Obrigado pela preferênci a dada a um sistema Minolta.
Para assegurar um melhor des em penho e uma utilização eficaz do
sistema, este manual fornece informações sobre os seguintes tópicos:
G Procedimentos standard do utilizador
G Funções básicas
G Aplicações especiais
G Definições no modo tecla operador
G Solução de problemas.
Leia atentament e o manual antes de u tiliza r o sistema. Ma ntenha sempre
o manual ao seu alcance. Na parte de trás do si stema encontra-se um
suporte para o manual.
Para obter mais informações e assistência em caso de dificuldades,
contacte:
G os Serviços Técnic os da Minolta
G a página da Web, http://www.minolta.pt.
Para assegurar uma assistência rápida e precisa em caso de
dificuldades, t enha sem pre à mão o número de série (localiz ado n a plac a
de especificações do sistema) e a data de compra.
. . . porque desejamos que seja um cli ente satisfeit o.
1
Di6501-1
Page 12
1
1.2Proteger o meio ambiente . . .
A Minolta apoia o desafio de manter o meio ambiente e faz tudo o que
estiver ao seu alca nce para participar act ivamente na prevenção e
resolução de problemas ecológicos. A nossa produção est á certificada
pela norma ISO 9000 (Gestão de qualidade) e ISO 14001 (Gestão de
ambiente).
Recolha e reutilização
Dispositivos usad os, como toners e uni dade s de tambores us ados se rão
retomados por um parcei ro MINOLTA l ocal e serão reprocessados para
reciclagem e reutilização dos materiais.
Introdução
Que significa Energy Star
Após longos períodos de inactividade, os sistemas Energy Star
comutam para o modo Poupança de Energia ou desl igam-se. Esta função
pode reduzir os custos anuais de energia para a unidade até 60%.
Os sistemas de grande velocidade comutam automaticamente para o
modo cópia frente e verso. Isto reduz os custos de papel e o volume de
papel consumido.
Sabe que o fabrico duma folha de papel exige 10 vezes a energia
consumida para fazer uma cópia?
Por isso, a poupança de papel tem um efeito global directo sobre a
poupança de energia.
Este sistema está em confor midade com os crit érios de eficiência Energy
®
Star
relativos ao cons umo d e energia.
Utilização de papel reciclado
Este sistema está concebido par a a utilização de papel reciclado em
conformidade com o ENV 12281 ou DIN 19309. O representante
MINOLTA da sua área poderá fornecer-lhe mais informações.
®
?
®
1-2Di650
Page 13
Introdução
1.3Guia para o manual
Como está o manual estrutur ado?
Se não está seguro de como localiza r a informação de que necessita,
consulte esta secção. A tabela seguinte ajudá-lo-á. Para inform a ção
detalhada sobre assunt os específicos, consul te o Índex remissivo no fim
do manual.
3Passos iniciais . . . Este capít ulo aju da a efec tuar as tarefas de
4Funções básicasEste capítulo descreve a escolha das funções
5AplicaçõesEste c apítulo ajud a a ut iliza r corr ectame nte as
6Funções do servidorEste capítulo de screve a forma de ar maze nar,
7Definições no modo tecla
operador
8Detecção de avariasEste capítulo contém tabelas e instruções
1
especialment e para uma eficaz utilização do
manual.
Este capítu lo ajuda-lo-á a familiarizar-se com
o sistema e respectivas funcionalidades:
• Esquema do sistema
• Utilização segura do sistema
• Ligação do sistema
utilização frequentes, t ais como :
• Carregar os originais
• Iniciar o ciclo de cópia
• Reserv a de tarefas
básicas do si stema par a correspon der às suas
necessidades, tais como:
• Ajustar o contraste
• Defi nir o rati o zo om
• Definir o formato do papel de cópia
aplicações especiais, tais como:
• Adicionar inserções e capas
• Criar im ag ens invertida s
• Criar uma margem para arquivo
eliminar e chamar tarefas de cópia do disco
rígido (o pcional).
Neste ca pítulo irá aprender a alterar as
predefinições do sistema.
para o ajudar a reconhecer falhas e eliminar
anomalias.
Di6501-3
Page 14
1
Introdução
N.ºCa pítuloDescrição
9AnexoO apêndice contém informação adiciona l útil
sobre:
• Manutenção do sistema
• Especificações
•Índex
1-4Di650
Page 15
Introdução
1
Breve explicação das convenções utilizadas neste manual
Neste manual, são utilizadas várias convenções e ilustrações para um a
mais fácil utiliz ação. Os exemplos seguintes mostram as conv enções
mais importantes e como proceder em face das mesmas.
PERIGO
Este é um aviso de perigo!
O aviso de perigo indica um per igo de potenci ais ferim entos graves ou de
morte. Não respeitando o aviso de per igo, este mesmo poderá levar a
ferimentos pessoais graves.
➜ A seta assinala a precaução a tomar para evitar o perigo.
AVISO
Isto é um aviso!
O aviso indica uma situação perigosa para pessoas e/ou produtos. Não
respeitando o aviso, este mesmo poderá levar a ferim entos pessoais e/
ou avarias graves na si stema.
➜ A seta assinala a precaução a tomar para evitar o perigo.
CUIDADO
Isto é um aviso!
O aviso indica uma situação potenc ial e peri gosa. Não observar o aviso
pode levar a danos pessoais e/ou do sistema.
➜ A seta assinala a precaução a tomar para evitar o perigo.
Di6501-5
Page 16
1
Introdução
[INICIAR] por ex. t ecla do painel de co ntr olo [INICIAR] = tecla no painel
de controlo
por ex. tecla [INICIAR] = tecla no ecrã táctil
ERROMensagem no painel do ecrã com o texto ERRO
➜Acção individual a executar
(sem passos adicionais)
Uma lista in ic ia :
G Estas indic am uma lista.
G As listas com m arcas não se encontram por or dem específica.
❍ Onde uma lista com marcas indicadoras brancas segue uma lista com
marcas indicador as pretas, as marcas in dicadoras brancas
encontram-se li stadas por baixo das marcas indicadoras pretas.
❍
G Este é o fim da lista.
Passo 1 duma sequên cia de acções
1
Passo 2 duma sequên cia de acções
2
Isto é ajuda adicional .
?
➜ A acção aqui descri ta
proporciona, com certeza, os
resultados que pretende.
Ser-lhe-á indicado
como proc eder
Passo 3 duma sequên cia de acções
3
❍ Esta marca indicadora indica
uma lista numa sequência de acções.
❍
✎
Isto é uma sugestão útil
Os textos realçados desta forma contêm sugestões e truques úteis
para o processo de cópia.
1-6Di650
Page 17
Introdução
1
Uma breve explicação de conceitos e símbolos importantes
Direcção da alimentação de papel, comprimento e largura, longitudinal e
transversal são termos standar d. Encontram-se defini dos mais abaixo.
Original e cópia
O original é o documento que está a ser duplica do pelo ciclo de cópia.
Original
(documento a ser copiado)
Ciclo de cópia múltiplo
ampliar,
reduzir
,
separar.
Direcção de alimentação
A direcção de alimentação é o caminho do papel através do siste m a .
Largura e comprimento
Sempre que são especificadas as dimensões do papel no Manual do
Utilizador, o primei ro val or re fere- se sempre à larg ura do p apel (l ad o A) e
o segundo ao comprimento (lado B).
(cópia do documento original)
Cópia
21 x 29,7 cm
Largura do papel
(lado A)
Comprimento do papel
(lado B)
Di6501-7
Page 18
1
Introdução
Longitudinal e transversal
Se o lado A do papel é mais pequeno que o lado B, a alimentação é
longitudinal. O format o não é identifica do em mai or pormenor , por ex. A4 .
Se o lado A do papel é maior que o lado B, a alimentação é transvers al.
O formato da etiqueta está especificado com um “R“, por ex. A4R.
A4A4R
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
LongitudinalTransversal
1-8Di650
Page 19
Introdução
1.4Perspectiva geral das funcionalidades do sistema
Este sistema pode ser util izado de diversas formas:
G como copiadora,
G como impressora de rede com um dispositivo de contr olo de
impressora (opci onal),
G como servidor de impressora num sistema operativo em rede.
O dispositivo está concebido para um volume médio de cópias de
100.000 cópias ou i m p ressões po r mês.
A tecnologia digital e as capacidades de memória deste sistem a
equipam-no com uma s érie de funcionalida des que ultrapas sam em muito
as funções de cópia comuns.
As páginas seguintes oferecem uma perspecti va geral da série de
funcionalidades oferecidas por este sistema.
Funcionalidades ger ais
Agrafar
Especifica uma posi ção de agrafar e o número de agrafos par a cada
conjunto de cópia.
Área Total da Imagem
Copiar originais sem perder as margens.
Capacidade de Papel
Total de 2.600 folhas (2×gaveta de 500 folhas, 1×gaveta de 1.500 folhas
e tabuleiro de alimentação manual de 100 folhas). Uma cassete de
grande capacidade com um máximo de 4.000 folhas (80g/m²) também
está disponível como opção.
Capítulo
Copia automaticament e títulos de capítulos previamente especificados
nas páginas da direita. Esta funcionalidade só está disponível no modo
duplex (1-2).
Carimbo
Imprimir em so bre posição cópias com u m car imbo (número de página o u
conjunto) ou imprimir uma marca de água nas cópias.
Combinação
Copia 2, 4 ou 8 originais para uma só folha de papel.
Contador
Apresentar uma l ista c om di ve rsos contador es: Cont ador To tal, Co ntador
de Cópias, Contador de Impressões e Contador de Manutenção.
1
Di6501-9
Page 20
1
Introdução
Cópia Teste
Testar as definições de sistema com uma cópia de pr ova antes de i nici ar
tarefas de cópia grandes.
Densidade Definida pelo Uti li zador
Define duas def inições de densidad e personaliza das pel o utilizad or, que
podem posteriorment e ser chamadas no ecrã táctil.
Desligar Manual
Activação manual do desl igar do sistema para poupar energia.
Deslocação de Imagem
Cria uma deslocação de i magem de 0 a 250 mm em passos de 1mm deslocando a ár ea da imagem e se necessário reduzindo-a.
Duplex
Efectua cópias de 2 face s a partir de originais de 1 ou 2 faces.
Economia de energia
Economiza energia com a função de economia de energia e desligar
automático.
Eliminação de Área sem Imagem
Copia com a tampa de originais aber ta sem as margens preta s habitua is.
