Minolta MAGICOLOR 2210 User Manual [pl]

®
magicolor
2210
Podręcznik instalacji
1800668-009A#
Dziękujemy
za zakupienie drukarki magicolor 2210. Twoja decyzja była słuszna. Drukarka magicolor 2210 jest przystosowana do optymalnego działania na platformie Windows i w środowisku sieciowym z protokołami TCI/IP.
Znaki ochronne
Następujące nazwy są zarejestrowanymi znakami ochronnymi firmy MINOLTA-QMS, Inc.: nazwa QMS, logo MINOLTA-QMS i magicolor. Minolta jest marką handlową firmy Minolta Co., Ltd. Pozostałe nazwy użyte w niniejszym podręczniku mogą być znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami ochronnymi swoich uprawnionych właścicieli.
Autoryzacja
Oprogramowanie dostarczane wraz z drukarką jest chronione prawami autorskimi #2001 MINOLTA-QMS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Oprogramowania nie wolno w jakikolwiek sposób reprodukować, modyfikować, prezentować, przenosić lub kopiować w jakiejkolwiek formie na jakiekolwiek media, w całości lub częściowo, bez wyraźnej pisemnej zgody firmy MINOLTA-QMS, Inc.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawami autorskimi One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcji nie wolno kopiować w całości lub częściowo ani nie wolno przenosić na inne media lub przekładać na inne języki bez wyraźnej pisemnej zgody firmy MINOLTA-QMS, Inc.
2001 MINOLTA-QMS, Inc.,
Uwaga dotycząca instrukcji
Firma MINOLTA-QMS, Inc. zastrzega sobie prawo do dokonania zmian instrukcji i opisywanego urządzenia bez uprzedzenia. Podczas opracowywania instrukcji dołożono wszelkich starań, aby była maksymalnie dokładna oraz aby były w niej podane wszystkie potrzebne informacje. Pomimo to firma MINOLTA-QMS, Inc. nie udziela żadnych gwarancji, obejmujących bez ograniczeń jakiekolwiek gwarancje sprzedawalności i używalności do określonych celów, które by mogły wynikać z niniejszego podręcznika. Firma MINOLTA-QMS, Inc. nie odpowiada za błędy zawarte w instrukcji lub za przypadkowe, specjalne lub wynikające z nich szkody i straty, zaistniałe w wyniku przygotowania lub stosowania informacji zawartych w niniejszym podręczniku, w trakcie obsługi urządzenia, lub związanych z wydajnością urządzenia obsługiwanego zgodnie z niniejszymi informacjami.
Rejestracja drukarki
Poczta – wypełnij i odeślij formularz rejestracji załączony do drukarki.
Internet – połącz się z adresem www.onlineregister.com/minolta-qms/ i postępuj zgodnie
z wyświetlanymi wskazówkami.
CD-ROM – postępuj zgodnie ze wskazówkami zapisanymi na CD-ROM.
SPIS TREŚCI
Zaznajamianie się z drukarką ....................................................................................................... 5
Właściwości drukarki magicolor 2210 .................................................................................... 5
Wymagania dotyczące umiejscowienia drukarki................................................................... 5
Części drukarki......................................................................................................................... 7
Dokumentacja ................................................................................................................................ 8
Zestawienie drukarki ..................................................................................................................... 9
Zakres dostawy......................................................................................................................... 9
Rozpakowanie drukarki .......................................................................................................... 9
Wkładanie mediów................................................................................................................. 14
Instalacja wyposażenia dodatkowego................................................................................... 17
Podłączenie i włączenie drukarki................................................................................................18
Panel obsługi................................................................................................................................. 19
Kontrolki na panelu obsługi.................................................................................................. 19
Klawisze na panelu obsługi ................................................................................................... 19
Przegląd menu konfiguracji drukarki......................................................................................... 20
Użyte konwencje .................................................................................................................... 20
Menu Security......................................................................................................................... 20
Menu Operator Control ........................................................................................................ 21
Menu Administration ............................................................................................................ 22
Menu Administration/Communications/Resident NIC/CrownNet .................................. 23
Wybieranie języka wyświetlacza ................................................................................................. 23
Panel sterowania drukarką.................................................................................................... 23
