Minolta Di650 User Manual [pt]

Page 1
T
Manual de Operacao Di650
www.minoltaeurope.com
he essentials of imaging
Page 2
Page 3
Conteúdo
1 Introdução
1.1 Desejamos que seja um cliente satisfeito........... .................... ...1-1
1.2 P r o te g e r o mei o a mb ie n te . . ..... .. ... ............ .. ... ............ .. ... ...........1-2
Recolha e reutilização.....................................................................1-2
Que significa Energy Star®?...........................................................1-2
Utilização de papel re ciclado....................... .......... .......... ...............1-2
1.3 Guia para o manual.......................................................................1-3
Como está o manual estruturado?..................................................1-3
Breve explicação das convenções utilizadas neste manual ...........1-5
Uma breve explicação de conc eitos e símbolos importantes.........1-7
1.4 P e r s pec tiva geral da s fun c io n a li d ad e s do si s te m a... ................1-9
Funcionalidades gerais...................................................................1-9
Funcionalidades Automáticas.......................................................1-14
Funcionalidad es de Acabam ento............................. .......... .......... .1-15
Funcionalidad es que só podem ser configuradas pelos
serviços técnicos...........................................................................1-16
2 Familiarizar-se com o sistema
2.1 Apresentação do sistema.............................................................2-1
Apresentação externa do sistema...................................................2-1
Apresentação interna do sis te m a.............. .. ... .................................2-3
2.2 Opções (acessórios).....................................................................2-4
Finish e r F N -6 ....... ... .................................... ... .. ........................ ... .. ..2-4
Insersor de Capa B para Finishe r..... .. .. .......... .......... .. .......... .. ........2-8
Cassete de grande capaci dade (LCC) C-403. .. .......... .. .......... .. ......2-9
Cassete de grande capaci dade (LCC) C-404. .. .......... .. .......... .. ....2-10
PK-2 unidade de furos opcional....................................................2-11
M64-1, M128-1 e M256-1 módulos de expansão de memória .....2-11
Controlador de Impressora Pi6500....... .......... .. .......... .......... ........2-11
HDD-2 disco rígido........................................................................2-11
Contador total................................................................................2-11
2.3 Utilização segur a do sis te ma......................................... ... .. .......2 -1 2
Segurança Laser . ..................................... .. ... ........................ .. ... ..2-16
Radiação Laser Interna.................................................................2-16
Etiqueta de segurança..................................................................2-18
Número de série do sistem a .............. .................................... .. ... ..2-20
2.4 T r a ns po rtar o sistema .......................................... ... .. .................2-2 1
Page 4
2.5 In st a la r o sistema .................................... .. ... ........................ .. ... . 2-21
Requisitos ambientais..................................................................2-21
Local de instala ção....................................................................... 2-21
Espaço necessário para o sistema............................................... 2-22
Armazenamento de consu míveis................................................. 2-23
2.6 Ligação do sistema.................................................................... 2-23
Tolerâncias de frequência e voltagem..........................................2-23
2.7 Ligar e desligar o sistema ......................................................... 2-24
Ligar a fonte de alimentação........................................................ 2-24
Desligar a fonte de alime ntação................................................... 2-25
Ligar o sistema (diariamente).......................................................2-26
Desligar o sistema (diariamente).................................................. 2-27
2.8 Teclas e indicadores do painel de controlo.............................2-28
Painel d e con t ro lo.... ........................ .. ... ........................ ... .. ........... 2-2 8
Indicadores e teclas no ecrã táctil ................................................ 2-30
2.9 Utilizar o ecrã táctil..................................................................... 2-33
2.10 Adicionar papel........................................................................... 2-34
Encher os tabuleiros 1, 2 e 3........................................................ 2-35
Adicionar papel ao tabul eiro de papel 4 - C-404 (opção) ...... ...... 2 -37
Adicionar papel ao tabul eiro de papel 4 - C-403 (opção) ...... ...... 2 -39
Encher o tabuleiro de alimentação manual............... .. .................2-41
2.11 Adicionar toner ........................................................................... 2-43
2.12 Encher o depósito de agrafos................................................... 2-46
2.13 Moni to r iz a r o te mp o de con tagem PM ......................... .. .. ......... 2-49
Visualizar a contagem PM............................................................ 2-49
Imprimir a contagem PM .............................................................. 2-50
Fechar o ecrã de contagem P M . ... .. ............ ... .. ........................ ... . 2 -5 0
2.14 Desligar o sistema...................................................................... 2-51
2.15 Observe estas precauções........................................................ 2-52
. . . ao trabalhar com o sistema .................................................... 2-52
. . . durante a manutenção ou reparação do sistema ...................2-52
2.16 Utilização corre c ta d o sis te ma ... .. ........................ ... .. ................2-5 3
IVZ-2 Di650
Page 5
3 Passos iniciais . . .
3.1 Passos básicos do uti lizador.. ..................................... .. ... ...........3-1
Introduzir número de cópias............................................................3-1
Inicia r ci cl o ................................................ .. ... .................................3-2
Interromper ciclo .............................................................................3-2
Repor definições de siste m a......... .. ........................ ... .. ................... 3 -2
3.2 Activa o sistema............................................................................3-3
Terminar o modo de poupança de energ i a.... .. ... ............ .. ... ...........3-3
Term in a r des ligar automaticamente............... .. ... ........................ .. ..3-3
Interromper modo temporizador semanal................ .......... .............3-4
Introduzir o E.K.C. senha................................................................3-6
3.3 Colocar os originais no vidro de originais.................................3-8
3.4 Colocar originais com o EDH.....................................................3-10
Coloc a r o rig in a is com o mes m o for m a to no E D H... ... ...................3 -1 1
Coloc a r o rig in a is mu lti-formato no E D H......... .. ........................ ... ..3-12
Coloque originais dobrados em Z no EDH........ .......... .. .......... .. ....3-14
3.5 Verificar as definições de sistema ............................................3-15
Alteração de definições.................................................................3-16
Libertar definições.........................................................................3-17
Processar uma Cópia Teste.. ... .................................... ... .. ............3-18
3.6 Reservar tarefas de cópia..........................................................3-19
Configurar tarefas de reserva.......................................................3-19
Chamar o ecrã de estado..............................................................3-21
Definições da mensagem do ecrã de estado .. .............................3-2 2
Alteração da ordem de tarefas de reserva....................................3-23
Eliminar uma tarefa de reserva.....................................................3-24
Verificar o nome do utilizador de uma tarefa de reserva........ .. ....3-25
Chamar a lista de tarefas j á executadas....................................... 3 -26
Abrir a lista de tarefas incompletas...............................................3-27
Interromper a configuração de uma ta re f a d e res e rv a..................3-28
3.7 Interromper uma tarefa de cópia...............................................3-30
3.8 Chamar definições de sistema da última tarefa.... ............ .. ... ..3-33
3.9 Guardar e chamar definições de sistema.................................3-3 4
Guardar definições de sistema .....................................................3-34
Chamar definições de sistema......................................................3-37
3.10 Verificar contador do sistema....................................................3-39
Visualizar os contadores...............................................................3-39
Imprimir a lista de contadores.......................................................3-40
3.11 Activar modos de poupança de energia...................................3-41
Activar o modo de poupança de energia........ .. .......... .......... ........3-42
Activar o modo desligar automaticamente....................................3-43
Page 6
3.12 Utilizar o tabuleiro de alimentação manual.............................. 3-44
Coloque o papel no tabuleir o de ali m entação manual ................. 3-44
Processar papéis separadores..................................................... 3-45
3.13 Utilizar o modo ajuda.................................................................3-46
Abrir a perspectiva geral dos tópicos de ajuda............................. 3-47
Chamar ajuda para um ciclo específico ....................................... 3-48
3.14 Utilizar a função marca livro...................................................... 3-49
4Funções básicas
4.1 Definir o modo de saída...............................................................4-1
Não Separar – saída para o tabuleiro principal..............................4-2
Separar – saída para o tabulei ro principal......... .. ...........................4-3
Agrafar – saída para o tabuleiro principal....................................... 4-5
Agrupar – saída para o tabulei ro principal............................ ..........4-8
Saída para o tabu l e ir o inf e rio r ................................................ .. ... . 4-10
Dobrar, agrafar & dobr a r ............... .. .. ............. .. .. ......................... . 4 -1 3
Adicionar capas e contra-capas............ .......... ................... .. ........4-16
Furar .............................................................................................4-19
Dobrar em Três ............................................................................4-22
Agrafar, furar ou dobr ar manualmente.......................... ...............4-24
Saída sem F in is h er......... .. ......................... .. ... ........................ .. ... . 4-27
4.2 Definir o modo de cópia............................................................. 4-31
Criar cópias de 1 e 2 faces (com o EDH)..................................... 4-32
Cria cópias de 2 faces (com o vidro de originais)......................... 4-34
4.3 Ajustar a densidade da cópia.................................................... 4-37
Activar o modo exposição auto .................................................... 4-38
Ajustar manualment e a densidade da cópia ................................4-39
Ajustar a densidade de imagem........................... .......... ..............4-40
4.4 Definir o modo de lente................ .. .. .......... .................... .. .. ........4-42
Activar selecção de ampliação automática (AMS)....................... 4-43
Seleccionar um rat io zoom predefinido......... .. ................... .. ........4-44
Seleccionar ratios zoom definidos pelo utilizador......................... 4-45
Alargar horizontal/vertical ............................................................. 4-46
4.5 Definir o formato do papel de cópia.........................................4-47
Activar o modo de selecção papel auto (APS).............................4-48
Seleccionar manual m ente um tabuleiro de papel................... .....4-49
Especificar o tipo /formato de papel para o tabul eiro de
alimentação manual ....... .. ... ............ .. ... ........................ ... .. ........... 4-5 0
Especificar o início de cópia em papel de format o largo para o
tabuleiro de aliment ação manual.......... .. ............ ... .. ..................... 4-52
4.6 Aplicar funções...........................................................................4-54
Armazenar originais (a partir do vidro de originais) ......................4-55
IVZ-4 Di650
Page 7
Armazenar originais (a partir do EDH)..........................................4-57
Aplica r a rotação a 90°..................................................................4-59
Definir posição do original (original especial)................................4-63
Definir realce texto/foto (original especial)....................................4-65
Copiar multi-formato (original especial)........................................4-67
Copiar originais dobrados em Z (original especi al)............ .......... .4-70
Definir tipos de originais especiais (original espec ial)............... ....4-72
5 Aplicações
5.1 Adicionar inserções e capas... ... .................................... ... .. .........5 -2
Informações acerca da inserção de páginas e capas......... ........... .5-3
Procedimento: inserção de páginas e cap a s ... ... ............................5-4
5.2 Executar o modo capítulo............................................................5-6
Informações acerca de: modo capítulo...........................................5-6
Procedimento: definição de capítulos.............................................5-7
5.3 Criar combinações........................................................................5-9
Informações acerca de: combinação............................................5-10
Procedimento: criar combinação...................................................5-11
5.4 Criar folhetos...............................................................................5-13
Informações acerca de : fol he t os... .. ........................ ... .. .................5-1 4
Procedimento: criar folhetos.........................................................5-15
5.5 Criar transparências intercaladas .............................................5-17
Informações acerca de: intercalar transparências........................5-17
Procedimento: criar transparência interca la d a. ... ..........................5-18
5.6 Inserir imagem.............................................................................5-20
Informações acerca de : ins e ri r im a g em.......................... .. ... .........5-20
Procedimento: inserir imagem......................................................5-21
5.7 Processar originai s de página dupla . ... .. ......................... .. .. .....5-2 3
Informações acerca de: página dupla....... ............ .. ... ................... 5 -2 4
Procedimento: processar originais de página d upl a .... ... ..............5-25
5.8 Tarefa de programa.....................................................................5-27
Informações acerca de: tarefa de programa.................................5-27
Procedimento: tarefa de programa ...............................................5-28
5.9 U t ilizar a elimin a ção d e Ár ea se m imagem............................. ..5-30
Informações acerca de: eliminação de Área sem imagem ...........5-31
Procedimento: util izar a eliminação de Área sem imagem ...........5-32
5.10 Criar imagens invertidas............................................................5-33
Informações acerca de : im age m ve r so.. ... ....................................5-33
Procedimento: criar imagens invertidas........................................5-34
5.11 Utilizar o modo repetição de imagem .......................................5-35
Page 8
Informações acerca de: Repetição............................................... 5-36
Procedimento: util izar o modo de repetição .................................5-38
5.12 Utilizar eliminação de mo ld u r a/ d o br a......... ........................ .. ... . 5-40
Informações acerca de: eliminação de moldura/dobra.................5-40
Procedimento: util izar eliminação de moldura/dobra.................... 5-41
5.13 Utiliz a r la y ou t au to .. .. ..................................... .. ... ....................... 5-4 3
Informações acerca de : lay o u t auto .................................... ... .. ....5-4 3
Procedimento: utilizar layout auto ................................................ 5-44
5.14 Utilizar área total da imagem.....................................................5-45
Informações acerca de: Área total da imagem.............................5-45
Procedimento: util izar Área total da imagem................................ 5-46
5.15 Utilizar deslocação imagem ...................................................... 5-47
Informações acerca de: deslocação imagem...............................5-48
Procedimento: util izar deslocação imagem..................................5-49
5.16 Utilizar carimbo/sobreposição.................................................. 5-51
Informações acerca de: Carimbo/Sobreposição .......................... 5-52
Procedimento: Utilizar carimbo.....................................................5-54
Procedimento: util izar marca d’Água............................................5-56
Procedimento: util izar sobreposição............................................. 5-58
Procedimento: sob reposição para memória
(armazenar imagem).................................................................... 5-60
Procedimento: sob reposição para memória (chama r im a g em ).... 5-62
6Funções do servidor
6.1 Armazenar/Eliminar uma tarefa................................................... 6-3
Guardar uma tarefa........................................................................6-3
Eliminar uma tarefa ........................................................................ 6-6
6.2 Armazenar e imprimir uma tarefa ............................................... 6-8
6.3 Chamar uma tarefa da unidade de di sco rígido ...................... 6-11
7Definições no modo tecla operador
7.1 Perspectiva geral.......................................................................... 7-2
Chamar o modo tecla operador........... .......... ........... .......... .. ..........7-2
Sair do modo tecla operador.......................................................... 7-2
Perspectiva ger al do menu do modo tecla operador......................7-3
7.2 (1) Ajuste inicial do sistema ........................................................7-5
(1) Ajuste data & hora..................................................................... 7-5
(2) Ajus te selecção língua .............................................................. 7-7
(3) Ajuste endereço IP.................................................................... 7-8
(4) Ajuste transmis são E-Mail....................................................... 7-10
IVZ-6 Di650
Page 9
7.3 (2) Ajuste inicial da copiadora ...................................................7-13
7.4 ( 3 ) M o do a ju s te ut il iz a do r...... ........................ ... .. ........................7-15
(1) Ajuste utilizador nível densidade 1..........................................7-15
(2) Ajuste utilizador nível densidade 2..........................................7-17
(3) Ajust rácio mod o le n te ... ................................................. .. .. .....7-18
7.5 (4) Ajuste função E.K.C. . ................................................ ... .. .......7-1 9
Chama r o E. K .C . mo d o..... .................................... .. ... ................... 7 -19
(1) Edição Dados E.K.C....... .. .................................. .....................7-20
(2) Repor todos contadores E.K.C................................................7-26
(3) Ajuste Função E.K.C...............................................................7-27
7.6 (5) Bloquear/Apagar mem. programa........................................7-28
Bloquear e desbloquear posições da me m ória do programa.......7-28
Eliminar definições de sistema......................................................7-29
7.7 ( 6 ) C onf. tipo/fmto pa pe l es p e c ia l... ............ .. ... ........................ ..7-30
Seleccione o tipo de papel............................................................7-30
Especificar o format o de papel......... .................. ...........................7-31
Ajuste início cópia para p a pe l d e for ma to lar g o.... ........................7-33
7.8 (7) Ajuste tecla som/contraste painel........................................7-35
7.9 (8) Ajuste dados tecla operador................................................7-36
7.10 (9) Te mp o rizador sema n a l.. ... ............ .. ... ........................ ... .. .......7 -3 7
Chamar o modo temporizador semanal............ .......... .. .......... ......7-37
(1) Ajuste temporizador semanal ligado/desligado ......................7-38
(2) Aju st e temp o rizador................................................ ... .. ............7-39
(3) Ajuste acção temporizador ligado/desligado...........................7-42
(4) Ajuste fim período almoço.......................................................7-44
(5) Programação senha interrupção temporizador.......................7-45
7.11 (10) Ajuste painel de controlo....................................................7-46
7.12 (11) Ajuste selecção tabulei ro au t o......... ... ............ .. ... ............ ..7-47
7.13 (12) Ajuste poupança energia....................................................7-48
7.14 (13) Ajuste comutador memória................................................7-49
Alteração de definições.................................................................7-49
Perspectiva ger al das definições..................................................7-50
7.15 (14) Impressão lista gestão do equipamento......................... ..7-55
7.16 (16) Ajuste lente lado 2...............................................................7-57
7.17 (17) Ajuste finisher......................................................................7-58
Page 10
7.18 (18) Ajuste gestão HDD.............................................................. 7-60
(1) Apagar senha/lista senha ........... .. .......... .......... .......... .......... ..7-60
(2) Ajuste período apagar aut o T ARE FA...... .......... .......... .......... ..7-62
(3) Estado da capacidade do disco............ ............................. .....7-63
7.19 (20) Ajuste eliminação de Área sem imag em...... ... .. ................7-6 4
8Detecção de avarias
8.1 Se a cópia estiver incorrecta.......................................................8-1
8.2 O sistema não funcion a co rr e c ta m e n te ....... .. ............. .. .. ........... 8-3
8.3 Se for apresentada a mensage m chamada PM... ......................8-6
Se o siste m a de ix a r de fu n cionar... . .. ..................................... .. ... ...8-6
Se o sistema funcionar parcialmente...................................... .......8-7
8.4 Se a memória "transbordar"........................................................ 8-8
. . . durante a tarefa actual.............................................................. 8-8
. . . durante a configuração de uma tarefa de reserva....................8-8
8.5 Se aparecer o ecrã "Comute desli g ar /ligar" ....... ... .................. 8-10
8.6 Desencravament o de papel.................. .......... .. .......... .......... .. ...8-11
8.7 Esvaziar o recipiente de lixo da unidade de furos..................8-12
9Anexo
9.1 Manutenção do sistema...............................................................9-1
Limpar peças do sistema................................................................9-1
Limpeza da tampa de originais e do vidro de originais ..................9-2
9.2 Especificações..............................................................................9-3
Sistema Di650 ................................................................................9-3
Alimentador de document os electrónico (EDH-2) .......................... 9-5
Finish e r F N -6 (Op c io n al ) ....... ... .. ............ ... .. ........................ ... .. ......9-5
Insersor de capa B (opção para Finishe r) ...... ........................ .. ... ...9-6
Unidade de furos PK-2 (opcional para finisher)..............................9-6
Cassete de grande capacidade C-403 (opcional )............ .......... ....9-7
Cassete de grande capacidade C-404 (opcional )............ .......... ....9-7
9.3 É possível processar estes tipos de papel............................ ....9-8
. . . com os tabuleiros de papel 1, 2, e 3.........................................9-8
. . . com as cassetes de grande cap acidade LCC (opcional).........9-9
. . . com o tabuleiro de alimentação manual..... .. ... ....................... 9-1 0
. . . com a unidade duplex automática.......................................... 9-11
. . . com o insersor de capa B (opcional)......................................9-11
com Finisher FN-6 (opcional)....................................................... 9-12
9.4 Marca EC (Declaração de conformidade)................................. 9-13
9.5 Índex ............................................................................................9-14
IVZ-8 Di650
Page 11
Introdução