Eliminação de Moldura/Dobra
Elimina margens da cópia e/ ou áreas de dobr as, po r exempl o ao co pia r a
partir de livros.
Esquema Automático
Centralização automática de uma cópia no papel.
Folheto
Combina originais A4 (1>- 2 ou 2>-2) em folhetos A5 ou A4.
Funcionalidade de e-mai l par a enviar mensagens do sistema
Envia e-mails a um administr ador de sis tema, porex. em caso de falha ou
esgotamento de consum íveis.
Funcionalidade furar para o Finisher FN-6
(com unidade de furos PK-2 opcional)
Faz quatro furos nas cópias com acabamento.
Inserção de Imagem
Combina originais digitalizados parcialmente com o vidro de ori ginais e
parcialmente com o EDH numa só cópia.
Inserção de Página/Capa
Inseri r um máximo de 30 folhas separadoras e/ou capa e contracapa de
uma das gavetas de papel ou a partir do tabu leiro de alimentação m anual.
As inserções, capa e cont racapa podem ser impressas ou deixadas em
branco conforme pret endido.
1-10Di650
Page 21
Introdução
1
Intercalar Transparências
Insere entrefolhas em branco ou impressas ao copiar para
transparências.
Intervalo de Contraste
Configura um máximo de nove inte rvalos de co ntraste pa ra quatro mod os
de cópia (automático, aume ntar contraste, foto e texto).
Inversão de Imagem
Efectua cópias com val ores de cores i nvertid os (preto f ica branco, branco
fica preto).
Lista de Estado das Tarefas
Visualizar uma per spec tiva geral d a taref a d e cópia act ual , outr as tar efas
de cópia de reserva e tarefas de cópia já processa das. A lista de estado
também pode ser utilizada para alterar a ordem de processamento de
tarefas de cópia pendentes.
Memória de Tarefa
Armazena e chama um máximo de 30 definições de sistema.
Modo de Armazenamento
Armazena originais lidos com o EDH ou o vidro de originais.
Modo Interromper
Interromper um ciclo de cóp ia par a copiar documentos urgentes sem
esperar.
Original de Formato Não STD
Especificar formatos não standard para originais. Esta acção permite a
selecção automática de um papel adequado.
Original de Formato STD (Especial)
Detectar formatos st andard que normalmente não são reconh ecidos pela
unidade automática de detecção de formato.
Original Dobrado em Z
Fornece automaticamente originais com dobras em Z com o EDH.
Di6501-11
Page 22
1
Introdução
Original Multi-Formato (or iginais de formatos diferentes)
Copia um conjunto de originais multi-formato com as funcionalidades
APS e AMS.
AMS = selecção automática de um ratio de ampliação para copiar
diversos format os para um formato de papel pretendido.
APS = selecção automática de papel para seleccionar papel com base
nos originais e num ratio de ampliação.
Página Dupla
Copia duas páginas de um livro aberto para duas páginas A4 (1-1) ou
para uma única página A4 (1-2). Também é possível combinar es ta
funcionalidade com a funcionalidade capa.
Papéis Separadores
Copiar de e para papéis separadores produz uma cópia exacta de itens
como textos de separadores de registo.
Papel de Grande Formato
Processa formatos de papel maiores que os formatos standard.
Ratio de Ampliação (fixo, variável)
Seleccionar um Ra tio de Ampliação. É possível selecci ona r oit o ratios de
ampliação fixos e três definidos pelo utilizador. Ou esco lher um ratio
zoom definid o p elo u til izador e ntre 25% e 4 00% e m incr ement os de 0, 1%.
Ratio Zoom Definido pelo Utilizador
Define um m áximo de t rês ratios zoom per sonalizados pel o utilizador, que
podem posteriorment e ser chamados no ecrã táctil.
Realce Texto/Foto
Melhore a exposição para opti m ização da saída de originais com texto,
fotografias ou áreas de cópia muito claras.
Repetir
Efectua múltiplas cópias de um documento para uma só cópia.
Reservar Tarefas
Prepara futuras t arefas de cópia enquan to o si stema ainda se encon tra a
processar o resultado de uma tarefa.
Separação Rotativa/Agrupamento Rotativo
Produção de conjuntos de cópi a agrupados ou separados,
alternadamente longitudinais e transversais.
Simplex
Efectuar cópias de 1 face a partir de ori ginais de 2 faces (2>-1).
Sobreposição
Copia dois originai s para uma cópia. Por exemplo, é possível copiar um
cabeçalho e um texto para uma página num só processo.
1-12Di650
Page 23
Introdução
1
Sobreposição para Memória
Armazenar modelos para utilizar com a funcionalidade de sobreposição
de imagem.
Sobreposição para Memória
Funciona como o modo so breposi ção. No en tan to, a i magem s obrepost a
é guardada na memória do disc o rígi do e pode ser chamada sempr e que necessário.
Tarefa Pro gramada
Digitaliza o riginais c om dive rsas conf igurações do sistema e, em seguida,
faça as cópias num só processo.
Temporizador Semanal
Definir alturas em que o sistema deve ser ligado ou desli gado. Estas
alturas podem ser especificadas como alt uras individuais ou blocos de
tempo. A s fér ias podem ser agendadas até um ano antes com a função
calendário.
Di6501-13
Page 24
1
Introdução
Funcionalidades Automáticas
Baixo Consumo Automático
Reduz automaticamente o consumo de energia após um tempo de
inactividade especificado.
Comutação Automática de Tabuleiro (ATS)
Muda automaticamente o tabu leiro de papel quan do acaba o papel . Esta
função permit e continuar o processo de cópi a sem int errupções quando
um tabuleiro de papel estiver vazio.
Desligar Automaticamente
Desliga automaticam ente o sistema após um período especificado de
tempo.
Reposição Automática do Sistema
Reposição automática do repor para a posi ção inicial após um per íodo de
tempo determinado.
Rotação
Rotação automática da área da imagem quando o alinhament o dos
originais não corr esponde ao alinhamento de papel.
Selecção Automática de Ampliação (AMS)
Selecção automática de um ratio de ampliação, por exemplo para copiar
originais multi -formato para um forma to de papel pretendido.
Selecção Automática de Papel (APS)
Selecciona automat icamente o papel adequado com bas e nos origina is e
num ratio de ampliação.
Selecção de Exposição Automáti c a (AE)
É automaticamente sel eccionado o nível de exposi ção mais adequado
com base nos originai s processados.
1-14Di650
Page 25
Introdução
1
Funcionalidades de Acabamento
Saída com Finisher FN-6 (opcional)
Estão disponíveis os seguintes modos de acabamento:
G Tabuleiro principal
Não Separar, Separar, Agrafar e Agrupar
G Tabuleiro inferior
Não Separar (face para baixo), Não Separar (face para cima),
Agrupar (face para baixo), Agrupar (face para cima)
G Saída Fo lheto
Agrafar & dobrar, dobra única e três dobr as.
Saída com Finisher FN-6 (opção) com Inserção de Capa B (opção)
Adicionar separador e capa e armazenamento manual.
Saída sem Finisher
Estão disponíveis os seguintes modos de acabamento:
G Não Separar
As cópias saem na ordem em que os origin ais foram digitalizados.
G Separar Rotativo
As cópias saem na or dem e m que os or igin ais f or am digi tali zados. Os
conjuntos de cópia saem alternadamente na longitudinal e na
transversal.
G Agrupar
As cópias saem em grupos.
G Agrupar Rotativo
As cópias saem em grupos. Os conjuntos de cópia saem
alternadamente na longitudinal e na trans versal.
Di6501-15
Page 26
1
Introdução
Funcionalidades que só podem ser configuradas pelos serviços
técnicos
As funcionalidades que se seguem só podem ser configuradas pelos
serviços técnicos . Se pre tender configurar as seguintes funcionalidades
para utilização, contact e os serviços técnicos.
Código-mestre chave do temporizador semanal
Os serviços técnicos podem def inir um código -mestre de 4 dígi tos par a o
temporizador semana l. O acesso às defini çõe s d o tempor izador se manal
só pode então ser feito através da introdução do código-mestre.
Definições de contras te do ecrã táctil no ecrã ajuda
Os serviços técnicos podem configurar um botão no ecrã de ajuda para
ajustar o contraste do ecrã táctil.
E.K.C. Código-mestre chave
Os serviços técnicos podem defini r um código-mes tre chave E.K.C. de 8
dígitos. O acesso às defini ções do contador E.K.C. só pode então ser
feito através da introdução do código-mestre.
Mensagens: ADICIONAR TONER e CHAMADA PM
Os serviços técnicos podem configur ar o sistema para apresentar
automaticamente as seguintes mensagens:
Quando o nível de toner no cartucho está muito baixo: ADICIONAR
TONER
Quando é necessária manutenção: CHAMADA PM.
Senha tecla operador
Os serviços técnicos podem def inir um código -mestre de 4 dígi tos par a o
modo tecla operador. O ace sso ao m odo tecla operador só pode então
ser feito através da i ntrodução do código-mestre.
Visualizar os tempos do temporizador semanal no ecrã ajuda
Os serviços técnicos podem configurar um ecrã no ecrã de ajuda para
chamar os tempos do temporizador semanal. Este bot ão permi te então
ao utilizador visualizar os tempos do temp ori zador semanal.
1-16Di650
Page 27
Familiar iz a r-se com o sistema
2Familiarizar-se com o sistema
2.1Apresentação do sis tema
Apresentação externa do sistema
2
13
14
1516
1
2
3
12
9
Item NomeDescrição
1EDHSuporte de documentos electrónico
coloc a au tom a t ic am e nt e or ig in ais página a
página.
2Prateleira de
documentos
3Registo de cópia
(opção)
4Tabuleiro de
alimentação manual
5Cassete de grande
capaci dade LCC
(opcional)
. . . continua na próxima página
Superfície para colocar originais ou cópias.
Memoriza as cópias feitas para efeitos de
contabilidade.
Pode conter um máximo de 100 fo lhas de pa pel
standard (80g/m²) ou 1 f ol ha de pap el es pe ci al.
Pode conter um máximo de 4.000 folhas de
papel st an dard (80g/m ²).
56781011
4
Di6502-1
Page 28
2
Familiarizar-se com o sistema
1
2
3
13
14
1516
4
12
9
Item NomeDescrição
6Porta do lado direitoAbra esta porta para desencravar papel.
7Tabul eiro 3Gaveta universal pode conter um máximo de
1.500 folhas (80 g /m ²) de diversos formatos.
