Děkujeme Vám, že jste si zvolili kopírovací systém Minolta.
Aby byl zajištěn co nejvyšší výkon systému a abyste ho dokázali
efektivně využívat, poskytuje tento návod k použití informace
k následujícím tématům:
G k základním krokům uživatele,
G k základním funkcím,
G ke speciálním aplikacím,
G k nastavením v režimu správce,
G a jak rozpoznáte a odstraníte chyby
Před uvedením systému do provozu si tuto příručku pozorně pročtěte.
Uložte příručku tak, aby byla stále po ruce. Na zadní straně systému
je umístěn držák, do kterého můžete tuto příručku uložit.
Budete-li potřebovat pomoc v případě potíží, obraťte se prosím na:
G servisního technika společnosti Minolta,
G horkou linku společnosti Minolta, tel. 800 / 130 130 (bez poplatků), a
G naše webové stránky http://www.minolta.cz
Poznačte si sériové číslo (na výrobním štítku systému) a datum
zakoupení systému, abyste je měli po ruce v případě potíží a mohla Vám
být poskytnuta přesně cílená pomoc.
. . . neboť je naším přáním, abyste byli spokojenými zákazníky.
1
Di8501-1
1
1.2Ochrana životního prostředí. . .
Minolta podporuje výzvu k ochraně životního prostředí a snaží
se všemožně aktivně zapojit do předcházení a řešení ekologických
problémů. Naše výrobky jsou certifikovány ISO 9000 (řízení kvality)
a ISO 14001 (ochrana životního prostředí).
Sběr a využití
Použitá zařízení, prázdné tonerové jednotky a zobrazovací jednotky
od Vás MINOLTA (nejbližší servis či zastoupení) odebere k recyklačnímu
zpracování a novému využití materiálu. Další informace získáte
natelefonním čísle 800/130130 (bez poplatků).
Co je Energy Star®?
Úvod
Systémy Energy Star
úspory energie, popř. se samy vypnou. Pomocí této funkce lze snížit
roční náklady na elektrickou energii až o 60 %.
Vysokorychlostní systémy automaticky přepínají do režimu
oboustranného kopírování. Snižují se tím náklady na kopírovací médium
a objem spotřebovaného papíru.
Víte, že k vyrobení listu papíru je třeba 10krát více energie než k vytvoření
kopie?
Úspora papíru má proto přímý globální vliv na úsporu energie.
Tento systém vyhovuje požadavkům Energy Star® na energetickou
účinnost.
Použití recyklovaného papíru
Tento systém je vhodný pro zpracování recyklovaného papíru, který
vyhovuje požadavkům ENV 12281 nebo DIN 19309. Bližší informace
získáte v nejbližším zastoupení společnosti Minolta.
1-2Di850
®
přepnou po delší době nečinnosti do režimu
Úvod
1.3Průvodce touto příručkou
Co kde najdete v této příručce?
Nevíte přesně, ve které kapitole najdete požadované informace? Pomůže
Vám následující tabulka. Bližší informace k jednotlivým tématům
naleznete nejlépe pomocí rejstříku na konci příručky.
Č.Označení kapitolyPopis kapitoly
1ÚvodV této kapitole se blíže seznámíte
2Informace o systémuV této kapitole se sezná míte se systémem
3První kroky. . .V této kapitole budou přiblíženy často
4Základní funkceTato kapitola popisuje, jak můžete zvolit
5AplikaceTato kapitola popisuje, jak můžete správně
6Síťové funkceV této kapitole se dozvíte více o ukládání
7Nastavení vrežimu
správce
8Odstraňování závadKapitola obsahuje tabulky a pokyny, s jejichž
9DodatekDodatek obsahuje soubor užitečných
s kopírovacím strojem a jeho funkcemi.
v jeho jednotlivostech, a to s:
• uspořádáním systému,
• bezpečným provozem systému,
• připojením systému.
prováděné kroky uživatele, např.:
• vkládání originálů,
• spuštění kopírovacího procesu,
• rezervování úloh.
základní funkce, např.:
• nastavení kontrastu,
• nastavení reprofaktoru,
• nastavení kopírovaného formátu.
používat speciální aplikace, např.:
• přidávání oddělovacích listů a obálek,
• vytváření inverzních kopií,
• vytváření archivačního okraje na kopii.
souborů na pevný disk (volitelné příslušenství)
a také o ovládání systému pomocí Web
Utilities.
