Minolta MAGICOLOR 2210 User Manual [es]

magicolor 2210
Guía
para la
instalación
Español
1800668-027A
Gracias
Gracias por haber co mprado una ma gicolor 2210 . Ha hecho U d. una excelen te elección. Su magicolor 2210 ha sido concebida especialmente para un rendimiento óptimo en entornos de red Windows y TCP/IP.
Marcas comerciales
Marcas comerciales registradas de MI NOLTA-QMS, Inc.: QMS, logotipo MINOLTA-QMS y magicolor. Minolta es una marca registrad a de Minolta Co., Ltd . Otros nombres de produc tos mencio nados en este ma nual pueden as imismo se r marcas comerciales o marcas registradas de sus titulares respectivos.
Declaración de propiedad
El software codificado d igitalmente e incluid o con su impres ora está protegid o por copyright © 2001 de MINO LTA-QMS, Inc. Se reservan todos los derechos . Este software no debe ser re producido, m odificado, vis ualizado, trans ferido o copiad o de manera alguna ni po r m ed io alguno sin el permiso es cr ito ex pr es o de MINOLTA-QMS, Inc.
Nota de derechos de autor
El presente manual está protegido p or copyrig ht © 200 1 de MINOLTA-QMS, Inc. One Magnum Pass, Mobile, A L 36618. Se re servan todo s los dere chos. Este docu mento no debe ser copiado, com pleta ni parcial mente, ni tampoco s er transferido a otr o
Español
medio o idioma sin el permiso escrito de MINOLTA-QMS, Inc.
Nota sobre el manual
MINOLTA-QMS, Inc. se reserva el derecho de efectuar cambios a este manual y al equipo descrito sin previo aviso. S e han realizad o grandes es fuerzos para a segurar que el manual esté libre d e inexactitudes y om isiones. No obs tante, MINOLTA-QMS, Inc. no ofrece garantía alguna con respecto a este manu al, rechazando, a título de ejemplo, toda garantía im plícita de vendi bilidad e ido neidad pa ra un fin determinado . MINOLTA-QMS, Inc. no asume responsabilidad alguna por errores contenidos en este manual o por daños acci dentales, espe ciales o consec uenciales que surjan por el suministro de este manua l o el uso del mismo en la operación del equipo o en relación con el rendimie nto del equipo utilizad o según el ma nual.
Registro de la impresora
Correo - Llene y envíe la tarjeta de regis tro adjunta a la impresora. Internet - Vaya al sitio www.onlineregister.com/minolta-qms/ y siga las instrucciones. CD-ROM - Siga las ins trucciones en el CD-ROM.

Índice

Familiarización con su impresora .................................................................1
Características de la magicolor 2210 1 Requerimientos de colocación 1 Partes de la impresora 3
Juego de documentación ...............................................................................5
Preparación de su impresora .........................................................................6
Alcance del suministro 6 Desembalaje de la impres ora 6 Carga de papel (medio) 13 Instalación de más accesorios 17
Enchufe/conexión de la impresora ..............................................................17
El panel de control ........................................................................................18
Indicadores del panel de control 18 Teclas del panel de control 19
Vista de conjunto del menú de configuración ..........................................20
Convenciones de menú 20 Menú de Seguridad 20 Menú de Control de Operador 21 Menú Administracion 22 Menú Administracion/Communicaciones/NIC Residente/CrownNet 23
Español
Selección del idioma de la ventana de mensajes .......................................23
Panel de control de la impresora 23 Selección del idioma de la ventana de mensajes 24
El panel de interfaces ...................................................................................24
Controladores y aplicaciones ......................................................................25
Instalación de controladores de impresora y software 2.............................6
Instalación Plug and Play del controlador de impresora 27 Instalación manual del controlador de impresora 28 Instalación del Crown Port Monitor 28 Selección de los ajustes predeterminados del controlador de impresora 30 Instalación de PPDs y aplicaciones para Macintosh 32
Eliminación de fallos ....................................................................................34
Resolviendo problemas durante la instalación 35
Accesorios y materiales de consumo .........................................................39
Accesorios 39 Consumibles 40
Cumplimiento de normas .............................................................................41
Declaración de conformidad con las normas de la Comisión
Federal de Comunicacio nes 42
Aviso a los usuarios en Canadá 43
Español
Seguridad del láser 43 Notas internacionales 43
Notas referentes a la garantía ......................................................................44
Declaración del fabricante de la conformidad ............................................46
Europa 46 América La tina 110 Vol t 47 América La tina 220 Vol t 48
Índiceii

