För att garanter a att kopi atorn funger ar på bästa möjliga sätt , skall d u följa
nedanstående försiktighetsåtgär der.
l
Placera aldrig ett tungt föremål på kopiatorn.
l
Utsätt aldrig kopiatorn för stötar.
l
Öppna aldrig någon av kopiato rns dörra r, kåpor el ler l uckor. St äng inte
heller av strömmen under pågående kopiering.
l
Utsätt inte kopiatorn för magnetisk påverkan.
l
Använd aldrig lätt antändl iga spr aye r, vät skor e ller gase r i när heten a v
kopiatorn.
l
Konstruera aldrig om kopiatorn, då detta kan leda till brand eller
elektriska stötar.
l
Tag aldrig bort någon panel eller något skydd som är låst . Kopiatorn
innehåller kompo nenter med högspänning, som kan förorsaka
elektriska stötar.
l
Manipulera aldrig med lasermekanismen på modeller utrustade med
laser, då detta kan leda till att man blir blind eller får andra skador.
l
Tappa aldrig gem, häftkl a mrar eller andra små föremål gjorda av
metall i ventilationshålen eller andra öppningar i kopiatorn, då detta
kan leda till brand el ler elektriska stöt ar.
l
Placera aldrig väts kebehållare på kopiatorn. Om vätska kommer in i
kopiatorn, kan det förorsaka brand eller elektriska stötar. Stäng
omedelbart av kopiatorn, drag ut den elektriska sladden och tillkalla
serviceteknikern, om metall eller vätskor kommer in i kopiat orn. En
brand eller elekt risk stöt k an bli följ den , om kopi atorn fö rblir t ill koppl ad
eller om man fortsätter att arbeta med den, efter det att metall eller
vätska har kommit in i kopiatorn.
l
Låt aldrig kopiat orn v ara påkoppl ad om det b lir ovan ligt va rmt ell er om
rök, lukt eller ljud förekommer. Stäng omedelbar t av kopiato rn, drag ut
den elektriska sl adden och til lkalla servi cetekni kern om något av det ta
skulle inträf fa. Om ko piator n förbl ir påk opplad unde r dessa vi llkor kan
det leda till brand eller elektriska stötar.
l
Se till att kontakten är helt instucken i väggut taget.
l
Se till att eluttaget inte är skymt av kopiator n ell er kopiatorskåpet.
l
Sörj alltid för god ventilation vid stora kopieringsarbeten.
l
Drag aldrig i den elek triska sladde n. Håll allt id i stickkont akten när den
elektriska sladden dras ut. En defekt sladd kan leda till brand elle r
förorsaka elektriska stötar.
l
Drag aldrig ut den elekt riska sladden när handen är våt , då detta skulle
kunna förorsaka en el ektrisk stöt.
Di620X-1
l
Drag alltid ut den elektriska sladden innan kopiatorn flyttas. Sladden
kan skadas om kopiatorn flyttas utan att den elektriska sladden har
dragits ut, vilket kan leda till brand eller förorsa k a elektriska stötar.
l
Drag alltid ut den elek tr iska sl adden om kopi atorn i nte skal l användas
under en längre tid.
l
Placera aldrig ett tungt föremål på den elektriska sladden, eller drag
eller böj den, då detta kan leda till brand eller förorsaka elekt riska
stötar.
l
Se till att kopiatorn aldrig står på den elektriska sladden eller
kommunikationskabeln till andra ele ktriska utrustningar. I annat fall
kan det leda till funktionsstörning eller brand.
l
Se till att d en elekt risk a sladd en el ler kommuni katio nskab eln til l andr a
elektriska utrustningar inte kilas fast i kopiatorns mekanism, då detta
kan leda till funkt ionsstörning eller brand.
l
Se till a tt spänningen är korrekt, eftersom fel spänning kan förorsaka
brand eller elektr iska stötar.
l
Använd aldrig ett grenuttag, då detta kan förorsaka brand eller
elektriska stötar.
l
Stäng omedelbart av kopiat orn, drag ut den elektrisk a sladden och
tillkalla servicetekniker n om den elektrisk a sladden skulle skadas. En
skadad sladd kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
l
Om en förlängningssladd används, skall man använda en med större
nominell kapaci tet än kopiatorns maximalt erfordrade effektkrav.