Tato kapitola popisuje, jak můžete měnit
základní nastavení systému.
pomocí dokážete rozpoznat a odstraňovat
chyby.
doplňujících informací, jako např.:
• údržba systému,
• technické údaje,
• index (rejstřík hesel).
1
Di8501-3
1
Úvod
Stručný popis konvencí použitých v této příručce
V příručce byla pro lepší strukturalizaci informací použita řada konvencí
a typů ilustrací. Následující příklady ukazují většinu důležitých konvencí
a způsob reakce na ně.
NEBEZPEČÍ
Jedná se o výstrahu v případě nebezpečí!
Výstraha v nebezpečí uvádí možné nebezpečí vážného poranění nebo
ohrožení života. Nerespektování výstrahy v nebezpečí může vést
k vážnému úrazu jednotlivce.
§ Šipka označuje předběžné opatření pro odstranění nebezpečí.
VÝSTRAHA
Jedná se o varování!
Výstraha uvádí nebezpečnou situaci pro jednotlivce i výrobek.
Nerespektování varování může vést k úrazu jednotlivce a k vážnému
poškození systému.
§ Šipka označuje předběžné opatření pro odstranění nebezpečí.
POZOR
Jedná se o upozornění!
Upozornění uvádí možnost vzniku nebezpečné situace. Při
nerespektování upozornění může vzniknout škoda jednotlivci a dojít
k poškození systému.
§ Šipka označuje předběžné opatření pro odstranění nebezpečí.
1-4Di850
Úvod
1
[START]např. tlačítko na ovládacím panelu [START] = tlačítko
ovládacího panelu
např. tlačítko [START] = tlačítko na dotykovém panelu
CHYBAúdaj na displeji s textem CHYBA
§konkrétní činnost, kterou je třeba provést
(bez dalších kroků)
Seznam začíná:
G Tyto plné odrážky označují seznam.
G Položky seznamů s odrážkami jsou uváděny bez konkrétního pořadí.
H Tam, kde po seznamu s plnými odrážkami následuje seznam
s prázdnými odrážkami, jsou prázdné odrážky řazeny hierarchicky
pod plné odrážky.
H
G
Toto je konec seznamu.
Krok 1 v pořadí úkonů
1
Krok 2 v pořadí úkonů
2
Zde získáte pomoc.
?
§ Zde popsaná činnost vede
spolehlivě k požadovaným
výsledkům.
Zde uvidíte, co je třeba udělat
Krok 3 v pořadí úkonů
3
H Tato odrážka označuje seznam
s řadou úkonů.
H
Užitečná informace
Text zvýrazněný tímto způsobem obsahuje drobné užitečné informace
a tipy pro zlepšení a zjednodušení kopírovacího procesu.
Di8501-5
1
Úvod
Stručný popis důležitých pojmů a značek
Označení pro směr podávání, šířku, délku, podélnou a příčnou orientaci
jsou jednoznačně určena. Na této straně budou tyto pojmy definovány.
Originál a kopie
Originálem je dokument, který má být během kopírovacího procesu
duplikován.
Originál
(kopírovaná předloha)
kopírovací cyklus
zvětšení,
zmenšení
třídění.
Směr podávání
Směrem podávání je dráha kopírovacího papíru při průchodu systémem.
Šířka a délka
Uvádí-li se v této příručce rozměry papíru, odpovídá první hodnota šířce
papíru (strana A) a druhá jeho délce (strana B).