1Introdução

1.1 Desejamos que seja um cliente satisfeito

Obrigado pela preferênci a dada a um sistema Minolta. Para assegurar um melhor des em penho e uma utilização eficaz do
sistema, este manual fornece informações sobre os seguintes tópicos:
G Procedimentos standard do utilizador G Funções básicas G Aplicações especiais G Definições no modo tecla operador G Solução de problemas.
Leia atentament e o manual antes de u tiliza r o sistema. Ma ntenha sempre o manual ao seu alcance. Na parte de trás do si stema encontra-se um suporte para o manual.
Para obter mais informações e assistência em caso de dificuldades, contacte:
G os Serviços Técnic os da Minolta G a página da Web, http://www.minolta.pt.
Para assegurar uma assistência rápida e precisa em caso de dificuldades, t enha sem pre à mão o número de série (localiz ado n a plac a de especificações do sistema) e a data de compra.
. . . porque desejamos que seja um cli ente satisfeit o.
1
Di650 1-1
Page 12
1

1.2 Proteger o meio ambiente . . .

A Minolta apoia o desafio de manter o meio ambiente e faz tudo o que estiver ao seu alca nce para participar act ivamente na prevenção e resolução de problemas ecológicos. A nossa produção est á certificada pela norma ISO 9000 (Gestão de qualidade) e ISO 14001 (Gestão de ambiente).

Recolha e reutilização

Dispositivos usad os, como toners e uni dade s de tambores us ados se rão retomados por um parcei ro MINOLTA l ocal e serão reprocessados para reciclagem e reutilização dos materiais.
Introdução
Que significa Energy Star
Após longos períodos de inactividade, os sistemas Energy Star comutam para o modo Poupança de Energia ou desl igam-se. Esta função pode reduzir os custos anuais de energia para a unidade até 60%.
Os sistemas de grande velocidade comutam automaticamente para o modo cópia frente e verso. Isto reduz os custos de papel e o volume de papel consumido.
Sabe que o fabrico duma folha de papel exige 10 vezes a energia consumida para fazer uma cópia?
Por isso, a poupança de papel tem um efeito global directo sobre a poupança de energia.
Este sistema está em confor midade com os crit érios de eficiência Energy
®
Star
relativos ao cons umo d e energia.

Utilização de papel reciclado

Este sistema está concebido par a a utilização de papel reciclado em conformidade com o ENV 12281 ou DIN 19309. O representante MINOLTA da sua área poderá fornecer-lhe mais informações.
®
?
®
1-2 Di650
Page 13
Introdução

1.3 Guia para o manual

Como está o manual estrutur ado?

Se não está seguro de como localiza r a informação de que necessita, consulte esta secção. A tabela seguinte ajudá-lo-á. Para inform a ção detalhada sobre assunt os específicos, consul te o Índex remissivo no fim do manual.
N.º Capítulo Descrição
1 Introdução Este capítulo contém informação introdutória,
2 Familiarizar-se com o
sistema
3 Passos iniciais . . . Este capít ulo aju da a efec tuar as tarefas de
4Funções básicas Este capítulo descreve a escolha das funções
5Aplicações Este c apítulo ajud a a ut iliza r corr ectame nte as
6Funções do servidor Este capítulo de screve a forma de ar maze nar,
7Definições no modo tecla
operador
8 Detecção de avarias Este capítulo contém tabelas e instruções
1
especialment e para uma eficaz utilização do manual.
Este capítu lo ajuda-lo-á a familiarizar-se com o sistema e respectivas funcionalidades:
Esquema do sistema
Utilização segura do sistema
Ligação do sistema
utilização frequentes, t ais como :
Carregar os originais
Iniciar o ciclo de cópia
Reserv a de tarefas
básicas do si stema par a correspon der às suas necessidades, tais como:
Ajustar o contraste
Defi nir o rati o zo om
Definir o formato do papel de cópia
aplicações especiais, tais como:
Adicionar inserções e capas
Criar im ag ens invertida s
Criar uma margem para arquivo
eliminar e chamar tarefas de cópia do disco rígido (o pcional).
Neste ca pítulo irá aprender a alterar as predefinições do sistema.
para o ajudar a reconhecer falhas e eliminar anomalias.
Di650 1-3
Page 14
1
Introdução
N.º Ca pítulo Descrição
9Anexo O apêndice contém informação adiciona l útil
sobre:
Manutenção do sistema
Especificações
•Índex
1-4 Di650
Page 15
Introdução
1

Breve explicação das convenções utilizadas neste manual

Neste manual, são utilizadas várias convenções e ilustrações para um a mais fácil utiliz ação. Os exemplos seguintes mostram as conv enções mais importantes e como proceder em face das mesmas.
PERIGO Este é um aviso de perigo!
O aviso de perigo indica um per igo de potenci ais ferim entos graves ou de morte. Não respeitando o aviso de per igo, este mesmo poderá levar a ferimentos pessoais graves.
A seta assinala a precaução a tomar para evitar o perigo.
AVISO Isto é um aviso!
O aviso indica uma situação perigosa para pessoas e/ou produtos. Não respeitando o aviso, este mesmo poderá levar a ferim entos pessoais e/ ou avarias graves na si stema.
A seta assinala a precaução a tomar para evitar o perigo.
CUIDADO Isto é um aviso!
O aviso indica uma situação potenc ial e peri gosa. Não observar o aviso pode levar a danos pessoais e/ou do sistema.
A seta assinala a precaução a tomar para evitar o perigo.
Di650 1-5
Page 16
1
Introdução
[INICIAR] por ex. t ecla do painel de co ntr olo [INICIAR] = tecla no painel
de controlo por ex. tecla [INICIAR] = tecla no ecrã táctil
ERRO Mensagem no painel do ecrã com o texto ERRO
Acção individual a executar
(sem passos adicionais)
Uma lista in ic ia :
G Estas indic am uma lista. G As listas com m arcas não se encontram por or dem específica.Onde uma lista com marcas indicadoras brancas segue uma lista com
marcas indicador as pretas, as marcas in dicadoras brancas encontram-se li stadas por baixo das marcas indicadoras pretas.
G Este é o fim da lista.
Passo 1 duma sequên cia de acções
1
Passo 2 duma sequên cia de acções
2
Isto é ajuda adicional .
?
A acção aqui descri ta
proporciona, com certeza, os resultados que pretende.
Ser-lhe-á indicado
como proc eder
Passo 3 duma sequên cia de acções
3
Esta marca indicadora indica
uma lista numa sequência de acções.
Isto é uma sugestão útil
Os textos realçados desta forma contêm sugestões e truques úteis para o processo de cópia.
1-6 Di650
Page 17
Introdução
1