Används en förlängnin gssladd med lägre effektkra v än det m aximala ,
kan följderna bli överhe tt ning eller brand.
l
Drag alltid ut kopia tor ns sladd om något ovanligt uppmärksammas
under användning en. Se till att eluttaget sitt er i närheten av kopiatorn
och inte skyms av kopiatorn eller annan inredning.
Kopiatorn skall stå i ett rum med god ventilation
Kopiatorn genererar en försumbar mängd ozon när den används. Denna
kan ge en obehaglig lukt om kop iatorn används för stora vo ly mer i dåligt
ventilerade utrymmen. För en bekväm, hälsosam och säker arbetsmiljö
bör ventilationen vara god.
X-2Di620
Di620
Tack för att ni val de en kopiator från Minolta.
I den här användarhandboken förklarar vi hur kopiatorn används och hur
du fyller på och ersätter förbrukningsartiklar. Här finns också en del tips
vid felsökning och al lmänna föreskrif te r för användningen.
För att kopiatorn ska kunna utnyttjas på bästa sätt rekommenderar vi att
du läser igenom handboken noggrant och bekantar dig med dess
användning och funktioner. När du har läst igenom handboken bör du
förvara den så att den alltid är lättåtkomlig.
Handboken är ett praktiskt referensmaterial som snabbt ger dig svar på
frågor som kan uppstå.
Di620X-3
CE-märkni ng (överensstämmelse med krav och föreskrifter)
Vi försäkrar att kopier ingsmaskinen och til lvalen som detta
dokument avser är godkända enligt de krav som beskrivs nedan.
Den här förklaringen gäller endast för länderna i nom den
europeiska unionen (EU).
EN 60825/1992 (A11:1996)
(Säkerhet för laserprodukter Del 1: klassificering av
utrustning, villkor och användarguide)
EMC *1:
EN 55 022 (Klass B) / 1994 (A1, A2)
(Gränsvärden och metoder för mätning av IT-utrustningens
radiostörningsegenskaper (ITE))
l
EN61000-3-2 / 1995
(Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3:
Gränsvärden, Sektion 2: Gränsvärden för harmonisk
strömemission (utrustningens strömförsörjning
<
16 A per fas))
l
EN61000-3-3 / 1995
(Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 3:
Begränsningar, Sektion 3: Begränsn ing av
spänningsvariationer och flimmer på lågspännings-
försörjningssystem för utrustning med märkspänning
<
16A)
l
EN 50 082-1 / 1992
(Elektromagnetisk kompatibilitet - Allmän
immunitetsstandard
Del 1: Bostäder, affärslokaler och lätt industri)
l
IEC 801-2 / 1991 (Riktlinjer för elektrostatiska urladdningar)
l
IEC 801-3 / 1984 (Riktlinjer för elektromagneti sk strålning)
l
IEC 801-4 / 1988 (Provning av immunitet mot snabba
trancienter och pulsskurar)
Anmärkingar:
l
*1) EMC-prestanda: Denna produkt har utformats för att
arbeta i en typisk kontorsmiljö.
l
*2) Första året för märkning i enlighet med EC-direktiv
73/23/ECC och 93/68/EEC: 98
l
3) Denna produkt har utformats för att arbeta i en typisk
kontorsmiljö.
EMC: 89/336/EEC och 93/68/EEC art.
X-4Di620
Begrepp och symboler för originaltyp och kopieringspapper
På denna sida förklaras de begrepp och symboler som används för att
beskriva original och kopior. Den här sidan förklarar dessa begrepp och
symboler.
Matningsriktning (kopiepapperets transport väg)
I detta kopiering ssystem ta s kopiepapper upp från högra sidan och mat as
igenom mot kopiator ns vänstra sida vända uppåt ut på kopiebordet.
De möjliga inmatningsvägarna är mar kerade med pilar i bilden nedan.
l
"Bredd" och "Längd"
När vi talar om originalet s och
kopieringspapperets mått avser A
"bredden" och B "längden".
A: Bredd
B: Längd
Di620X-5
l
Använda begrepp och symboler
m
Längsgående
Om originalets eller
kopieringspap perets längd är större än dess bredd kallas det för
"längsgående" . Det betecknas då
med "L" eller symbolen "".
m
Tvärgående
Om originalets eller
kopieringspapperets längd är
kortare än dess bredd kallas det för
"tvärgående". Det betecknas då
med "C" eller symbolen "".
