatónál hálózati fő áramtalanítóként a hálózati kábel nyomtatóba történő becsatlakozását kell tekinteni.
Bekapcsolás után a nyomtató egy kis ideig bemelegszik, majd kinyomtat egy teszt oldalt és az LCD kijelzőn megjelenik az „IDLE“ üzenet. Ha az „IDLE“ üzenet nem jelenik meg a hálózati kapcsoló bekapcsolása után, akkor az indító folyamat nem futott végig megfelelő módon, vagy a nyomtató meghibásodott. Ellenőrizze újból végig az üzembe helyezést és a kiegészítőket.
5"
Amennyiben a nyomtató 60 percnél hosszabb ideig nem üzemel, akkor automatikusan energiatakarékos üzemmódba kapcsol át. Az Administration/Engine/Energy Saver menü ad rá módot, hogy az energiatakarékos üzemmódba történő átváltás idejét saját igénye szerint állítsa be (lásd „Administration menü“, 22. oldal).
7 A magicolor 2210 nyomtató gyári beállítása szerint az LCD kijelzőn megjelenő
üzenetek nyelve az angol. Amennyiben más nyelvet szeretne kiválasztani, úgy kövesse a „Az LCD kijelző nyelv kiválasztása“, 23. oldal rész utasításait.
A nyomtató bekapcsolása18
Néhány szó a kezelőlapról
A kezelőlap, ami a nyomtató elülső részén helyezkedik el, teszi lehetővé a nyomtató működtetését. Ezen felül megjeleníti a nyomtató aktuális állapotát, beleértve a kezelő személyzet intézkedését igénylő üzeneteket is. A vezérlőpanelt az alábbi részek alkotják:
Három kijelző (LED-ek) a nyomtató állapotának jelzésére.
LCD kijelző, melyen az állapot- és konfigurációs információk jelennek meg.
Hét nyomógomb, melyek lehetővé teszik a nyomtató konfigurációjának módosítását a leggyakrabban használt funkciók kiválasztásával.
LCD KIJELZŐ
Kezelőlapi kijelzők
Kijelző Nem világít Világít
A nyomtató nyomtatásra nem kész (off-line) állapotban van és nem tud adatokat fogadni.
A nyomtató nem fogad adatokat.
A nyomtató nyomtatásra kész (on-line) állapotban van és tud adatokat fogadni.
A nyomtató egy vagy több interfészről fogad adatokat.
Nincs szükség
#
intézkedésre.
Kezelőlapi nyomógombok
Gomb Funkció Online
03#6,=(
A nyomtató kezelőlapján lévő MP Size gomb segítségével állítsa be az univerzális adagolóba betöltött papír méretét. Egyúttal a nyomtatómeghajtó programban is azonos nyomathordozó formátumot kell beállítani. Hozzáférés a konfigurációs menühöz. Ezzel a gombbal tud visszalépni a konfiguráció módosítása közben és így törölheti a módosítást (még a Select gomb megnyomása előtt), vagy visszaléphet a megelőző menüpontba, vagy az aktuális menüpont megelőző funkciójába, vagy szövegbevitelnél a megelőző karakterhez. A Select gomb segítségével lehet hozzáférni az egyes menüpontokhoz, ill. az egyes kijelölt menü funkciókat lehet vele kiválasztani. A gomb megnyomásával lehet tovább lépni a következő funkcióhoz az aktuális menüpontban vagy továbblépni a következő karakter kiválasztásához a szöveges információ módosítása esetén. Az Online gomb segítségével lehet a nyomtatón a nyomtatásra kész (on-line) és a nyomtatásra nem kész (off-line) állapotokat váltogatni. A gomb egyszeri megnyomásával lehet a nyomtatásra kész (on-line) állapotból a nyomtatásra nem kész (off-line) állapotba lépni, és fordítva. A Cancel gomb segítségével lehet a nyomtatást törölni. Nem
A nyomtató igényli a kezelő személy intézkedését (rendszerint állapotüzenet is megjelenik ilyenkor az LCD kijelzőn).
gombot
megnyomni?
Nem
Igen
Igen
N/A
N/A
A Previous/Next (Vissza/Tovább) gombok segítségével lehet a menüpontok funkciói között előre-hátra mozogni.
Néhány szó a kezelőlapról
Igen
19
A konfigurációs menü struktúrája
A menü struktúrában használt konvenciók
A menü struktúrában a következő konvenciókat használjuk:
Néhány menü választási lehetőség opcionálisnak van jelölve, ezzel jelezzük, hogy a lehetőség csak akkor jelenik meg és választható, ha az opcionális eszköz telepítve van.
Az alapértelmezések vastag betűvel vannak szedve.
A menüvel kapcsolatos bővebb információ található a CrownBook kézikönyvben.
Security Menu (Biztonsági funkciók menüje)
Idle
Security
Operator Menu
Admin Menu
Security Password
Operator Control
Set Password, Enable Password
Set Password, Enable Password
Administration
A konfigurációs menü struktúrája20
Operator Control Menu (Operátor vezérlés menüje)
Idle
Operator Control Security
Copies
Duplex*
Outputbin
Chain Mail Bin*
Collation
Orientation
Inputbin
Chain Input Bins
Multipurpose Bin
Color Separation
Color Model
Media Mode
Administration
001-999
Off
, Long Edge, Short Edge
Upper
, Mailbin1*...Mailbin5*
Off
, On
Off
, On
Portrait
, Landscape
Multipurpose,
On
Off,
Letter, Legal, A4, UK Quarto, Foolscap, SP Folio, Executive, B5 JIS, A5, Statement, B5 ISO, C5, DL, Com10, C6, Monarch, Postcard, GT Postcard
Off
, On
Full Color
Single User Mode
Upper
, Optional*
, Monochrome
, Network Mode
Color Matching
Media
Accounting**
Proof-Then-Print**
Consumables
ICC RGB Source, ICC Simulation, ICC PCL Source, Link Quality, SIM in RGB Links, ICC Destination
For Upper Bin, For MPT Bin, For Optional Bin*
Mode, Disk Space, ResetAccounting, File Segment
File Name1
Item Replaced, Print Statistics
* Opcionális
** Csak telepített merev lemezzel
A konfigurációs menü struktúrája
21
Administration menü
Idle
Administration
Communications
Emulations
Special Pages
Startup Options
Memory
Engine
Consumables
Security
Timeouts Parallel
ESP Default TIFF** CALS**
Print Status Registration Pg Header Page
Do Start Page Do Sys/Start Do Error Handler
Manual Config Quick Config Enable Disk Swap***
Image Alignment Default Paper Outputbin 1 Name Inputbin 1 Name Def. Resolution Inputbin 2 Name
Start Period Service
Optional NIC* Resident NIC
PostScript PCL5e HP-GL
TrailerPage Header Inputbin Trailer Inputbin
Rotate Simplex
Toner Low Act.