Uma breve explicação de conceitos e símbolos importantes

Direcção da alimentação de papel, comprimento e largura, longitudinal e transversal são termos standar d. Encontram-se defini dos mais abaixo.
Original e cópia
O original é o documento que está a ser duplica do pelo ciclo de cópia.
Original
(documento a ser copiado)
Ciclo de cópia múltiplo ampliar,
reduzir
,
separar.
Direcção de alimentação
A direcção de alimentação é o caminho do papel através do siste m a .
Largura e comprimento
Sempre que são especificadas as dimensões do papel no Manual do Utilizador, o primei ro val or re fere- se sempre à larg ura do p apel (l ad o A) e o segundo ao comprimento (lado B).
(cópia do documento original)
Cópia
21 x 29,7 cm
Largura do papel (lado A)
Comprimento do papel (lado B)
Di650 1-7
Page 18
1
Introdução
Longitudinal e transversal
Se o lado A do papel é mais pequeno que o lado B, a alimentação é longitudinal. O format o não é identifica do em mai or pormenor , por ex. A4 .
Se o lado A do papel é maior que o lado B, a alimentação é transvers al. O formato da etiqueta está especificado com um “R“, por ex. A4R.
A4 A4R
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Longitudinal Transversal
1-8 Di650
Page 19
Introdução

1.4 Perspectiva geral das funcionalidades do sistema

Este sistema pode ser util izado de diversas formas:
G como copiadora, G como impressora de rede com um dispositivo de contr olo de
impressora (opci onal),
G como servidor de impressora num sistema operativo em rede.
O dispositivo está concebido para um volume médio de cópias de
100.000 cópias ou i m p ressões po r mês. A tecnologia digital e as capacidades de memória deste sistem a
equipam-no com uma s érie de funcionalida des que ultrapas sam em muito as funções de cópia comuns.
As páginas seguintes oferecem uma perspecti va geral da série de funcionalidades oferecidas por este sistema.

Funcionalidades ger ais

Agrafar
Especifica uma posi ção de agrafar e o número de agrafos par a cada conjunto de cópia.
Área Total da Imagem
Copiar originais sem perder as margens.
Capacidade de Papel
Total de 2.600 folhas (2×gaveta de 500 folhas, 1×gaveta de 1.500 folhas e tabuleiro de alimentação manual de 100 folhas). Uma cassete de grande capacidade com um máximo de 4.000 folhas (80g/m²) também está disponível como opção.
Capítulo
Copia automaticament e títulos de capítulos previamente especificados nas páginas da direita. Esta funcionalidade só está disponível no modo duplex (1-2).
Carimbo
Imprimir em so bre posição cópias com u m car imbo (número de página o u conjunto) ou imprimir uma marca de água nas cópias.
Combinação
Copia 2, 4 ou 8 originais para uma só folha de papel.
Contador
Apresentar uma l ista c om di ve rsos contador es: Cont ador To tal, Co ntador de Cópias, Contador de Impressões e Contador de Manutenção.
1
Di650 1-9
Page 20
1
Introdução
Cópia Teste
Testar as definições de sistema com uma cópia de pr ova antes de i nici ar tarefas de cópia grandes.
Densidade Definida pelo Uti li zador
Define duas def inições de densidad e personaliza das pel o utilizad or, que podem posteriorment e ser chamadas no ecrã táctil.
Desligar Manual
Activação manual do desl igar do sistema para poupar energia.
Deslocação de Imagem
Cria uma deslocação de i magem de 0 a 250 mm em passos de 1mm des­locando a ár ea da imagem e se necessário reduzindo-a.
Duplex
Efectua cópias de 2 face s a partir de originais de 1 ou 2 faces.
Economia de energia
Economiza energia com a função de economia de energia e desligar automático.
Eliminação de Área sem Imagem
Copia com a tampa de originais aber ta sem as margens preta s habitua is.
Eliminação de Moldura/Dobra
Elimina margens da cópia e/ ou áreas de dobr as, po r exempl o ao co pia r a partir de livros.
Esquema Automático
Centralização automática de uma cópia no papel.
Folheto
Combina originais A4 (1>- 2 ou 2>-2) em folhetos A5 ou A4.
Funcionalidade de e-mai l par a enviar mensagens do sistema
Envia e-mails a um administr ador de sis tema, porex. em caso de falha ou esgotamento de consum íveis.
Funcionalidade furar para o Finisher FN-6 (com unidade de furos PK-2 opcional)
Faz quatro furos nas cópias com acabamento.
Inserção de Imagem
Combina originais digitalizados parcialmente com o vidro de ori ginais e parcialmente com o EDH numa só cópia.
Inserção de Página/Capa Inseri r um máximo de 30 folhas separadoras e/ou capa e contracapa de uma das gavetas de papel ou a partir do tabu leiro de alimentação m anual. As inserções, capa e cont racapa podem ser impressas ou deixadas em branco conforme pret endido.
1-10 Di650
Page 21
Introdução
1
Intercalar Transparências
Insere entrefolhas em branco ou impressas ao copiar para transparências.
Intervalo de Contraste
Configura um máximo de nove inte rvalos de co ntraste pa ra quatro mod os de cópia (automático, aume ntar contraste, foto e texto).
Inversão de Imagem
Efectua cópias com val ores de cores i nvertid os (preto f ica branco, branco fica preto).
Lista de Estado das Tarefas
Visualizar uma per spec tiva geral d a taref a d e cópia act ual , outr as tar efas de cópia de reserva e tarefas de cópia já processa das. A lista de estado também pode ser utilizada para alterar a ordem de processamento de tarefas de cópia pendentes.
Memória de Tarefa
Armazena e chama um máximo de 30 definições de sistema.
Modo de Armazenamento
Armazena originais lidos com o EDH ou o vidro de originais.
Modo Interromper
Interromper um ciclo de cóp ia par a copiar documentos urgentes sem esperar.
Original de Formato Não STD
Especificar formatos não standard para originais. Esta acção permite a selecção automática de um papel adequado.
Original de Formato STD (Especial)
Detectar formatos st andard que normalmente não são reconh ecidos pela unidade automática de detecção de formato.
Original Dobrado em Z
Fornece automaticamente originais com dobras em Z com o EDH.
Di650 1-11
Page 22
1
Introdução
Original Multi-Formato (or iginais de formatos diferentes)
Copia um conjunto de originais multi-formato com as funcionalidades APS e AMS. AMS = selecção automática de um ratio de ampliação para copiar diversos format os para um formato de papel pretendido. APS = selecção automática de papel para seleccionar papel com base nos originais e num ratio de ampliação.
Página Dupla
Copia duas páginas de um livro aberto para duas páginas A4 (1-1) ou para uma única página A4 (1-2). Também é possível combinar es ta funcionalidade com a funcionalidade capa.
Papéis Separadores
Copiar de e para papéis separadores produz uma cópia exacta de itens como textos de separadores de registo.
Papel de Grande Formato
Processa formatos de papel maiores que os formatos standard.
Ratio de Ampliação (fixo, variável)
Seleccionar um Ra tio de Ampliação. É possível selecci ona r oit o ratios de ampliação fixos e três definidos pelo utilizador. Ou esco lher um ratio zoom definid o p elo u til izador e ntre 25% e 4 00% e m incr ement os de 0, 1%.
Ratio Zoom Definido pelo Utilizador
Define um m áximo de t rês ratios zoom per sonalizados pel o utilizador, que podem posteriorment e ser chamados no ecrã táctil.
Realce Texto/Foto Melhore a exposição para opti m ização da saída de originais com texto, fotografias ou áreas de cópia muito claras.
Repetir
Efectua múltiplas cópias de um documento para uma só cópia.
Reservar Tarefas
Prepara futuras t arefas de cópia enquan to o si stema ainda se encon tra a processar o resultado de uma tarefa.
Separação Rotativa/Agrupamento Rotativo
Produção de conjuntos de cópi a agrupados ou separados, alternadamente longitudinais e transversais.
Simplex
Efectuar cópias de 1 face a partir de ori ginais de 2 faces (2>-1).
Sobreposição
Copia dois originai s para uma cópia. Por exemplo, é possível copiar um cabeçalho e um texto para uma página num só processo.
1-12 Di650
Page 23
Introdução
1
Sobreposição para Memória
Armazenar modelos para utilizar com a funcionalidade de sobreposição de imagem.
Sobreposição para Memória
Funciona como o modo so breposi ção. No en tan to, a i magem s obrepost a é guardada na memória do disc o rígi do e pode ser chamada sempr e que necessário.
Tarefa Pro gramada
Digitaliza o riginais c om dive rsas conf igurações do sistema e, em seguida, faça as cópias num só processo.
Temporizador Semanal
Definir alturas em que o sistema deve ser ligado ou desli gado. Estas alturas podem ser especificadas como alt uras individuais ou blocos de tempo. A s fér ias podem ser agendadas até um ano antes com a função calendário.
Di650 1-13
Page 24
1
Introdução

Funcionalidades Automáticas

Baixo Consumo Automático
Reduz automaticamente o consumo de energia após um tempo de inactividade especificado.
Comutação Automática de Tabuleiro (ATS)
Muda automaticamente o tabu leiro de papel quan do acaba o papel . Esta função permit e continuar o processo de cópi a sem int errupções quando um tabuleiro de papel estiver vazio.
Desligar Automaticamente
Desliga automaticam ente o sistema após um período especificado de tempo.
Reposição Automática do Sistema
Reposição automática do repor para a posi ção inicial após um per íodo de tempo determinado.
Rotação
Rotação automática da área da imagem quando o alinhament o dos originais não corr esponde ao alinhamento de papel.
Selecção Automática de Ampliação (AMS)
Selecção automática de um ratio de ampliação, por exemplo para copiar originais multi -formato para um forma to de papel pretendido.
Selecção Automática de Papel (APS)
Selecciona automat icamente o papel adequado com bas e nos origina is e num ratio de ampliação.
Selecção de Exposição Automáti c a (AE)
É automaticamente sel eccionado o nível de exposi ção mais adequado com base nos originai s processados.
1-14 Di650
Page 25
Introdução
1

Funcionalidades de Acabamento

Saída com Finisher FN-6 (opcional)
Estão disponíveis os seguintes modos de acabamento:
G Tabuleiro principal
Não Separar, Separar, Agrafar e Agrupar
G Tabuleiro inferior
Não Separar (face para baixo), Não Separar (face para cima), Agrupar (face para baixo), Agrupar (face para cima)
G Saída Fo lheto
Agrafar & dobrar, dobra única e três dobr as.
Saída com Finisher FN-6 (opção) com Inserção de Capa B (opção)
Adicionar separador e capa e armazenamento manual.
Saída sem Finisher
Estão disponíveis os seguintes modos de acabamento:
G Não Separar
As cópias saem na ordem em que os origin ais foram digitalizados.
G Separar Rotativo
As cópias saem na or dem e m que os or igin ais f or am digi tali zados. Os conjuntos de cópia saem alternadamente na longitudinal e na transversal.
G Agrupar
As cópias saem em grupos.
G Agrupar Rotativo
As cópias saem em grupos. Os conjuntos de cópia saem alternadamente na longitudinal e na trans versal.
Di650 1-15
Page 26
1
Introdução

Funcionalidades que só podem ser configuradas pelos serviços técnicos

As funcionalidades que se seguem só podem ser configuradas pelos serviços técnicos . Se pre tender configurar as seguintes funcionalidades para utilização, contact e os serviços técnicos.
Código-mestre chave do temporizador semanal
Os serviços técnicos podem def inir um código -mestre de 4 dígi tos par a o temporizador semana l. O acesso às defini çõe s d o tempor izador se manal só pode então ser feito através da introdução do código-mestre.
Definições de contras te do ecrã táctil no ecrã ajuda
Os serviços técnicos podem configurar um botão no ecrã de ajuda para ajustar o contraste do ecrã táctil.
E.K.C. Código-mestre chave
Os serviços técnicos podem defini r um código-mes tre chave E.K.C. de 8 dígitos. O acesso às defini ções do contador E.K.C. só pode então ser feito através da introdução do código-mestre.
Mensagens: ADICIONAR TONER e CHAMADA PM
Os serviços técnicos podem configur ar o sistema para apresentar automaticamente as seguintes mensagens: Quando o nível de toner no cartucho está muito baixo: ADICIONAR TONER Quando é necessária manutenção: CHAMADA PM.
Senha tecla operador
Os serviços técnicos podem def inir um código -mestre de 4 dígi tos par a o modo tecla operador. O ace sso ao m odo tecla operador só pode então ser feito através da i ntrodução do código-mestre.
Visualizar os tempos do temporizador semanal no ecrã ajuda
Os serviços técnicos podem configurar um ecrã no ecrã de ajuda para chamar os tempos do temporizador semanal. Este bot ão permi te então ao utilizador visualizar os tempos do temp ori zador semanal.
1-16 Di650
Page 27
Familiar iz a r-se com o sistema

