Minolta Di620 User Manual [pt]

Correcta Utilização da Copiadora

Para assegurar uma elevada performance da copiadora, cumpra as precauções abaixo mencionadas.
l
Nunca coloque um objecto pesado em cima da copiadora.
l
A fotocopiadora nun ca deve ser sujeita a choques.
l
Nunca abra nenhuma por ta nem desl igue a cop iad ora duran te o cicl o de cópia.
l
Nunca aproxime objectos magnéticos perto da copiadora.
l
Nunca utilize produtos aerossóis, l íquidos ou gases inflamáveis junto da fotocopiadora.
l
Nunca faça m odificações na fotocopia dora. Pode result ar em incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca retire qualquer painel ou tampa fixos. A fotocopiadora contém peças de alta voltagem que podem provocar electrocussão.
l
Nunca mexa no mecanismo laser nos modelos equipados com o mesmo, pois daí pode resul tar cegueira ou outros ferimentos.
l
Nunca deixe cair clips, agrafos ou outras peças de metal pequenas nas abertura s e xiste ntes n a fot ocopiad ora. Pode res ultar em incênd io ou choque eléctrico.
l
Nunca coloque recipientes de l íquidos em cima d a fotocopiadora. Se o líquido derramar para o interior da fotocopi adora, pode haver risco de incêndio ou choque e léctrico. Se qualquer peça de m etal ou líq uido cair para o interior da fotocopiadora, desl igue imediatamen te o apa­relho, retire a ficha da tomada e chame a assistência técnica. Se a fotocopiador a ficar li gada ou fo r operada com as peças de metal ou o líquido que caíram no seu interior, pode haver risco de incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca deixe a fotocopiadora em funcionamento, quando a máquina estiver excessivamente quente, ou se detectar fumo ou qualquer cheiro ou ruído fora do normal . Nesse caso, desligue im ediatamente a fotocopiadora , retire a ficha da tomada e chame a assi stência técnica. Se a fotocopi adora ficar ligada , ocorrendo uma destas situações, pode hav er risco de incêndio ou choqu e eléctrico.
l
Introduza sempre a ficha correctament e na tomada.
l
Certifique-se sempre de que a tomada está visível.
l
Mantenha sempre uma boa vent il ação durante o ciclo de cópia.
l
Quando desligar a ficha da tomada, pegue sempre na ficha e nunca no cabo. Um cabo danificad o pode provocar incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca desligue a ficha da tomada com as mãos húmidas, pois pode apanhar um choque eléctrico.
Di620 X-1
l
Desligue sempre a ficha da tomada quando deslocar a fot ocopiador a. Se a fotocopiador a for desloc ada com a f icha i nserid a, pod e danifica r o cabo da ficha e provocar um incêndi o ou choque eléctrico.
l
Se a fotocopiadora não for util izada durante um longo período de tempo, desligue sempre a ficha da tomada.
l
Nunca coloque objectos pesados sobre o cabo da ficha. O cabo não deve ser dobrado nem deve ser sujeito a puxões. Tais situ a ções podem provocar um incêndio ou choque eléctrico.
l
Assegure-se semp re que a copiador a não fica por cim a, ou rola sobre, o cabo de alimentação ou o cabo de comunicações de outro equipamento eléctr ico. Isso pod e pr ovocar av aria n o equi pamen to ou um incêndio.
l
Assegure-se sempre que o cabo da ficha ou o cabo de outro equipa­mento eléctri co não fica introduzido no mecanismo da fotocopiadora. Isso pode provocar avaria no equipamento ou um incêndio.
l
Uma tensão incorrect a pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca utilize tomadas m últiplas, pois pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
l
Se o cabo da ficha estiver dani ficado, desligue im ediatamente a fotocopiador a, retire a f icha da tomada e chame a assi stência técnica. Um cabo danificado pode pro vocar um incêndio ou choque eléctrico.
l
Se for necess ária uma extensão, utilize uma c uja capacid ade nominal seja superior à potência máxima da fotocopiadora. O uso de uma extensão cuja capaci dad e nominal seja in ferior à potência máxi ma da máquina pode provocar sobreaquecimento ou um incêndio.
l
Desligue a fotocopiadora da tomada, sempre que veri fi que qualquer situação anormal durante a operação. Deix e espaço suficiente entre a tomada e a máquina ou o mobiliário.
Instale a copiado ra num local com boa ventilação Durante o funcionament o normal da copiadora é emi tida uma quan tidade
de ozono inofensiv a. No entanto, em salas pouco ventiladas, poderá surgir um odor desagra dável durante um funcionamen to pr olongado da copiadora. Par a obter um ambiente de operação confortável, saudável e seguro, recomenda-se que a sala seja bem ventilada.
X-2 Di620