(duplikáty kopírované předlohy)
Kopie
21 x 29,7 cm
Šířka papíru
(strana A)
Délka papíru
(strana B)
1-6Di850
Úvod
1
Podélně a napříč
Jestliže je strana a papíru kratší než strana B, označujeme orientaci
papíru slovem "podélně". Tato orientace se označuje písmenem “R”
např. A4R.
Jestliže je strana a papíru delší než strana B, označujeme orientaci papíru
slovem "napříč". Tato orientace se dále neoznačuje, např. A4.
A4RA4
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
PodélněNapříč
Označení formátů s a bez "R"?
Podélná orientace se označuje písmenem "R". U formátů, ukterých
je jednoznačné, v jakém směru se musí vkládat, např. u A3 (lze vkládat
jen podélně), odpadá písmeno "R".
Di8501-7
1
1.4Přehled funkcí systému
Digitální technika a schopnost systému ukládat do paměti umožňují
rozsah funkcí, který dalekosáhle přesahuje funkce běžné kopírky.
Na následujících stranách je krátký přehled funkcí tohoto systému.
Všeobecné funkce
Archivační okraj
Vytváření archivačního okraje 0 až 250 mm v krocích po 1 mm, přičemž
oblast obrazu lze posunout a v případě potřeby také zmenšit.
Automatické umístění
Automatické vystředění kopie na papíru.
Brožura
Seskupení originálů A4 (1-2 nebo 2-2) do brožur ve formátu A5 nebo A4.
Celá plocha
Kopírování originálů bez obvyklé ztráty okrajů.
Duplex
Vytváření oboustranných kopií z jedno- nebo oboustranných originálů.
Funkce děrování pro finišer FN-7 (volitelné příslušenství) nebo
FN-115 (volitelné příslušenství)
(jen s děrovací jednotkou PK-3 nebo ZK-2 – volitelná příslušenství)
Opatřuje vytvořené kopie 4násobným děrováním.
Funkce oříznutí pro finišer FN-7
(jen s ořezovou jednotkou TMG-2 – volitelné příslušenství)
Oříznutí přední hrany sešité/složené brožury k získání zarovnaného
bloku.
Funkce serveru (volitelné příslušenství)
Ukládání a vyvolání kopírovacích úloh z pevného disku.
Indikátor stavu
Zobrazuje aktuální stav systému pro lepší kontrolu.
Inverzní kopie
Vytváření kopií s otočenými barevnými hodnotami (černá se stane bílou,
bílá se stane černou).
Kapacita papíru
Celkem až 2 150 listů (2× zásobník pro 500 listů, 1× zásobník pro 1 000
listů a 150 listů ručního podavače). Jako volitelné příslušenství se dodává
velkokapacitní zásobník schopný pojmout až 4 000 listů (80g/m
Kombinace
Kopírování 2, 4 nebo 8 stran originálu na 1 papír.
2
Úvod
).
1-8Di850
Úvod
1
Kopie knihy (Dvojstrana)
Kopírování ze dvou stran otevřené knihy na dvě jednotlivé strany A4/B5
(1-1) nebo na jednu stranu A4/B5 (1-2). Tuto funkci můžete kombinovat
také s funkcí obálky.
Manuální vypnutí
Manuální aktivace vypnutí systému pro úsporu energie.
Nadformáty
Zpracování papírů, které mají nadstandardní formát.
Nastavení kontrastu definované uživatelem
Stanovení dvou nastavení kontrastu definovaných uživatelem, která lze
vyvolat pomocí dotykového panelu.
Nastavení devíti oblastí kontrastu pro čtyři druhy kopírování
(Automaticky, Zvýšení kontrastu, Foto, Text).
Oddělení kapitol
Automatické kopírování předem určených názvů kapitol na pravé strany.
Tato funkce je k dispozici pouze v duplexním režimu (1-2).