2 Familiarizar-se com o sistema

2.1 Apresentação do sis tema

Apresentação externa do sistema

2
13
14
15 16
1
2
3
12
9
Item Nome Descrição
1 EDH Suporte de documentos electrónico
coloc a au tom a t ic am e nt e or ig in ais página a página.
2 Prateleira de
documentos
3 Registo de cópia
(opção)
4 Tabuleiro de
alimentação manual
5 Cassete de grande
capaci dade LCC (opcional)
. . . continua na próxima página
Superfície para colocar originais ou cópias.
Memoriza as cópias feitas para efeitos de contabilidade.
Pode conter um máximo de 100 fo lhas de pa pel standard (80g/m²) ou 1 f ol ha de pap el es pe ci al.
Pode conter um máximo de 4.000 folhas de papel st an dard (80g/m ²).
56781011
4
Di650 2-1
Page 28
2
Familiarizar-se com o sistema
1
2
3
13
14
15 16
4
12
9
Item Nome Descrição
6 Porta do lado direito Abra esta porta para desencravar papel. 7 Tabul eiro 3 Gaveta universal pode conter um máximo de
1.500 folhas (80 g /m ²) de diversos formatos.
8 Tabul eiro 2 Gaveta universal pode conter um máximo de
500 folhas (80g/m²) de diversos formatos.
9 Tabul eir o 1 Tabulei r o uni ver s al po de c onte r um máxi mo de
500 fol has de papel (80g/m²) de diversos
formatos. 10 Porta do toner Abra esta porta para adicionar toner. 11 Portas frontais Abra estas portas para desencravar papel. 12 Fi nis h er ( op ção) Utiliz ado para saídas regu lada s, e mpil hadas ou
separadas de cópias. 13 Interruptor de corrente Liga e desliga o sistema
(temporizador semanal permanece activo). 14 Interruptor princi pal Desliga o sist ema
(tempor izador semanal é desactivado ) . 15 Ecrã táctil LCD Ecrã sensível ao toque para visu alização e
modificação de ta ref a s e de fin ições do sistema. 16 Pa ine l de con t ro lo Contém as teclas para funcionamento do
sistema.
56781011
2-2 Di650
Page 29
Familiar iz a r-se com o sistema

Apresentação interna do sistema

7
6
2
1
2
3
5
4
Item Nome Descrição
1 Frasco de toner • Contém o toner.
2Libertação Liberte o bloqueio antes de retirar
3 Unidade de
fixação/transporte
4 Patilha de libertação Mover esta patilha para a esquerda para libertar
5 Unidade de tambor A imagem é gerada na unidade de tambor. 6 Unidade de fixação Funde o toner no papel. 7 Contador total Apresenta o número total de cópias e
Tem de ser subst ituído quando o toner acabar.
cuidad osamente o suporte do frasco de toner. Transporta o papel através da unidade de
tambor e unidade de fixação.
a unidad e de fixação /transporte ; puxe cuidad osament e a unid ade para desbloquear um encr avament o de papel.
impressões feitas.
Di650 2-3
Page 30
2

2.2 Opções (acessórios)

Finisher FN-6

Os finisher s forn ecem pr odução e separação regulada de cópias. Ambo s os finishers têm estas funcionalidades:
G Separação G Agrafar G Agrupar G Dobrar G Dobrar & Agrafar (para criação de folhetos) G Dobrar em três.
CUIDADO Danificação do dispos itivo por aval iação inc orrecta de r equi sitos de
espaço
Os tabuleiros de saída de um fin isher movem-se para bai xo durante o ciclo de saída. Os objectos debaixo dos tabuleiros de saída podem danificá-los bas tante.
Não coloque objectos debaixo dos tabuleiros de saída do finisher.
Familiarizar-se com o sistema
CUIDADO Perigo de ferimentos!
A produção de folhet os do Finishe r FN-6 está equipada com uma unidade de dobrar.
Não tente alcançar a produção de folhetos do Finis her ao remover
folhetos dobrad os ou agrafados.
Não exceder a capacidade dos tabuleiros de saída!
Não exceder a capacidade dos tabuleiros de saída do finisher, pois pode ocorrer um encravamento de papel. Os tabuleiros de saída devem ser esvaziados durante uma tarefa de cópia par a evitar exceder a capacidade.
2-4 Di650
Page 31
Familiar iz a r-se com o sistema
Finisher FN-6 (vista externa)
Item Nome Descrição
1 Tabuleiro superior As cópias saem aqui
2 Porta do finisher Abrir esta porta para
3 Tabuleiro principal As cópias saem aqui
4Produção de folhetos As cópias processadas com as funcionalidades
5 Cesto de cópias Apanh a as cópias que saem da produção de
2
1
2
3
45
FN-6
Não Se pa r ar
Agrupar (lado impresso para baixo)
Eliminar um encravamento
Substituir o cartucho de agrafos
Esvaziar o tabuleiro de descarga da unidad e de furos PK-2 (opção)
Não Se pa r ar
Separar (com deslocação)
Agrafar
Agrupar (com deslocação)
dobrar, agrafar & dobrar e dobrar em três s ae m aqui
folhetos
Di650 2-5
Page 32
2
Finisher FN-6 (vista in terna)
Familiarizar-se com o sistema
5
4
3
2
11
10
FN-6 + PK- 2 un id ad e de fu ros
Item Nome Descrição
1 Patilha para abrir a
porta do encra va men to
2 PK-2 Un id ad e d e fur o s
(opcional)
3 Patilha para abrir a
porta do encra va men to
4 5 6 7 Rolos de transporte
para a unida d e de agrafos
8 Tabuleiro de empilh ar As cópias são agrafadas, dobradas, dobradas
. . . continua na próxima página
Abrir a porta do encravamento para remover papel encravado
As cópia s le va m quatro furos aqui
Abrir a porta do encravamento para remover papel encravado
Rodar os rolos de transporte para transportar papel encravado para fora da unidade de agrafos
em três ou agrupadas num folheto aqui
1 9
8 7 6
2-6 Di650
Page 33
Familiar iz a r-se com o sistema
Finisher FN-6 (vista in terna)
2
4
3
5
2
11
10
FN-6 + PK- 2 un id ad e de fu ros
Item Nome Descrição
9 Recipiente de lixo (Apenas se estiver instalada a unidade de furos
10 Cartuchos de agrafos Substituir os cartuchos de agrafos quando
11 Alça embutida do
tabulei ro de empilhar
PK-2) esvaziar o recipiente de lixo da unidade de furos quando estiver ch eio
acabarem os agrafos Pegue na alça embutida para puxar
cuidadosamente o tabuleiro de empilhar para fora
1 9
8 7 6
Di650 2-7
Page 34
2
Familiarizar-se com o sistema

Insersor de Capa B para Finisher

O Insersor de Capa B é uma unidade de alimentação de papel para os finishers. Pode ser util izada, por exempl o, pa ra forn ecer capas para cri ar folhetos.
O papel fornecido pelo insersor de capa é enviado directamente ao finishe r; n ão passa pel a copiadora. Assim, não é pos sível imprimir o papel fornecido a partir do insersor de capa durante a inserção da capa.
3
4
5
6
2
1
Item Nome Descrição
1 Painel de contr olo Teclas para funcionamento com o insersor de
capa B
2 Patilha de libertação Utilizar a patilh a para abrir a unidade e retirar
papel encravado
3 Alimentadores de
papel su pe r io res 4 Tabul eiro superior Colocar capas para f ornecimento automático 5 Tabuleiro i nferior É possível colocar papel aq ui
6 Alimentadores de
papel inf eriores
Assegurar alinhamento correc to da pilha de papel
para fornecimento automático d e cap a s
se pretende r agraf ar, fur ar e/ou dobrar cópias
manualmente
Assegurar alinhamento correc to da pilha de papel
2-8 Di650
Page 35
Familiar iz a r-se com o sistema

Cassete de grande capacidade (LCC) C-403

Tabuleiro de papel adici onal com uma capacidade máxima de 4.000
folhas (80g/m²) de papel.
2
2
1
3
4
6
7
5
Item Nome Descrição
1 Tampa superior Abrir para adicionar papel. 2 Porta esquerda Abrir esta porta para desencravar papel. 3 Patilha LCC Puxe a patilha para baixo para desencra var
papel.
4 Guias Assegurar alinhamento correcto da pilha de
papel.
5Botão para baixar o
prato de papel 6 Prato de papel Eleva automaticamente a pilha de papel. 7 Tabuleiro posterior Assegura alinhamento correcto da pilha de
Premir este botão par a fazer descer o prato de papel e volte a colocar papel.
papel.
Di650 2-9
Page 36
2
Familiarizar-se com o sistema

Cassete de grande capacidade (L CC) C-404

Tabuleiro de papel adicional com uma capacid ade m áxima de 4.000 folhas (80g/m²) de papel.
2
1
3
4
6
7
5
Item Nome Descrição
1 Tampa superior Abrir para adicionar papel. 2 Porta esquerda Abra esta porta para desencravar papel. 3 Patilha LCC Puxe a pa tilha para baixo para desencra var
papel.
4 Guias Assegur ar alinhamento correcto da pilha de
papel.
5Botão para baixar o
prato de papel 6 Prato de pape l Eleva automaticamente a pilha de papel. 7 Tabuleiro p osterior Assegura alinhamento correc to da pilha de
Premir este botão para fazer descer o prato de papel e v olte a colocar papel.
papel.
2-10 Di650
Page 37
Familiar iz a r-se com o sistema

PK-2 unidade de furos opcional

Faz quatro furos nas cópias.

M64-1, M128-1 e M256-1 módulos de expansão de mem ória

Expandir a capaci dade de memória do sistem a. Permite a digita lização de
mais originais para a memória do documento, por exemplo.
É poss ível adquirir as seguintes unidades de memória de extensão:
G 64MB Memória de Ext e ns ão (M64-1)
G 128 MB Memória de Extensão (M128-1)
G 256MB Memóri a de Extens ão (M256-1).

Controlador de Impressora Pi6500

Permite a utilização do sistema como impre ssora.

HDD-2 disco rígido

Permite armazenamento permanente de dados de tar efas e imagem.