Page Recovery
Energy Saver
Energy Saver
Def. Resolution
Toner Low Action
Maintenance
Density
Operator Control
/LQH3ULQWHU &*0--
CMM Profile Page Te s t Pa g e 1 Te s t Pa g e 2
2XWSXW#%,Q#5#1DPH­2XWSXW#%,Q#6#1DPH­2XWSXW#%,Q#7#1DPH­2XWSXW#%,Q#8#1DPH-# 2XWSXW#%LQ#9#1DPH-
Status Page Type
Miscellaneous
Disk Operations***
Save Defaults Restore Defaults Reboot System New System Image
Format Disk, Backup Hard Disk, Restore Disk
Keypad Language Capture PrintJob*** Clock Operations* Disk Operations***
* Opcionális
** Csak ha az ImageServer telepítve van
*** Merev lemezt igényel
A konfigurációs menü struktúrája22
Administration/Communications/Resident NIC/CrownNet menü
,GOH
Idle
Administration
Communications
Optional NIC
CrownNet
Common EtherTalk LAN Manager NetWare TCP/IP
Mode
Nyelv kiválasztása
Nyomtató kezelőlap
A kezelőlap LCD kijelzője állapot- és konfigurációs üzeneteket jelenít meg. Az állapot üzenetek, és a konfigurációs menük kiírása az LCD kijelzőre történhet Czech (cseh), Danish (dán), Dutch (holland), English (angol), French (francia), German (német), Italian (olasz), Portuguese (portugál), és Spanish (spanyol) nyelveken. Az új magicolor 2210 nyomtatók esetében az alapértelmezés szerint (gyárilag) beállított nyelv az angol.
A Chinese (kínai), Japanese (japán), Korean (koreai) és Taiwanese (taiwani) nyelv kiválasztásánál a kezelőlap LCD kijelzőjén az üzenetek angolul jelennek meg, de a CrownView alkalmazásban a fenti nyelvek a megfelelő formában jelennek meg.
Emulation
Resident NIC
Min K Spool
Def Job Prio
PS Protocol
Az LCD kijelző nyelv kiválasztása
Az új magicolor 2210 nyomtatóknál a gyári beállítás miatt az LCD kijelző nyelve az angol. Másféle nyelv beállításához az alábbi műveleteket kell elvégeznie a kezelőlapon:
Tartsa lenyomva a gombot Ameddig meg nem jelenik az LCD kijelzőn
Online Menu Next (Tovább) Select Previous (Vissza) Select Previous (Vissza) Select Next / Previous (Tovább / Vissza) A nyomógombok segítségével mozoghat a nyelvek között. Select
Nyelv kiválasztása
(Online LED nem világít)
IDLE OPERATOR CONTROL ADMINISTRATION ADMINISTRATION-COMMUNICATIONS ADMINISTRATION-MISCELLANEOUS MISCELLANEOUS-SAVE DEFAULTS MISCELLANEOUS-KEYPAD LANGUAGE KEYPAD LANGUAGE - *ENGLISH
NYELV
<
> IS SELECTED
23
Tartsa lenyomva a gombot Ameddig meg nem jelenik az LCD kijelzőn
Megjegyzés Az újonnan kiválasztott nyelv beállítása csak a nyomtató
újraindítása után lesz hatásos. A változás elmentése után, és kilépve a konfigurációs menüből hagyhatja, hogy a nyomtató automatikusan újrainduljon, vagy megvárhatja, hogy a változás csak a nyomtató következő bekapcsolása után lépjen életbe.
Néhány szó az interfész panelről
Az interfész panel a nyomtató bal hátsó részénél található.
P – Párhuzamos interfész. Centronics IEEE 1284
kétirányú párhuzamos kábelt használva, csatlakoztassa a nyomtató párhuzamos portját a számítógép párhuzamos portjához.
E
Ethernet interfész. Csavart érpárú (RJ45) Ethernet kábelt
alkalmazva, csatlakoztassa a nyomtató Ethernet portját egy 10BaseT/100BaseTX hálózati csatlakozóhoz.
O– Opcionális interfész helye (lásd „Kiegészítők“, 33. oldal
Meghajtó- és segédprogramok
A nyomtató meghajtóprogramja (driver) és a többi szoftver, amik a Software Utilities (Szoftver segédprogramok) CD lemezen találhatók, az alábbi operációs rendszereket futtató
számítógépekre telepíthetők: Windows Me, Windows 2000, Windows NT4, Windows 98, Windows 95, Macintosh, UNIX,
NetWare és más rendszerek.
Segédprogram Felhasználása/Előnye
PostScript Driver Me/98/95 operációs rendszerekhez
PostScript Driver 2000/NT4 operációs rendszerekhez
PostScript nyomtató Leírás
Crown Print Monitor Windows rendszerhez
Profile Downloader Ez a segédprogram lehetővé teszi, hogy a felhasználó színes profilokat
CrownView Ezt a segédprogramot a felhasználók számára fejlesztették ki, egy
Ez a meghajtóprogram (driver) hozzáférést biztosít a nyomtató valamennyi funkciójához, beleértve a kidolgozást, a színkezelést, valamint a modern elrendezést Windows Me/98/95 platformokon.