Försiktighetsåtgärder
Lasersäkerhetsetikett
En lasersäkerhetset ikett sitter på utsidan av kopieringsmaskinen enligt
bilden nedan.
X-6Di620
SÄKERHETSINFORMATION
Detta är en digital kopieringsmaskin som använder sig av laser. Lasern
medför inga som helst ris ker, förutsatt att kopier ingsmaskinen används
enligt instruktionerna i handboken.
Eftersom laserstrålningen helt och hållet är avskärmad av ett sky ddshölje,
kan laserstrålen inte tränga ut från maskinen under någon fas i
användningen.
Denna kopiator är klassific erad som en Laserklass 1 produkt. Detta
betyder att kopiatorn inte producerar farlig laserstrålning.
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING
Í
Användandet av kontroll er, justeringar eller utförande av procedurer
utöver de som beskrivs i denna handbok kan resultera i farlig
laserstrålning. På grund av detta, rekommenderar vi på det
bestämdaste att du endast arbetar med kopiatorn i enl ighet med
beskrivningen i denna handbok.
FOR UNITED STATES USERS
l
Laser Safety
This copy machine is cer ti fied as a Class 1 Laser product under the
U.S.Department of Health and Human Serv ic es (DHHS) Radiation
Performance Standar d according to the Radiation Control for Health
and Safety Act of 1968. This means that the copy machine does not
produce hazardous laser radiation.
l
CDRH Regulations
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administrati on implemented regulat ions for laser
products on August 2, 1976. Compliance is mandatory for pr oducts
marketed in the United States. The label shown below indicates
compliance with the CDRH regulati ons and must be attac hed to laser
products marketed in the Unit ed States.
Di620X-7
WARNING
Í
Use of controls, adjus tments or perfo rmance of procedu res other than
those specified in t h is manual may result in hazardous radiation
exposure.
l
Internal La ser Radiat ion
Maximum Radiation Power: 15m W x 2 diodes
Wave Length: 780nm
FOR EUROPEAN USERS
WARNING
Í
Use of controls, adjus tments or perfo rmance of procedu res other than
those specified in t h is manual may result in hazardous radiation
exposure.
This is a semiconduct or l aser. The maximum power of the laser diode is
15mW and the wavelength is 780nm. (Two provided.)
FOR DENMARK USERS
ADVARSEL
Í
Usynlig las erstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for st råling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikker heds kravene.
X-8Di620
FOR FINLAND, SWEDEN USERS
VAROITUS
Í
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lase rs äteilylle.
VARNING
Í
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvi sning
specificerats , kan användaren utsättas f ör osynlig laserstrålnin g, so m
överskrider gränsen för laserkla ss 1.
FOR NORWAY USERS
ADVERSEL
Í
Dersom apparatet bru kes på annen måte enn spesifisert i denne
bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som
overskrider grensen for laser klasse 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effeckt till laserdiod e er 15mW og
bølgelengde er 780nm.
Di620X-9
X-10Di620
Install ati on och användning
1Installation och användning
1.1Installation av kopiatorn
Installationsplatsen
För en risk fri och säker drift bör kopiatorn installeras:
l
På behörigt avstånd från gar diner och andr a föremål s om kan fatta eld
och som brinner lätt.
l
På en plats där det inte finns risk för att den blir nedstänkt med vatt en
eller någon annan vätska.
l
Där den inte utsätts för direkt solljus.
l
Så att den inte står i det direkta luftflödet från
luftkonditioneringsutrustning, element eller ventilationsutrustning.
l
På en plats med god ventilation.
l
I en torr miljö.
l
I en dammfri miljö.
l
Där den inte utsätts för onorma la vi brationer.
l
På en yta som är stabil och plan.
l
På en plats som inte alstrar ammo niak eller annan organisk gas.
l
På en plats där användaren inte direkt utsätts för utblåset från
kopiatorn.
l
På en plats som inte ligger i närheten av någon värmekälla.
