Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta.
Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su copiadora,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
Familiarícese con la copiadora
G
Primeros pasos . . .
G
Personalización de la copia
G
Combinatoria de funciones
G
Utilidades
G
Resolución de problemas
G
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su copiadora y
manténgalo siempre al alcance. Guárdelo en el soporte que se encuentra
en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia diríjase a:
al Servicio de Asistencia Técnica de Minolta
G
nuestra página web, http://www.minolta.com
G
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la
copiadora) y la fecha de suministro con el fin de garantizar una asistencia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Di4701-1
1
1.2Preservación del medio ambiente . . .
Minolta afronta el reto de preservar el medio ambiente y participa
activamente en la prevención y resolución de problemas ecológicos.
Disponemos de la certificación ISO 9000 (gestión de calidad) e ISO14001
(gestión del medio ambiente).
Retorno y Reutilización
Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen
en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el
reciclado y la reutilización de los materiales.
¿Qué es Energy Star®?
Introducción
Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las
copiadoras Energy Star
desconectan automáticamente. Esta función permite reducir los costes
anuales de energía de la unidad hasta un 60%.
Las copiadoras que disponen de una alta velocidad de copiado cambian
automáticamente al modo de copiado de doble cara. Esta medida permite
reducir los costes correspondientes a los soportes de copiado así como
el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más
energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute
directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de
Energy Star
Uso de papel reciclado
Esta unidad puede procesar papel reciclado que cumple los requisitos de
ENV 12281 ó DIN 19309. Si desea información más detallada, consulte a
su distribuidor local de MINOLTA.
1-2Di470
®
.
®
pasan al Modo Ahorro de Energía o se
Introducción
1.3El manual – Impreso y digital
Los sistemas de las copiadoras de hoy en día ofrecen una amplia
variedad de funciones distintas. Puede configurar el sistema de una
copiadora para satisfacer los requisitos más específicos y adaptarlo a sus
necesidades personales. Generalmente, los usuarios experimentados o
los administradores de sistemas son los encargados de configurar el
sistema de la copiadora, dependiendo de las necesidades específicas de
cada caso. Un solo manual que incluyera toda la información posible, la
mayor parte de la cual sólo seria de interés para los usuarios avanzados
o administradores de sistema, sería demasiado largo y complicado para
el uso diario. Por esta razón le proporcionamos dos manuales. Puede
decidir usted mismo el manual que más se adapte a sus necesidades.
Manual (Versión Impresa)
La versión impresa del manual contiene toda la información necesaria
para las operaciones diarias del sistema de la copiadora. Guarde este
manual cerca de la copiadora, de esta manera podrá consultarlo cuando
lo necesite.
Contiene gran cantidad de información importante, como por ejemplo:
Cargar originales correctamente y uso de la bandeja de alimentación
G
de documentos.
Configuración de un modo de copiado.
G
Hacer copias más claras o más oscuras.
G
1
Manual Ampliado (Versión digital en CD-R)
Proporcionamos la versión ampliada del manual en formato de archivo
pdf y está especialmente recomendada para los usuarios avanzados y
administradores de sistema.
Esta versión contiene – además de toda la información incluida en la
versión impresa – información adicional, como por ejemplo:
Cambio de configuraciones básicas.
G
Uso de las funciones auxiliares.
G
Configuración del Control de copias y de los Números de
G
administrador.
Almacenamiento y recuperación de tamaños de papel individuales y
G
porcentajes de zoom.
¿Está instalado Acrobat Reader?
Necesitará Acrobat Reader para acceder al manual ampliado. Si fuera
necesario, se incluye una versión de Acrobat Reader en el CD-R, para
que pueda instalarlo en su ordenador.
Di4701-3
1
1.4Guía sobre este manual
¿Cómo está estructurado este manual?
Si no sabe exactamente cómo encontrar la información que necesita,
consulte este apartado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda.
Para una información más detallada sobre aspectos específicos, consulte
el índice situado al final del manual.
N°CapítuloDescripción
1IntroducciónEste capítulo contiene información
introductora, especialmente concerniente al
uso eficaz de este manual.