Ez a meghajtóprogram (driver) hozzáférést biztosít a nyomtató valamennyi funkciójához, beleértve a kidolgozást, a színkezelést, valamint a modern elrendezést Windows 2000/NT4 platformokon.
Ezek a PPD fájlok lehetővé teszik, hogy különböző platformokra, többféle meghajtóprogramhoz és alkalmazáshoz telepítse a nyomtatót.
Ez a Windows allati segédprogram hatékony, szerver nélküli úton továbbítja TCP/IP protokoll alkalmazásával a nyomtatási feladatok közvetlenül a MINOLTA-QMS nyomtatóra. A nyomtatásfigyelő (Print Monitor) Windows Me/98/95, valamint Windows 2000/NT4 operációs rendszereken működik.
töltsön le egy Windows munkaállomásról a nyomtató (opcionális) merevlemezére.
HTML-alapú web oldal, ami a MINOLTA-QMS nyomtatón található, és a nyomtató állapotával, a nyomtatási feladat állapotával, valamint a nyomtató konfigurációjával kapcsolatos információkat biztosít egy web böngészőn keresztül bármely platformon (ezzel kapcsolatos további információk a Crown kézikönyvben (CrownBook) találhatók).
)
Néhány szó az interfész panelről24
Segédprogram Felhasználása/Előnye
PageScope Ezt a segédprogramot a rendszeradminisztrátorok számára fejlesztették ki,
egy hatékony eszköz, ami lehetővé teszi a hálózatban található összes Crown nyomtató központi kezelését. Windows, Macintosh és UNIX platformokon áll rendelkezésre. Bővebb információk a PageScope kézikönyvben találhatók.
UNIX Host szoftver A UNIX Host szoftver, ami számos UNIX platformmal kompatibilis, lehetővé
teszi a UNIX-alapú várakozó sorok és szűrők illesztését a Crown nyomtatók speciális jellemzőihez.
Nyomtató segédprogram Macintosh rendszerhez
Ez a segédprogram közös kezelési feladatokat biztosít a Crown nyomtatókhoz Macintosh platformon, úgy mint a nyomtató elnevezése, betűfontok letöltése és a nyomtató konfigurálása.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése
A Software Utilities CD lemezen található egy automatikus telepítőprogram. Ez a program a Software Utilities CD lemezen rendelkezésre álló nyelvek valamelyikén fog elindulni. Windows környezetben befolyásolhatja az induló nyelvet, ha megváltoztatja a „Területi beállítások“ beállításait (ezt mutatja az ábra angol nyelvű Windows 2000 platform esetén). Ezt a segédprogramot úgy indíthatja el, hogy kiválasztja a „Beállítások“ menüpontot a Windows „Start“ menüjéből, és ott kijelöli a „Vezérlőpult“ programot.
5"
A „Területi beállítások“ beállításainak megváltoztatása a PC más alkalmazásait is érintheti.
4 A magicolor 2210 nyomtatót interfész
kábel (párhuzamos vagy Ethernet) segítségével csatlakoztassa a számítógéphez.
5 Folytassa a műveletsort a magicolor 2210 nyomtató meghajtóprogram telepítésével.
Ehhez felhasználhatja a „Plug and Play nyomtató meghajtóprogram telepítése“( lásd később) vagy a „A nyomtató meghajtóprogram kézi telepítése“, 26. oldal fejezeteket.
Plug and Play nyomtató meghajtóprogram telepítése
5"
Az Ethernet kapcsolatok nem támogatják a Plug and Play technológiát. Amennyiben Ethernet hálózati kapcsolatot használ, lapozzon „A nyomtató meghajtóprogram kézi telepítése“, 26. oldal részhez.
5"
Bizonyos PC konfigurációk esetén, a Software Utilities CD lemez automatikusan a saját telepítő segédprogramját indítja el. Ha ez történik a Plug and Play eljárás során, vonja vissza a Plug and Play telepítést, és a CD lemez telepítőjét felhasználva telepítse a meghajtóprogramot (driver), hogy könnyedén hozzáférhessen a színkezeléshez és az online dokumentációkhoz.
5"
A Windows 95 és Windows NT 4 rendszerek nem ajánlják fel a Plug and Play telepítési lehetőséget. Ebben az esetben olvassa el „A nyomtató meghajtóprogram kézi telepítése“, 26. oldal részt.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése
25
4
Először a nyomtatót kapcsolja be, amikor még a PC ki van kapcsolva, és ezt követően kapcsolja be a számítógépet. „A rendszer új hardver eszközt talált“ Hardware found ) üzenet jelenik meg a Windows indulásakor (boot process). Kövesse az Ön operációs rendszerére vonatkozó utasításokat:
Windows Me/98 Windows 2000
(New
Helyezze be a Software Utilities CD lemezt. Válassza a
Amikor az Locations) ablak megjelenik, válassza a
Válasszon másik területet
Other Location) lehetőséget.
Válassza a
Keresse meg a meghajtókönyvtárat a CD lemezen, és válassza az OK gombot.
Más területek
Tallózas
(Other
(Select
(Browse) lehetőséget. Válassza a
Helyezze be a Software Utilities (Szoftver segédprogramok) CD lemezt.
Vonja vissza minden más lehetőség kijelölését.
Válassza a
~
Keresés
;
CD meghajtók
(Next) gombot.
Tovább
5 Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a nyomtató meghajtóprogram
telepítésének befejezéséhez. Amikor TCP/IP protokollon keresztül nyomtat, lehet hogy telepítenie kell a segédprogram telepítése“ 26. oldalrészt ezen az oldalon).
Crown Print Monitor
segédprogramot (lásd „A Crown Port Monitor
6 Vegye ki a CD lemezt a számítógépből és tegye el biztonságos helyre. 7 Folytassa a műveletsort az „Nyomtató meghajtóprogram alapértelmezések
kiválasztása“, 28. oldal fejezettel.
A nyomtató meghajtóprogram kézi telepítése
(Search) lehetőséget.
lehetőséget.