8Tabul eiro 2Gaveta universal pode conter um máximo de
500 folhas (80g/m²) de diversos formatos.
9Tabul eir o 1Tabulei r o uni ver s al po de c onte r um máxi mo de
500 fol has de papel (80g/m²) de diversos
formatos.
10Porta do tonerAbra esta porta para adicionar toner.
11Portas frontaisAbra estas portas para desencravar papel.
12Fi nis h er ( op ção)Utiliz ado para saídas regu lada s, e mpil hadas ou
separadas de cópias.
13Interruptor de corrente Liga e desliga o sistema
(temporizador semanal permanece activo).
14Interruptor princi palDesliga o sist ema
(tempor izador semanal é desactivado ) .
15Ecrã táctil LCDEcrã sensível ao toque para visu alização e
modificação de ta ref a s e de fin ições do sistema.
16Pa ine l de con t ro loContém as teclas para funcionamento do
sistema.
56781011
2-2Di650
Page 29
Familiar iz a r-se com o sistema
Apresentação interna do sistema
7
6
2
1
2
3
5
4
Item NomeDescrição
1Frasco de toner• Contém o toner.
2LibertaçãoLiberte o bloqueio antes de retirar
3Unidade de
fixação/transporte
4Patilha de libertaçãoMover esta patilha para a esquerda para libertar
5Unidade de tamborA imagem é gerada na unidade de tambor.
6Unidade de fixaçãoFunde o toner no papel.
7Contador totalApresenta o número total de cópias e
• Tem de ser subst
ituído quando o toner acabar.
cuidad osamente o suporte do frasco de toner.
Transporta o papel através da unidade de
tambor e unidade de fixação.
a unidad e de fixação /transporte ; puxe
cuidad osament e a unid ade para desbloquear
um encr avament o de papel.
impressões feitas.
Di6502-3
Page 30
2
2.2Opções (acessórios)
Finisher FN-6
Os finisher s forn ecem pr odução e separação regulada de cópias. Ambo s
os finishers têm estas funcionalidades:
G Separação
G Agrafar
G Agrupar
G Dobrar
G Dobrar & Agrafar (para criação de folhetos)
G Dobrar em três.
CUIDADO
Danificação do dispos itivo por aval iação inc orrecta de r equi sitos de
espaço
Os tabuleiros de saída de um fin isher movem-se para bai xo durante o
ciclo de saída. Os objectos debaixo dos tabuleiros de saída podem
danificá-los bas tante.
➜ Não coloque objectos debaixo dos tabuleiros de saída do finisher.
Familiarizar-se com o sistema
CUIDADO
Perigo de ferimentos!
A produção de folhet os do Finishe r FN-6 está equipada com uma unidade
de dobrar.
➜ Não tente alcançar a produção de folhetos do Finis her ao remover
folhetos dobrad os ou agrafados.
✎
Não exceder a capacidade dos tabuleiros de saída!
Não exceder a capacidade dos tabuleiros de saída do finisher, pois
pode ocorrer um encravamento de papel. Os tabuleiros de saída
devem ser esvaziados durante uma tarefa de cópia par a evitar
exceder a capacidade.
2-4Di650
Page 31
Familiar iz a r-se com o sistema
Finisher FN-6 (vista externa)
Item NomeDescrição
1Tabuleiro superiorAs cópias saem aqui
2Porta do finisherAbrir esta porta para
3Tabuleiro principalAs cópias saem aqui
4Produção de folhetosAs cópias processadas com as funcionalidades
5Cesto de cópiasApanh a as cópias que saem da produção de
2
1
2
3
45
FN-6
• Não Se pa r ar
• Agrupar (lado impresso para baixo)
• Eliminar um encravamento
• Substituir o cartucho de agrafos
• Esvaziar o tabuleiro de descarga daunidad e de furos PK-2 (opção)
• Não Se pa r ar
• Separar (com deslocação)
• Agrafar
• Agrupar (com deslocação)
dobrar, agrafar & dobrar e dobrar em três s ae m
aqui
folhetos
Di6502-5
Page 32
2
Finisher FN-6 (vista in terna)
Familiarizar-se com o sistema
5
4
3
2
11
10
FN-6 + PK- 2 un id ad e de fu ros
Item NomeDescrição
1Patilha para abrir a
porta do encra va men to
2PK-2 Un id ad e d e fur o s
(opcional)
3Patilha para abrir a
porta do encra va men to
4
5
6
7Rolos de transporte
para a unida d e de
agrafos
8Tabuleiro de empilh arAs cópias são agrafadas, dobradas, dobradas
. . . continua na próxima página
Abrir a porta do encravamento para remover
papel encravado
As cópia s le va m quatro furos aqui
Abrir a porta do encravamento para remover
papel encravado
Rodar os rolos de transporte para transportar
papel encravado para fora da unidade de
agrafos
em três ou agrupadas num folheto aqui
1
9
8
7
6
2-6Di650
Page 33
Familiar iz a r-se com o sistema
Finisher FN-6 (vista in terna)
2
4
3
5
2
11
10
FN-6 + PK- 2 un id ad e de fu ros
Item NomeDescrição
9Recipiente de lixo(Apenas se estiver instalada a unidade de furos
10Cartuchos de agrafosSubstituir os cartuchos de agrafos quando
11Alça embutida do
tabulei ro de empilhar
PK-2)
esvaziar o recipiente de lixo da unidade de
furos quando estiver ch eio
acabarem os agrafos
Pegue na alça embutida para puxar
cuidadosamente o tabuleiro de empilhar para
fora
1
9
8
7
6
Di6502-7
Page 34
2
Familiarizar-se com o sistema
Insersor de Capa B para Finisher
O Insersor de Capa B é uma unidade de alimentação de papel para os
finishers. Pode ser util izada, por exempl o, pa ra forn ecer capas para cri ar
folhetos.
O papel fornecido pelo insersor de capa é enviado directamente ao
finishe r; n ão passa pel a copiadora. Assim, não é pos sível imprimir o papel
fornecido a partir do insersor de capa durante a inserção da capa.
3
4
5
6
2
1
Item NomeDescrição
1Painel de contr oloTeclas para funcionamento com o insersor de
capa B
2Patilha de libertaçãoUtilizar a patilh a para abrir a unidade e retirar
papel encravado
3Alimentadores de
papel su pe r io res
4Tabul eiro superiorColocar capas para f ornecimento automático
5Tabuleiro i nferiorÉ possível colocar papel aq ui
6Alimentadores de
papel inf eriores
Assegurar alinhamento correc to da pilha de
papel
• para fornecimento automático d e cap a s
• se pretende r agraf ar, fur ar e/ou dobrar cópias
manualmente
Assegurar alinhamento correc to da pilha de
papel
2-8Di650
Page 35
Familiar iz a r-se com o sistema
Cassete de grande capacidade (LCC) C-403
Tabuleiro de papel adici onal com uma capacidade máxima de 4.000
folhas (80g/m²) de papel.
2
2
1
3
4
6
7
5
Item NomeDescrição
1Tampa superiorAbrir para adicionar papel.
2Porta esquerdaAbrir esta porta para desencravar papel.
3Patilha LCCPuxe a patilha para baixo para desencra var
papel.
4GuiasAssegurar alinhamento correcto da pilha de
papel.
5Botão para baixar o
prato de papel
6Prato de papelEleva automaticamente a pilha de papel.
7Tabuleiro posteriorAssegura alinhamento correcto da pilha de
Premir este botão par a fazer descer o prato de
papel e volte a colocar papel.
papel.
Di6502-9
Page 36
2
Familiarizar-se com o sistema
Cassete de grande capacidade (L CC) C-404
Tabuleiro de papel adicional com uma capacid ade m áxima de 4.000
folhas (80g/m²) de papel.
2
1
3
4
6
7
5
Item NomeDescrição
1Tampa superiorAbrir para adicionar papel.
2Porta esquerdaAbra esta porta para desencravar papel.
3Patilha LCCPuxe a pa tilha para baixo para desencra var
papel.
4GuiasAssegur ar alinhamento correcto da pilha de
papel.
5Botão para baixar o
prato de papel
6Prato de pape lEleva automaticamente a pilha de papel.
7Tabuleiro p osteriorAssegura alinhamento correc to da pilha de
Premir este botão para fazer descer o prato de
papel e v olte a colocar papel.
papel.
2-10Di650
Page 37
Familiar iz a r-se com o sistema
PK-2 unidade de furos opcional
Faz quatro furos nas cópias.
M64-1, M128-1 e M256-1 módulos de expansão de mem ória
Expandir a capaci dade de memória do sistem a. Permite a digita lização de
mais originais para a memória do documento, por exemplo.
É poss ível adquirir as seguintes unidades de memória de extensão:
G64MB Memória de Ext e ns ão (M64-1)
G 128 MB Memória de Extensão (M128-1)
G 256MB Memóri a de Extens ão (M256-1).
Controlador de Impressora Pi6500
Permite a utilização do sistema como impre ssora.
HDD-2 disco rígido
Permite armazenamento permanente de dados de tar efas e imagem.
Contador total
Memoriza as cópias feitas para efeitos de contabilidade.
2
Di6502-11
Page 38
2
2.3Utilização segura do sistema
Uma inc or rec ta ut ilização do sistema pode originar riscos para a saúde,
choques eléctricos ou mesmo incêndios. Respeite as seg uintes
precauções relativas à utilização segura do sistema.
PERIGO
A utiliz a ção incorrecta do sistema pode originar incêndios e/ou
choques eléctricos!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem. A
utilização incorrecta do sistema pode originar incêndios ou choques
eléctricos. Obser ve as seguint es precauções de segurança para pre venir
ferimentos e avarias no sistema.
➜ Nunca utilize prod utos aeros sóis, líquidos o u gases infl am áve is junt o
do sistema.
➜ Nunca retire qualquer equipamento de segurança.
➜ Não toque em áreas marcadas com etiquetas de segurança.
➜ Ao desencravar papel, etc. toque apenas nas áreas marcadas para
tal.
➜ Não efectue alterações de concepção ao sistema.
➜ Nunca desligue o sistema com as mãos molhadas.
➜ Certifique- se de que a fonte de alime ntação tem a voltagem adeq uada
ao sistema.
➜ Nunca ligue o sis tema a um cabo de extensão com ranhuras
múltiplas.
➜ Não coloque chávenas de café, frascos ou outros recipientes com
líquidos no siste ma. Se fo rem acident almente der ramados líquidos no
sistema ou se este for salpicado com líquidos, desligue-o
imediatamente. Retire o cabo de alimentação. Consulte os Serviços
Técnicos.