1
Strömförsörjning
Nedanstående krav gäller för strömförsörjningen. Använd et t elutt ag med
små spänningsvariationer.
l
Spänningsvariation: Inom ±10%
l
Frekvensvariation: Inom ±0,3%
Di6201-1
1
Installa tion oc h användning
Utrymmeskrav
För att garantera enkel kopi ering, byte av förbrukningsmaterial och
service skall man följa de rekommenderade utrymmeskraven som
beskrivs nedan. Se till att det fi nns ett fritt utr ymme på minst 15 cm bakom
kopiatorn. Baktill sitter nämligen en vent ilationsöppning.
1323
230
931
2071
2831
735
405
500
530
1520
1162
823
Med EDH-1, FN-3 och C-304L monterade
Enhet: mm
1-2Di620
Install ati on och användning
1.2Föreskrifter för användningen
Driftmiljö
Kontrollera att miljön där kopiatorn ska använd as uppfyller följande krav:
l
Temperatur: 10°C till 32°C (50°F till 90°F) med en variation på
maximalt 10°C (18°F) per timme.
l
Luftfuktighet: 15 % till 85 % med en variation på maximalt 10 % per
timme.
Allmänna försiktighetsåtgärder
För att garantera att kopiatorn fungerar på bästa möjliga sätt, skall man
följa nedanstående försiktighetsåtgärder.
l
Placera aldrig tunga föremål på kopiatorn. Utsätt den inte för stötar.
l
Öppna aldrig någon av k opiatorns dörrar, kåpor eller luckor. Stäng inte
heller av strömmen und er pågående kopiering.
l
Utsätt inte kopiator n för magnetisk påverkan och använd inte
lättantändliga sprayer i närheten av kopiatorn.
l
Konstruera al drig o m kopiator n, då det skull e kunna resultera i eld eller
elektriska stötar.
l
Se till att kontakten är helt instucken i vägguttaget.
l
Se till att eluttage t inte är skymt av kopiatorn eller kopiatorskåpet.
l
Sörj alltid för god ventilation vid stora kopieringsarbeten.
1
ANMÄRKNING
Í
Kopiatorn skall s tå i ett r um med god ven til ation. Kopi at orn gener erar
en försumbar mängd ozon när den används. Denna kan ge en
obehaglig lukt om kop iatorn används för stora volymer i dåligt
ventilerade utrymmen. För en bekväm , hälsosam och säker
arbetsmiljö bör ventilationen vara god.
Di6201-3
1
Installa tion oc h användning
Flytta kopiatorn
Om kopiatorn ska transporteras långa sträckor, kontakta
serviceteknikern.
Hantera förbrukningsartiklar
Iaktta nedanstående förhållningsregler för förbrukningsartiklar (toner,
papper etc.).
l
Förvara papper, toner och andra förbrukningsartiklar på en plats där
de inte utsätts för direkt solljus eller hög värme. Se även till att
förvaringsplatsen är torr oc h ren.
l
Papper, som har tagits ut ur sin förpackning men inte laddat s i en
kassett, ska förvaras i en försluten plastpåse på en sval, mörk plats.
l
Förvara förbrukni ngsartiklarna oåtkomliga för b ar n .
l
Om man får toner på händerna, skall man t vätta dem om edelba rt m ed
tvål och vatten.
Observera när du gör många kopior (multikopiering)
Om fixeringstempe raturen faller överdrivet mycket under multikopiering,
så kan det hända att kopieringsh astigheten reducera s. Kopi eringshastigheten kommer automatiskt att gå tillbaka till den normala när fixeringstemperaturen st iger tillräckligt för att garantera ett fullgott resultat.
1-4Di620
Install ati on och användning
Lagstadgade begränsningar för kopiering
Vissa typer av doku me nt får aldrig kopieras m ed avsikt att utge kopiorna
av sådana dokume nt för att vara original. Följande lista är inte fullständig,
utan avsedd som en vägledning för ansvarskännande kopiering.
l
Värdehandlingar
m
Personliga checkar
m
Resecheckar
m
Utbetalningskort
m
Deponeringsbevis
m
Obligationer eller andra skuldbrev
m
Aktiebrev
l
Juridiska dokument
m
Matkuponger
m
Frimärken (stämplade eller ostämplade)
m
Checkar eller utbetalningskort från statliga myndigheter
m
Skatteåterbäringsbevis (stämplade eller ostämplade)
m
Pass
m
Invandringshandlingar
m
Körkort och registrer ingshandlingar för motorford o n
m
Lagfarter
l
Allmänt
m
Identifieringskort, brickor eller utmärkelser
m
Material som står under lagen om upphov srätt får inte kopieras
utan tillstånd från upphovsmannen.