Oddělovací listy/obálky
Podávání až 30 oddělovacích listů nebo předních a zadních obálek
z některého ze zásobníků papíru nebo z ručního podavače. Oddělovací
listy a přední a zadní obálky mohou být nepotištěné, popř. potištěné.
Opakování obrazu
Vícenásobné kopírování jedné předlohy na jednu kopii (užitný osvit).
Originály s nestandardním formátem
Definování nestandardních formátů pro originály. Tím je umožněna
automatická volba vhodného papíru.
Originály složený do Z
Automatické podávání originálů složených do Z pomocí EDH.
Paměť kopírovacího postupu
Ukládání a vyvolání až 30 nastavení systému.
Paměť originálů
Ukládání originálů, které byly načteny pomocí EDH nebo přes osvitové
sklo.
Paměť překrývání obrazu
Funkce podobná překrývání obrazu. Překrývaný obraz je ale trvale uložen
na pevném disku, a lze jej v případě potřeby vyvolat.
Di8501-9
1
Úvod
Paměť překrývání obrazu
Ukládání předloh pro použití funkce překrývání obrazu.
Překrývání obrazu
Kopírování dvou předloh do jedné kopie. Takto můžete např. v jednom
pracovním kroku kopírovat na jeden list papíru hlavičku dopisního papíru
a text dopisu.
Přerušení
Přerušení kopírovací úlohy, potřebujete-li spěšně zhotovit jiné kopie.
Programování úlohy
Skenování originálů s různým nastavením systému a následný výstup
kopií v jednom pracovním kroku.
Proklad fólií
Prokládání nepotištěnými nebo potištěnými listy při kopírování fólií.
Razítko
Otisk razítka na kopie (číslo sady a stránky) nebo podklad kopie formou
vodoznaku.
Reprofaktor (pevný, proměnlivý)
Volba reprofaktoru. Lze vybírat z osmi pevných reprofaktorů a tří
definovaných uživatelem. Dále je možné nastavit individuální reprofaktor
v rozsahu 25 až 400 % v krocích po 0,1 %.
Reprofaktory definované uživatelem
Stanovení až tří reprofaktorů definovaných uživatelem, které lze vyvolat
pomocí dotykového panelu.
Rezervace úlohy
Příprava kopírovací úlohy v době, kdy je systém zaneprázdněn jiným
tiskem.
Režim Text/Foto
Vylepšení procesu osvitu pro optimalizovaný výstup originálů s textem,
fotografiemi nebo s velmi světlými kopírovanými oblastmi.
Sešívání
Zvolte polohu sešití a počet sešívacích sponek na sadu kopií.
Seznam stavů
Zobrazení přehledu aktuálních kopírovacích úloh, dalších rezervovaných
kopírovacích úloh a již zpracovaných kopírovacích úloh. Pomocí
seznamu stavů lze měnit pořadí provádění kopírovacích úloh.
Simplex
Vytváření jednostranných kopií z oboustranných originálů (2-1).
1-10Di850
Úvod
1
Skládání do Z pro finišer FN-7 (volitelné příslušenství) nebo FN-115
(volitelné příslušenství)
(jen s děrovací jednotkou ZK-2 pro skládání do Z – volitelné
příslušenství)
Skládá kopie A3 do Z nebo skládá kopie B4 dvojitě.
Smíšené formáty (různě velké originály)
Kopírování smíšených originálů pomocí funkcí APS a AMS.
AMS = automatická volba reprofaktoru pro kopírování smíšených
formátů na jeden požadovaný formát papíru.
APS = automatická volba vhodného kopírovacího papíru v závislosti
na použitém originálu a reprofaktoru.
Standardní formáty (speciální)
Rozpoznání standardních formátů, které obvykle nebyly automatickým
rozpoznáním formátu rozpoznány.