Familiarización con su impresora

Características de la magicolor 2210

Velocidad de impresión 5/20* páginas por minuto SDRAM 128 MB Resolución 1200 x 600 dpi Bandeja superior de papel de 500
hojas Carta/A4/Oficio Bandeja multiuso Estándar Disco duro IDE interno Opcional Reloj de tiempo real Opcional Lower Feeder Unit (LFU - unidad
inferior de alimentación) Unidad dúplex Opcional Mailbox de 5 casillas Opcional *5 = color; 20 = monocromo negro.

Requerimientos de colocación

Estándar
Opcional
Español
FRENTE
Sobre una supe rfic ie firme, plana y nivelad a (1,5 ° o menos de inclinación
en cualquier punto del aparato) capaz de soportar la impresora, acceso­rios, materiales y medios. Los pesos se muestran abajo.
Familiarización con su impresora
1
Español
5"
La nivelación de la superficie se puede comprobar con un lápiz cilín­drico común. Si el bolígrafo rueda, la superficie no está nivelada. Elimine del área cualquier obstrucción u objetos tales como cables que pudiesen impedir que la impresora esté colocada directamente sobre la superficie plana y nivelada.
Componente Peso Impresora Materiales (tales como
tóner, correa OPC) Medio Unidad inferior de
alimentación Unidad dúplex
En un área con una tempe ratura a mbien tal entre 10° a 35° C y una hume-
dad relativa entre 20% a 80% (sin condensación). Lejos de fuentes de calor o refrigeración, de cambios extremos de tem-
peratura o de humedad, de la luz solar directa, exceso de polvo, de químicos o vapores corrosivos (tales como amoníaco), de tuberías de agua, de neveras y de cualquier tipo de campo electromagnético (tales como los originados por un equipo de acondicionamiento de aire).
Si la impresora se coloca una habitación que se calienta muy rápidamente o si se transporta la im presora de un lu gar frío a u no cali ente y h úmedo , puede ocurrir una condensación dentro de la impresora, trayendo consigo una merma en la calidad de impresión. De ocurrir esto, déjese que la impresora se adapte al ambiente por lo menos durante una hora antes de usarla.
Lejos de fuego abierto o de objetos que puedan inflamarse fácilmente.
Lejos del contacto con el agua.
De usarse un humidificador de aire o un vaporizador de agua en la habit-
ación donde se col oca l a impreso ra, u tilíce se úni came nte agu a desti lada. Las impurezas contenidas en el agua común se liberan al aire, pudiendo acumularse dentro de la impresora y causar merma en la calidad de impresión.
Lejos de objetos que produzcan excesiva vibración.
A una altitud de entre 0 a 2500 m.
Cerca a su ordenador —2 m o menos a una conexión paralela bidirec-
cional IEEE 1284; los cables para otras conexiones pueden ser más lar­gos.
Cerca del suministro eléctrico debidamente conectado a tierra con una
toma de electricidad exclusiva.
87 lbs / 39,5 Kg 11 lbs / 5 Kg
2,5 Kg por resma de papel bond (75 g/m²)
14.75 lbs / 6.7 Kg
15.5 lbs / 7 Kg
Familiarización con su impresora2
Atención
No conecte la toma a tierra a tuberías de agua o gas ni a las tomas a tierra para teléfonos.
No conecte a la misma toma eléctrica que equipos que producen ruidos.
Si la impresora se conecta al mismo circuito usa do po r otro s apa rato s de alta tensión, tales como copiadoras o equipos de acondicionamiento de aire, o un aparato que genere ruidos eléctricos, el bajo voltaje o ruidos podrían traer consigo sobrecalentamiento, errores de cómputo que causen pérdida de datos y funcionamiento inadecuado.
En un área bien ventilada, pero protegida de corrientes de aire.Con suficiente espacio para permitir la ventilación adecuada y el fácil
mantenimiento.
ADVERTENCIA!
La obstrucción de las rejillas de ventilación puede traer consigo riesgo de incendio.