➜ Nunca introduz a clips para papel, agrafos ou outr as pequenas pe ças
metálicas nas aberturas do si stema. Se acidentalm ente caírem itens
metálicos dentro do sistema , desligue-o imedia tamente. Ret ire o cab o
de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos.
Familiarizar-se com o sistema
2-12Di650
Page 39
Familiar iz a r-se com o sistema
PERIGO
A utiliz a ção incorrecta do cabo de alimentação pode originar
incêndios e/ou choques eléctricos!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem. A
utilização incorrecta do cabo de alimentação do sistema pode causar
danos ao cabo. Pode originar um incêndio e/ou causar choques
eléctricos. Obser ve as seguint es precauções de segurança para pre venir
ferimentos e avarias no sistema.
➜ Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danif icado. Se
não for este o caso, desligue imediat ament e o sistema. Reti re o cabo
de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos. Não tente reparar o
cabo de rede.
➜ Não puxe directamente o cabo de ali m entação quando o deslig ar da
tomada de corrente.
➜ Não movimente o sistema a não ser que esteja desligado.
➜ Nunca coloque objectos pesados em cima do cabo de ali me ntação.
➜ Não puxe nem dobre o cabo de alimentação.
➜ Não coloque o sistema em cima de cabos pertencentes a outros
dispositivos.
➜ Assegure-se de que não sejam prendidos cabos de outros
dispositivos no sistema.
➜ Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja correctamente
colocado na tomada eléctrica.
➜ Certifique-se se mpre de que a tomada de corrent e está sempre vis ível
e acessível.
➜ Mantenha o conector de rede e a tomada sem pó.
➜ Se for necessário um cabo de extensão, util ize um com capacidade
correspondente ou superior ao consumo de energia do sistema.
➜ Nunca ligue o sistema a um cabo de extensão com ranhuras
múltiplas.
➜ Não desmonte o sistema.
➜ A manutenção e reparações só devem ser efectuadas por pessoal
autorizado e com formação especial.
➜ Nunca toque na unidade de tambor .
➜ Repare que o sistema ainda está ligado mesmo quando se encontra
em modo de baixo consumo.
➜ Desligue sempre o siste ma com o interruptor de corrente pr incipal se
o sistema não for ut il izado durante mui to te mp o.
2
Di6502-13
Page 40
2
Familiarizar-se com o sistema
PERIGO
O sobreaquecimento de sistemas pode originar e incêndio e/ou
choque eléctrico!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem.
O uso incorrect o ou um a operação indevida do sistema podem originar
sobreaquecimentos. Observe as seguintes precauções de segurança
para prevenir ferimentos e avarias no sistema.
➜ Desligue o sis tema imediatamente se este ficar anormalmen te
quente, deitar fumo ou produzir um odor estranho. Retire o cabo de
alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos.
➜ Se disparar um fusível durante um procedimento, repita este último.
Se um fusível disparar no vamente, desli gue imediatamente o sistema.
Consulte os Serviços Técnicos.
➜ Certifique-se de que os fusíveis correspondem frequências de
corrente normais especificadas na placa com o nome do fabricante.
➜ Desligue sempre o cabo de corrente quando o sistema não for
utilizado durante muito tempo.
PERIGO
O funcionamento incorrecto do sis tema pode provocar ferimentos!
O funcionamento incorrecto do sistema pode conduzir a ferimentos
pessoais. Observe as seguintes precauções de segur ança para evitar
ferimentos.
➜ Ao efectuar um procedimento, toque apenas nas partes do sistem a
em que é necessário tocar para est e procedimento segundo as
descrições deste manual.
➜ Nunca coloque as mãos na saída de folhetos do finisher.
2-14Di650
Page 41
Familiar iz a r-se com o sistema
CUIDADO
Influênci as externas podem causar avar ias ao sistema!
Influências externas podem causar avarias ao sistema. Observe as
seguintes precauções de segurança para prevenir avarias no sistema.
➜ Não sujeite o sistema a vibrações.
➜ Nunca aproxime object os m agnét icos perto do sistem a.
➜ Nunca coloque objectos com mais de 6,8 kg e/ou mais de 30mm de
espessura no sistema.
➜ Não coloque objectos sob o tabuleiro principal do finisher. Durante o
ciclo de s aída, o finisher m ove-se p ara baixo e pode ser danificado por
objectos.
CUIDADO
O manejo incorrecto pode causar avarias ao sistema!
O manejo incorrecto pode causar avarias ao sistema. Observe as
seguintes precauções de segurança para prevenir avarias no si stema.
➜ Não abra portas no sistema duran te a impressão.
➜ Não desligue o sistema durante a impressão.
➜ Certifique-se de que os tabuleiros do finisher não estão
sobrecarregados durante a cópia. Se necessário, retire as cópias
acabadas duran te o pro cesso par a evi tar s obrecar rega r os ta bulei ros.
2
CUIDADO
Durante a impressão há uma ligeira libertação de ozono!
Embora não constitua risco para a saúde, pode provocar um odor
desagradável. A divisão deve estar bem ventilada.
➜ O sistema deve estar localizado numa divisão bem ventilada.
Di6502-15
Page 42
2
Familiarizar-se com o sistema
Segurança Laser
O sistema está equipado com um laser. Se o sistema for acciona do de
acordo com as instruções deste manual, o laser não constitui perigo.
A radiação laser encontra-se tot almente co nfinada no inter ior do sistem a.
Durante o funcionamento do sistema, o feixe laser nunca pode irradiar
para o exterior desta.
Este sistema está certific ado com o um produto laser da Classe 1. Isto
significa que o sistema não origina quaisquer emissões prejudiciais de
radiação laser.
Radiação Laser Interna
Produção média de laser:
340 µW na abertura de laser das cabeças de impressão.
Comprimento de onda: 775- 800 nm
Este sistema funciona com um diodo de laser Classe IIIb que em it e um
raio laser invisível. O díodo laser e o espelho poli gonal de leitura estão
incorporados na uni dade da cabeça de impressão.
Esta unidade NÃO PODE RECEBER ASSISTÊNCIA NO CLIENTE. Não
deverá ser aberta em nenhuma ci rcunstância.
Cabeça de impr essão
A ilustrações na parte superior indicam a locali zação da cabeça de
impressão do sistema .
Trata-se de um sistema laser por semiconduto r. A produção máxima do
diodo de laser é de 15mW. O comprimento de onda é de 775-800nm.
2-16Di650
Page 43
Familiar iz a r-se com o sistema
Etiqueta de segurança laser na parte de trás do sist ema
2
PERIGO
Radiação laser perigosa!
Utilizar o sist ema sem respeitar as instruções contidas neste manual
pode originar a emissão de rad iações nociva s.
➜ Utilize sempre o si ste ma de acordo com as inst ruções contidas neste
manual de operação.
Di6502-17
Page 44
2
Familiarizar-se com o sistema
Etiqueta de segurança
PERIGO
As etiquetas de segurança indica m as áreas de perigo. O
manuseamento incorrecto em áreas perigosas pode conduzir a
ferimentos pessoais graves e/ou danos a artigos.
➜ Utilize este manual de funcionamen to para se familiarizar com os
perigos antes de efectuar qualquer activ idade numa área perigosa.
➜ Limpe as etiquetas de segurança sujas para as manter vi síveis e
legíveis. Substitua as etiquetas de segurança se ficarem il egíveis.
Para in fo rmação mais porm enoriz ada, c onsult e o s Servi ços Técnicos.
2-18Di650
Page 45
Familiar iz a r-se com o sistema
PERIGO
As etiquetas de segurança indica m as áreas de perigo. O
manuseamento incorrecto em áreas perigosas pode conduzir a
ferimentos pessoais graves e/ou danos a artigos.
➜ Utilize este manual de fu ncionamento para se famili arizar com os
perigos antes de efectuar qualquer actividade numa área perigosa.
➜ Limpe as etiquetas de segurança sujas par a a s man ter visíveis e
legíveis. Substitua as etiquetas de segurança se ficarem ilegíveis.
Para in fo rmação mais porm enoriz ada, c onsult e o s Servi ços Técnicos.
2
Di6502-19
Page 46
2
Familiarizar-se com o sistema
Número de série do si stema
O número de série está localizado numa etiqueta na seguinte posição:
Anote o número de série do sistema na tabela abaixo. Mantenha estas
informações ao seu alcance para obter ajuda rápida se houve r dúvidas ou
problemas.
Modelo:
N.º de série:
2-20Di650
Page 47
Familiar iz a r-se com o sistema
2.4Transportar o sistema
Se necessitar de transportar o sistema , consulte os serviços técnicos.
2.5Instalar o sistema
Requisitos ambientais
Os requisitos ambientais óptimos para o funcionamento do sistema são
os seguintes:
G Temperatura entre 10°C a 30°C
(flutuação máxima de 10°C por hora)
G Humidade de 10% a 80%
(flutuação máxima de 20% por hora).
Local de instalação
O local d e insta la ção deve sati sfazer os seguint es requisitos:
G uma zona seca e isenta de poeira s
G uma superfície nivelada e sem vibrações desnecess árias
G boa ventilação
G um local longe de cortinas ou outros materiais facilmente inflamáveis
G longe do pessoal para que ni nguém esteja ex posto à saída de gases
do sistema.
O sistema deve estar protegido das seguintes influências:
G salpicos de líquidos
G luz solar directa
G grandes variações de temperatura
G correntes di rectas de ar proveniente de unidades de aquecimento ou
de ar condicionado.
2
CUIDADO
Influênci as externas podem causar avar ias ao sistema!
O tabuleiro principal do finisher baixa durante o ciclo de saída. Os
objectos localizados no tabuleiro principal podem danificá-lo.
➜ Não coloque objectos sob o tabuleiro principal do finisher.
Di6502-21
Page 48
2
Familiarizar-se com o sistema
Espaço necessário para o sist em a
CUIDADO
Danificação do dispos itivo por aval iação inc orrecta de r equi sitos de
espaço
Assegure-se semp re de que existe espaço livre suficiente à volta do
sistema. Pouco espaço pode causar danos ao sistema, por exemplo
sobreaquecimento. O funcionamento também é prejudicado se não
houver espaço livre.
➜ Deixe espaço suficiente entre a pa rte de tr ás do dispo sitivo e a parede
para assegurar ventilação adequada.