Di620

Obrigado pela sua preferência. Este manual do operador explica como oper ar a copiadora e substit uir os
consumíveis. Também providencia algumas sugestões para a resolução de problemas, bem com o precauções ger ais a sere m tomadas durante o funcionamento da copi adora.
Para assegurar a melhor performance e correcta utilização da sua copiadora, leia atentament e este manual até se familiari zar com as suas características e funções e, a seguir, guarde-o para futuras r eferências.
Utilize este man ual com o uma ferr amenta de c onsu lta r ápida e fác il, par a esclarecer imediatamente quaisquer dúvidas que possam surgi r.
Di620 X-3

Mar c as CE (D ec lara ção de Conformidade)

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que a copiadora e as opções a que se refere esta declaração estão em conformidade com as especificações abaixo. Esta declaração só é válida para a União Europeia.
Tipo de Produto Máquina Copiadora Nome do Produto Di620 Opções EDH-1, FN-3, FN-102, FN-502, C-304, C-304L, D-102, DT-
Acessórios 16 MB Memória Normas Segurança *2:
Directivas da CE Segurança: 73/23/CEE e 93/68/CEE
103, Unidade do Disco Rígido
l
EN 60 950 / 1992 (A1, A2, A3, A4) (Segurança do equipamento de tecnologia de informação, incluindo equipamento eléctrico)
l
EN 60 825/1992 (A11: 1996) (Segurança de produtos laser - Parte 1: Classificação de
equipamento, requisitos e guia do utilizador) EMC *1: EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1, A2) (Limites e método para medição das características da rádioperturbação do equipamento de tecnologia de informação (ETI))
l
EN 61000-3-2 / 1995
(Compatibilidade electromagnética (EMC) - Parte 3: Limi-
tes, Secção 2: Limites das emissões das correntes harmóni-
cas (corrente de entrada do equipamento 16A por fase))
l
EN 61000-3-3 / 1995
(Compatibilidade electromagnética (EMC) - Parte 3: Limi-
tes, Secção 3: Limitação das flutuações e oscilações de vol-
tagem em sistemas de alimentação a baixa voltagem para
equipamento com corrente nominal especificada 16A)
l
EN 50 082-1 / 1992
(Compatibilidade electromagnética - Norma de imunidade
genérica - Parte 1: Residencial, comercial e indústria ligeira)
l
IEC 801-2 / 1991 (Requisito de descarga electrostática)
l
IEC 801-3 / 1984 (Requisito de campo electromagnético
irradiado)
l
IEC 801-4 / 1988 (Requisito de voltagem transitória rápida /
de sobretensão) Notas:
l
*1) Performance da EMC: Este produto foi concebido para
funcionar num ambiente típico de escritório.
l
*2) Primeiro ano de etiqueta de acordo com as Directivas da
Comunidade Europeia 73/23/CEE e 93/68/CEE: 98
l
3) Este produto foi concebido para funcionar num ambiente
típico de escritório.
<
<
EMC: 89/336/CEE e 93/68/CEE
X-4 Di620

Termos e Símbolos para os Tipos de Originais e Papel de Cópia

São utilizados a lguns sím bolos e te rmos nest e manua l para ide ntific ar o s tipos de originais e papel de cópia utilizado. Est a pági na explica estes termos e símbolos.

Direcção de Alimentação (Percurso Papel Cópia)

Neste sistema, o papel de cópia é puxado no lado direito da copiadora, sendo transport ado no seu interior e expelido no lado esquerdo, virado para cima, no Tabuleiro de Cópias. Na figura, a direcção na qual o papel é alimentado, como indicado pela seta, é chamada de "Direcção de Alimentação".
l
"Largura" e "Compri me nto" Quando se fala sobre o formato do
original, ou cópia, chama-mos ao lado A "largura" e ao lado B "comprimento".
A: Largura B: Comprimento
Di620 X-5
l
Termos e Símbolos utilizados
m
Longitudinal
Quando o "comprimento" do original ou cópia é maior que a sua "largura", designamo-lo "longitudinal " e utilizamo s o símbolo "L" ou " ".
m
Transversal
Quando o original ou cópia têm um "comprimento" inferior à "largura" designa-se por "paisagem" e usa­se o símbolo "C" ou " ".