Stavy počitadel
Zobrazení seznamu se stavy různých počitadel: např. celkové počitadlo,
počitadlo kopií, počitadlo výtisků a počitadlo pro preventivní údržbu.
Tandemový provoz (jen se dvěma systémy)
Propojení dvou systémů do jedné jednotky. To umožňuje zpracovat
kopírovací úlohu v polovičním čase.
Testovací kopie
Test nastavení systému pomocí testovací kopie před zahájením
rozsáhlejší kopírovací úlohy.
Třídění otočením/skupinkování otočením
Výstup setříděných případně seskupených sad kopií střídavě podélně
a napříč.
Týdenní časovač
Definování časů, ke kterým se má systém zapnout, příp. vypnout. Lze
zadávat individuální časy, popř. také časové bloky. Dobu svátků lze
pomocí funkce kalendáře určit až na jeden rok dopředu.
Úspora energie
Úspora energie díky funkci úspory energie a automatickému vypnutí.
Vložení obrazu
Kombinování originálů, které jsou zčásti načteny přes osvitové sklo
a zčásti pomocí EDH, do jedné sady kopií.
Výmaz okraje a přehybu
Výmaz okrajů kopie od 1 do 300mm a oblastí přehybu od 1 do 99 mm
např. u kopií knihy.
Výmaz okraje
Kopírování při otevřeném krytu originálu, aniž vzniká typický černý okraj.
Di8501-11
1
Úvod
Záložky
Kopírování ze záložek a na ně umožňuje vytvářet např. kopie s přesným
soutiskem.
1-12Di850
Úvod
1
Automatické funkce
Automatická funkce úspory energie
Automatické snížení spotřeby proudu po definované době nečinnosti.
Automatická volba formátu (APS)
Automatická volba vhodného kopírovacího papíru v závislosti na
použitém originálu a reprofaktoru.
Automatická volba osvitu (AE)
Automatická volba optimální úrovně osvitu dle použitého originálu.
Automatická volba reprofaktoru (AMS)
Automatická volba reprofaktoru, např. pro kopírování smíšených formátů
(originálů s různou velikostí) na jeden požadovaný formát papíru.
Automatické nulování systému
Automatické nulování systému do základního nastavení po definované
době.
Automatické přepínání zásobníků (ATS)
Automatické přepínání zásobníků papíru při nedostatku papíru. Takto lze
bez přerušení pokračovat v kopírování, i když se některý zásobník papíru
vyprázdní.
Automatické vypnutí
Automatické vypnutí systému po definované době.
Režim otočení
Automatické otočení oblasti obrazu, když orientace originálů neodpovídá
orientaci papíru.
Di8501-13
1
Úvod
Výstupní funkce
Výstup s finišerem FN-7 (volitelné příslušenství) nebo FN-115
(volitelné příslušenství)
Výstup s finišerem FN-7 (volitelné příslušenství) nebo FN-115
(volitelné příslušenství) s podavačem obálek C (volitelné
příslušenství)
Přidávání předních a zadních obálek a manuální sešívání.
Výstup bez finišeru
K dispozici jsou následující možnosti výstupu:
G Netřídění
Kopie se vysouvají v pořadí, v jakém jsou skenovány originály.
G Třídění otočením
Výstup kopií probíhá v pořadí, v jakém jsou skenovány originály. Sady
kopií se vysouvají střídavě podélně a napříč.
G Skupinkování
Výstup kopií probíhá ve skupinkách.
G Skupinkování otočením
Výstup kopií probíhá ve skupinkách. Sady kopií se vysouvají střídavě
podélně a napříč.
1-14Di850
Úvod
1
Funkce, které musí připravit servisní technik
Následující funkce může nastavovat pouze servisní technik. Chcete-li
nechat nastavit následující funkce, obraťte se prosím na servisního
technika.
Hlášení: TONER PRÁZDNÝ a SERVIS
Servisní technik může systém nastavit tak, aby se automaticky
zobrazovala následující hlášení:
Je-li množství toneru v zásobníku velmi malé: TONER PRÁZDNÝ
Je-li nutný servis: SERVIS.