Partes de la impresora

Las ilustraciones en estas págin as mu estr an las partes de su impresora men­cionadas a lo larg o de es ta guía , por el lo sír vase dedic ar algo de tiem po pa ra familiarizarse con ellas.
Español

Vista frontal / vista del lado derecho

1—Bandeja de salida 2—Cubierta superior 3—Seguro de la cubierta superior 4—Panel de control y ventana de
mensajes
5—Seguro de la cubierta frontal
(uno en cada lado)
6—Cubierta frontal
7—Bandeja (cassette) superior
de papel
8—Cubierta de la vía superior de
alimentación
9—Barras extraíbles para
transporte (una en cada lado) 10—Bandeja multiuso (cerrada) 11—Liberación de cubierta
derecha
Familiarización con su impresora
3
Vista frontal interna
1—Palanca de eyección de tóner 2—Rendija de tóner 3—Botón de liberación de carrusel
de tóner 4—Selector del carrusel 5—Paquete de tóner residual 6—Palanca de liberación de unidad
de cinta de transferencia
7—Cartucho de tambor OPC

Vista de lado izquierdo/lado trasero

1—Cubierta superior 2—Bandeja de salida 3—Interruptor general
Español
4—Empuñaduras empotradas para
transportar la impres ora 5—Bandeja de papel (lado izquierdo) 6—Conector de corriente AC 7—Rejilla de ventilación 8—Panel de interface
(cubierta frontal abierta)
Familiarización con su impresora4

Juego de documentación

Su magicolor 2210 se suministra c on dos C D-RO Ms. Toda la documentaci ón se encuentra en el CD-ROM de documentación a menos que se indique de otro modo en las líneas que s iguen. Se sumin istra e n Adobe Ac robat fo rmato PDF .
A veces encontrará iconos de cámara en los manuales. Si utiliza la versión Acrobat PDF de esta guía, pulse en el icono para ver un breve vídeo QuickTime del procedimiento descrito en el texto.
Guía de instalación rápida
Guía de servicio y soporte
Guía para la instalación
Guía de usuario
Guía de mantenimiento
CrownBooks
Registration Card
Usar esta hoja al desembalar la impresora
Aquí encontrará Ud. una lista de puntos de servicio y apoyo para su impresora alrededor del mundo. Encon­trará más información sobre las impresoras MINOLTA-QMS en la Internet.
Este es el documento que Ud . aho ra tiene ante sí. Este le asistirá en la isntalación de la im presora, la instalación de un controlador de impresora y la conexión a una red. Asi­mismo describe bre ve me nte el panel de control y el menú de configuración.
La
Guía de usuario
impresora, incluyendo información sobre ficheros de impresión, recarga de medios de impresión y sustitución del tóner. Asimismo ofrece inform ación sobre manejo, limpieza y mantenimiento de su impresora, mejorando la calidad de impresión y eliminando los problemas de impresora.
Esta guía provechosa debe guardarse con la impresora sirviendo como información de referencia rápida para el uso y el cuidado de la impresora.
Estos manuales proporci onan información de tallada sobre la arquitectura de la Crown, impresión a color, configu­ración del menú así como sobre la conexión y configu­ración con ordenadores y redes de ordenadores. Lo encontrará en formato PDF en el CD-ROM
.
ties
Se incluye información de registr o y de garantí a.
le guiará por la operación diaria de su
Software Utili-
Español
Juego de documentación
5

Preparación de su impresora

ADVERTENCIA!
La impresora pesa 39,5 Kg sin materiales de consumo. Para evitar lesiones, la impresora deberá ser levantada y translada da por lo menos por dos personas.
Atención
Durante la instalación, la impresora no deberá estar conectada a la red eléctrica, a menos que el manual se lo indique.