Contador total

Memoriza as cópias feitas para efeitos de contabilidade.
2
Di650 2-11
Page 38
2

2.3 Utilização segura do sistema

Uma inc or rec ta ut ilização do sistema pode originar riscos para a saúde, choques eléctricos ou mesmo incêndios. Respeite as seg uintes precauções relativas à utilização segura do sistema.
PERIGO A utiliz a ção incorrecta do sistema pode originar incêndios e/ou
choques eléctricos!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem. A utilização incorrecta do sistema pode originar incêndios ou choques eléctricos. Obser ve as seguint es precauções de segurança para pre venir ferimentos e avarias no sistema.
Nunca utilize prod utos aeros sóis, líquidos o u gases infl am áve is junt o
do sistema.
Nunca retire qualquer equipamento de segurança.Não toque em áreas marcadas com etiquetas de segurança.Ao desencravar papel, etc. toque apenas nas áreas marcadas para
tal.
Não efectue alterações de concepção ao sistema.Nunca desligue o sistema com as mãos molhadas.Certifique- se de que a fonte de alime ntação tem a voltagem adeq uada
ao sistema.
Nunca ligue o sis tema a um cabo de extensão com ranhuras
múltiplas.
Não coloque chávenas de café, frascos ou outros recipientes com
líquidos no siste ma. Se fo rem acident almente der ramados líquidos no sistema ou se este for salpicado com líquidos, desligue-o imediatamente. Retire o cabo de alimentação. Consulte os Serviços Técnicos.
Nunca introduz a clips para papel, agrafos ou outr as pequenas pe ças
metálicas nas aberturas do si stema. Se acidentalm ente caírem itens metálicos dentro do sistema , desligue-o imedia tamente. Ret ire o cab o de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos.
Familiarizar-se com o sistema
2-12 Di650
Page 39
Familiar iz a r-se com o sistema
PERIGO
A utiliz a ção incorrecta do cabo de alimentação pode originar
incêndios e/ou choques eléctricos!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem. A
utilização incorrecta do cabo de alimentação do sistema pode causar
danos ao cabo. Pode originar um incêndio e/ou causar choques
eléctricos. Obser ve as seguint es precauções de segurança para pre venir
ferimentos e avarias no sistema.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danif icado. Se
não for este o caso, desligue imediat ament e o sistema. Reti re o cabo de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos. Não tente reparar o cabo de rede.
Não puxe directamente o cabo de ali m entação quando o deslig ar da
tomada de corrente.
Não movimente o sistema a não ser que esteja desligado.
Nunca coloque objectos pesados em cima do cabo de ali me ntação.
Não puxe nem dobre o cabo de alimentação.
Não coloque o sistema em cima de cabos pertencentes a outros
dispositivos.
Assegure-se de que não sejam prendidos cabos de outros
dispositivos no sistema.
Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja correctamente
colocado na tomada eléctrica.
Certifique-se se mpre de que a tomada de corrent e está sempre vis ível
e acessível.
Mantenha o conector de rede e a tomada sem pó.
Se for necessário um cabo de extensão, util ize um com capacidade
correspondente ou superior ao consumo de energia do sistema.
Nunca ligue o sistema a um cabo de extensão com ranhuras
múltiplas.
Não desmonte o sistema.
A manutenção e reparações só devem ser efectuadas por pessoal
autorizado e com formação especial.
Nunca toque na unidade de tambor .
Repare que o sistema ainda está ligado mesmo quando se encontra
em modo de baixo consumo.
Desligue sempre o siste ma com o interruptor de corrente pr incipal se
o sistema não for ut il izado durante mui to te mp o.
2
Di650 2-13
Page 40
2
Familiarizar-se com o sistema
PERIGO O sobreaquecimento de sistemas pode originar e incêndio e/ou
choque eléctrico!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem. O uso incorrect o ou um a operação indevida do sistema podem originar sobreaquecimentos. Observe as seguintes precauções de segurança para prevenir ferimentos e avarias no sistema.
Desligue o sis tema imediatamente se este ficar anormalmen te
quente, deitar fumo ou produzir um odor estranho. Retire o cabo de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos.
Se disparar um fusível durante um procedimento, repita este último.
Se um fusível disparar no vamente, desli gue imediatamente o sistema. Consulte os Serviços Técnicos.
Certifique-se de que os fusíveis correspondem frequências de
corrente normais especificadas na placa com o nome do fabricante.
Desligue sempre o cabo de corrente quando o sistema não for
utilizado durante muito tempo.
PERIGO O funcionamento incorrecto do sis tema pode provocar ferimentos!
O funcionamento incorrecto do sistema pode conduzir a ferimentos pessoais. Observe as seguintes precauções de segur ança para evitar ferimentos.
Ao efectuar um procedimento, toque apenas nas partes do sistem a
em que é necessário tocar para est e procedimento segundo as descrições deste manual.
Nunca coloque as mãos na saída de folhetos do finisher.
2-14 Di650
Page 41
Familiar iz a r-se com o sistema
CUIDADO
Influênci as externas podem causar avar ias ao sistema!
Influências externas podem causar avarias ao sistema. Observe as
seguintes precauções de segurança para prevenir avarias no sistema.
Não sujeite o sistema a vibrações.
Nunca aproxime object os m agnét icos perto do sistem a.
Nunca coloque objectos com mais de 6,8 kg e/ou mais de 30mm de
espessura no sistema.
Não coloque objectos sob o tabuleiro principal do finisher. Durante o
ciclo de s aída, o finisher m ove-se p ara baixo e pode ser danificado por objectos.
CUIDADO
O manejo incorrecto pode causar avarias ao sistema!
O manejo incorrecto pode causar avarias ao sistema. Observe as
seguintes precauções de segurança para prevenir avarias no si stema.
Não abra portas no sistema duran te a impressão.
Não desligue o sistema durante a impressão.
Certifique-se de que os tabuleiros do finisher não estão
sobrecarregados durante a cópia. Se necessário, retire as cópias acabadas duran te o pro cesso par a evi tar s obrecar rega r os ta bulei ros.
2
CUIDADO
Durante a impressão há uma ligeira libertação de ozono!
Embora não constitua risco para a saúde, pode provocar um odor
desagradável. A divisão deve estar bem ventilada.
O sistema deve estar localizado numa divisão bem ventilada.
Di650 2-15
Page 42
2
Familiarizar-se com o sistema

Segurança Laser

O sistema está equipado com um laser. Se o sistema for acciona do de acordo com as instruções deste manual, o laser não constitui perigo.
A radiação laser encontra-se tot almente co nfinada no inter ior do sistem a. Durante o funcionamento do sistema, o feixe laser nunca pode irradiar para o exterior desta.
Este sistema está certific ado com o um produto laser da Classe 1. Isto significa que o sistema não origina quaisquer emissões prejudiciais de radiação laser.

Radiação Laser Interna

Produção média de laser: 340 µW na abertura de laser das cabeças de impressão.
Comprimento de onda: 775- 800 nm Este sistema funciona com um diodo de laser Classe IIIb que em it e um
raio laser invisível. O díodo laser e o espelho poli gonal de leitura estão incorporados na uni dade da cabeça de impressão.
Esta unidade NÃO PODE RECEBER ASSISTÊNCIA NO CLIENTE. Não deverá ser aberta em nenhuma ci rcunstância.
Cabeça de impr essão
A ilustrações na parte superior indicam a locali zação da cabeça de impressão do sistema .
Trata-se de um sistema laser por semiconduto r. A produção máxima do diodo de laser é de 15mW. O comprimento de onda é de 775-800nm.
2-16 Di650
Page 43
Familiar iz a r-se com o sistema
Etiqueta de segurança laser na parte de trás do sist ema
2
PERIGO
Radiação laser perigosa!
Utilizar o sist ema sem respeitar as instruções contidas neste manual
pode originar a emissão de rad iações nociva s.
Utilize sempre o si ste ma de acordo com as inst ruções contidas neste
manual de operação.
Di650 2-17
Page 44
2
Familiarizar-se com o sistema

Etiqueta de segurança

PERIGO As etiquetas de segurança indica m as áreas de perigo. O
manuseamento incorrecto em áreas perigosas pode conduzir a ferimentos pessoais graves e/ou danos a artigos.
Utilize este manual de funcionamen to para se familiarizar com os
perigos antes de efectuar qualquer activ idade numa área perigosa.
Limpe as etiquetas de segurança sujas para as manter vi síveis e
legíveis. Substitua as etiquetas de segurança se ficarem il egíveis. Para in fo rmação mais porm enoriz ada, c onsult e o s Servi ços Técnicos.
2-18 Di650
Page 45
Familiar iz a r-se com o sistema
PERIGO
As etiquetas de segurança indica m as áreas de perigo. O
manuseamento incorrecto em áreas perigosas pode conduzir a
ferimentos pessoais graves e/ou danos a artigos.
Utilize este manual de fu ncionamento para se famili arizar com os
perigos antes de efectuar qualquer actividade numa área perigosa.
Limpe as etiquetas de segurança sujas par a a s man ter visíveis e
legíveis. Substitua as etiquetas de segurança se ficarem ilegíveis. Para in fo rmação mais porm enoriz ada, c onsult e o s Servi ços Técnicos.
2
Di650 2-19
Page 46
2
Familiarizar-se com o sistema

Número de série do si stema

O número de série está localizado numa etiqueta na seguinte posição:
Anote o número de série do sistema na tabela abaixo. Mantenha estas informações ao seu alcance para obter ajuda rápida se houve r dúvidas ou problemas.
Modelo:
N.º de série:
2-20 Di650
Page 47
Familiar iz a r-se com o sistema

2.4 Transportar o sistema

Se necessitar de transportar o sistema , consulte os serviços técnicos.

2.5 Instalar o sistema

Requisitos ambientais

Os requisitos ambientais óptimos para o funcionamento do sistema são
os seguintes:
G Temperatura entre 10°C a 30°C
(flutuação máxima de 10°C por hora)
G Humidade de 10% a 80%
(flutuação máxima de 20% por hora).

Local de instalação

O local d e insta la ção deve sati sfazer os seguint es requisitos:
G uma zona seca e isenta de poeira s
G uma superfície nivelada e sem vibrações desnecess árias
G boa ventilação
G um local longe de cortinas ou outros materiais facilmente inflamáveis
G longe do pessoal para que ni nguém esteja ex posto à saída de gases
do sistema.
O sistema deve estar protegido das seguintes influências:
G salpicos de líquidos
G luz solar directa
G grandes variações de temperatura
G correntes di rectas de ar proveniente de unidades de aquecimento ou
de ar condicionado.
2
CUIDADO
Influênci as externas podem causar avar ias ao sistema!
O tabuleiro principal do finisher baixa durante o ciclo de saída. Os
objectos localizados no tabuleiro principal podem danificá-lo.
Não coloque objectos sob o tabuleiro principal do finisher.
Di650 2-21
Page 48
2
Familiarizar-se com o sistema

Espaço necessário para o sist em a

CUIDADO Danificação do dispos itivo por aval iação inc orrecta de r equi sitos de
espaço
Assegure-se semp re de que existe espaço livre suficiente à volta do sistema. Pouco espaço pode causar danos ao sistema, por exemplo sobreaquecimento. O funcionamento também é prejudicado se não houver espaço livre.
Deixe espaço suficiente entre a pa rte de tr ás do dispo sitivo e a parede
para assegurar ventilação adequada.
Não coloque o bjecto s sob o t abul eir o prin cipal do fi nisher . O tabule iro
principal baixa durante o ciclo de saída. Os objectos localizados no tabuleiro principal podem danificá-lo gravemente.
Unidades em mm
480
1140
475
650
1525
400
950
1620
1836
Di650
100100100
430
950
1620
1620
1140
741
656
410
990
650
2021
Di650 + Finisher FN-6 + Cassete de grande capacidade (LCC) C-403
120
790
120
790
1836
2-22 Di650
Page 49
Familiar iz a r-se com o sistema
2
Unidades em mm
1620
1140
410
331
656 741
990
650
2261
Di650 + Finisher FN-6 + Insersor de capa B
+ Cassete de grande capacidade (LCC) C-404
100100100
670
950
1620
1836
120
790

Armazenamento de consumíveis

AVISO
O toner pode ser perigoso para a saúde!
O toner é prejudicial à saúde.
Se sujar as mãos de t oner, lave- as im ediata mente com sab ão e água
fria.
Nunca descarte um frasc o de toner vazio no fogo. O tone r restante no
frasco pode arder e provocar uma situação perigosa.
Os consumíveis devem ser armazenados:
G na embalagem original e selada
G protegidos de luz do sol directa e fontes de calor
G num local fresco, seco e sem pó
G fora do alcance das crianças.

2.6 Ligação do sistema

Tolerâncias de frequência e voltagem

O sistema necessita de uma fonte de alimentação fiável e cons istente.
Em caso de dúvida, consulte o apoio técnico da sua empresa.
G Voltagem ± 10%
G Frequência ± 0.3%.
Di650 2-23
Page 50
2

2.7 Ligar e desligar o sistema

O sistema tem dois inte rruptores para liga r e desl igar:
G Interruptor pri ncipal
liga e desliga o siste ma (funcionalidade de temporizador semanal desactivada)
G Interruptor de corrente
liga e desliga o siste ma (funcionalidade de temporizador semanal permanece activada).
Interruptor principal
Interruptor de corrente
Familiarizar-se com o sistema

Ligar a fonte de alimenta ção

Ligue a fonte de alimentação do sistema com o interruptor princi pal.
Ligue o interruptor principal para a
posição I. Para poder uti liza r a fu ncional idade
de cópia, é necessári o li gar novamente o sistem a com o interruptor de cor rente. Para mais informação, veja página 2-26.
2-24 Di650
Page 51
Familiar iz a r-se com o sistema

Desligar a fonte de alimentação

Desligue a fonte de aliment ação do sis tema quan do pretend er desli gar o
sistema por um período alargado de tempo.
Certifique-se de que o si stema foi
1
desligado com o interruptor de corrente.
Ligue o interruptor principal para a
2
posição 0 (DESLIGADO). Desligue sempre o cabo de
3
corrente quando o sistema não f or utilizado durant e muito tempo.
2
Temporizador semanal desactivado!
O temporizador seman al é desacti vado quando o si stema é desl igado com o interruptor principal. Utilize o interruptor de corrente no lado esquerdo do painel de cont rolo para ligar e desligar o sistema no dia-a-dia.
Aguarde 10 segundos!
Se pretender desligar o sistema e, em seguida, li gá-lo com o interruptor pri ncipal, aguarde 10 segundos antes de voltar a li gar o sistema. De outra forma podem ocorrer anomalias.
Di650 2-25
Page 52
2
Familiarizar-se com o sistema

Ligar o sistema (diari amente)

Certifique-se de que o interruptor
1
principal esti ver definido para a posição I (LIGADO ).
Prima o interr uptor de c orrente pa ra
2
ligar o sistema. Tem início a fase de aquecimento
(aprox. 6 minutos). É agora possível configurar uma tarefa de cópia. Toque rapidamente no ecrã táctil. São então apresent adas as opções básicas. O ecrã de estado apresenta a seguint e me nsagem: Coloque o original no EDH com a face impressa para cima. É possível configurar a tarefa de cópia.
Alterar as predefinições de sistema!
A predefinição de sistema activa após ligar ou repor o sistema pode ser alterada. Para mais informação, veja página 7-1.
2-26 Di650
Page 53
Familiar iz a r-se com o sistema