2Familiarícese con la
copiadora
3Pasos iniciales . . .En este capítulo se ofrece la información
4Personalización de la
copia
5Combinatoria de
funciones
El objetivo de este capítulo es que usted se
familiarice con la copiadora y sus
características. Este capítulo contiene
información acerca de:
• Visión de conjunto del sistema
• Utilización segura y fiable de la copiadora
• Configuración de la copiadora
• Encender y apagar la copiadora
• Llenado de los casetes
• Cambio del cartucho de tóner
necesaria para utilizar la copiadora, por
ejemplo:
• Instrucciones paso a paso sobre el copiado
• Inicio del ciclo de copiado
• Parada del ciclo de copiado
• Cargar los originales
• Crear los trabajos de copiado de reserva
Este capítulo describe la aplicación eficaz de
diferentes funciones de la copiadora, p. ej.:
• Configuraciones básicas
• Originales>Configuración de copia
• Configuración de densidad de la imagen
• Funciones auxiliares
Este capítulo incluye tablas que le ayudarán a
lograr los resultados de copiado deseados.
Introducción
de los documentos
1-4Di470
Introducción
N°CapítuloDescripción
6UtilidadesEste capítulo le muestra cómo configurar su
copiadora en función de sus necesidades.
Proporciona información acerca de:
• Utilización de la memoria de programa para
el encargo de copiado
• Comprobación de los contadores
• Cambio de las preferencias del usuario
• Utilización del Modo Administrador
7Resolución de
problemas
8ApéndiceEl apéndice contiene una recopilación de
Este capítulo contiene instrucciones para
reconocer los fallos y poder resolverlos:
• Si no está satisfecho con su copia
• Si se muestra un código de avería
• Cómo eliminar un atasco de papel
• Cómo eliminar un atasco de grapas
información útil complementaria como por
ejemplo:
• Cuidado de la unidad
• Especificaciones
• Tablas de tamaño del papel
• Tablas de porcentaje de la escala
• Índice
1
Di4701-5
1
Introducción
Una breve explicación de las convenciones que se usan en este
manual
En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de
ilustraciones para destacar especialmente distintas informaciones. Los
siguientes ejemplos muestran las convenciones más importantes y cómo
interpretarlas.
PELIGRO
¡Esta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situación que podría
causar daños graves y peligro de muerte. No prestar atención a las
advertencias de peligro podría causar graves daños personales.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
§
evitar el peligro en cuestión.
ATENCION
¡Ésta es una advertencia!
Los puntos de advertencia le ponen sobre aviso de situaciones peligrosas
para las personas y/o productos. No prestar atención a las advertencias
podría causar daños personales y avería a la unidad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
§
evitar el peligro en cuestión.
PRECAUCION
¡Ésta es una precaución!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No
prestar atención a la precaución podría causar daños personales y avería
a la unidad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
§
evitar el peligro en cuestión.
1-6Di470
Introducción
[INICIO] = tecla en la pantalla táctil
ERRORMensaje de la pantalla táctil con el texto ERROR
§
Inicio de una lista:
G
G
H
G
1
2
1
Debe llevarse a cabo una acción individual
(sin más pasos a seguir)
La línea de puntos indica una lista.
Las listas de líneas de puntos no están en ningún orden particular.
En caso de haber una lista con puntos negros y otra de blancos, la de
puntos negros precederá a la de puntos blancos.
Éste es el final de la lista
Paso 1 de la secuencia de acciones
Esto ilustra lo que hay
Paso 2 de la secuencia de acciones
Indica una ayuda adicional.
?
La acción aquí descrita le
§
permitirá alcanzar los
resultados que desea.
que hacer.
3
Paso 3 de la secuencia de acciones
Este punto indica una lista
H
dentro de una secuencia de acciones.
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños
consejos útiles para mejorar y simplificar el proceso de copiado.