4 Helyezze be a Software Utilities CD lemezt a számítógép CD meghajtójába.
5"
Ha a telepítő segédprogram nem indul el automatikusan, a Windows Explorer-ben nézze meg a CD tartalmát és kattintson kétszer a setup.exe programra.
5 Amikor megjelenik a telepítő alkalmazás ablaka, válassza az
és Meghajtó telepítése pontot lehetőséget
meghajtóprogram telepítésének befejezéséhez kövesse a képernyőn látható utasításokat. Amikor TCP/IP protokollon keresztül nyomtat, lehet hogy telepítenie kell a
Crown Print Monitor
telepítése“ 26. oldalrészt ezen az oldalon).
segédprogramot (lásd „A Crown Port Monitor segédprogram
a Fő menüből. A nyomtató
Nyomtató Segédprogram
6 Vegye ki a CD lemezt a számítógépből és tegye el biztonságos helyre. 7 Folytassa a műveletsort az „Nyomtató meghajtóprogram alapértelmezések
kiválasztása“, 28. oldal fejezettel.
A Crown Port Monitor segédprogram telepítése
A Crown Print Monitor segédprogram Windows 2000/NT4/Me/98/95 platformokon elérhető verziója a TCP/IP protokoll alkalmazásával továbbítja a nyomtatási feladatokat a nyomtató eszközre, és biztosítja az állapotinformációkat a gazdagép számára. A Crown Port Monitor segédprogramot csak akkor kell telepítenie, amikor a nyomtató Ethernet portját használja.
5"
A TCP/IP konfigurálásával kapcsolatos bővebb információ a CrownBook kézikönyvben található.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése26
5"
Ha a TCP/IP telepítéséhez DHCP-t használ, először engedélyeznie kell a DHCP/WINS lehetőséget a nyomtató Administration/Communications/Resident NIC/CrownNet/TCPIP konfigurációs menüjében. Amennyiben ezzel kapcsolatban további információkra van szüksége, forduljon a rendszer adminisztrátorhoz, vagy nézze meg a CrownBook kézikönyvet.
A nyomtató belső címeinek beállítása
4 Ellenőrizze, hogy a nyomtató Ethernet kábellel csatlakozik-e a hálózathoz. 5 Amennyiben szükséges, a nyomtató Administration/Communications/Resident NIC/
CrownNet/TCPIP/Internet Address menüjében, adja meg a nyomtató Internet címét.
5"
A nyomtató gyárilag beállított Internet címe: 161.033.128.024. Általában azonban a helyi környezetnek megfelelően át kell majd állítani az IP címet (további információkat talál a CrownBook kézikönyvben). Minden esetben jelezze a rendszer adminisztrátornak, amikor megváltoztatja a nyomtató IP címét.
6 Amennyiben szükséges, a nyomtató Administration/Communications/Resident NIC/
CrownNet/TCPIP/Default Router menüjében, adja meg az alapértelmezett router Internet címét.
5"
A gyárilag beállított, alapértelmezett router cím: 000.000.000.000. Ez a beállítás biztosítja az átjáró (gateway) automatikus érzékelését. Ha viszont megad egy alhálózat maszkot (subnet mask), az automatikus érzékelés letiltásra kerül.
A Crown Port Monitor telepítése
7 Ha még nincs a CD meghajtóban, tegye be a Software Utilities CD lemezt.
5"
Amennyiben a telepítő segédprogram nem indul el automatikusan, a Windows Explorer-ben nézze meg a CD tartalmát és kattintson kétszer a setup.exe programra.
8 Amikor megjelenik a telepítő alkalmazás ablaka, válassza az
és Meghajtó telepítése pontot lehetőséget
ki a
Crown Print Monitor
lehetőséget. Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
a Fő menüből. Ezt követően válassza
Nyomtató Segédprogram
9 Meg kell adnia a magicolor 2210 nyomtató IP
címét a „Port Name“ mezőben.
5"
Az IP cím megadásakor hagyja el a kezdő nullákat a pontok között.
5"
Ebben a példában feltesszük, hogy a Crown Port IP Address a nyomtató alapértelmezett IP címe.
: Fejezze be a Crown Port Monitor beállításait,
és lépjen ki a CD lemez telepítő segédprogramjából.
A Crown Port kiválasztása
; A Windows „Start“ menüjéből válassza a „Beállítások“ menüpontot. < Válassza a „Nyomtatók“ segédprogramot.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése
27
43
A „Nyomtatók“ ablakban kattintson jobb egérgombbal a magicolor 2210 nyomtató ikonra a nyomtató menüjének megjelenítéséhez.
44 Kattintson
a „Tulajdonságok“ gombra.
45 Válassza
a „Részletek“ fület (Windows Me/98/95 rendszerekben), vagy a „Portok“ fület (Windows 2000/ NT 4.0 rendszerekben).
46 A „Nyomtatás a következő port(ok)ra“ listából válassza a korábban telepített Crown
portot.
47 Kattintson az „OK“ gombra, és zárja be a „Nyomtató tulajdonságok“ ablakot. 48 Zárja be a „Nyomtatók“ ablakot.
5"
A Crown Print Monitor segédprogrammal kapcsolatos bővebb információk találhatók a Crown Print Monitor adminisztrátori kézikönyvben (Administrator’s Guide). A Microsoft Windows 2000 rendszerben található nyomtatásfigyelővel kapcsolatban bővebb információk a Windows dokumentációkban találhatók.
Nyomtató meghajtóprogram alapértelmezések kiválasztása
Mielőtt bármilyen alkalmazás alól nyomtatna a magicolor 2210 nyomtatóra, javasolt a nyomtató driver alapértelmezett értékeinek visszaállítása. A lentebb látható képernyőfelvételek Windows 2000 platformon készültek. Más Windows platformokon lehet, hogy eltérő a képernyőfelvételek kinézete, az alapértelmezett értékek beállításának elve azonban megegyezik.