➜ Não coloque o bjecto s sob o t abul eir o prin cipal do fi nisher . O tabule iro
principal baixa durante o ciclo de saída. Os objectos localizados no
tabuleiro principal podem danificá-lo gravemente.
Unidades em mm
480
1140
475
650
1525
400
950
1620
1836
Di650
100100100
430
950
1620
1620
1140
741
656
410
990
650
2021
Di650 + Finisher FN-6 + Cassete de grande capacidade (LCC) C-403
120
790
120
790
1836
2-22Di650
Page 49
Familiar iz a r-se com o sistema
2
Unidades em mm
1620
1140
410
331
656
741
990
650
2261
Di650 + Finisher FN-6 + Insersor de capa B
+ Cassete de grande capacidade (LCC) C-404
100100100
670
950
1620
1836
120
790
Armazenamento de consumíveis
AVISO
O toner pode ser perigoso para a saúde!
O toner é prejudicial à saúde.
➜ Se sujar as mãos de t oner, lave- as im ediata mente com sab ão e água
fria.
➜ Nunca descarte um frasc o de toner vazio no fogo. O tone r restante no
frasco pode arder e provocar uma situação perigosa.
Os consumíveis devem ser armazenados:
G na embalagem original e selada
G protegidos de luz do sol directa e fontes de calor
G num local fresco, seco e sem pó
G fora do alcance das crianças.
2.6Ligação do sistema
Tolerâncias de frequência e voltagem
O sistema necessita de uma fonte de alimentação fiável e cons istente.
Em caso de dúvida, consulte o apoio técnico da sua empresa.
G Voltagem ± 10%
G Frequência ± 0.3%.
Di6502-23
Page 50
2
2.7Ligar e desligar o sistema
O sistema tem dois inte rruptores para liga r e desl igar:
G Interruptor pri ncipal
liga e desliga o siste ma
(funcionalidade de temporizador semanal desactivada)
G Interruptor de corrente
liga e desliga o siste ma
(funcionalidade de temporizador semanal permanece activada).
Interruptor principal
Interruptor de corrente
Familiarizar-se com o sistema
Ligar a fonte de alimenta ção
Ligue a fonte de alimentação do sistema com o interruptor princi pal.
➜ Ligue o interruptor principal para a
posição I.
Para poder uti liza r a fu ncional idade
de cópia, é necessári o li gar
novamente o sistem a com o
interruptor de cor rente. Para mais
informação, veja página 2-26.
2-24Di650
Page 51
Familiar iz a r-se com o sistema
Desligar a fonte de alimentação
Desligue a fonte de aliment ação do sis tema quan do pretend er desli gar o
sistema por um período alargado de tempo.
Certifique-se de que o si stema foi
1
desligado com o interruptor de
corrente.
Ligue o interruptor principal para a
2
posição 0 (DESLIGADO).
Desligue sempre o cabo de
3
corrente quando o sistema não f or
utilizado durant e muito tempo.
2
✎
Temporizador semanal desactivado!
O temporizador seman al é desacti vado quando o si stema é desl igado
com o interruptor principal. Utilize o interruptor de corrente no lado
esquerdo do painel de cont rolo para ligar e desligar o sistema no
dia-a-dia.
✎
Aguarde 10 segundos!
Se pretender desligar o sistema e, em seguida, li gá-lo com o
interruptor pri ncipal, aguarde 10 segundos antes de voltar a li gar o
sistema. De outra forma podem ocorrer anomalias.
Di6502-25
Page 52
2
Familiarizar-se com o sistema
Ligar o sistema (diari amente)
Certifique-se de que o interruptor
1
principal esti ver definido para a
posição I (LIGADO ).
Prima o interr uptor de c orrente pa ra
2
ligar o sistema.
Tem início a fase de aquecimento
(aprox. 6 minutos). É agora
possível configurar uma tarefa de
cópia. Toque rapidamente no ecrã
táctil. São então apresent adas as
opções básicas. O ecrã de estado
apresenta a seguint e me nsagem:
Coloque o original no EDH
com a face impressa para cima. É possível configurar a tarefa de
cópia.
✎
Alterar as predefinições de sistema!
A predefinição de sistema activa após ligar ou repor o sistema pode
ser alterada. Para mais informação, veja página 7-1.
2-26Di650
Page 53
Familiar iz a r-se com o sistema
Desligar o sistema (diariamente)
Utilize o interruptor de corrente para desligar o sistema diariamente. O
temporizador semanal permanece activado após desligar.
Prima o interru ptor de co rrente pa ra
1
desligar o sistema.
O sistema é desligado. O
temporizador semana l necessita de
uma quantidade mínima de ener gia
para permanecer funcional.
2
Di6502-27
Page 54
2
Familiarizar-se com o sistema
2.8Teclas e indicadores do painel de controlo
Painel de controlo
1234
Item NomeElementoDescrição
1Memória do
programa
2AjudaTecla• para apresentar a função de ajuda.
3Verificar modoTeclaPrima esta tecla para chamar uma
4TecladoTeclasUtilize para introduzir valore s
5HoraIndicadorEstá ligado quando o tempor izador
6ModoTeclaPara alternar en tre os modos do
7Poupança
Energia Ligado/
Desligado
. . . continua na próxima página
TeclaPrima esta tecla para chamar ou
guardar prog ramas de tare fa de cópia.
• para c ham ar o mo do t ec la ope r ad or.
apresentação das definições de
sistema actuais.
numéricos.
semanal está activado .
sistema:
• Copiadora
• Scanner/Servidor
• Impressora
Tecla• para activar e desactivar a função
• para interromper a função do
5
810111314
de economia de energia.
temporizador semanal.
67912
2-28Di650
Page 55
Familiar iz a r-se com o sistema
2
1234
Item NomeElementoDescrição
8Inicialização do
painel
9InterrupçãoTeclaPrima esta tecla para interromper ou
10CTeclaPrima esta tecla para repor o número
11PararTeclaPrima esta tecla para interromper um
12IniciarTeclaPara iniciar um ciclo de leitura ou
13UtilitárioTeclaPrima para apresentar o ecrã do
14Cópia TesteTe cl aPara produzir uma cópia de teste com
TeclaPrima esta tecla para repor a
predefinição do sistema.
continuar um ciclo de cópia.
de cópias.
ciclo de c ópia.
cópia.
contador.
as definições de sistema actuais.
5
810111314
67912
Di6502-29
Page 56
2
Familiarizar-se com o sistema
Indicadores e teclas no ecrã táctil
1
2
15
14
13
12
11
10
Item NomeElementoDescrição
1Estado do modoIndicadorIndica que está activo um dos
2Contador/AjusteIndicadorApresenta o número de cópias já
3EstadoTecl aEsta tecla cham a funções utilizadas
4Origi nal espe cialTeclaEsta tecla é utilizada para chamar
5AplicaçãoTeclaUtilizada para chamar diversas
6Rotação
desligada
7ArmazenarTeclaLiga e desliga a memória do
. . . continua na próxima página
TeclaEsta tecla liga e desliga a rotação da
seguintes modos:
• Armazenamento em disco
• Direcção Original
• Rotação
criado e o número de cópias
especificado.
para monitorizar e gerir tarefas
reservadas.
funções tais como
• Direcção Original
• Modo Fotografia/Te xto
• Originais especiais
aplicações, tais como
• Layout Autom ático
• Página Dupla
• Modo Capítulo
página.
documento.
9
3
4
5
6
7
8
2-30Di650
Page 57
Familiar iz a r-se com o sistema
2
1
2
15
14
13
12
11
10
Item NomeElementoDescrição
8Memóri a do
sistema
9Contador de
originais
10Definições
básicas
11Mensagens de
serviço
12SaídaTeclasEstas teclas são utilizadas para
13Apresentação de
saída
IndicadorApresenta a capacidade de memória
IndicadorApresenta o número de originai s lidos
Teclas/
Indicadores
Indicado rApresenta m en sag en s de s er vi ço, tais
IndicadorApresenta o modo de acab amento
restante disponível.
• quando colocados no EDH:
cada folha colocada aumenta 1
unidade do contador,
independentemente de se estarem
a copiar um ou dois lados
• quando colocados no vidro de
originais:
cada ciclo de leitura aumenta 1
unidade do contador
Utilize estas teclas/indicadores para
selecci onar e visualiz ar as definições
iniciais da copiadora, tais como
• Modo Cópia
• Ratio de ampliação
• Contraste
como:
• Adicio nar toner
• Chamar PM
selecci onar o modo de acabamento.
seleccionado.
9
3
4
5
6
7
8
Di6502-31
Page 58
2
Familiarizar-se com o sistema
Item NomeElementoDescrição
14Pasta tarefaTecla/
Indicador
15Apresentações
de estado e
mensagens
IndicadorApresenta os val ores de estado e
• Utilizado para selecc io n ar um a
tarefa de reserva
• Apresenta mensagens de estado
relativamente a uma tarefa
mensagens actuais.
2-32Di650
Page 59
Familiar iz a r-se com o sistema
2.9Utilizar o ecrã táctil
O sistema está equipado com um ecrã táctil. Os ecrãs táctei s reagem ao
toque. Utilize o ecrã táctil para alter ar def inições de sistem a e
procedimentos de monitor.
➜ Toque levemente numa das teclas ilustradas no ecrã táctil para
seleccion ar funções ou alterar definições.
2
CUIDADO
O manejo incorrecto pode causar avarias ao sistema!
A superfície do ecrã táctil é de vidro. O manejo incorrecto pode provocar
danos ao ecrã táctil.
➜ Nunca coloque objectos pesados no ecrã táctil.
➜ Tenha cuidado ao tocar na superfície do ecrã táctil.
➜ Não aplique pressão na superfície.
➜ Evite tocar na superfície do ecrã tácti l com objectos afiado s.
Di6502-33
Page 60
2
2.10Adicionar papel
O ecrã principal apresenta os níveis de papel para cada tabulei ro de
papel. O indicador mos tra se os tabuleiros est ão cheios ou não. Se o
indicador apres entar uma seta, o tabulei ro de papel está vazio. Se tal
acontecer, col oque papel.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Tabuleiro de papel 1
Capacidade:Um máximo de 500 folhas (80g/m²)
Tabuleiro de papel 2
Capacidade:Um máximo de 500 folhas (80g/m²)
Tabuleiro de papel 3
Capacidade:Um máximo de 1.500 folhas (80 g/m²)
Tabuleiro de Alimentação Manual
Capacidade:máx. 100 folhas (80g/m²)
Tabuleiro de Papel 4 - LCC (Opcional)
Capacidade:Um máximo de 4.000 folhas (80 g/m²)
Familiarizar-se com o sistema
máx. 1 folha de papel especial
✎
Inserir papel especial!