Di4701-7
1
Introducción
Una explicación breve de los conceptos y símbolos más importantes
Términos como original, copia, apaisado y vertical, que se utilizan para
describir distintos objetos, poseen sus propios significados, claramente
definidos. Los términos más importantes están definidos abajo.
Original y copia
El original es el documento que se duplica durante el ciclo de copiado.
Original
(documento que se desea copiar)
Ciclo de copiado
ampliar,
reducción
clasificar
Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la
copiadora. En la siguiente ilustración, la dirección de entrada se simboliza
mediante flechas.
(copia del documento original)
,
Copia
1-8Di470
Introducción
Anchura y longitud
Cuando se proporciona el tamaño del papel, el primer valor corresponde
siempre a la anchura del papel (lado A). El segundo valor es la longitud
del papel (lado B).
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo
llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo
llamamos vertical.
Anchura del papel
(lado A)
1
21 x 29,7 cm
Longitud del papel
(lado B)
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
ApaisadoVertical
Detrás del tamaño del papel se incluye una abreviatura para indicar con
mayor detalle si es apaisado o vertical:
LongitudinalLcomo A4 L
G
Apaisado Ccomo A4 L
G
Di4701-9
1
Introducción
1-10Di470
Familiarícese con la copiadora
2Familiarícese con la copiadora
2.1Visión de conjunto del sistema
Copiadora Di470 (externa)
2
13
2
4
Pos. NombreDescripción
1Bandeja de copiasDonde se depositan las copias realizadas
(máx. 100 hojas de papel normal).
2Extensor de la bandeja
de copias
3Tapa superior
izquierda (L1)
4Puerta frontalAbrir la puerta frontal:
5Panel de controlEl panel de control tiene teclas e indicadores
6Selector de ajuste del
panel de control
. . . sigue en la página siguiente
Sáquelo hacia fuera cuando realice copias en
papel de gran tamaño.
Se abre para retirar una hoja de papel atascada
en el interior de la copiadora.
11Contador de totalesEl contador muestra el número de copias
121º casete
(casete universal)*
132º casete
(casete universal)*
* Los casetes universales varían en el tamaño y el usuario puede adaptarlos para diferentes
tamaños de papel.
Apagar y encender la copiadora con el
interruptor de encendido.
La bandeja de carga individual tiene capacidad
para 50 hojas de papel normal (80g/m
En la bandeja de carga individual también se
puede usar papel especial (transparencias,
papel de gramaje alto).
Saque el extensor hacia fuera cuando realice
copias en papel de gran tamaño en la bandeja
de carga individual.
Se abre para retirar una hoja de papel atascada
en el interior de la copiadora.
hechas por la copiadora.
Este casete almacena hasta 500 hojas de papel
de copia (80 g/m
Este casete almacena hasta 500 hojas de papel
de copia (80 g/m
7
2
).
2
).
8
910111213
2
).
2-2Di470
Familiarícese con la copiadora
Copiadora Di470 (interna)
9
8
7
6
2
231
5
4
Pos. NombreDescripción
1Cristal de originalesColoque el original boca abajo encima del
cristal de originales.
2Escala de anchura de
los originales
3Escala de longitud de
los originales
4Unidad de limpieza de
la unidad de corona
5Interruptor
deshumificador de
papel
6Palanca de apertura de
la unidad de transporte
(M3)
7Botón de alimentación
de retorno del papel
(M1)
Coloque los originales en la escala de anchura
y longitud.
Si fuera necesario, limpie la corona mediante la
unidad de limpieza de la unidad de corona.
(sólo para el servicio técnico)
Utilice la palanca de apertura de la unidad de
transporte para arreglar el atasco de papel.
Utilice el botón de alimentación de retorno del
papel para soltar el atasco de papel.
Di4702-3
2
Familiarícese con la copiadora
Pos. NombreDescripción
8Soporte del bote de
tóner
9Bote de tónerSustituya el bote de tóner cuando el tóner
Extraiga el soporte del bote de tóner residual
moviéndolo hacia la derecha para sustituir el
bote de tóner.
funcione despacio.
2-4Di470
Familiarícese con la copiadora
2.2Equipamiento opcional
Tapa de originales
La tapa de originales guarda un original situado encima del cristal de
originales.