Desligar o sistema (diariamente)

Utilize o interruptor de corrente para desligar o sistema diariamente. O
temporizador semanal permanece activado após desligar.
Prima o interru ptor de co rrente pa ra
1
desligar o sistema. O sistema é desligado. O
temporizador semana l necessita de uma quantidade mínima de ener gia para permanecer funcional.
2
Di650 2-27
Page 54
2
Familiarizar-se com o sistema

2.8 Teclas e indicadores do painel de controlo

Painel de controlo

123 4
Item Nome Elemento Descrição
1Memória do
programa
2Ajuda Tecla para apresentar a função de ajuda.
3 Verificar modo Tecla Prima esta tecla para chamar uma
4 Teclado Teclas Utilize para introduzir valore s
5 Hora Indicador Está ligado quando o tempor izador
6 Modo Tecla Para alternar en tre os modos do
7 Poupança
Energia Ligado/
Desligado
. . . continua na próxima página
Tecla Prima esta tecla para chamar ou
guardar prog ramas de tare fa de cópia.
para c ham ar o mo do t ec la ope r ad or.
apresentação das definições de sistema actuais.
numéricos.
semanal está activado .
sistema:
Copiadora
Scanner/Servidor
Impressora
Tecla para activar e desactivar a função
para interromper a função do
5
810111314
de economia de energia.
temporizador semanal.
67912
2-28 Di650
Page 55
Familiar iz a r-se com o sistema
2
123 4
Item Nome Elemento Descrição
8Inicialização do
painel
9 Interrupção Tecla Prima esta tecla para interromper ou
10 C Tecla Prima esta tecla para repor o número
11 Parar Tecla Prima esta tecla para interromper um
12 Iniciar Tecla Para iniciar um ciclo de leitura ou
13 Utilitário Tecla Prima para apresentar o ecrã do
14 Cópia Teste Te cl a Para produzir uma cópia de teste com
Tecla Prima esta tecla para repor a
predefinição do sistema.
continuar um ciclo de cópia.
de cópias.
ciclo de c ópia.
cópia.
contador.
as definições de sistema actuais.
5
810111314
67912
Di650 2-29
Page 56
2
Familiarizar-se com o sistema

Indicadores e teclas no ecrã táctil

1
2
15 14
13
12 11
10
Item Nome Elemento Descrição
1 Estado do modo Indicador Indica que está activo um dos
2 Contador/Ajuste Indicador Apresenta o número de cópias já
3 Estado Tecl a Esta tecla cham a funções utilizadas
4 Origi nal espe cial Tecla Esta tecla é utilizada para chamar
5 Aplicação Tecla Utilizada para chamar diversas
6Rotação
desligada
7 Armazenar Tecla Liga e desliga a memória do
. . . continua na próxima página
Tecla Esta tecla liga e desliga a rotação da
seguintes modos:
Armazenamento em disco
Direcção Original
Rotação
criado e o número de cópias especificado.
para monitorizar e gerir tarefas reservadas.
funções tais como
Direcção Original
Modo Fotografia/Te xto
Originais especiais
aplicações, tais como
Layout Autom ático
Página Dupla
Modo Capítulo
página.
documento.
9
3
4 5 6 7
8
2-30 Di650
Page 57
Familiar iz a r-se com o sistema
2
1
2
15 14
13
12 11
10
Item Nome Elemento Descrição
8Memóri a do
sistema
9 Contador de
originais
10 Definições
básicas
11 Mensagens de
serviço
12 Saída Teclas Estas teclas são utilizadas para
13 Apresentação de
saída
Indicador Apresenta a capacidade de memória
Indicador Apresenta o número de originai s lidos
Teclas/ Indicadores
Indicado r Apresenta m en sag en s de s er vi ço, tais
Indicador Apresenta o modo de acab amento
restante disponível.
quando colocados no EDH: cada folha colocada aumenta 1 unidade do contador, independentemente de se estarem a copiar um ou dois lados
quando colocados no vidro de originais: cada ciclo de leitura aumenta 1 unidade do contador
Utilize estas teclas/indicadores para selecci onar e visualiz ar as definições iniciais da copiadora, tais como
Modo Cópia
Ratio de ampliação
Contraste
como:
Adicio nar toner
Chamar PM
selecci onar o modo de acabamento.
seleccionado.
9
3
4 5 6 7
8
Di650 2-31
Page 58
2
Familiarizar-se com o sistema
Item Nome Elemento Descrição
14 Pasta tarefa Tecla/
Indicador
15 Apresentações
de estado e mensagens
Indicador Apresenta os val ores de estado e
Utilizado para selecc io n ar um a tarefa de reserva
Apresenta mensagens de estado relativamente a uma tarefa
mensagens actuais.
2-32 Di650
Page 59
Familiar iz a r-se com o sistema

2.9 Utilizar o ecrã táctil

O sistema está equipado com um ecrã táctil. Os ecrãs táctei s reagem ao toque. Utilize o ecrã táctil para alter ar def inições de sistem a e procedimentos de monitor.
Toque levemente numa das teclas ilustradas no ecrã táctil para
seleccion ar funções ou alterar definições.
2
CUIDADO O manejo incorrecto pode causar avarias ao sistema!
A superfície do ecrã táctil é de vidro. O manejo incorrecto pode provocar danos ao ecrã táctil.
Nunca coloque objectos pesados no ecrã táctil.Tenha cuidado ao tocar na superfície do ecrã táctil.Não aplique pressão na superfície.Evite tocar na superfície do ecrã tácti l com objectos afiado s.
Di650 2-33
Page 60
2

2.10 Adicionar papel

O ecrã principal apresenta os níveis de papel para cada tabulei ro de papel. O indicador mos tra se os tabuleiros est ão cheios ou não. Se o indicador apres entar uma seta, o tabulei ro de papel está vazio. Se tal acontecer, col oque papel.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Tabuleiro de papel 1
Capacidade: Um máximo de 500 folhas (80g/m²)
Tabuleiro de papel 2
Capacidade: Um máximo de 500 folhas (80g/m²)
Tabuleiro de papel 3
Capacidade: Um máximo de 1.500 folhas (80 g/m²)
Tabuleiro de Alimentação Manual
Capacidade: máx. 100 folhas (80g/m²)
Tabuleiro de Papel 4 - LCC (Opcional)
Capacidade: Um máximo de 4.000 folhas (80 g/m²)
Familiarizar-se com o sistema
máx. 1 folha de papel especial
Inserir papel especial!
Ao processar papel es pecial, cert ifique-se de que o tabuleir o de papel está definido para esse tipo de papel. Para mais info rma ção, veja página 7-30
.
2-34 Di650
Page 61
Familiar iz a r-se com o sistema

Encher os tabuleiros 1, 2 e 3

Adicionar papel aos tabuleiros de papel 1, 2 e 3. Estes tabuleiros permitem diversos formatos de papel e alinhamentos.
Puxe a gaveta para fora tanto
1
quanto possível.
Eleve o rolo de forneciment o de
2
papel retirando-o do caminho.
apenas quando alterar o forma to
3
de papel
Retire quaisquer papéis que permaneçam no tabuleiro de pape l. Faça deslizar as guias de margens completamente para f ora. Ajuste a guia de papel traseira ao formato pretendido.
2
2
1
Folheie os papéis novos. Alinhe as
4
margens do papel.
Coloque o novo papel para que o
5
lado que ondula para cima esteja para cima.
Tabuleiro 1
máximo de 500 folhas (80 g/m²)
Tabuleiro 2
máximo de 500 folhas (80 g/m²)
Tabuleiro 3
máximo de 1.500 folhas (80g/m²)
Certifique-se de que não excede o
6
nível m áximo de papel. A pilha de papel não deve ser m ais alta que a marca vermelha do indi cador.
Di650 2-35
Page 62
2
Familiarizar-se com o sistema
Ajuste as guias de margens de
7
forma a encostá-las ao papel.
Baixe o rolo de forneciment o de
8
papel colocando-o novamente no lugar.
Faça deslizar cuidadosamente o
9
tabuleiro de papel para o sítio. Se o formato de papel tiver si do alt erado, o novo format o é
apresentado no ecrã principa l.
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel Tab. Papel estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais informação, veja página 7-30.
1, 2, 3
Section 3
Management
Section 1
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 3
Section 3
Management
Section 3
Management
Management
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-36 Di650
Page 63
Familiar iz a r-se com o sistema

Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4 - C-404 (opção)

Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4. O formato de papel n este t abulei ro de pa pel está pr edefi nido pa ra A4. Se
pretender alterar o formato de papel para este tabuleiro de papel, contacte os servi ços t écnicos.
Abra a tampa superior do tabul eiro.
1
Prima o botão para fazer descer
2
ligeiramente o prato elevador do papel.
Folheie os papéis novos. Alinhe as
3
margens do papel.
Coloque novo papel para que o lado
4
que ondula para cima esteja para baixo.
Um máximo de 4.000 folhas
(80g/m²)
2
Repita os passos 2 a 4 até o
5
tabuleiro estar cheio. Certifique-se de que não excede o
6
nível m áximo de papel. A pilha de papel não deve ser m ais alta que a marca vermelha do indi cador.
Feche a tampa superior do
7
tabuleiro.
Di650 2-37
Page 64
2
Familiarizar-se com o sistema
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel Tab. Papel estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais informação, veja página 7-30.
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-38 Di650
Page 65
Familiar iz a r-se com o sistema

Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4 - C-403 (opção)

Adicionar papel ao tabuleiro de papel 4. O formato de papel n este t abulei ro de pa pel está pr edefi nido pa ra A3. Se
pretender alterar o formato de papel para este tabuleiro de papel, contacte os servi ços t écnicos.
Abra a tampa superior do tabul eiro.
1
Prima o botão para fazer descer
2
ligeiramente o prato elevador do papel.
Folheie os papéis novos. Alinhe as
3
margens do papel.
Coloque novo papel para que o lado
4
que ondula para cima esteja para baixo.
Um máximo de 4.000 folhas
(80g/m²)
2
Repita os passos 2 a 4 até o
5
tabuleiro estar cheio. Certifique-se de que não excede o
6
nível m áximo de papel. A pilha de papel não deve ser m ais alta que a marca vermelha do indi cador.
Feche a tampa superior
7
do tabuleiro de papel.
Di650 2-39
Page 66
2
Familiarizar-se com o sistema
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel Tab. Papel estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais informação, veja página 7-30.
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
S
e
c
tio
n
In
1
tro
d
u
c
tio
n
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
1, 2, 3
Section 1
Introduction
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-40 Di650
Page 67
Familiar iz a r-se com o sistema

Encher o tabuleiro de alimentação manual

Insira papel no tabul eiro de alimentação manual. Utilize o tabuleiro de alimentação manual para processar papel especial.
Abra o tabuleiro de alimen tação
1
manual no lado direito do sistema.
Coloque o papel contra a câmara
2
de fornecimento do tabuleiro de alimentação manual.
Papel especial, transparências:
máx. 1 folha
Outro:
máx. de 100 folhas (80g/m²)
2
Faça deslizar as guias de margens para se ajustarem ao papel
3
inserido.
Processamento de papel especial com o tabuleiro de alimentação manual!
É possível utiliza o tabuleiro de alimentação manual para processar papel especial, ta l como papéis separadores, transparências e out ros. Para mais informação, veja página 3-44.
Di650 2-41
Page 68
2
Familiarizar-se com o sistema
Colocar papéis separadores!
Se pretender process ar papéis separadores, insira-os conforme ilustrado na figura q ue se segue. Certifique- se de que o tipo de papel Tab. Papel estiver definido para o tabuleiro de papel. Para mais informação, veja página 7-30.
1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Introduction
1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3
Section 1
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
Section 1
Introduction
2-42 Di650
Page 69
Familiar iz a r-se com o sistema

2.11 Adicionar toner

AVISO O toner pode ser perigoso para a saúde!
Se for engolido, o toner é pr e judic ial.
Se sujar as mãos de t oner, lave- as im ediata mente com sab ão e água
fria.
Descarte o frasco de toner usado de forma a preservar o amb iente.Mantenha os cartuchos de toner fora do alcance das crianças.
Se houver muito p ouco t oner no sist ema, é apresen tada um a mens agem no ecrã táctil. Uti lize apenas toner ad equado a este sistema. O número de cópias que é possível efectuar com o cartucho de toner é 43.000 (A4 com 6% de cobertura). Se tive dúvi das, contacte os ser viços técnicos.
2
Adicionar toner.
Abra a porta do toner.
1
Di650 2-43
Page 70
2
Puxe a patilha de bloqueio par a a
2
frente. Puxe cuidadosamente o suporte do frasco de toner para fora.
Remova o cartucho de toner us ado.
3
Agite diversas vezes o cartucho
4
novo. Assim irá dissolver os pedaços
sólidos de toner.
Familiarizar-se com o sistema
Retire a embalagem de plástico do
5
cartucho de toner.
2-44 Di650
Page 71
Familiar iz a r-se com o sistema
Coloque o novo cartucho de to ner
6
no suporte. Certifique-se de que a parte de trás do cartucho se encontra seguro na gui a.
Faça deslizar o suporte do frasco
7
de toner cuidadosamente para o sítio. Feche a porta do toner.
2
Di650 2-45
Page 72
2