4 A Windows „Start“ menüjéből válassza a „Beállítások“ menüpontot. 5 Válassza a „Nyomtatók“ segédprogramot. 6 A „Nyomtatók“ ablakban kattintson jobb egérgombbal a magicolor 2210 nyomtató
ikonra a nyomtató menüjének megjelenítéséhez.
7 Kattintson a „Tulajdonságok“ gombra. 8 Válassza a „Beállítások“ fület.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése28
9
A „Beállítások“ ablakban aktiválhatja a most telepített opciókat. Kattintson a megfelelő opcióra (egyszerre csak egyre) az „Available Options“ ablakban, majd kattintson a „Add“ gombra. Miután kiválasztotta az opció(ka)t, kattintson az „Alkalmaz“ gombra.
5"
Amennyiben később szándékozik hozzáadni opciókat, ezt az ablakot a telepítés után kell kiválasztania, és akkor kell aktiválnia az opció(ka)t.
5"
Amennyiben véletlenül olyan opciót aktivált, ami nincs telepítve, válassza ki ezt az opciót az „Installed Options“ ablakban, és kattintson az „Remove“ gombra.
Figyelmeztetés
A nem telepített opció(k) kiválasztása nyomtató problémákat okozhat.
: Válassza
az „Eszközbeállítás“ fület. Ebben az ablakban az alapértelmezett beállítások találhatók, mint például az alkalmazott nyomathordozó formátuma. Válassza ki a megfelelő alapértékeket, majd kattintson az „Alkalmaz“ gombra.
5"
Az opcionális papíradagoló tálcákat csak akkor választhatja ki, ha ezeket az opciókat korábban már telepítette és aktiválta a „Beállítások“ ablakban.
; Az alapértelmezések beállításának befejezéséhez kattintson az „OK“ gombra. < Windows NT4 operációs rendszer esetén, a „Nyomtatók“ ablakban kattintson jobb
egérgombbal a magicolor 2210 nyomtató ikonra a nyomtató menüjének megjelenítéséhez. Válassza a „Dokumentum alapértelmezések“ lehetőséget. Ebben az ablakban kell beállítani a nyomtató alapértelmezéseket is. Az alapértelmezések beállításának befejezéséhez kattintson az „Alkalmaz“, ezt követően pedig az „OK“ gombra.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése
29
Macintosh PPD-k és segédprogramok telepítése
EtherTalk interfész konfigurálása
A MINOLTA-QMS magicolor 2210 nyomtatót többféle módon is konfigurálhatja. Ebben a részben röviden leírjuk a nyomtató interfész konfigurálásának eljárását. Ezeket
a konfigurációs változtatásokat az alábbi eszközök bármelyikében végrehajthatja:
Nyomtató kezelőlap Nyomtatási segédprogram Macintosh rendszerhez Távoli konzol CrownView
Amikor elindul a nyomtató, talál egy alapértelmezett zónát. Ha a hálózatban több zóna is van, használja az Administration/Communications/Resident NIC/CrownNet/EtherTalk/Zone Name/Zone Part 1 és Zone Part 2 menüket azon zóna nevének megadásához, amelyikhez a nyomtató csatlakoztatva van (lásd „Administration menü“, 22. oldal).
5"
A két Zone Part x menüben max. 32 karakter hosszú nevet adhat az egyik zónának (mindkét menüben max. 16 karakter adható meg). Két zónának viszont nem adhat nevet ezzel a két menüvel. A zóna neve nem tartalmazhat szóközöket. Minden szabványos nyomtatható ASCII karakter elfogadható, kivéve a @ és a ‘ szimbólumokat. A név megadásakor ügyeljen a kis- és nagybetűk megkülönböztetésére.
PPD-k és segédprogramok (OS9 és korábbiak) telepítése
4 Helyezze be a Software Utilities CD lemezt a számítógép CD meghajtójába. 5 Ha a CD lemez már a meghajtóban van, nyissa meg a Readme fájlt az Explore gombbal,
hogy információt szerezzen a legújabb rendelkezésre álló meghajtóprogramokról (driver), PPD-kről és segédprogramokról.
6 Kattintson kétszer az INSTALL (Telepít) ikonra. 7 Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
PPD-k és segédprogramok (OSX) telepítése
A PPD-k és segédprogramok telepítéséhez az OSX-hez, nézze meg a MINOLTA-QMS weblapját a www.minolta-qms.com Internet címen, és innen töltse le a Macintosh OSX telepítőt. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Meghajtó- és segédprogramok telepítése UNIX és más rendszerekre
UNIX, NetWare 3, NetWare 4, NetWare 5 és NDPS rendszerek esetén a telepítésről bővebben a CrownBook kézikönyvben olvashat.
A nyomtató meghajtóprogramok és a szoftver telepítése30
Hibaelhárítás
Bár a magicolor 2210 nyomtatót nagyon megbízhatóra tervezték, alkalmanként problémát tapasztalhat. A következő lista segít azonosítani a lehetséges installációs problémák okát, valamint installációval kapcsolatos megoldásokat javasol. Részletes hibaelhárítási információt a Felhasználói Útmutató „Hibaelhárítás“ című részében talál.
Problémák megoldása az installáció alatt
Jelenség Ok Megoldás
A kezelőlapon a lámpák nem gyulladnak ki és nem jelenik meg üzenet.
Az Online LED világít, és a kijelzőn az „ jelenik meg, de nem nyomtat tesztoldalt.
IDLE
“ üzenet
Az AC kimeneten nincs áram.
A hálózati tápkábel nincs megfelelően csatlakoztatva sem a hálózati kimenetbe, sem pedig a nyomtatóba.
A nyomtató hálózati kapcsológombja nem az On (I) (Be) állásban van.
Az elektromos konnektorban lévő hálózati feszültség nem egyezik meg a nyomtató követelményeivel.
Nem várt eleget. Elég hosszú ideig várt? Kikapcsolt és lehűlt állapotból
A tesztoldal nyomtatás nincs engedélyezve.
Az alapértékek megváltoztak.
Nem indította újra a nyomtatót.