Ao processar papel es pecial, cert ifique-se de que o tabuleir o de papel
está definido para esse tipo de papel. Para mais info rma ção, veja
página 7-30
.
2-34Di650
Page 61
Familiar iz a r-se com o sistema
Encher os tabuleiros 1, 2 e 3
Adicionar papel aos tabuleiros de papel 1, 2 e 3.
Estes tabuleiros permitem diversos formatos de papel e alinhamentos.
Puxe a gaveta para fora tanto
1
quanto possível.
Eleve o rolo de forneciment o de
2
papel retirando-o do caminho.
apenas quando alterar o forma to
3
de papel
Retire quaisquer papéis que
permaneçam no tabuleiro de pape l.
Faça deslizar as guias de margens
completamente para f ora. Ajuste a
guia de papel traseira ao formato
pretendido.
2
2
1
Folheie os papéis novos. Alinhe as
4
margens do papel.
Coloque o novo papel para que o
5
lado que ondula para cima esteja
para cima.
❍ Tabuleiro 1
máximo de 500 folhas (80 g/m²)
❍ Tabuleiro 2
máximo de 500 folhas (80 g/m²)
❍ Tabuleiro 3
máximo de 1.500 folhas (80g/m²)
Certifique-se de que não excede o
6
nível m áximo de papel. A pilha de
papel não deve ser m ais alta que a
marca vermelha do indi cador.
Di6502-35
Page 62
2
Familiarizar-se com o sistema
Ajuste as guias de margens de
7
forma a encostá-las ao papel.
Baixe o rolo de forneciment o de
8
papel colocando-o novamente no
lugar.
Faça deslizar cuidadosamente o
9
tabuleiro de papel para o sítio.
Se o formato de papel tiver si do alt erado, o novo format o é
apresentado no ecrã principa l.
✎
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme
ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel
“Tab. Papel“ estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais
informação, veja página 7-30.
1, 2, 3
Section 3
Management
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section 3
Management
Section 3
Management
Management
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-36Di650
Page 63
Familiar iz a r-se com o sistema
Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4 - C-404 (opção)
Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4.
O formato de papel n este t abulei ro de pa pel está pr edefi nido pa ra A4. Se
pretender alterar o formato de papel para este tabuleiro de papel,
contacte os servi ços t écnicos.
Abra a tampa superior do tabul eiro.
1
Prima o botão para fazer descer
2
ligeiramente o prato elevador do
papel.
Folheie os papéis novos. Alinhe as
3
margens do papel.
Coloque novo papel para que o lado
4
que ondula para cima esteja para
baixo.
❍ Um máximo de 4.000 folhas
(80g/m²)
2
Repita os passos 2 a 4 até o
5
tabuleiro estar cheio.
Certifique-se de que não excede o
6
nível m áximo de papel. A pilha de
papel não deve ser m ais alta que a
marca vermelha do indi cador.
Feche a tampa superior do
7
tabuleiro.
Di6502-37
Page 64
2
Familiarizar-se com o sistema
✎
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme
ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel
“Tab. Papel“ estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais
informação, veja página 7-30.
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-38Di650
Page 65
Familiar iz a r-se com o sistema
Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4 - C-403 (opção)
Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4.
O formato de papel n este t abulei ro de pa pel está pr edefi nido pa ra A3. Se
pretender alterar o formato de papel para este tabuleiro de papel,
contacte os servi ços t écnicos.
Abra a tampa superior do tabul eiro.
1
Prima o botão para fazer descer
2
ligeiramente o prato elevador do
papel.
Folheie os papéis novos. Alinhe as
3
margens do papel.
Coloque novo papel para que o lado
4
que ondula para cima esteja para
baixo.
❍ Um máximo de 4.000 folhas
(80g/m²)
2
Repita os passos 2 a 4 até o
5
tabuleiro estar cheio.
Certifique-se de que não excede o
6
nível m áximo de papel. A pilha de
papel não deve ser m ais alta que a
marca vermelha do indi cador.
Feche a tampa superior
7
do tabuleiro de papel.
Di6502-39
Page 66
2
Familiarizar-se com o sistema
✎
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme
ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel
“Tab. Papel“ estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais
informação, veja página 7-30.
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-40Di650
Page 67
Familiar iz a r-se com o sistema
Encher o tabuleiro de alimentação manual
Insira papel no tabul eiro de alimentação manual. Utilize o tabuleiro de
alimentação manual para processar papel especial.
Abra o tabuleiro de alimen tação
1
manual no lado direito do sistema.
Coloque o papel contra a câmara
2
de fornecimento do tabuleiro de
alimentação manual.
❍ Papel especial, transparências:
máx. 1 folha
❍ Outro:
máx. de 100 folhas (80g/m²)
2
Faça deslizar as guias de margens para se ajustarem ao papel
3
inserido.
✎
Processamento de papel especial com o tabuleiro de
alimentação manual!
É possível utiliza o tabuleiro de alimentação manual para processar
papel especial, ta l como papéis separadores, transparências e out ros.
Para mais informação, veja página 3-44.
Di6502-41
Page 68
2
Familiarizar-se com o sistema
✎
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme
ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel
“Tab. Papel“ estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais
informação, veja página 7-30.
1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-42Di650
Page 69
Familiar iz a r-se com o sistema
2.11Adicionar toner
AVISO
O toner pode ser perigoso para a saúde!
Se for engolido, o toner é pr e judic ial.
➜ Se sujar as mãos de t oner, lave- as im ediata mente com sab ão e água
fria.
➜ Descarte o frasco de toner usado de forma a preservar o amb iente.
➜ Mantenha os cartuchos de toner fora do alcance das crianças.
Se houver muito p ouco t oner no sist ema, é apresen tada um a mens agem
no ecrã táctil. Uti lize apenas toner ad equado a este sistema. O número
de cópias que é possível efectuar com o cartucho de toner é 43.000 (A4
com 6% de cobertura). Se tive dúvi das, contacte os ser viços técnicos.
2
Adicionar toner.
Abra a porta do toner.
1
Di6502-43
Page 70
2
Puxe a patilha de bloqueio par a a
2
frente. Puxe cuidadosamente o
suporte do frasco de toner para
fora.
Remova o cartucho de toner us ado.
3
Agite diversas vezes o cartucho
4
novo.
Assim irá dissolver os pedaços
sólidos de toner.
Familiarizar-se com o sistema
Retire a embalagem de plástico do
5
cartucho de toner.
2-44Di650
Page 71
Familiar iz a r-se com o sistema
Coloque o novo cartucho de to ner
6
no suporte. Certifique-se de que a
parte de trás do cartucho se
encontra seguro na gui a.
Faça deslizar o suporte do frasco
7
de toner cuidadosamente para o
sítio. Feche a porta do toner.
2
Di6502-45
Page 72
2
2.12Encher o depósito de agrafos
(apenas com o Finisher FN-6 – opcional)
Se o cartucho de agra fos esgota r, é apresentada uma mensagem no ecrã
táctil. Utiliz e ape nas agr afos adequados a este si stem a. Se tiver dúvidas,
contacte os servi ços técnicos.
Encha um suporte com um cartucho de agrafos.
Abra a porta do finisher.
1
Familiarizar-se com o sistema
Retire cuidadosamente a unidade
2
de empilhar.
2-46Di650
Page 73
Familiar iz a r-se com o sistema
Puxe a cabeça do agrafador
3
ligeiramente para cima para a
desengatar. Em seguida, puxe a
cabeça do agrafador para a frente
ao longo das guias.
Eleve a cabeça do agrafador e
4
retire-a do suporte.
Retire o cartucho de agrafos vazio
5
da cabeça do agrafador. Deixe os
agrafos restantes na cabeça do
agrafador, pois de outra forma o
primeiro conjunto de cópia após a
substituição não irá ser agrafado.
2
1
2
Insira um novo car tucho de agra fos
6
na cabeça do agrafador. As setas
devem estar alinhadas umas com
as outras.
Di6502-47
Page 74
2
Volte a encaixar a cabeça do
7
agrafador na unidad e de agraf ador.
Empurre novamente a cabeça do
8
agrafador ao longo das guias. Por
fim, empurre a cabeça do agrafador
ligeiramente para baixo até
encaixar.
Faça deslizar cuidadosamente a
9
unidade de em pil har. Fech e a po rta
do finisher.
Familiarizar-se com o sistema
2
1
2-48Di650
Page 75
Familiar iz a r-se com o sistema
2.13Monitorizar o tempo de contagem PM
Deve se efectuada manutenção após processam ento de u m determinado
número de cópias. É poss íve l ler o tempo at éà manutenção segu inte no
contador PM.
Quando é atingido um inter valo de manutenção, é automaticamente
apresentada uma mensagem na parte inferior esquerda do ecrã táctil.
Quando tal acontecer, contacte os serviços técnicos para combinar uma
visita de manutenção.
Visualizar a contagem PM
Visualize o tempo do próximo intervalo de manutenção.
Prima a tecla [UTILITÁRIO] no
1
painel de controlo.
É apresentada a lista de
contadores.
Prima a te c la [VER IF IC A R M O DO]
2
no painel de controlo.
A contagem PM é apresentada na
lista de contadores.
Verific a r m o do
2
Utilitário
Di6502-49
Page 76
2
Familiarizar-se com o sistema
Imprimir a contagem PM
Imprimir o ecrã da contagem PM.
Prima a tecla [UTILITÁRIO] no painel de controlo.
1
É apresentada a lista de cont adores.
Prima a tecla [VERIFICAR MODO] no painel de controlo.
2
É apresentada a contagem PM na lista de contadores.
Prima a tecla [MENU CONTADOR].
3
São apresentadas as predefinições.
Seleccione o t abulei ro de papel que con tém o papel em que pretend e
4
imprimir a lista de con tadores.
Prima a tecla [INI CIAR] no painel de co ntrolo par a ini ciar a impress ão
5
da lista de contadores.
É impressa a lista de contador es.
Fechar o ecrã de contagem PM
Fechar o ecrã de contagem PM.
➜ Prima [SAIR] para regressar às predefinições.
As predefinições são novamente apresentadas.
2-50Di650
Page 77
Familiar iz a r-se com o sistema
2.14Desligar o sistema
Quando desligar o sistema para grandes períodos de tempo, siga estas
instruções:
G Retire a ficha da tomada.
G Guarde o sistema num local seco e sem pó.