2.12 Encher o depósito de agrafos

(apenas com o Finisher FN-6 – opcional) Se o cartucho de agra fos esgota r, é apresentada uma mensagem no ecrã
táctil. Utiliz e ape nas agr afos adequados a este si stem a. Se tiver dúvidas, contacte os servi ços técnicos.
Encha um suporte com um cartucho de agrafos.
Abra a porta do finisher.
1
Familiarizar-se com o sistema
Retire cuidadosamente a unidade
2
de empilhar.
2-46 Di650
Page 73
Familiar iz a r-se com o sistema
Puxe a cabeça do agrafador
3
ligeiramente para cima para a desengatar. Em seguida, puxe a cabeça do agrafador para a frente ao longo das guias.
Eleve a cabeça do agrafador e
4
retire-a do suporte.
Retire o cartucho de agrafos vazio
5
da cabeça do agrafador. Deixe os agrafos restantes na cabeça do agrafador, pois de outra forma o primeiro conjunto de cópia após a substituição não irá ser agrafado.
2
1
2
Insira um novo car tucho de agra fos
6
na cabeça do agrafador. As setas devem estar alinhadas umas com as outras.
Di650 2-47
Page 74
2
Volte a encaixar a cabeça do
7
agrafador na unidad e de agraf ador.
Empurre novamente a cabeça do
8
agrafador ao longo das guias. Por fim, empurre a cabeça do agrafador ligeiramente para baixo até encaixar.
Faça deslizar cuidadosamente a
9
unidade de em pil har. Fech e a po rta do finisher.
Familiarizar-se com o sistema
2
1
2-48 Di650
Page 75
Familiar iz a r-se com o sistema

2.13 Monitorizar o tempo de contagem PM

Deve se efectuada manutenção após processam ento de u m determinado número de cópias. É poss íve l ler o tempo at é à manutenção segu inte no contador PM.
Quando é atingido um inter valo de manutenção, é automaticamente apresentada uma mensagem na parte inferior esquerda do ecrã táctil. Quando tal acontecer, contacte os serviços técnicos para combinar uma visita de manutenção.

Visualizar a contagem PM

Visualize o tempo do próximo intervalo de manutenção.
Prima a tecla [UTILITÁRIO] no
1
painel de controlo. É apresentada a lista de
contadores.
Prima a te c la [VER IF IC A R M O DO]
2
no painel de controlo. A contagem PM é apresentada na
lista de contadores.
Verific a r m o do
2
Utilitário
Di650 2-49
Page 76
2
Familiarizar-se com o sistema

Imprimir a contagem PM

Imprimir o ecrã da contagem PM.
Prima a tecla [UTILITÁRIO] no painel de controlo.
1
É apresentada a lista de cont adores.
Prima a tecla [VERIFICAR MODO] no painel de controlo.
2
É apresentada a contagem PM na lista de contadores.
Prima a tecla [MENU CONTADOR].
3
São apresentadas as predefinições. Seleccione o t abulei ro de papel que con tém o papel em que pretend e
4
imprimir a lista de con tadores.
Prima a tecla [INI CIAR] no painel de co ntrolo par a ini ciar a impress ão
5
da lista de contadores. É impressa a lista de contador es.

Fechar o ecrã de contagem PM

Fechar o ecrã de contagem PM.
Prima [SAIR] para regressar às predefinições.
As predefinições são novamente apresentadas.
2-50 Di650
Page 77
Familiar iz a r-se com o sistema

2.14 Desligar o sistema

Quando desligar o sistema para grandes períodos de tempo, siga estas instruções:
G Retire a ficha da tomada. G Guarde o sistema num local seco e sem pó. G Assegure-se de que o sist em a não est ará exposta a vibrações.
Proteja o sistema contr a:
G Salpicos de líquidos G Luz solar directa G Grandes variações de temperatura G Correntes direct as de ar pr ovenien te d e unidad es de aquec imento ou
de ar condicionado.
2
Di650 2-51
Page 78
2

2.15 Observe estas precauções

. . . ao trabalhar com o sistema

Observe as precauções que se seguem quando utilizar o sistema:
G Nunca coloque objectos com mais de 6,8 kg e/ou mais de 30mm de
espessura no sistema.
G Nunca abra o siste ma nem o desl igue durante um ciclo de tr abalho. G Nunca aproxime objectos magneti zados, nem utilize spra ys
inflamáveis junto do sistema.
G Nunca utilize objectos afiados dentro do sistema aberto.

. . . durante a manutenção ou reparação do sistema

O sistema necessita de manutenção regular por parte de um técnico autorizado da Minolta.
A manutenção e trabalho de reparação só podem ser efectuados por pessoal autorizado e com formação especial.
PERIGO A utiliz a ção incorrecta do sistema pode originar incêndios e/ou
choques eléctricos!
O sistema encontra-se equipado com componentes de alta voltagem. O uso incorrect o ou um a operação indevida do sistema podem originar sobreaquecimentos. Observe as seguintes precauções de segurança para prevenir ferimentos e avarias no sistema.
Não desmonte o sistema .Nunca retir e peças do sistema.A manutenção e reparações só devem ser efectuadas por pessoal
autorizado e com formação especial.
Se for apre sentada no ecr ã táctil a mensagem de cha mada de servi ço
e o sistema não responder, escreva o código do erro. Retire o cabo de alimentação. Cons ult e os Serviços Técnicos.
Familiarizar-se com o sistema
2-52 Di650
Page 79
Familiar iz a r-se com o sistema

2.16 Utilização correcta do sistema

Utilize o sistema par a reali zar apenas as ta refas des crit as neste manual . Qualquer outra aplicação é considerada incorrecta.
Utilizando o sist ema incorrectamente p ode ori ginar sérios ferimentos pessoais e/ou danos nos produtos e artigos. Reclamações e responsabilidade e/ou garantias são in válidas se os danos forem originados por uso incorrecto.
Certos tipos de document os não podem ser copiados para utilização posterior ou com o intuito de fazer passar as cópias de tais documentos por originais.
Estes documentos incluem:
G Dinheiro G Selos (carimbados ou não) G Documentos de identi fi cação pessoal G Documentos de registo de veículos G Materiais com direitos de autor (sem autorização do detentor dos
direitos).
Caso desconheça se um dado docum ento pod e ser copiado , co nsult e as autoridades públi cas relevantes.
2
Di650 2-53
Page 80
2
Familiarizar-se com o sistema
2-54 Di650
Page 81
Passos inic ia is . . .

3 Passos iniciais . . .

3.1 Passos básicos do utilizador

Introduzir número de cópias

Introduza o número de conjuntos de cópias que pretende efectuar.
Prima as tecl as corresponden tes no
teclado. O número de cópias introduzido é
apresentado no canto superior direito do ecrã táctil.
3
Introduziu um número incorrecto?
?
Prima a tecla [C] no painel de
controlo e introduza o número correcto de cópias.
Di650 3-1
Page 82
3
Passos iniciais . . .

Iniciar ciclo

Iniciar um ciclo de cópia ou leitura. Um ciclo só pode ser iniciado quando as funções básicas são
apresentadas no ecrã táctil.
Prima a tecl a [INICIAR] no painel de
controlo. O ciclo tem início.

Interromper ciclo

Inte r r omper um ciclo de cópia, por ex. para evitar mais produção de cópias com falhas.
Prima a tecla [PARAR] no pai nel de
controlo. O ciclo de cópia pára. Aparece uma
caixa de diálogo de confi rmação. Seleccione se p retende interr omper ou continuar o ciclo.

Repor definições de sistema

Repor a predefinição do sistema.
Prima a tecla [REIN.PAINEL] no
painel de controlo. A predefinição do sistema é
reposta.
Reposição automática do sistema
No modo tecla operador , é possível especif icar um tempo após o qua l as definições iniciai s do sistema são automat icamente rep ostas. Para mais informação, veja página 7-49.
3-2 Di650
Page 83
Passos inic ia is . . .

3.2 Activa o sistema

Terminar o modo de poupança de energia

O sistema está no modo de poupança de energia quando o ecrã táctil está oculto.
Prima qualquer tecla no painel de controlo para tirar a copiadora de
modo de poupança de energia. O ecrã táctil aparece novamente. O sistema está pronto a funcionar.
Definir período de modo de poupança de energia
No modo tecla operador é possível especif icar u m tempo após o qual o sistema entra automati cament e em modo de poupança de energi a. Para mais informação, veja página 7-48.

Terminar desligar automaticament e

O sistema está em modo desligar automa ti camente se o LED na tecla [POUP. ENERGIA] estive ligad a e o indi cador do ecrã táctil estiver desligado.
Prima a tecla [POUP. ENERGIA] no
painel de controlo para encerrar o modo.
O LED na tecla [POUP. ENERGIA] no painel de controlo desliga. O ecrã táctil volta a ligar. O sistema está pronto a funcionar .
3
Definir o período para desligar automático
No modo tecla operador é possível especif icar u m tempo após o qual o sistema desliga automaticamente. Para mais i nformação, veja página 7-48.
Di650 3-3
Page 84
3
Passos iniciais . . .

Interromper modo temporizador semanal

O temporizador semanal está activado se o LED do ecr ã HORA do p ainel de controlo es tiver ace so. Interro mpa o modo tempo rizador s emanal para fazer cópias.
Prima a tecla [POUP. ENERGIA] no painel de controlo.
1
É apresentada uma mensagem no ecrã táctil.
A mensagem pede um código?
?
O temporizador semanal está protegido por um código de 4 dígitos.
Introduza o código correct o. Conf irme a introdução premindo
[INICIAR].
Utilize o teclado para introduzir o
2
número de horas (0-9) de atraso que pretende para o temporizador semanal.
Confirme a introdução premind o [I N ICI A R].
3
Tempo de cópia introduzido 0 hora(s) 05 minuto(s)
Tempo de cópia introduzido 8 hora(s) 05 minuto(s)
Utilize o teclado para introduzir o
4
número de minutos (10-59) de atraso que pretende para o temporizador semanal.
Confirme a introdução premind o [I N ICI A R].
5
O sistema está pronto a funcionar.
Tempo de cópia introduzido 8 hora(s) 07 minuto(s)
Coloque o original no EDH com a face impressa para cima
Proteger o temporizador semanal com um código
É poss ível especificar um código de 4 dígitos para a protecção do temporizador semanal. Para mais informação, veja página 7-45.
3-4 Di650
Page 85
Passos inic ia is . . .
Reactive o temporizador semanal quando terminar o processo de cópia.
Prima a tecla [POUP. ENERGIA] no painel de controlo.
1
Aparece um pedido no ecrã táctil. Prima a tecla [SIM] para confirmar que pretende terminar a
2
interrupção do temporizador semanal. O LED de HORA no painel de controlo acende. O ecrã táctil deslig a.
O temporizador semanal está novamente activo.
Não desligue a fonte de alimentação do siste ma no modo temporizador semanal!
Não desligue o sistema com o interruptor principal se o temporiz ador semanal estiver activo. Se o fizer, a fun ção do temp orizad or semanal será eliminada.
3
Di650 3-5
Page 86
3
Passos iniciais . . .

Introduzir o E.K.C. senha

O sistema fornece a capacidade de contar cópias e atribui limit es de cópias com a ajuda de senhas. Utili ze o mo do tecla operador para configurar as sen has e li m ites de cópias. P a ra mais i n formação, veja página 7-37.
Se o contador de extensão (E.K.C.) estive a cti vado, não é possível fazer cópias até o sistema ser desbloqueado com uma senha E.K.C.
Para desbloquear o sistema, introduza uma senha E.K.C.
Introduza a senha E.K.C. de 8 dígitos com o teclado.
1
Confirme a introdução premind o [I N ICI A R].
2
Os dados de cópia actuais são apres entados no ecrã táctil durante cerca de 3 segundos. O sistema fica pronto a fu ncionar.
O código não foi aceite?
?
Foi introduzido um código incorrecto.
Introduza novamente o código. Se o código não for aceite, fale
com o administrador do si stema.
O que acontece se o limite de cópias for excedido?
?
Depende das definições do modo tecla operador.
Quando atingir o limit e de cópias . . .
. . . aparece uma mensagem no ecrã táctil, que diz que foi
exc ed ido o limi te de cópias. Ainda é possível continua r a fazer cópias para além do limite de cópias.
ou
. . . o ciclo de cópia actual está completo.
Após terminar o ciclo de cópia não é possível fazer mais cópias.
ou
. . . o ciclo de cópia é imediatamente cancelado.
Não é possível proc essar mais cópias. Fale com o administrador do sistema.
3-6 Di650
Page 87
Passos inic ia is . . .
Deixe o sistema bloqueado quando tiver terminado!
Deve bloquear o sistema nov amente quando acabar o proces so de cópia para evi tar a uti liza ção do cent r o de c ust o por te rceiros. Ef ectue os seguintes procedimentos:
Prima e mantenha premido [C] e prima [UTILITÁRIO]. Os dados de cópia são guardados. O ecrã táctil apresenta a mens agem "I ntroduz a código E.K.C.". O sistema está bloqueado.
3
Di650 3-7
Page 88
3
Passos iniciais . . .