Ügyeljen arra, hogy legyen áram az AC kimeneten. Csatlakoztasson egy másik elektromos berendezést a kimenetre, hogy lássa, vajon az megfelelően működik-e.
Kapcsolja ki a hálózati kapcsológombot. Ügyeljen arra, hogy a hálózati tápkábel megfelelően legyen csatlakoztatva mind a hálózati kimenetbe, mind a nyomtatóba. Kapcsolja be újra a hálózati kapcsológombot.
Kapcsolja a nyomtató hálózati kapcsológombját az On (I) (Be) állásba.
Ügyeljen arra, hogy az elektromos konnektorban lévő hálózati feszültség megegyezzen a nyomtató követelményeivel. Ellenőrizze az elektromos konnektor feszültség és frekvencia értékét. Az alábbi specifikációnak megfelelő áramforrást használjon: – Áramforrás
Japán: 100 VAC 50–60 Hz 12 amps
Észak-Amerika: 120 VAC 50–60 Hz 8 amps Európa: 220–240 VAC 50–60 Hz 6 amps Latin-Amerika: 120 VAC 50–60 Hz 8 amps
220–240 VAC 50–60 Hz 6 amps
Feszültségingadozás
Japán: 100 VAC ±10% Észak-Amerika: 120 VAC ±10% Európa: 220–240 VAC ±10% Latin-Amerika: 120 VAC ±10%
220–240 VAC ±10%
Frekvencia ingadozási arány 50/60 ±3 Hz-en belül
a nyomtatónak kb. 3 percre van szüksége, hogy bemelegedjen. Győződjön meg arról, hogy eleget várt a tesztoldal nyomtatására, mielőtt hibára gyanakodna.
Ügyeljen arra, hogy a tesztoldal nyomtatás opció engedélyezve legyen az Administration/Startup Options/Do Startup Page menüben.
Állítsa vissza az alapértelmezéseket a nyomtatón. A kezelőlapon válassza az Administration/ Miscellaneous/Restore Defaults/Factory Defaults/Yes lehetőséget.
Indítsa újra a nyomtatót és nyomtassa ki újra a nyomtatási feladatot. Most hibás oldalt nyomtat?
Hibaelhárítás
31
Jelenség Ok Megoldás
A nyomtató nem fogad adatokat a számítógéptől (a Data (Adat) kijelző nem villog miután a számítógép elküldött egy fájlt a nyomtatóhoz).
ESP üzemmódban a nyomtató kódokat nyomtat, vagy egyáltalán nem is nyomtat.
A felső fedél nincs lezárva.
Az elülső fedél nincs zárva.
A hulladékfesték gyűjtő csomagot nem lehet behelyezni a nyomtatóba.
Az olajégető hengert nem lehet behelyezni a nyomtatóba.
A lapok ferdén jönnek ki a nyomtatóból.
CHECK WASTE TONER
(ELLENŐRIZZE A HULLADÉKFEST ÉK GYŰJTŐT) üzenet jelenik meg az üzenetablakban.
Hibaüzenet jelent meg.
A nyomtató nincs nyomtatásra kész állapotban (on-line).
A nyomtató emuláció nem megfelelő.
Az ESP időhatár túl rövid. Ha ESP üzemmódban egy PostScript fájl PostScript
Az olajégető henger kioldókarja nincs a megfelelő állásba állítva.
Az átviteli szalag egység kioldó karja nincs a megfelelő állásba állítva.
A hulladékfesték gyűjtő nincs megfelelően beállítva.
Az átviteli szalag egység kioldó karja nincs a megfelelő állásba állítva.
A lézerlencsék fedele nincs felszerelve, vagy nem megfelelően van felszerelve.
Az olajégető henger kioldó karjai nem a megfelelő állásba vannak állítva.
A nyomathordozó nem megfelelően van beállítva a papírtálcában, vagy nem a megfelelő hordozót használja.
A festékporgyűjtőt nem megfelelően helyezte be a nyomtatóba.
Valamelyik kellékanyag, pl. papír vagy a festékporkazetta kifogyott.
Valamelyik egység vagy papírtálca nincs megfelelően felszerelve.
Papírbeszorulás. A probléma a nyomtató
belsejében történt.
A nyomtatót helyezze nyomtatásra kész állapotba, és ellenőrizze, hogy az üzenet ablak jelzi-e, hogy (Tétlen).
Konfigurálja újra a portot a nyomtatandó fájl speciális nyomtató emulációjának megfelelően.
utasításokat nyomtat, növelje az ESP időhatárt.
Nyissa fel a felső fedelet, és fordítsa el az olajégető henger kioldókarját (két helyen) a zárva (locked) állásba, majd zárja vissza a fedelet.
Az átviteli szalag egység kioldó karját forgassa az óramutató járásával megegyezően, 2 óra állásba.
Vegye ki a hulladékfesték gyűjtőt, majd megfelelően helyezze be újra.
A baloldali kioldó kart forgassa az óramutató járásával megegyezően 2 óra állásba, majd helyezze be a hulladékfesték gyűjtőt.
A lézerlencsék fedelét szerelje fel újra.
Az olajégető henger kioldó karjait forgassa a nyitva állásba.
Ellenőrizze a papírtálcában a nyomathordozót.
Ügyeljen arra, hogy a festékporgyűjtő csomagot megfelelően helyezze be a nyomtatóba.
Az üzenetet az üzenetkijelzésnek megfelelően kezelje.