Medidas de Segurança

Etiqueta de Segurança Laser Existe uma etiqueta de segurança Laser aposta na parte exterior da
máquina copiadora, tal com o dem onstrado abaixo.
X-6 Di620

Informações de Segurança

Esta fotocopiador a é digita l e fun ciona por meio de um laser . O laser não oferece qualquer possibilidade de perigo, desde que a máquina copiadora seja operada em conformidade com as instruções contidas neste manual.
Dado que a radiação emiti da pelo lase r está completamente confinada à cobertura de protecção, o rai o laser não pode escapar da máquina durante qualquer fase de utilização da máquina.
Esta máquina copiadora está certificada como um produto laser da Classe 1. Isto signi fica que a máquina copiadora não produz radiação laser perigosa.
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
CUIDADO
Í
A utilização de controlos e ajustes ou a real ização de procedi mentos que não aqueles especificados neste manual poderão resultar na exposição a radi ação perigosa . Tendo isso em cont a, recomen damos vivamente que utilize a sua máquina copiadora apenas de acordo com a descrição apresentada nesta documentação.

For United States Users

l
Laser Safety This copy machine is cer ti fied as a Class 1 Laser product under the
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standar d according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the copy machine does not produce hazardous laser radiation.
l
CDRH Regulations The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.
Food and Drug Administrati on implemented regulations for laser products on August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown below indicates compliance with the CDRH regulati ons and must be attac hed to laser products marketed in the Unit ed States.
Di620 X-7
WARNING
Í
Use of controls, adjus tments or perfo rmance of procedu res other than those specified in t h is manual may result in hazar dous radiation exposure.
l
Internal La ser Ra diatio n Maximum Radiation Power: 15 mW x 2 diodes Wave Length: 780 nm

Para Utilizadores Europeus

AVISO
Í
A utilização de controlos e ajustes ou a real ização de procedimentos que não aqueles especificados neste manual poderão resultar na exposição a radiação perigosa.
Este é um laser semi-c ondutor. A po tência máxima do di odo de laser é de 15 mW e o cumprimento de onda é de 780 nm. (Providenciados dois.)

For Denmark Users

ADVARSEL
Í
Usynlig las erstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for st råling.
Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC825 sikkerheds kravene.
X-8 Di620

For Finland, Sweden Users

VAROITUS
Í
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 yli ttävälle näkymättömälle lase rs äteilylle.
VARNING
Í
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvi sning specificerats , kan användaren utsättas f ör osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

For Norway Users

ADVERSEL
Í
Dersom apparatet bru kes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klasse 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effe ckt till laserdiode er 15 mW og bølgelengde er 780 nm.
Di620 X-9
X-10 Di620
Notas de Segurança

1 Notas de Segu r a n ça

1.1 Instalação da Copiad or a

Local de Instalação

Para assegura r m áxima segurança e evitar possíveis anomalias, instale­a num local com as seguintes características.
l
Um local distante de cortinas ou substâncias inflamáveis.
l
Num local onde não esteja sujeita a ser salpicada por água ou outro liquido.
l
Longe da luz directa do sol.
l
Longe de equipamentos de ar condicionado, aquecedores e ventiladores.
l
Um local bem ventilado.
l
Um local sem humidade.
l
Um local sem pó.
l
Uma área onde não fique sujeita a vibrações.
l
Um loca l estável e bem nivelado.
l
Um local onde não seja produzido am onía co nem qualquer outro gás orgânico.
l
Um local que não coloque o operador no per curso directo do Ventilador da copiadora.
l
Um local que não esteja perto de um apare lho de aquecimento.
1

Fonte de Alimentação

Os requisitos de voltagem são os seguintes: Utilize uma fonte de alimentação com pouca oscilação de voltagem:
l
Flutuação da Voltagem : Dentro de ±10%
l
Oscilação Frequência: Dentro de ±0,3%
Di620 1-1
1
Notas de Segurança