3.3 Colocar os originais no vidro de originais

Os originais não adequad os ao suporte de docume ntos electrónico ( EDH) podem ser colocados no vidro de originais.
CUIDADO Danos ao sistema por influências externas!
O vidro de originais pode ser danificado por objectos pesados.
Nunca coloque objectos com mais de 6.8kg no vidro de orig inais.Não faça pressão com origi nais no vidro de originais.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Formato máx. do original: A3, folha única ou livro
Peso e espessura máx. do original: 6,8 kg / 30mm
Abra a tampa de originais.
1
Coloque o original virado para baixo no vidro de originais.
2
Empurre o original para o cant o superior esquerdo do vidro de
3
originais.
Alinhe o documento pelo prato de posicionamento.
4
O original é transparente?
?
Coloque sobre o original uma folha branca do mesmo tamanho.
3-8 Di650
Page 89
Passos inic ia is . . .
Feche a tampa de originais.
5
Está a utiliza r Layout Auto, Pági na Dupla, Elimin ação de Moldur a
?
ou Repetição de Imagem com detecção automática?
Deixe a tampa de originais aberta. A funcionalidade só pode
funcionar devidamente com a tampa aberta.
Para evitar margens pretas nas cópias . . .
Se está a fazer cópias de uma face a partir de livros, pode aplicar a funcionalidade “Eliminação de Moldura/Dobra“ ou “Eliminação de Área sem Imagem para evitar margen s pretas inestéticas.
3
Di650 3-9
Page 90
3

3.4 Colocar originais com o EDH

Para poupar tempo, é possível processar ori ginais com o suporte de doc umentos electrónico (EDH). Pe rmite -lhe c o locar um máximo de 100 originais simultaneamente (80g/m²), que são automaticamente fornecidos um após outro.
Nem todos os documentos são adequados ao EDH. Utilize apenas originais adequados.
Originais não adequados incluem:
G papel químico , papel de parafina e outro papel mui to fino, G papel muito espesso, G papel com itens colados ou partes co rtadas, G papel translúcido, transparências (películas para projectores), G papel dobrado, G papel furado, agrafado ou ligado .
Coloque manualm ente os originais não adeq uados ao EDH no vidro
de originais. Para mai s inf ormação, veja página 3-8.
Passos iniciais . . .
3-10 Di650
Page 91
Passos inic ia is . . .

Colocar originais com o mesmo formato no EDH

Coloque um máximo de 100 originais (80g/m²) do mesmo formato no EDH. Os originais são forneci dos automaticamente um a um.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Formatos de originais: A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5,
Tipos de originais: papel standard (50 to 130 g/m²)
Capacidade
do EDH: máx. 100 originais (80g/m²)
Coloque um máximo de 100
1
originais (80g/m²) com a face impressa para cima no EDH.
Copiar originais de 2 fa ces?
?
Insira os originais com a
primeira página com a face impressa para cima no EDH.
Empurre o conjunto dos originais contra o compartimento de
2
alimentação do EDH.
3
A5R, A5, 11"×17", 8,5"×11"R, 8"×13"
Certifique-se de que não ex cede o nível máximo de papel. A pilha de
3
papel não deve ser mais alta que a marca ver m elha do indicador.
Faça deslizar as guias de
4
documentos para se ajustarem ao formato dos originais.
Mais de 100 originais?
Se pretender process ar mais de 100 originais, deve colocá-los por blocos e guardá-los ou trabalhar com a funcionalidade “Tarefa de Programa. Para mai s informa ção, veja página 5-27.
Di650 3-11
Page 92
3
Passos iniciais . . .

Colocar originais multi-formato no EDH

Coloque um máximo de 100 or iginai s (80g/m²) de f orm atos di ferentes no EDH. Seleccione um dos modos de cópia seguintes:
G AMS (Copiar para o mesmo formato de papel) ou G APS (Copiar os originais para formatos de papel correspondentes).
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Formatos dos originais: A3, B4, A4R, A4, B5, A5 (misto)
Tipos de originais: papel standard (50 a 130 g/m²)
Capacidade
do EDH: máx. 100 originais (80g/m²)
Activar Origina l multi -form a t o “.
1
Para mais informação, veja página 4-67.
apenas se necessário
2
Activar AMS. Para obter mais informações, consulte página 4-43.
ou
Activar APS“. Para obter mais informações, consulte página 4-48.
B4, A4R, B5R, B5, A5 (misto) A4R, B5R, A5 (misto) A5R, B6R (misto)
Insira os originai s com a face
3
impressa para cima no EDH da seguinte forma:
A3, B4 A4R, A4, B5, A5
(A3 longitudinal/A4 transversal )
B4, A4R, B5R, B5, A5
(B4 longitudinal/B5 transversal )
A4R, B5R, A5
(A4 longitudinal/A5 transversal )
A5R, B6R
(A5 transversal)
Não exceda o nível máximo de papel. A pilha de pape l não deve ser
4
mais alta que a marca vermelha do indicador.
Alinhe os originais na parte de trás do EDH.
5
3-12 Di650
Page 93
Passos inic ia is . . .
Empurre o conjunto dos originais
6
contra o compartimento de alimentação do EDH.
Faça deslizar as guias par a se
7
ajustarem ao format o do maior original.
3
Di650 3-13
Page 94
3
Passos iniciais . . .

Coloque originais dobrados em Z no EDH

Coloque um máximo de 100 originais (80g/m²) com uma dobra em Z no EDH.
Observe estas precauções!
Formatos dos originais: A3, B4, F4, A4R, A4, B5R, B5, A5, A5R, B6R,
Tipos de originais: papel standard (50 a 130 g/m²)
Capacidade
do EDH: máx. 100 originais (80g/m²)
Activar original dobrado em Z“.
1
Para mais informação, veja página 4-70.
Insira os originai s com a face
2
impressa para cima no EDH.
Certifique-se de que não excede o
3
nível m áximo de papel. A pilha de papel não deve ser m ais alta que a marca vermelha do indi cador.
11"×17", 8,5"×14", 8"×11"
Alinhe os originais na parte de trás
4
do EDH. Empurre o conjunto dos originais contra o comp art imento de
5
alimentação do EDH.
Faça deslizar as guias de documentos par a se ajustarem ao formato
6
dos originais.
3-14 Di650
Page 95
Passos inic ia is . . .

3.5 Verificar as definições de sistema

Antes de iniciar quaisquer tarefas de grandes dimensões, deve verificar se todas as definições estão correctas. Para o fazer, tem duas opções:
G Verificar as definições de sistema no modo de verificação G processar uma cópia de prova.
Ecrã modo de verificação
As definições de sistema são apresentadas no modo de verificação. As definições de sistema apresentadas numa tecla sombreada podem ser directamente modificadas ou liber tas em modo de verificação.
É apresentado um máximo de duas páginas no modo de veri ficação:
G 1ª página – Originais Especiais & Básicos G 2ª página – Modo de Aplicação.
3
É poss ível mudar de página com as teclas de setas na margem infe rior do ecrã táctil. No entanto, estas teclas de setas só são apresentadas se houver funcionalidades activad as no Modo de Apl icação.
Di650 3-15
Page 96
3
Passos iniciais . . .

Alteração de definições

Modifique as def ini ções de sistema no m odo de verificação ou liberte-as.
Prima a tecla [VERIFICAR MODO]
1
no painel de controlo. O ecrã táctil apresenta ent ão o ecrã
do Modo de Verifi cação que contém as definições para os “Originais Especiais & Básicos“.
Prima a tecla para a definição que pretende modificar, por ex.
2
[DENSIDADE CÓPIA]. O fundo da tecla seleccionada fica preto .
Verificar modo
Prima a tecla [ALTERAR AJUSTE] na margem inferior do ecrã táctil.
3
São apresentadas as opções básicas.
A tecla [ALTERAR AJUSTE] está sombr eada?
?
Não é possível alterar a função selec cionada, apenas liber tá-la.
Para mais informação, veja página 3-17.
Altere a definição do sistema conforme pretendido.
4
Prima a tecla [VERIFICAR MODO] no painel de controlo para
5
regressar ao ecrã do modo de verificação. Altere quaisquer outras definições, se necessário.
6
Prima a tecla [SAIR] para terminar este passo.
7
As opções básicas são novamente apresentadas.
3-16 Di650
Page 97
Passos inic ia is . . .

Libertar definições

Libertar uma definição é o mesmo que desactivá-la.
Marque a funcionalidade que pretende libertar.
1
Prima a tecla [LIBERTAR AJUSTE] na margem inferior do ecrã táctil.
2
É apresentado um campo de diálogo p ara confirmar a libertação.
Confirme a libertação premindo [SIM].
3
A funcionalidade é liberta (desligada).
3
Liberte ou altere quai squer outras defini ções, se necessário.
4
Prima a tecla [SAIR] para terminar este passo.
5
As opções básicas são novamente apresentadas.
Di650 3-17
Page 98
3
Passos iniciais . . .

Processar uma Cópia Teste

Processe um conjunto de cópia como cóp ia de prova para verific ar as definições de sistema. Especialmente ao process ar t arefas de cópia grandes e complexa s, é poss ív el evi tar cópias erradas dispendiosas executando uma cópia de prova.
Processar um conjunto de cópia para verificação.
Coloque os originais.
1
no EDH ouno vidro de originais
Efectue quaisquer alterações necessárias às definições de sistema.
2
Defina o número de cópias.
3
Prima [VERIFICAR MODO] para
4
abrir o modo de verificação. Em seguida, prima [CÓPIA TESTE].
ou
Prima [CÓPIA TESTE] no painel de controlo.
Os originais co loc ados no EDH são digitalizados. É produzido um conjunto de cópia para testar as definições de sist ema. O ecr ã do Modo de Verificação é apresentado no ecrã táctil.
Verificar modo
Efectue quaisquer alterações ou libertações necessárias às
5
definições de sistema.
A cópia de prova estava correcta?
?
Se não for necessário modi ficar ou liberta r quaisquer defini ções de
sistema, a cópia de prova conta como um dos conjuntos a completar.
Prima a tecl a [SAI R] para confi rmar a s n ovas defi nições da cop iadora.
6
São apresentadas as opções básicas.
Prima a tecla [INICIAR] no pa inel de contr olo pa ra ini ciar a i mpre ssão.
7
3-18 Di650
Page 99
Passos inic ia is . . .

3.6 Reservar tarefas de cópia

É possível ut ilizar a funci onali dade d e taref a d e res erv a para pr eparar um máximo de quatro tarefas enquanto espera que a digitalização ou impressão de outra taref a esteja concluída. Logo que a tarefa actual esteja concluída, a primeira tarefa de reserva inicia automaticamente.
Tenha em atenção as seguintes informações importantes!
Não é possível combinar estas funcionalidades:
Funções básicas: Interrupção, Cópia Teste, Memória do Documento
Aplicações: Tarefa de Programa, Mem ória Sobreposição

Configurar tarefas de rese rva

Reserve um máximo de quatro tarefas enquanto o siste ma processa outra tarefa. As tare fas de re serva começam autom aticamente uma após outra. Este facto permite-lhe tirar t odo o partido das capacidades do sistema.
Coloque os originais da pr imeira tarefa no EDH.
1
Prima a tecla [INICIAR] para iniciar o ciclo de leitura.
2
Os originais serão alimentados um após o outro. A impressão tem início imedia tamente após a conclusão do ciclo de leitura. A pasta de tarefas para a tarefa seguinte (tarefa de reserva) é limpa.
3
Prima a tecla para a próxima pasta de tar efas livre.
3
As definições de opção básicas apl icam-se agora à tarefa de reserva.
Efectue quaisque r alterações necess árias às definições para a tarefa
4
de reserva.
Di650 3-19
Page 100
3
Passos iniciais . . .
Certifique-se de que o ciclo de leitura para os originais da tarefa
5
previamente iniciada está concluído.
Coloque os originais da t aref a de reserva no EDH.
6
Prima a tecla [INICIAR] para iniciar o ciclo de leitura.
7
apenas ao configurar tarefas de reserva adicionais
8
Repita os passos 3 a 5.
3-20 Di650
Loading...