Dessutom, är det un der a lla omst ändigh eter förbjude t att kopiera svenska
eller utländska sed lar och konstverk utan upph ovsm annens tillstånd.
Om det föreligger något t vivel om ett dok ument s art, bör man ko nta kta en
juridisk rådgivare.
1
Di6201-5
1
Installa tion oc h användning
1-6Di620
Systembeskrivning
2Systembeskrivning
2.1Typiska kopior som kan göras med kopiatorn
Här finns en lista en över funktioner som kopiatorn använder för olika
kopieringsjobb. För speciell användning, se respektive sidor markerade
med sid: se sid.
Original > Kopia
se sid 3-49.
l
Enkelsidig Enkelsidig
l
Enkelsidig Dubbelsidig
2
l
Dubbelsidig Enkelsidig
1
2
l
Bok Enkelsidig
Di6202-1
1
2
2
Systembeskrivning
l
2-i-1
l
4-i-1
2
3
1
4
4
3
2
1
l
Häfte
2-2Di620
Systembeskrivning
Efterbehandling
se sid 3-30.
l
Sortering
2
l
Gruppering
l
Häftning
l
Hålslagning
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
1
1
1
2
3
2
2
2
1
2
3
1
2
3
3
3
3
1
1
2
3
Di6202-3
1
2
3
2
l
Vikningsalternativ
Återgivningsgrad
se sid 3-20.
l
Förminska, skala 1:1, förstora, X/Y-zoom
Systembeskrivning
2-4Di620
Systembeskrivning
Extrafunktioner
l
Omslag, se sid 3-6 4.
l
Skiljeark, se sid 3-68.
l
OH m. separationsark, se sid 3-73.
2
l
Marginalförskjutning, se sid 3-77.
l
Radering, se sid 3-80.
Di6202-5
2
l
Stämpla nummer (datum),
se sid 3-85.
l
Stämpla nummer (sida),
se sid 3-85.
l
Stämpla nummer (distribution),
se sid 3-85.
Systembeskrivning
2-6Di620
Systembeskrivning
Extrafunktioner
l
Upprepa bild, se sid 3-82.
l
Stämpla bild, se sid 3-91.
Avkänning av olika original
se sid 3-95.
l
Avkänning av olika ori g.
2
Di6202-7
2
2.2Systemöversikt
Följande översikt presenterar kopiatorn och dess tillgängliga funktioner
med en kort förklaring ti ll varje funktion. Vi hänvisar till "Kontrollpanelens
tangenter och indikatorer" (se sid 2-17) vid användning av pekskärmen
och kontrollpa nelen.
Efterbehandlare FN-3 (tillval)
Med denna kan man sorter a, gr upp era,
sortera-häfta, hålslå eller vi ka ko p i o r.
Efterbehandlare FN-102 (tillval)
Med denna kan man sorter a, gr upp era,
sortera-häfta eller hålslå kopior.
Systembeskrivning
Efterbehandlare med postfack
FN-502 (tillval)
Förutom funktionen i FN-102, kan den
sortera och gruppera utmatningen i 5
fack. Facktilldelningen är tillgänglig via
PCn.
2-8Di620
Systembeskrivning
Elektronisk dokumentma tare EDH-1
Utöver att den matar et t ark i taget , kan
den äv en automatis kt vända ett ori ginal
och göra en dubbelsidig kopi a.
Kortläsare D-102 (tillval)
Med kortläsaren kan ett antal uppgifter
följas upp och administreras,
exempelvis antalet gjorda kopior,
kostnad/kopia och användning per
avdelning. Detta görs med hjälp av
magnetkort.
Storkassett C-304 (tillval)
Rymmer upp till 3000 ark A4C
kopiepapper (80 g/m
2
2
).
Storkassett C-304L (tillval)
Rymmer upp till 3000 ark A4L ell er A4C
kopiepapper (80 g/m
Skrivarkontroll Pi6000 (tillval)
eller Skrivark ontroll Pi6200 (tillval)
När kopiatorn är ihopmonterad med denna enhe t, kan den även f ungera
som en skrivare .
För ytterligare information, se skrivarens användarhandbok.
Di6202-9
2
).