IDLE
Hibaelhárítás32
Kiegészítők és kellékanyagok
Kiegészítők
Leírás Megjegyzés(ek)
5 rekeszes laprendező Három modell: 100-, 120-, vagy 220-voltos
SC210 Convenience copier (másoló) Automatikus dokumentum adagoló (ADF)
SC-210/110 másolóhoz Másoló kazetta SC-210/110 másolóhoz DIMM memóriamodulok A memóriabővítés 64 MB lehet, PC-100-nak megfelelő
Duplex egység Automatikus kétoldalas nyomtatás. ImageServer TIFF/CALS emuláció Belső IDE merevlemez Betűfont formátumok tárolására, virtuális memória
Belső IDE merevlemez meghajtó Kanji fonttal Hét Morisawa fontot tartalmaz. CGM Emuláció Alsó papíradagoló egység, 500 lapos Nyomathordozó tálcával együtt. Nyomathordozó tálca, 500 lapos Hasznos lehet külön adagolótálcák vásárlása, ha
Nyomtató állvány / ház Különböző modellek állnak rendelkezésre. Óra A nyomtatási feladatok időpecséttel való ellátásához
nyomtatókhoz
SDRAM DIMM.
kiterjesztésre, valamint nyomtatási feladatok tárolására és számítására használható.
a nyomathordozók formátuma és/vagy minősége különböző.
használható a fájlok, valamint a nyitó és záró oldalak számolásánál.
Kiegészítők és kellékanyagok
33
Kellékanyagok
Leírás Megjegyzés(ek)
Olajégető henger
Beégetőmű/Átviteli henger készlet
Festékpor kazetta: ciánkék, bíborvörös, sárga, és fekete
OPC dob készlet (OPC dob kazetta, lézerlencse fedél, hulladék festékpor gyűjtő csomag)
Átviteli szalag egység
FUSER OIL LOW, FUSER OIL EMPTY
KIFOGYÓBAN VAN, AZ OLAJ KIFOGYOTT), vagy
REPLACE OIL ROLLER
OLAJÉGETŐ HENGERT) üzenet jelenik meg az üzenetablakban (21000 egyoldalas, egyszínű oldal folyamatos nyomtatása után, vagy 7500 színes oldal folyamatos nyomtatása után, vagy 7000 [egyoldalas feladatok] egyszínű oldal vagy 5000 [egyoldalas feladatok] színes oldal időszakos nyomtatása után). Erős fedettség, időszakos nyomtatás, valamint különböző nyomathordozó típusok gyorsabban elhasználják az olajat, csökkentve a beégetőmű és az olajhenger élettartamát.
REPLACE FUSER
üzenet jelenik meg az üzenetablakban (maximum
100.000 egyoldalas lap nyomtatása után, amikor a fekete és a 4-színű oldalak egységesen oszlanak meg, színenkénti 5 %-os fedettséggel; azonban a beégetőmű élettartama nyomathordozó függő).
<SZÍNES>
üzenet jelenik meg az üzenetablakban (kb. 6000 egyoldalas lap nyomtatása után kazettánként – fekete, sárga, bíbor, ciánkék - színenkénti 5%-os fedettséggel).
REPLACE DRUM, CHECK WASTE TONER, WASTE TONER NEAR FULL
ELLENŐRIZZE A HULLADÉK FESTÉKPOR GYŰJTŐT, A HULLADÉK FESTÉKPOR GYŰJTŐ MAJDNEM TELE VAN,) vagy A HULLADÉK FESTÉKPOR GYŰJTŐT) üzenet jelenik meg az üzenetablakban (max. 30000 egyszínű vagy 7500 négy-színű oldal folyamatos nyomtatásakor, vagy 10000 egyszínű vagy 5000 színes időszakosan nyomtatott oldal esetén). Más tényezők is hatással vannak a kazetta élettartamára.
REPLACE TRANSFER BELT
SZALAG EGYSÉGET) üzenet jelenik meg az üzenetablakban 107000 egyszínű vagy 33000 színes oldal folyamatos nyomtatásakor, vagy 44000 egyszínű vagy 23000 színes időszakosan nyomtatott oldal esetén.
(CSERÉLJE KI AZ
(CSERÉLJE KI A BEÉGETŐMŰVET)
TONER EMPTY
REPLACE WASTE TONER
(FESTÉKPOR KIFOGYOTT)
(CSERÉLJE KI A DOBOT,
,
(CSERÉLJE KI
(CSERÉLJE KI AZ ÁTVITELI
(AZ OLAJ
,
5"
A kellékanyagok élettartama letter/A4 formátumú szimpla oldalra vonatkozik. Egy duplex oldal megegyezik két szimpla oldallal.
Kiegészítők és kellékanyagok34
Szabályozások
CE jelölés és Tűrési Követelmények (EU)
cTick Mark ACA (Ausztrália)
Elektromágneses Kisugárzás (EMI)
Nemzetközi (EU)
EN 55024 EN 50081-1 IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6 IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-11
AS/NZS 4251 AS/NZS 3458
FCC (USA)
Title 47 CFR Ch. I, Part 15
Industry Canada (Kanada)
ICES-003 Issue 3
Nemzetközi (EU)
EN 55022
Immunity Characteristics Generic Emission Standard ESD Radiated Susceptibility Fast Transients Surge Immunity Immunity to Conducted Disturbance Magnetic Field Immunity Voltage Dips and Variations
Generic Emissions Standard ITE
Class B osztályú digitális készülék (Token-Ring vagy LocalTalk interfész telepítése után Class A osztály)
Class B osztályú digitális készülék (Token-Ring vagy LocalTalk interfész telepítése után Class A osztály)
Class B ITE osztály (Token-Ring interfész telepítése után Class A osztály)
EN61000-3-2 EN61000-3-3
VCCI (Japán)
VCCI V-1/98.04
Energiatakarékosság
Biztonsági előírások
TUV/GS and CB Scheme
Lézer biztonság CDRH (USA)
ENERGY STAR (USA) Megfelel az ENERGY STAR
UL (USA) cUL (Kanada)
Nemzetközi (EU)
Nemzetközi (EU)
Harmonic Current Emissions Voltage Fluctuations and Flicker
Class B ITE osztály
feltételeknek
UL 1950, Third Edition CAN/CSA C22.2 No. 950-93
EN 60950 and IEC 60950 Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J EN 60825-1
Szabályozások
35
FCC megfelelés
Ezt a készüléket tesztelték és az FCC direktívák 15. pontjának megfelelően B osztályú digitális berendezésnek felel meg. Ezek a határértékek úgy lettek megszabva, hogy lakóhelyiségekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarás ellen. Ez a készülék magasfrekvenciájú elektromágneses energiát generál, használ és sugároz ki, és ezért amennyiben nem az utasításoknak megfelelően történik az installálása és használata, úgy a rádiófrekvenciás összeköttetéseket zavarhatja. Azonban azt nem lehet garantálni, hogy bizonyos esetenkben nem fog a nyomtató zavarást gerjeszteni. Amennyiben ez a készülék bizonyíthatóan (a készülék ki- és bekapcsolásával ) a rádió és TV vételt zavarja, úgy a felhasználónak az alábbi lépéseket ajánljuk a zavarás elhárítására:
A vevőantennát forgassa más irányba vagy helyezze át. Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot. Csatlakoztassa a készüléket a vevő hálózati áramkörétől eltérő hálózati konnektorba. Kérjen segítséget a készülék forgalmazójától vagy egy tapasztalt rádió/TV szerelőtől.