Espaço

Para assegurar um bom funci onam ento da copiadora, substituição de produtos e assist ência, tenha em atenção os requisitos de espaço recomendados, abaixo descritos. Deixe um a fol ga de 150 m m ou mais atrás da copiadora dado que existe um tubo de ventilação.
1323
230
931
2071
2831
735
405
500
530
1520
1162
823
Com EDH-1, FN-3 e C-304L montados
Unidade: mm
1-2 Di620
Notas de Segurança

1.2 Precauções de Utilização

Ambiente de Operação

O ambiente de operação deve ter as seguintes características:
l
Temperatura: 1 0°C a 32°C (50°F a 90°F) com uma osci lação de 10°C (18°F) por hora.
l
Humidade: 15% a 85% com uma oscilação de 10% por hora.

Correcta Utilização da Copiadora

Para assegurar uma elevada performance da copiadora, cumpra as precauções abaixo mencionadas.
l
NUNCA coloque um objecto pesado em cima da copiadora e evi te qualquer choque.
l
NUNCA abra nenhuma porta nem desligue a copiadora durante o ciclo de cópia.
l
NUNCA aproxime objectos magnéticos ou spr ays inflamáveis per to da copiadora.
l
NUNCA remodele a copiadora, pois poderá resultar num incêndio o u choque eléctrico.
l
Introduza SEMPRE a ficha correctamente na tomada.
l
Certifique-se SEMPRE de que a tomada está visível.
l
Mantenha SEMPRE uma boa ventilação durante o ciclo de cópia.
1
NOTA
Í
Instale a copiado ra num local com boa ventilação. Durante o funcionamento normal da copiadora é emitida uma quantidade de ozono inofensiv a. No ent anto, em salas pouco ventil adas, poderá surgir um odor desagr adável durante um funcionamen to pr olongado da copiadora. Para obter um ambiente de operação confortável, saudável e seguro, recomenda-se que a sala seja bem vent ilada.
Di620 1-3
1
Notas de Segurança

Mover a Copiadora

Para transpor tar a copiad ora para outro local distante, deve contactar os Serviços Técnicos.

Cuidados a Ter com os Consumíveis

Tenha as seguintes precauções quando manusear com os consumiveis (toner, papel, etc.).
l
Guarde o papel, o toner e outros consumíveis num local sem luz directa do sol e longe de qual quer aparelho de aquecime nto. Mantenha-os num ambie nte seco, fresco e limpo.
l
Armazene o papel que foi retirado da sua embalagem mas não colocado na Gaveta, num saco de plástico fechado e num loc al escuro.
l
Mantenha os consumiveis fora do alcance das crianças.
l
Se sujar as mãos com toner deve lavá-las i mediatame nte com água e sabonete.

Nota sobre a Execução de Múltiplas Cópias

Se a temperatura de fusão sof rer uma descida exces siva durante um ciclo de múltiplas cópias, é possível que a velocidade de cópia seja reduzida. A velocidade de cópia voltará automaticamente ao normal quando a temperatura de fusão subir o suficiente de forma a assegura r uma b oa performance de fusão.
1-4 Di620
Notas de Segurança

Restrições Legais sobre a Produção de Fotocópias

Alguns tipos de document os nunca podem ser fotoc opiados com o intuito de transmiti r as suas cópias como se fossem or igina is. A l ist a abaixo n ão é uma lista completa, mas deve servi r de orientação para a Produção de fotocópias de modo responsável.
l
Instrumentos f inanceiros
m
Cheques pessoais
m
Cheques de viagem
m
Ordens de pagamento
m
Certificados de depósito
m
Obrigações ou outros títulos de dívida
m
Títulos de acções
l
Documentos Jurídicos
m
Senhas de refeição
m
Selos de correio (cari m bados ou não carimbados)
m
Cheques ou letras emitidos por agências governamentai s
m
Selos fiscais (carimbados ou não carimbados)
m
Passaportes
m
Documentos de imigração
m
Licenças e títulos de veículos automóveis
m
Títulos e escrituras de pr opriedade e habitação
l
Em geral
m
Bilhetes de identi dade, distintivos ou insígnias
m
Obras com direitos de autor, sem autorização do detent or desses direitos
Além disso, é co mpletam ente pr oibid o tirar cópias de moeda nacional ou estrangeira , ou obras de arte, sem autorização do detentor dos direi tos de autor.
Em caso de dúvida sobre a n atureza de um documen to, p eça assistência jurídica.
1
Di620 1-5
1
Notas de Segurança
1-6 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

2 Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

2.1 Cópias Típicas Que Pode Efectuar Com a Sua Copiadora

Eis um resumo das características com as quais a copiadora está equipada para poder re ali zar diferentes tipos de cópias. Para as opera­ções específicas, consulte as páginas relevantes in dicadas por: ver página.