Alcance del suministro

Impresora con bandeja de medios de 500 hojas A4/oficio Juego de materiales de consumo
Español
Rodillo de aceite de fusión
Paquete de tóner residual
Cable de alimentaciónDocumentación (véase "Juego de documentación" en la página 5.)Dos CD-R OMs (El C D- ROM d e l a d oc um entación de la magi co lor 2210 y
el CD-ROM
5"
En el suministro no se incluyen cables de interface. En caso de necesitarlos, póngase en contacto con su vendedor local o con una tienda de equipos de computación.
Software Utilities
)

Desembalaje de la impresora

5"
Guarde los materiales de embalaje en caso de que tenga que trasla­dar su impresora.
1
Quitar la cubierta protectora de plástico.
Preparación de su impresora6
2
Quitar la cinta del exterior de la impresora.
3
Quitar la cinta de las barras extraí­bles para llevar y extráigalas hacia adelante.
4
Con ayuda de otra perso na, sac ar la impresora del cartón y colocarla en su emplazamiento previsto. Tal vez se necesite la ayuda de una tercera persona si la impresora deba levantarse por encima de la altura de la cintura.
Al levantar y llevar la impresora, utili­zar las barras extraíbles para trans­porte ('1') y las empuñaduras manuales ('2').
5
Abrir la cubierta frontal.
Usar ambas manos para evitar toda carga excesiva y desequilibrada en la bisagra de la cubierta.
Español
Preparación de su impresora
7
Español
6
Quitar el cartón/los distancia­dores de espuma ('1') y la cinta ('2') de la cubierta del lente láser.
7
Pulsar con una mano en la pal­anca manual de la unidad de cinta de transferencia, tomando el mango amaril lo de la u nidad de transferencia manual con la otra mano y tirando el dispositivo en forma recta hacia usted.
Este dispositivo protege la cinta de transferencia durante el trans­porte inicial.
5"
Desechar debidamente conforme a sus disposi­ciones locales.
8
Quitar la cinta que suj eta el carrusel de cartucho de tóner en su lugar.
9
Quitar la pieza de espu ma fi jada e n la parte delantera del carrusel de cartucho de tóner.
Preparación de su impresora8

Instalación del paquete de tóner residual

El paquete de tóner residual (waste toner pack) recoge el tóner en exceso que permanece en el tambor OPC.
1
Sacar el paquete de tóner residual de su bolsa de suministro.
2
Cerciórese de que la palanca de liberación de la unidad de la cinta de transferencia se encuentre aún en su posición correcta (10 horas).
5"
Si la palanca de liberación de la unidad de la cinta de transferen­cia se encuentra en s u posic ión supe rior (12 hora s) o si la cubi erta del lente láser no está firme mente asentada, no podrá instalarse el paquete de tóner residual.
3
Pulsar el fondo del paquete de tóner residual primero en la impresora y luego la parte superior hasta que esté firme­mente asentado.
4
Cerrar la cubierta frontal.
Usar ambas manos para evitar toda carga excesiva y dese­quilibrada en la bisagra de la cubierta.
Español
Preparación de su impresora
9
Español

Instalación del rodillo de aceite de fusión

1
Empujar el cierre de la cubi­erta superior ('1') para abrir la parte superior de la impresora ('2').
2
Girar las dos palancas pequeñas a la posición de apertura.
3
Quitar la cinta del área de sal­ida de papel.
4
Sacar el rodillo de aceite de la unidad de fusión de su caja.
Atención
Sólo levantar y sujetar el rodillo de aceite de fusión por el mango. No admitir que la superficie del rodillo establezca contacto con la mesa o se ensucie. Esto podría perjudicar la calidad de la imagen.
Preparación de su impresora10
5
Insertar las guías del rodillo del aceite de de fusión en los rieles guía, bajando luego cuidadosamente el rodillo.
6
Girar las dos palancas del rodillo de aceite de fusió n a la pos ­ición de enclavado.
5"
Si las palancas de liberación del rodillo de la unidad de fusión no se encontrasen ajustadas correctamente, no se podrá cerrar la cubierta superior.
Español
7
Cerrar suav emente la cubierta superior para prevenir todo agarrotamiento del rodillo de aceite de fusión.
5"
Cerciórese de que la cubierta superior esté completamente cer­rada.
Preparación de su impresora
11
Español

Quitar la cinta del rodillo de transferencia

1
Apretar el botón de liberación de la cubi­erta del lado derecho ('1') y abrir la cubi­erta derecha ('2').
2
Quitar la cinta de la unidad del rodillo de transferencia.
3
Cerciórese de que los mangos de la unidad de rodillo de transferencia permanezcan en su posición baja.
Preparación de su impresora12
Loading...
+ 36 hidden pages