G Assegure-se de que o sist em a não est ará exposta a vibrações.
Proteja o sistema contr a:
G Salpicos de líquidos
G Luz solar directa
G Grandes variações de temperatura
G Correntes direct as de ar pr ovenien te d e unidad es de aquec imento ou
de ar condicionado.
2
Di6502-51
Page 78
2
2.15Observe estas precauções
. . . ao trabalhar com o sistema
Observe as precauções que se seguem quando utilizar o sistema:
G Nunca coloque objectos com mais de 6,8 kg e/ou mais de 30mm de
espessura no sistema.
G Nunca abra o siste ma nem o desl igue durante um ciclo de tr abalho.
G Nunca aproxime objectos magneti zados, nem utilize spra ys
inflamáveis junto do sistema.
G Nunca utilize objectos afiados dentro do sistema aberto.
. . . durante a manutenção ou reparação do sistema
O sistema necessita de manutenção regular por parte de um técnico
autorizado da Minolta.
A manutenção e trabalho de reparação só podem ser efectuados por
pessoal autorizado e com formação especial.
PERIGO
A utiliz a ção incorrecta do sistema pode originar incêndios e/ou
choques eléctricos!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem.
O uso incorrect o ou um a operação indevida do sistema podem originar
sobreaquecimentos. Observe as seguintes precauções de segurança
para prevenir ferimentos e avarias no sistema.
➜ Não desmonte o sistema .
➜ Nunca retir e peças do sistema.
➜ A manutenção e reparações só devem ser efectuadas por pessoal
autorizado e com formação especial.
➜ Se for apre sentada no ecr ã táctil a mensagem de cha mada de servi ço
e o sistema não responder, escreva o código do erro. Retire o cabo
de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos.
Familiarizar-se com o sistema
2-52Di650
Page 79
Familiar iz a r-se com o sistema
2.16Utilização correcta do sistema
Utilize o sistema par a reali zar apenas as ta refas des crit as neste manual .
Qualquer outra aplicação é considerada incorrecta.
Utilizando o sist ema incorrectamente p ode ori ginar sérios ferimentos
pessoais e/ou danos nos produtos e artigos. Reclamações e
responsabilidade e/ou garantias são in válidas se os danos forem
originados por uso incorrecto.
Certos tipos de document os não podem ser copiados para utilização
posterior ou com o intuito de fazer passar as cópias de tais documentos
por originais.
Estes documentos incluem:
G Dinheiro
G Selos (carimbados ou não)
G Documentos de identi fi cação pessoal
G Documentos de registo de veículos
G Materiais com direitos de autor (sem autorização do detentor dos
direitos).
Caso desconheça se um dado docum ento pod e ser copiado , co nsult e as
autoridades públi cas relevantes.
2
Di6502-53
Page 80
2
Familiarizar-se com o sistema
2-54Di650
Page 81
Passos inic ia is . . .
3Passos iniciais . . .
3.1Passos básicos do utilizador
Introduzir número de cópias
Introduza o número de conjuntos de cópias que pretende efectuar.
➜ Prima as tecl as corresponden tes no
teclado.
O número de cópias introduzido é
apresentado no canto superior
direito do ecrã táctil.
3
Introduziu um número incorrecto?
?
➜ Prima a tecla [C] no painel de
controlo e introduza o número
correcto de cópias.
Di6503-1
Page 82
3
Passos iniciais . . .
Iniciar ciclo
Iniciar um ciclo de cópia ou leitura.
Um ciclo só pode ser iniciado quando as funções básicas são
apresentadas no ecrã táctil.
➜ Prima a tecl a [INICIAR] no painel de
controlo.
O ciclo tem início.
Interromper ciclo
Inte r r omper um ciclo de cópia, por ex. para evitar mais produção de
cópias com falhas.
➜ Prima a tecla [PARAR] no pai nel de
controlo.
O ciclo de cópia pára. Aparece uma
caixa de diálogo de confi rmação.
Seleccione se p retende interr omper
ou continuar o ciclo.
Repor definições de sistema
Repor a predefinição do sistema.
➜ Prima a tecla [REIN.PAINEL] no
painel de controlo.
A predefinição do sistema é
reposta.
✎
Reposição automática do sistema
No modo tecla operador , é possível especif icar um tempo após o qua l
as definições iniciai s do sistema são automat icamente rep ostas. Para
mais informação, veja página 7-49.
3-2Di650
Page 83
Passos inic ia is . . .
3.2Activa o sistema
Terminar o modo de poupança de energia
O sistema está no modo de poupança de energia quando o ecrã táctil
está oculto.
➜ Prima qualquer tecla no painel de controlo para tirar a copiadora de
modo de poupança de energia.
O ecrã táctil aparece novamente. O sistema está pronto a funcionar.
✎
Definir período de modo de poupança de energia
No modo tecla operador é possível especif icar u m tempo após o qual
o sistema entra automati cament e em modo de poupança de energi a.
Para mais informação, veja página 7-48.
Terminar desligar automaticament e
O sistema está em modo desligar automa ti camente se o LED na tecla
[POUP. ENERGIA] estive ligad a e o indi cador do ecrã táctil estiver
desligado.
➜ Prima a tecla [POUP. ENERGIA] no
painel de controlo para encerrar o
modo.
O LED na tecla [POUP. ENERGIA]
no painel de controlo desliga. O
ecrã táctil volta a ligar. O sistema
está pronto a funcionar .
3
✎
Definir o período para desligar automático
No modo tecla operador é possível especif icar u m tempo após o qual
o sistema desliga automaticamente. Para mais i nformação, veja
página 7-48.
Di6503-3
Page 84
3
Passos iniciais . . .
Interromper modo temporizador semanal
O temporizador semanal está activado se o LED do ecr ã HORA do p ainel
de controlo es tiver ace so. Interro mpa o modo tempo rizador s emanal para
fazer cópias.
Prima a tecla [POUP. ENERGIA] no painel de controlo.
1
É apresentada uma mensagem no
ecrã táctil.
A mensagem pede um código?
?
O temporizador semanal está protegido por um código de 4
dígitos.
➜ Introduza o código correct o. Conf irme a introdução premindo
[INICIAR].
Utilize o teclado para introduzir o
2
número de horas (0-9) de atraso
que pretende para o temporizador
semanal.
Confirme a introdução premind o [I N ICI A R].
3
Tempo de cópia introduzido
0 hora(s) 05 minuto(s)
Tempo de cópia introduzido
8 hora(s) 05 minuto(s)
Utilize o teclado para introduzir o
4
número de minutos (10-59) de
atraso que pretende para o
temporizador semanal.
Confirme a introdução premind o [I N ICI A R].
5
O sistema está pronto a funcionar.
Tempo de cópia introduzido
8 hora(s) 07 minuto(s)
Coloque o original no EDH
com a face impressa para cima
✎
Proteger o temporizador semanal com um código
É poss ível especificar um código de 4 dígitos para a protecção do
temporizador semanal. Para mais informação, veja página 7-45.
3-4Di650
Page 85
Passos inic ia is . . .
Reactive o temporizador semanal quando terminar o processo de cópia.
Prima a tecla [POUP. ENERGIA] no painel de controlo.
1
Aparece um pedido no ecrã táctil.
Prima a tecla [SIM] para confirmar que pretende terminar a
2
interrupção do temporizador semanal.
O LED de HORA no painel de controlo acende. O ecrã táctil deslig a.
O temporizador semanal está novamente activo.
✎
Não desligue a fonte de alimentação do siste ma no modo
temporizador semanal!
Não desligue o sistema com o interruptor principal se o temporiz ador
semanal estiver activo. Se o fizer, a fun ção do temp orizad or semanal
será eliminada.
3
Di6503-5
Page 86
3
Passos iniciais . . .
Introduzir o E.K.C. senha
O sistema fornece a capacidade de contar cópias e atribui limit es de
cópias com a ajuda de senhas. Utili ze o mo do tecla operador para
configurar as sen has e li m ites de cópias. P a ra mais i n formação, veja
página 7-37.
Se o contador de extensão (E.K.C.) estive a cti vado, não é possível fazer
cópias até o sistema ser desbloqueado com uma senha E.K.C.
Para desbloquear o sistema, introduza uma senha E.K.C.
Introduza a senha E.K.C. de 8 dígitos com o teclado.
1
Confirme a introdução premind o [I N ICI A R].
2
Os dados de cópia actuais são apres entados no ecrã táctil durante
cerca de 3 segundos. O sistema fica pronto a fu ncionar.
O código não foi aceite?
?
Foi introduzido um código incorrecto.
➜ Introduza novamente o código. Se o código não for aceite, fale
com o administrador do si stema.
O que acontece se o limite de cópias for excedido?
?
Depende das definições do modo tecla operador.
Quando atingir o limit e de cópias . . .
➜ . . . aparece uma mensagem no ecrã táctil, que diz que foi
exc ed ido o limi te de cópias. Ainda é possível continua r a fazer
cópias para além do limite de cópias.
ou
➜ . . . o ciclo de cópia actual está completo.
Após terminar o ciclo de cópia não é possível fazer mais cópias.
ou
➜ . . . o ciclo de cópia é imediatamente cancelado.
Não é possível proc essar mais cópias. Fale com o administrador
do sistema.
3-6Di650
Page 87
Passos inic ia is . . .
✎
Deixe o sistema bloqueado quando tiver terminado!
Deve bloquear o sistema nov amente quando acabar o proces so de
cópia para evi tar a uti liza ção do cent r o de c ust o por te rceiros. Ef ectue
os seguintes procedimentos:
Prima e mantenha premido [C] e prima [UTILITÁRIO]. Os dados de
cópia são guardados. O ecrã táctil apresenta a mens agem "I ntroduz a
código E.K.C.". O sistema está bloqueado.
3
Di6503-7
Page 88
3
Passos iniciais . . .
3.3Colocar os originais no vidro de originais
Os originais não adequad os ao suporte de docume ntos electrónico ( EDH)
podem ser colocados no vidro de originais.
CUIDADO
Danos ao sistema por influências externas!
O vidro de originais pode ser danificado por objectos pesados.
➜ Nunca coloque objectos com mais de 6.8kg no vidro de orig inais.
➜ Não faça pressão com origi nais no vidro de originais.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
• Formato máx. do original:A3, folha única ou livro
• Peso e espessura máx. do original:6,8 kg / 30mm
Abra a tampa de originais.
1
Coloque o original virado para baixo no vidro de originais.