Original > Cópi a

ver página 3-49 .
l
1-face 1-face.
2
l
1-face 2-faces
l
2-faces 1-face
1
2
l
Livro 1-face
Di620 2-1
1
2
2
l
l
l
2-em-1
4-em-1
Folheto
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
2
1
2
3
4
3
1
4
2-2 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Acabamento

ver página 3-30 .
l
Separar
2
l
l
l
1
2
Agrupar
1
2
Agrafar
Furar
1
2
3
3
1
1
3
1
1
2
3
2
2
2
1
2
3
1
2
3
3
3
3
1
1
2
3
Di620 2-3
1
2
3
2
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
l
Opções de Dobragem

Zoom

ver página 3-20 .
l
Reduzir, Formato Inte gral, Ampliar, Zoom X/Y
2-4 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Funções Auxiliares

l
Capa, ver página 3-64 .
l
Inserção Página, ver página 3-68 .
l
Intercalar Transparências, ver página 3-73 .
2
l
Margem para Arquivo, ver página 3-77 .
l
Eliminar, ver página 3-80 .
Di620 2-5
2
l
Numerar (D a ta), ver página 3-85.
l
Numerar (P ágina), ver página 3-85.
l
Numerar (D istrib u ição), ver página 3-85.
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
2-6 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Funções Auxiliares

l
Repetição de Imagem, ver página 3-82 .
l
Inserir Imagem, ver página 3-91 .

Detecção Originais Multi-Formato

ver página 3-95 .
l
Detecção Originais Multi-Form a to
2
Di620 2-7
2

2.2 Apresentação do Sistema

A perspectiva geral seguinte apresenta a copi adora e as opções disponíveis com uma bre ve explicação da função de cada uma delas. Sobre a utiliz ação dos Painéis In tera cti vo e de Contr olo , (ve r página 2- 17) consulte "Teclas e Indicadores do Painel de Controlo".

Finisher FN-3 (Opção)

Permite separar, agrupar, separar­agrafar, furar ou dobr ar cópias.

Finisher FN-102 (Opção)

Permite separar, agrupar, separar­agrafar ou furar.
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Finisher de Caixas FN-502 (Opção)

Para além da s fu nções do FN-102, tem a possibilidade de separar ou agrupar as cópias em 5 cai xas. A atribui ção das caixas pode fazer-se no PC.
2-8 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Alimentador de Documentos Electrónico EDH-1

Em complemento à capacidade de alimentar folha a folha, realiza automaticamente cópias de frente e verso.

Controlador Dados D-102 (Opção)

Capaz de controlar vári os dados, incluindo o número de cópias fei tas, custo de cópia e departamento do operador através de cartões magnéticos específicos.

Cassete de Grande Capacidade C-304 (Opção)

Suporta um máximo de 3.000 folhas de papel de cópia A4C (80 g/m
2
2
).

Cassete de Grande Capacidade C-304L (Opção)

Comporta um máximo de 3.000 folh as de papel de cópia A4L ou A4C (80 g/m

Controlador da Impressora Pi6000 (Opção)

Quando a copiadora é instalada com esta unidade, também pode funcionar como impressora.
Para mais detalhes, consulte o Manual do Operador da Impressora.
Di620 2-9
2
).
2
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