2
2.3Kopiatorns delar och tillbehör
Kopiatorn utvändigt
Systembeskrivning
1
2
5
4
3
Kopiator
Pos.SpecifikationBeskrivning
1Utmatningsbordets
2UtmatningsbordHär samlas de färdiga kopiorna. (tillval)
3FrontluckaÖppnas för att ta bort papper som fastnat,
4Övre frontluckaÖppnas för att byta tonerbehållare.
5KontrollpanelAnvänds för att starta en kopieringscykel eller göra
6HuvudströmbrytareAnvänds för att koppla PÅ och stänga AV kopiatorn,
7Intelligent multi-
8FörlängningDrag ut förlängningen vid kopiering på stora
9TotalräkneverkVisar totalt antal gjorda kopior.
förlängning
inmatningsbord
Drag ut förlängningen när du kopierar på stora
pappersformat.
se sid 5-18. När frontluck an stängs, efter det att ett
pappersstopp har åtgärdats, släcks även indikatorn för
pappersstopp på kontrollpanelen.
se sid 5-8.
kopieringsinställningar. Se kontrollpanelens tangenter
och pekskärmen, se sid 2-17.
se sid 2-23.
Används för manuell matning av kopiepapper i
kopiatorn, se sid 3-15.
kopiepapper.
6
7
8
9
2-10Di620
Systembeskrivning
4
Kopiatorns kassetter
2
1
2
3
Pos.SpecifikationBeskrivning
1Kassett 1Rymmer upp till 500 ark kopiepapper,
2Kassett 2Rymmer upp till 500 ark kopiepapper, se sid 5-3.
3Kassett 3Rymmer upp till 2500 ark kopiepapper,
4HissknappTryck på denna, innan du drar ut kassetten ur kopiatorn.
se sid 5-1.
Den kan användas för olika storlekar av papper.
se sid 5-4.
Di6202-11
2
Systembeskrivning
Tillbehör till kopiatorn
Efterbehandlare FN-102
3
2
1
Pos. SpecifikationBeskrivning
1UtmatningsbordHär samlas de sorterade papperen via växling
2Övre kopiefackHär samlas vanligt papper eller spec ialpapper som matas ut
3Felmatningsfrigörarskena Öppnas för att åtgärda pappersstopp
4Lock för häftverkÖppnas för att byta ut häftklammerbehållaren
5FrigöringsspakHåll i spaken när efterbehandlaren dras bort från kopiatorn
4
5
Efterbehandlare med postfack FN-502
4
3
5
6
2
1
Pos. SpecifikationBeskrivning
1PostfackHär samlas kopior som matats ut via efterbehandlingen
2UtmatningsbordHär samlas sorterade papper via växling
3Övre kopiefackHär samlas vanligt papper eller specialpapper som matas ut
4Felmatningsfrigörarskena Öppnas för att åtgärda pappersstopp
5Lock för häftverkÖppnas för att byta ut häftklammerbehållaren
6FrigöringsspakHåll i spaken när efterbehandlaren skjuts bort från kopiatorn
2-12Di620
Systembeskrivning
Efterbehandlare FN-3
2
1
Pos.SpecifikationBeskrivning
1Efterbehandlarens
2Nedre kopiefackHär samlas sorterade/häftade kopieuppsätt ningar eller
3Manuell
4Övre kopiefackHär samlas sorterade kopieuppsättningar eller
5GreppGreppa tag och tryck här för att skjuta bort
345
frontlucka
häftningskassett
Öppnas för att byta ut häftklammerbehållaren, se sid 5-12.
Öppnas för att ta bort papper som fastnat, se sid 5-18.
grupperade kopiebuntar
Öppnas för att ladda med dokument för manuell häftning
eller för att ta bort felmatade papper
grupperade kopiebuntar
efterbehandlaren från kopiatorn, så att man kan ta bort
felmatade papper eller utföra andra servicearbeten
2
Försiktighetsåtgärder vid användning av en efterbehandlare
Placera ALDRIG ett föremål
under det nedre kopiefacket eller
utmatningsbor det. Allt som
placeras under det nedre
kopiefacket eller utmatnings-
Placera inga
föremål här
bordet kan hindra kassetten från
att sänkas ned när man har laddat
den med en kopieuppsättning.
Detta kan förorsaka
funktionsstörningar.