Kód počitadla nákladů
Servisní technik může nastavit 8místný kód počitadla nákladů. Přístup
k nastavení počitadla nákladů je pak možný jen po zadání kódu počitadla
nákladů.
Kód správce
Servisní technik může nastavit 4místný kód pro režim správce. Přístup
k režimu správce je pak možný jen zadáním kódu správce.
Kód týdenního časovače
Servisní technik může nastavit 4místný kód týdenního časovače. Přístup
k nastavení týdenního časovače je pak možný jen po zadání kódu
počitadla nákladů.
Nastavení kontrastu dotykového panelu pomocí obrazovky
nápovědy
Servisní technik může na obrazovce nápovědy definovat tlačítko
k nastavení kontrastu dotykového panelu.
Zobrazení časů týdenního časovače pomocí obrazovky nápovědy
Servisní technik může na obrazovce nápovědy definovat tlačítko
k vyvolání časů týdenního časovače. Po stisku tohoto tlačítka je možné
nahlédnout do časů týdenního časovače.
Di8501-15
1
Úvod
Funkce serveru WWW
Je-li systém přes počítačovou síť připojen k osobnímu počítači, je možné
aktuální stav systému zobrazit pomocí webového prohlížeče:
G URL
http:// (IP adresa nebo hostitelské jméno systému)
G Prohlížeč
Internet Explorer 5.0 nebo Netscape 4.0 nebo vyšší
G Zobrazené body
Konfigurace zásobníku papíru, konfigurace volitelných příslušenství
atd.
G Přístup k serveru WWW
prostřednictvím URL prohlížeče
1-16Di850
Informace o systému
2Informace o systému
2.1Přehled systému
Přehled systému – vnější pohled
2
1
2
15
16
1718
3
14
13
1112
Č.NázevPopis
1EDHElektronický podavač dokumentů
2Odkládací plochaPlocha k odkládání originálů a kopií
3Ruční podavačPojme až 150 listů obyčejného papíru
4Velkokapacitní
zásobník LCC
(volitelné příslušenství)
5Pravá dvířkaTato dvířka otevřete při odstraňování zaseklého
63. zásobníkUniverzální zásobník pojme až 1 000 listů
. . . pokračování na následující straně
8
podává dokumenty automaticky jeden
za druhým
2
(80 g/m
Pojme až 4 000 listů obyčejného papíru
(80 g/m
papíru.
(80 g/m
), popř. 1 list speciálního papíru
2
)
2
) různých formátů
4567910
Di8502-1
2
Informace o systému
1
2
15
16
1718
3
14
13
1112
Č.NázevPopis
72. zásobníkUniverzální zásobník pojme až 500 listů
81. zásobníkUniverzální zásobník pojme až 500 listů
9Přední dvířkaTato dvířka otevřete při odstraňování zaseklého
10Levá dvířkaTato dvířka otevřete spolu s předními dvířky při
11Jednotka pro děrování
nebo pro děrování
a skládání do Z
(volitelné příslušenství)
12Finišer (volitelné
příslušenství)
13Ořezová jednotka
(volitelné příslušenství)
14Síťový vypínačK vypnutí systému
15Podavač obálek
(volitelné příslušenství)
16Dotykový panel LCDPlocha citlivá na dotyk k zadávání
17Ovládací panelObsahuje tlačítka k ovládání systému
8
2
(80 g/m
(80 g/m
papíru nebo při výměně toneru
odstraňování zaseklého papíru
K děrování, příp. ke skládání do Z
K řízenému výstupnímu zpracování
a vyskládání kopií
K oříznutí přední hrany sešité/složené brožury
K podávání obálek
a zobrazování činností a nastavení systému
) různých formátů
2
) různých formátů
4567910
2-2Di850
Loading...
+ 404 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.