2.3 Peças e Accesórios da Copiadora

Exterior

1
2
5
4
6
3
7 8 9

Copiadora

Pos. Especificação Descrição
1Extensão do Tabuleiro
2 Tabuleiro Saida Suporta as cópias expelidas pela copiadora. (Opção) 3 Tampa Frontal Abra para eliminar um encravamento, ver página 5-18.
4 Porta Frontal Superior Abra para abastecer o Frasco de Toner,
5 Painel de Controlo Utilize para iniciar o ciclo de cópia ou para fazer ajustes
6 Tecla ON/OFF Utilize para Ligar e Desligar a copiadora,
7 Tabuleiro de Multi-
8Extensão Abra a Extensão para r e aliz ar cópias em papel de cópia
9 Contador Total Exibe o número total de cópias feitas.
de Saída
Alimentação Inteligente
Puxe esta extensão para fora quando estiver a realizar cópias em papel de formato grande.
Se fechar a Porta Frontal após ter desencravado uma folha de papel, a mensagem de aviso de encravamento desaparece do Painel de Controlo.
ver página 5-8.
de cópia. Consulte Teclas do Painel de Controlo e Painel Interactivo, ver página 2-17.
ver página 2-23. Utilize para alimentação manual do papel de cópia,
ver página 3-15.
de grande formato.
2-10 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
4

Gavetas da Copiadora

2
1 2 3
Pos. Especificação Descrição
11ª Gaveta Capacidade até 500 folhas,
22ª Gaveta Capacidade até 500 folhas,
33ª Gaveta Capacidade até 2.500 folhas,
4Botões Gavetas Papel Pressione antes de abrir a Gaveta da copiadora.
ver página 5-1.
ver página 5-3. Aceita diferentes formatos de papel.
ver página 5-4.
Di620 2-11
2
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Acessórios da C opia d ora

Finisher FN-102

3
4
2
5
1
Pos. Especificação Descrição
1 Tabuleiro Elevador Recebe papel separado por deslocação 2 Tabuleiro superior Recebe, à saída, papel comum ou papel especial 3 Guia de
Desencravamento 4 Tampa do Agrafador Abra para substituir o Cartucho de Agrafes 5 Alavanca Libertadora Segure para afastar o Finisher da copiadora
Abra para eliminar um encravamento

Finisher de Caixas FN-502

4 3
2
5
6
1
Pos. Especificação Descrição
1 Caixas Recebe saídas alimentadas em modo acabamento 2 Tabuleiro Elevador Recebe papel separado por deslocação 3 Tabuleiro superior Recebe, à saída, papel comum ou papel especial 4 Guia de
Desencravamento 5 Tampa do Agrafador Abra para substituir o Cartucho de Agrafes 6 Alavanca Libertadora Segure para afastar o Finisher da copiadora
Abra para eliminar um encravamento
2-12 Di620
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Finisher FN-3

345
2
1
Pos. Especificação Descrição
1 Porta do Finisher Abra para substituir o Cartucho de Agrafes,
2 Tabuleiro inferior Recebe conjuntos de cópias separadas/agrafadas ou
3 Tampa do Tabuleiro para
Agrafamento Manual
4 Tabuleiro superior Recebe conjuntos de cópias separadas ou pilhas de
5 Pega Agarre e pressione aqui para afastar o Finisher da
ver página 5-12. Abra para eliminar um encravamento, ver página 5-18.
pilhas de cópias agrupadas Abra para colocar os documentos para agrafamento
manual ou para retirar uma folha encravada
cópias agrupadas
cpiadora, por forma a retirar uma folha de papel encravada ou a realizar qualquer outro serviço de assistência
2

Precauções ao Utilizar um Finisher

NUNCA coloque um objecto sob o Tabuleiro Infe rior ou o Tabule iro Elevador. Qualqu er coisa colo­cada sob esses Tabuleiros pode interferir com eles qu ando baixa m
Não coloque aqui objectos
após a alimentação para o seu interior de um conjun to de cópias, do que resulta uma avari a.
Di620 2-13
2
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Alimentador de Documentos Electrónico

12
3
Pos. Especificação Descrição
1 Tabuleiro de Alimentação de
2 Prato Guia Documentos Ajuste os guias de acordo com o formato dos
3 Tabuleiro de Alimentação
Documentos
Singular
Deve colocar os originais virados para cima, ver página 3-4.
originais, ver página 3-4. Insira uma única folha original no tabuleiro para
efectuar uma cópia ou cópias da mesma, ver página 3-9.

Controlador Dados D-102

1
Pos. Especificação Descrição
1 Controlador de Dados Veja o manual do operador para obter
pormenores sobre o Controlador de Dados
2-14 Di620
Loading...
+ 244 hidden pages