Wybieranie języka wyświetlacza............................................................................................ 23
Informacje na temat panelu interfejsu...................................................................................... 24
Sterowniki i programy narzędziowe ...........................................................................................24
Instalowanie sterowników i oprogramowania drukarki............................................................ 25
Instalacja sterownika drukarki typu plug and play.............................................................. 25
Ręczne instalowanie sterownika drukarki ........................................................................... 26
Instalowanie programu Crown Port Monitor...................................................................... 27
Wybieranie domyślnych ustawień sterownika drukarki...................................................... 28
Instalowanie plików PPD oraz programów narzędziowych systemu Macintosh.............. 30
Rozwiązywanie problemów.........................................................................................................31
Usuwanie problemów w trakcie instalacji............................................................................ 31
Wyposażenie dodatkowe i materiały do drukowania................................................................ 33
Wyposażenie dodatkowe ....................................................................................................... 33
Materiały do drukowania ...................................................................................................... 34
Postanowienia............................................................................................................................... 35
Przepisy FCC .......................................................................................................................... 36
Bezpieczeństwo laserowe ...................................................................................................... 36
Międzynarodowe postanowienia .......................................................................................... 36
Warunki gwarancji ....................................................................................................................... 37
Zaznajamianie się z drukarką
Właściwości drukarki magicolor 2210
Prędkość drukowania 5/20* stron na minutę SDRAM 128 MB Rozdzielczość 1200 × 600 dpi Górny pojemnik na 500 arkuszy (A4/Letter/Legal) Standardowo Zasobnik uniwersalny Standardowo Wewnętrzny dysk twardy IDE Opcjonalnie Zegar wewnętrzny Opcjonalnie Tacka dolna Opcjonalnie Duplekser Opcjonalnie Pięciopoziomowa jednostka wyjściowa Opcjonalnie * 5 – druk kolorowy, 20 – druk czarno-biały
Wymagania dotyczące umiejscowienia drukarki
:LGRN#]#SU]RGX
Na twardej, płaskiej, poziomej powierzchni (nachylenie 1,5° lub mniejsze w każdym
punkcie wokół urządzenia), która jest w stanie utrzymać ciężar drukarki, akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych oraz nośników. W tabeli podano wagi poszczególnych elementów.
5"
Nachylenie powierzchni można sprawdzić za pomocą zwykłego okrągłego ołówka. Jeżeli ołówek toczy się, oznacza to, że powierzchnia nie jest pozioma. Należy usunąć wszelkie przeszkody oraz elementy, takie jak kable, które mogą uniemożliwić ustawienie drukarki bezpośrednio na płaskiej, poziomej powierzchni.
Element Waga Drukarka 39,5 kg Materiały eksploatacyjne
(takie jak toner, taśma światłoczuła) Nośniki 2,5 kg na ryzę papieru ciężaru 75 g/m Moduł dolnego podajnika 6,7 kg Duplexer 7 kg
5 kg
2
Zaznajamianie się z drukarką
5
W pomieszczeniu o temperaturze otoczenia od 10–35 °C i przy wilgotności względnej 20–80 % (bez skraplania).
Z dala od źródeł chłodu oraz ciepła, unikać wysokich temperatur lub wahań wilgotności powietrza, bezpośredniej ekspozycji na promieniowanie słoneczne, nadmiernego kurzu, chemikaliów powodujących korozję, oparów (np. amoniak), rur wodociągowych, lodówek, oraz silnych pól elektromagnetycznych (np. wytwarzanych przez klimatyzator).
Jeśli drukarka umieszczona jest w chłodnym pomieszczeniu, które zostaje gwałtownie ogrzane, lub gdy drukarka przeniesiona jest z chłodnego miejsca w ciepłe i wilgotne, to wewnątrz drukarki może nastąpić kondesacja pary wodnej powodująca pogorszenie jakości druku. W takim przypadku należy przed użyciem pozostawić drukarkę na jedną godzinę celem adaptacji do nowego środowiska.
Z dala od otwartego ognia oraz materiałów łatwopalnych.
Z dala od wody.
Jeśli w pomieszczeniu z drukarką korzysta się z nawilżacza powietrza ewentualnie
wyparnika, należy stosować wyłącznie wodę destylowaną. Zawarte w wodzie zanieczyszczenia, po uwolnieniu do powietrza, mogą zgromadzić się wewnątrz drukarki
powodując pogorszenie jakości wydruków.
Z dala od urządzeń wytwarzających nadmierne wibracje.
Na wysokości 0–2500 m.
W pobliżu komputera – 2 m lub bliżej dla dwukierunkowego połączenia równoległego
IEEE 1284; kable dla innych połączeń mogą być dłuższe.
W pobliżu łatwo dostępnego uziemionego źródła zasilania lub dedykowanego gniazda
zasilania dla drukarki.
Uwaga!
Nie wolno podłączać przewodu uziemiającego do rur gazowych lub wodociągowych, a także do uziemienia aparatów telefonicznych.