5"
Annak érdekében, hogy a készülék megfeleljen az FCC direktívák 15. pontja szerinti B osztályú digitális készülék kategóriájának feltétlenül árnyékolt kábelek használata szükséges.
Figyelmeztetés
A gyártó engedélyezési feltételek betartásáért felelős illetékesének ide vonatkozó írásbeli engedélye nélkül végrehajtott bármiféle módosítás vagy változtatás az ide vonatkozó törvények és az FCC bizottság előírásaiban meghatározott keretek közötti, felhasználóra vonatkozó jogosultság elvesztését vonhatja maga után.
Lézerrel kapcsolatos biztonsági tájékoztatás
A Radiation Control for Health and Safety Act of 1968 törvénynek megfelelő (U.S.Department of Health and Human Services - DHHS ) amerikai Egészségügyi Minisztériumi (Radiation Performance Standard) sugárzási standard szerint ez a berendezés megfelel első osztályú (Class 1) terméknek. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem sugároz ki káros lézersugárzást.
Mivel a nyomtató belsejében keletkező sugárzás teljes mértékben a külső borítókon és a védő házon belülre korlátozott, így a lézersugár a felhasználói működtetés semelyik fázisában sem juthat ki a nyomtatóházon kívülre.
Nemzetközi tudnivalók
Hálózati csatlakozó kábel
A 220V névleges feszültségű magicolor 2210 modelleknél a hálózati csatlakozó kábel az alábbi feltételeknek kell hogy megfeleljen.
Vezeték minimális érvastagsága
Minimum H05 VV - F
0,75 mm
2
A kábel hálózati dugója az értékesítés országában certifikálva van, a dugaszoló aljzat egy IEC 320 konnektor.
Szabályozások36
Garanciális feltételek
A nyomtató garanciáját sok tényező befolyásolhatja. A két legfontosabb a kellékanyagok és az elektrosztatikus kisülés. Figyelmesen olvassa el a nyomtató garanciájára vonatkozó feltételeket.
Figyelmeztetés
Nagyon fontos, hogy óvja a nyomtató vezérlőkártyáját, és minden hozzá csatlakozó más kártyát vagy modult az elektrosztatikus sérüléstől, amikor a vezérlőkártyát érintő feladatot hajt végre.
Az alábbi műveletek a garancia elvesztését eredményezhetik
Utasítások Ha nem, vagy helytelenül követi a nyomtató dokumentációjában leírt
utasításokat.
Módosítások A gyártó engedélyezési feltételek betartásáért felelős illetékesének ide
vonatkozó írásbeli engedélye nélkül végrehajtott bármiféle módosítás vagy változtatás az ide vonatkozó törvények szerinti és az FCC bizottság előírásaiban meghatározott keretek közötti, felhasználóra vonatkozó üzemeltetési jogosultság elvesztését vonhatja maga után.
Kellékanyagok Nem a MINOLTA-QMS által gyártott kellékanyagok használata. Például
az újratöltött festékkazetták következtében a festék minősége és megbízhatósága változó lehet, és ez ronthatja a dokumentumok nyomtatási minőségét. Az újratöltött festékkazetta használatából adódó nyomtatóhibákra vagy minőségi problémákra nem vonatkozik a garancia.
Kiegészítők Nem a MINOLTA-QMS által gyártott/támogatott kiegészítők használata. Nyomathordozók A nem támogatott nyomathordozók használata. OPC szalag Az OPC szalagkazetta nem megfelelő kezeléséből adódó károkra nem
vonatkozik a garancia.
Figyelmeztetés
Mielőtt bármilyen árut visszaküldene, hívja fel a gyártót és kérjen egy RMA (Return Merchandise Authorization – Visszáru azonosító) számot. A Szerviz és műszaki támogatás (Service & Support Guide) kézikönyvben található az a Support (Támogatás) telefonszám, ahol az RMA szám igényelhető. Amennyiben a nyomtató nincs odapántolva a raklaphoz vagy ha az RMA szám nem látható feltűnően a visszaküldött doboz külső csomagolásán, a MINOLTA-QMS nem fogja átvenni a csomagot.
Ha a MINOLTA-QMS-nél megállapítást nyer, hogy a nyomtató meghibásodását közvetlenül a nem-MINOLTA-QMS által gyártott/jóváhagyott kellékanyagok, nyomathordozók, és/vagy tartozékok okozták, akkor a MINOLTA-QMS nem fogja a nyomtató javítását díjmentesen elvégezni. Ebben az esetben a szokásos anyag- és munkadíj kerül leszámlázásra a konkrét meghibásodás vagy károsodás megjavításáért.
A jelenleg jóváhagyott nyomathordozók listája a www.minolta-qms.com web oldalon található.
Kellékanyagokat és tartozékokat rendelni a www.q-shop.com web oldalon lehet, vagy keresse meg a Szerviz és műszaki támogatás (Service & Support Guide) kézikönyvben a legközelebbi MINOLTA-QMS képviseletet.
További kérdéseivel forduljon a www.minolta-qms.com web oldalhoz.
Garanciális feltételek
37
Loading...