2
Empurre o original para o cant o superior esquerdo do vidro de
3
originais.
Alinhe o documento pelo prato de posicionamento.
4
O original é transparente?
?
➜ Coloque sobre o original uma folha branca do mesmo tamanho.
3-8Di650
Page 89
Passos inic ia is . . .
Feche a tampa de originais.
5
Está a utiliza r Layout Auto, Pági na Dupla, Elimin ação de Moldur a
?
ou Repetição de Imagem com detecção automática?
➜ Deixe a tampa de originais aberta. A funcionalidade só pode
funcionar devidamente com a tampa aberta.
✎
Para evitar margens pretas nas cópias . . .
Se está a fazer cópias de uma face a partir de livros, pode aplicar a
funcionalidade “Eliminação de Moldura/Dobra“ ou “Eliminação de Área sem Imagem“ para evitar margen s pretas inestéticas.
3
Di6503-9
Page 90
3
3.4Colocar originais com o EDH
Para poupar tempo, é possível processar ori ginais com o suporte de
doc umentos electrónico (EDH). Pe rmite -lhe c o locar um máximo de 100
originais simultaneamente (80g/m²), que são automaticamente
fornecidos um após outro.
Nem todos os documentos são adequados ao EDH. Utilize apenas
originais adequados.
Originais não adequados incluem:
G papel químico , papel de parafina e outro papel mui to fino,
G papel muito espesso,
G papel com itens colados ou partes co rtadas,
G papel translúcido, transparências (películas para projectores),
G papel dobrado,
G papel furado, agrafado ou ligado .
➜ Coloque manualm ente os originais não adeq uados ao EDH no vidro
de originais. Para mai s inf ormação, veja página 3-8.
Passos iniciais . . .
3-10Di650
Page 91
Passos inic ia is . . .
Colocar originais com o mesmo formato no EDH
Coloque um máximo de 100 originais (80g/m²) do mesmo formato no
EDH. Os originais são forneci dos automaticamente um a um.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
• Formatos de originais:A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5,
• Tipos de originais:papel standard (50 to 130 g/m²)
• Capacidade
do EDH:máx. 100 originais (80g/m²)
Coloque um máximo de 100
1
originais (80g/m²) com a face
impressa para cima no EDH.
Copiar originais de 2 fa ces?
?
➜ Insira os originais com a
primeira página com a face
impressa para cima no EDH.
Empurre o conjunto dos originais contra o compartimento de
2
alimentação do EDH.
3
A5R, A5, 11"×17", 8,5"×11"R, 8"×13"
Certifique-se de que não ex cede o nível máximo de papel. A pilha de
3
papel não deve ser mais alta que a marca ver m elha do indicador.
Faça deslizar as guias de
4
documentos para se ajustarem ao
formato dos originais.
✎
Mais de 100 originais?
Se pretender process ar mais de
100 originais, deve colocá-los por
blocos e guardá-los ou trabalhar com a funcionalidade “Tarefa de
Programa“. Para mai s informa ção, veja página 5-27.
Di6503-11
Page 92
3
Passos iniciais . . .
Colocar originais multi-formato no EDH
Coloque um máximo de 100 or iginai s (80g/m²) de f orm atos di ferentes no
EDH. Seleccione um dos modos de cópia seguintes:
G “AMS“ (Copiar para o mesmo formato de papel) ou
G “APS“ (Copiar os originais para formatos de papel correspondentes).
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
• Formatos dos originais:A3, B4, A4R, A4, B5, A5 (misto)
• Tipos de originais:papel standard (50 a 130 g/m²)
• Capacidade
do EDH:máx. 100 originais (80g/m²)
Activar “Origina l multi -form a t o “.
1
Para mais informação, veja página 4-67.
apenas se necessário
2
Activar “AMS“.
Para obter mais informações, consulte página 4-43.
ou
Activar “APS“.
Para obter mais informações, consulte página 4-48.
• Tipos de originais:papel standard (50 a 130 g/m²)
• Capacidade
do EDH:máx. 100 originais (80g/m²)
Activar “original dobrado em Z“.
1
Para mais informação, veja página 4-70.
Insira os originai s com a face
2
impressa para cima no EDH.
Certifique-se de que não excede o
3
nível m áximo de papel. A pilha de
papel não deve ser m ais alta que a
marca vermelha do indi cador.
11"×17", 8,5"×14", 8"×11"
Alinhe os originais na parte de trás
4
do EDH.
Empurre o conjunto dos originais contra o comp art imento de
5
alimentação do EDH.
Faça deslizar as guias de documentos par a se ajustarem ao formato
6
dos originais.
3-14Di650
Page 95
Passos inic ia is . . .
3.5Verificar as definições de sistema
Antes de iniciar quaisquer tarefas de grandes dimensões, deve verificar
se todas as definições estão correctas. Para o fazer, tem duas opções:
G Verificar as definições de sistema no modo de verificação
G processar uma cópia de prova.
Ecrã modo de verificação
As definições de sistema são apresentadas no modo de verificação. As
definições de sistema apresentadas numa tecla sombreada podem ser
directamente modificadas ou liber tas em modo de verificação.
É apresentado um máximo de duas páginas no modo de veri ficação:
G 1ª página – Originais Especiais & Básicos
G 2ª página – Modo de Aplicação.
3
É poss ível mudar de página com as teclas de setas na margem infe rior
do ecrã táctil. No entanto, estas teclas de setas só são apresentadas se
houver funcionalidades activad as no “Modo de Apl icação“.
Di6503-15
Page 96
3
Passos iniciais . . .
Alteração de definições
Modifique as def ini ções de sistema no m odo de verificação ou liberte-as.
Prima a tecla [VERIFICAR MODO]
1
no painel de controlo.
O ecrã táctil apresenta ent ão o ecrã
do Modo de Verifi cação que contém
as definições para os “Originais
Especiais & Básicos“.
Prima a tecla para a definição que pretende modificar, por ex.
2
[DENSIDADE CÓPIA].
O fundo da tecla seleccionada fica preto .
Verificar modo
Prima a tecla [ALTERAR AJUSTE] na margem inferior do ecrã táctil.
3
São apresentadas as opções básicas.
A tecla [ALTERAR AJUSTE] está sombr eada?
?
Não é possível alterar a função selec cionada, apenas liber tá-la.
➜ Para mais informação, veja página 3-17.
Altere a definição do sistema conforme pretendido.
4
Prima a tecla [VERIFICAR MODO] no painel de controlo para
5
regressar ao ecrã do modo de verificação.
Altere quaisquer outras definições, se necessário.
6
Prima a tecla [SAIR] para terminar este passo.
7
As opções básicas são novamente apresentadas.
3-16Di650
Page 97
Passos inic ia is . . .
Libertar definições
Libertar uma definição é o mesmo que desactivá-la.
Marque a funcionalidade que pretende libertar.
1
Prima a tecla [LIBERTAR AJUSTE] na margem inferior do ecrã táctil.
2
É apresentado um campo de diálogo p ara confirmar a libertação.
Confirme a libertação premindo [SIM].
3
A funcionalidade é liberta (desligada).
3
Liberte ou altere quai squer outras defini ções, se necessário.
4
Prima a tecla [SAIR] para terminar este passo.
5
As opções básicas são novamente apresentadas.
Di6503-17
Page 98
3
Passos iniciais . . .
Processar uma Cópia Teste
Processe um conjunto de cópia como cóp ia de prova para verific ar as
definições de sistema. Especialmente ao process ar t arefas de cópia
grandes e complexa s, é poss ív el evi tar cópias erradas dispendiosas
executando uma cópia de prova.
Processar um conjunto de cópia para verificação.
Coloque os originais.
1
❍ no EDH ou
❍ no vidro de originais
Efectue quaisquer alterações necessárias às definições de sistema.
2
Defina o número de cópias.
3
Prima [VERIFICAR MODO] para
4
abrir o modo de verificação. Em
seguida, prima [CÓPIA TESTE].
ou
Prima [CÓPIA TESTE] no painel de
controlo.
Os originais co loc ados no EDH são
digitalizados. É produzido um
conjunto de cópia para testar as
definições de sist ema. O ecr ã do Modo de Verificação é apresentado
no ecrã táctil.
Verificar modo
Efectue quaisquer alterações ou libertações necessárias às
5
definições de sistema.
A cópia de prova estava correcta?
?
➜ Se não for necessário modi ficar ou liberta r quaisquer defini ções de
sistema, a cópia de prova conta como um dos conjuntos a
completar.
Prima a tecl a [SAI R] para confi rmar a s n ovas defi nições da cop iadora.
6
São apresentadas as opções básicas.
Prima a tecla [INICIAR] no pa inel de contr olo pa ra ini ciar a i mpre ssão.
7
3-18Di650
Page 99
Passos inic ia is . . .
3.6Reservar tarefas de cópia
É possível ut ilizar a funci onali dade d e taref a d e res erv a para pr eparar um
máximo de quatro tarefas enquanto espera que a digitalização ou
impressão de outra taref a esteja concluída. Logo que a tarefa actual
esteja concluída, a primeira tarefa de reserva inicia automaticamente.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Não é possível combinar estas funcionalidades:
• Funções básicas:Interrupção, Cópia Teste, Memória do Documento
• Aplicações:Tarefa de Programa, Mem ória Sobreposição
Configurar tarefas de rese rva
Reserve um máximo de quatro tarefas enquanto o siste ma processa
outra tarefa. As tare fas de re serva começam autom aticamente uma após
outra. Este facto permite-lhe tirar t odo o partido das capacidades do
sistema.
Coloque os originais da pr imeira tarefa no EDH.
1
Prima a tecla [INICIAR] para iniciar o ciclo de leitura.
2
Os originais serão alimentados um após o outro. A impressão tem
início imedia tamente após a conclusão do ciclo de leitura. A pasta de
tarefas para a tarefa seguinte (tarefa de reserva) é limpa.
3
Prima a tecla para a próxima pasta de tar efas livre.
3
As definições de opção básicas apl icam-se agora à tarefa de reserva.
Efectue quaisque r alterações necess árias às definições para a tarefa
4
de reserva.
Di6503-19
Page 100
3
Passos iniciais . . .
Certifique-se de que o ciclo de leitura para os originais da tarefa
5
previamente iniciada está concluído.
Coloque os originais da t aref a de reserva no EDH.
6
Prima a tecla [INICIAR] para iniciar o ciclo de leitura.
7
apenas ao configurar tarefas de reserva adicionais
8
Repita os passos 3 a 5.
3-20Di650
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.