Nie należy podłączać do wspólnego źródła zasilania z urządzeniami generującymi
zakłócenia. Jeśli drukarka podłączona jest to tego samego obwodu co inne urządzenia o dużym poborze prądu, np. kopiarka lub klimatyzator, lub urządzenia generujące zakłócenia elektryczne, to niskie napięcie lub zakłócenia mogą spowodować przegrzanie, błędy obliczeniowe powodujące utratę danych oraz niewłaściwe działanie.
W pomieszczeniu o dobrej wentylacji, lecz z dala od przeciągów.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca, aby umożliwić odpowiednią wentylację oraz
łatwą obsługę.
OSTRZEŻENIE!
Zasłanianie kratek wentylacyjnych może spowodować ryzyko pożaru.
Zaznajamianie się z drukarką6
Części drukarki
Rysunki na tych stronach przedstawiają części drukarki, do których występują odwołania w tym przewodniku, dlatego dobrze będzie poświęcić trochę czasu na zapoznanie się z nimi.
Widok z przodu i z prawej strony
1 – Taca wyjściowa 2 – Górna pokrywa 3 – Zapadka zwalniająca pokrywy górnej 4 – Wyświetlacz i panel obsługi 5 – Zapadka zwalniająca pokrywy przedniej
(po obu stronach) 6 – Pokrywa przednia 7 – Górna kaseta wejściowa
(nazywana też magazynkiem) 8 – Pokrywa prowadnicy papieru do
podawania z kasety górne 9 – Wysuwane uchwyty do przenoszenia
(po obu stronach
10 – Magazynek uniwersalny (zamknięty) 11 – Zapadka zwalniająca prawej pokrywy
bocznej
Widok z przodu do wnętrza (otwarta pokrywa przednia)
1 – Wysuwana dźwignia kasety z tonerem 2 – Przestrzeń na kasetę z tonerem 3 – Przycisk zwalniający zmieniacza kaset
z tonerem 4 – Kółko zmieniacza kaset z tonerem 5 – Pojemnik na zużyty toner 6 – Prawa dźwignia zwalniająca jednostki
taśmy przenoszącej 7 – Kaseta z bębnem światłoczułym
Tylna i lewa strona drukarki
1 – Pokrywa górna 2 – Taca wyjściowa 3 – Wyłącznik sieciowy 4 – Uchwyty do przenoszenia drukarki 5 – Magazynek wejściowy (lewa strona) 6 – Gniazdko kabla zasilającego 7 – Kratka wentylatora 8 – Płyta z konektorami interfejsu
Zaznajamianie się z drukarką
7
Dokumentacja
Wraz z drukarką magicolor 2210 dostarczane są dwie płyty kompaktowe CD-ROM.
Wszelka dokumentacja zapisana jest na dysku kompaktowym Documentation, o ile nie jest
w następującej tabeli podane inaczej. Dokumentacja jest zapisana w formacie
Adobe Acrobat PDF.
W podręcznikach znajdziesz ikony kamer. O ile korzystasz z elektronicznej wersji instrukcji, po kliknięciu na kamerę uruchomi się sekwencja video (w odtwarzaczu QuickTime), przedstawiająca postępowanie opisane w tekście.
Krótki podręcznik instalacji
Service & Support Guide
Podręcznik instalacji
Instrukcja obsługi
Instrukcja utrzymania
CrownBook Dwa podręczniki udostępniają szczegółowe informacje na temat architektury
Registration Card
Colorific Monitor Calibration Card, Color Encore Brochure
Colorific User's Manual
Skorzystaj z instrukcji rozpakowując drukarkę (tylko USA).
W przewodniku znajdziesz listę punktów serwisowych. Bardziej szczegółowe informacje o drukarkach MINOLTA-QMS znajdziesz na Internecie.
Podręcznik masz właśnie przed sobą. Pomoże Ci zestawić drukarkę, zainstalować sterowniki i podłączyć drukarkę do sieci komputerowej. Znajdziesz w niej też krótki opis panelu obsługi i możliwości konfiguracji drukarki.
W instrukcji są opisane codzienne operacje łącznie z informacjami o drukowaniu plików, wkładaniu mediów do drukowania i wymianie tonerów. Zawiera też informacje o manipulacji z drukarką, jej czyszczeniu i utrzymaniu, o sposobach poprawy jakości drukowania i usuwaniu problemów.
Podręcznik przechowuj w pobliżu drukarki na wypadek, że będziesz potrzebować szybko informacje o działaniu i utrzymaniu drukarki.
Crown, druku kolorowego, konfiguracji menu oraz o podłączeniu komputera do sieci komputerowej i konfiguracji podłączenia. Dostępne są na dysku kompaktowym Software Utilities.
Karta rejestracyjna zawiera informacje o rejestracji i gwarancji.
Karty te wykorzystywane są do kalibracji monitora za pomocą technologii Colorific.
Broszura zawiera informacje o możliwościach kalibracji opcjonalnych Color Encore.
Podręcznik ten zawiera instrukcje związane z używaniem oprogramowania Colorific służącego do kalibracji kolorów monitora, a także informacje pomocnicze na temat zarządzania kolorami, profilami ICC oraz odwzorowywania kolorów.
Dokumentacja8
Zestawienie drukarki
OSTRZEŻENIE!
Ciężar drukarki bez materiału do drukowania wynosi 39,5 kg, dlatego zawsze podnoś ją z pomocą drugiej osoby.
Uwaga!
W trakcie instalacji nie podłączaj kabla zasilającego do gniazdka sieci elektrycznej, dopóki
nie będzie to wyraźnie zalecane.
Zakres dostawy
z Drukarka z magazynkiem na 500 arkuszy formatu A4/Letter/Legal
z Komplet materiału do drukowania
Wałek olejowy Pojemnik na zużyty toner
z Kabel zasilający
z Dokumentacja (patrz „Dokumentacja“ na stronie 8)
z Dwie płyty kompaktowe CD-ROM (magicolor 2210 Documentation i Software
Utilities)
z Karta do kalibracji Colorific Monitor Calibration
5"
Kable interfejsu nie wchodzą w zakres dostawy. O ile je potrzebujesz, zwróć się do sprzedawcy drukarki.
Rozpakowanie drukarki
5"
Wszelki materiał opakowania zachowaj na wypadek konieczności przewiezienia drukarki na inne miejsce.
4
Usuń pokrywę ochronną z tworzywa sztucznego.
5
Usuń z drukarki taśmy klejące.
6
Usuń nalepki z wysuwanych uchwytów do przenoszenia (1) i wysuń je.
Zestawienie drukarki
9
7
Z pomocą drugiej osoby wyjmij drukarkę z kartonu i połóż na wybrane miejsce. Jeżeli trzeba będzie podnosić drukarkę wyżej, niż do pasa, poproś o pomoc trzecią osobę.
Do podnoszenia i przenoszenia drukarki używaj wysuwanych uchwytów do przenoszenia (1) i uchwytów w części dolnej drukarki (2).
8
Otwórz przednią pokrywę.
Pokrywę zawsze otwieraj obydwoma rękami, aby zapobiec skręceniu pokrywy i uszkodzeniu jej zawiasów.
9
Wyjmij wkładki z tektury i pianki (1) i usuń taśmę (2) osłony soczewki lasera.
:
Jedną ręką naciśnij na przedni uchwyt kasety taśmy posuwu. Drugą ręką chwyć żółtą rękojeść uchwytu taśmy posuwu i wyciągnij ją w kierunku prosto na zewnątrz.
Uchwyt chroni taśmę posuwu podczas transportu z produkcji.
5"
Uchwyt likwiduj w ekologiczny sposób zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Zestawienie drukarki10
;
Usuń taśmę przytrzymującą zmieniacz kaset z tonerem na miejscu.
<
Usuń piankową wkładkę przymocowaną do przedniej części zmieniacza kaset z tonerem.
Instalacja zbiornika na zużyty toner
W zbiorniczku na zużyty toner gromadzą się resztki tonera, który podczas drukowania
pozostanie na bębnie światłoczułym.
4
Wypakuj zbiorniczek na zużyty toner z opakowania plastikowego.
5
Upewnij się, że lewa dźwignia zwalniająca taśmy posuwu jest we właściwej pozycji (skośnie w lewo w górę).
5"
Jeżeli lewa dźwignia zwalniająca taśmy posuwu jest w pozycji pionowej lub nie jest mocno osadzona osłona soczewki lasera, nie można zainstalować zbiorniczka na zużyty toner.
6
Włóż do drukarki najpierw dolną część zbiorniczka, następnie wsuwaj górną część, dopóki nie zapadnie na miejsce.
7
Zamknij pokrywę przednią.
Pokrywę zawsze zamykaj obiema rękami, aby zapobiec skręceniu pokrywy i uszkodzeniu jej zawiasów.
Zestawienie drukarki
11
Instalacja wałka olejowego
4
Naciśnij zapadkę zwalniającą pokrywy górnej (1) i otwórz pokrywę górną drukarki (2).
5
Obróć obie małe dźwigienki do pozycji niezabezpieczonej.
6
Wyjmij taśmę ze strefy wyjścia papieru.
7
Rozpakuj wałek olejowy.
Uwaga!
Chwyć wałek tylko za uchwyt. Powierzchnia wałka nie może zetknąć się z innymi przedmiotami, ani nie wolno dopuścić do jej zabrudzenia, ponieważ obniżyła by się jakość drukowania.
Zestawienie drukarki12
Loading...
+ 25 hidden pages