1
2
2
Pos. NombreDescripción
1Tapa de originalesLa tapa de originales guarda un original situado
2Almohadilla de los
originales
Di4702-5
encima del cristal de originales.
2
Familiarícese con la copiadora
Introductor automático inteligente EDH-3
El alimentador automático de documentos puede cargar hasta 100
originales seguidos sin necesidad de intervención. Si se copian originales
por las dos caras, el introductor automático inteligente también puede
darles la vuelta.
La bandeja de carga individual puede utilizarse para la introducción
automática de originales muy finos o gruesos.
1
Pos. NombreDescripción
1Alimentador de
documentos
2Guía de documentosConfigure las guías del documento según el
3Bandeja de carga
individual
Coloque los originales boca arriba en esta
bandeja.
tamaño original.
La bandeja de carga individual le permite
introducir originales más finos o gruesos que
por el alimentador de originales. De todas
maneras, los originales se deben introducir uno
a uno.
2
3
2-6Di470
Familiarícese con la copiadora
Unidad de acabado FN-105 y unidad de acabado FN-106
Las unidades de acabado permiten controlar el acabado y grapar copias.
Las unidades de acabado pueden clasificar, agrupar y grapar copias. La
unidad de acabado FN-105 también permite taladrar copias.
2
1
Pos. NombreDescripción
1Puerta frontal (FN4)Se abre la puerta frontal para arreglar un atasco
2Bandeja inferiorLas copias clasificadas con la función offset
3Bandeja superiorLas copias salen por aquí por defecto.
4AgarreUtilice el agarre para empujar la unidad de
2
43
de papel.
salen por aquí.
acabado de la copiadora.
PRECAUCION
Defecto del equipo por estimación errónea del espacio requerido
La bandeja inferior de una unidad de acabado se mueva hacia abajo
durante el proceso de copiado. Los objetos por debajo de la bandeja
inferior podrían dañarla seriamente.
No coloque objetos por debajo de la bandeja inferior de una unidad de
§
acabado.
Di4702-7
2
Familiarícese con la copiadora
Unidad de acabado FN-503
La unidad de acabado permite controlar el acabado y apilar copias. Utilice
la unidad de acabado para clasificar, agrupar, taladrar y grapar copias.
(Sólo es posible si está instalado el controlador de la impresora.)
Las impresiones pueden ser dirigidas a una de las cinco bandejas
asignadas mediante el ordenador. Las copias impresas pueden
clasificarse, agruparse o taladrarse.
54
3
6
2
1
Pos. NombreDescripción
1Cinco bandejas de
copias
2Bandeja inferiorLas copias clasificadas con la función offset
3Bandeja superiorRecibe copias realizadas en papel estándar o
4Cubierta para la
bandeja superior
5Tapa de la unidad de
grapado
6AgarreUtilice el agarre para empujar la unidad de
Estas bandejas reciben las copias impresas
que se les asignan.
salen por aquí.
en papel más pesado.
Se abre para retirar una hoja de papel atascada
en el interior de la copiadora.
Abra este panel para retirar las grapas
atascadas o reponer las grapas.
acabado de la copiadora.
2-8Di470
Familiarícese con la copiadora
Unidad de acabado FN-5
La unidad de acabado permite controlar el acabado y apilar copias. Utilice
la unidad de acabado para ordenar, clasificar, perforar, grapar e incluso
plegar copias.
2
43
2
1
Pos. NombreDescripción
1Puerta frontalAbra la puerta frontal para cambiar la grapadora
o retirar el papel atascado.
2Bandeja inferiorEn esta bandeja se reciben los juegos de
copias clasificados, grapados o agrupados.
3Bandeja de grapadoAbra esta bandeja para cargar el papel
manualmente para su grapado o para
solucionar un atasco de papel.
3Bandeja superiorRecibe copias realizadas en papel estándar o
en papel más pesado.
5AgarreUtilice el agarre para empujar la unidad de
acabado de la copiadora.
5
PRECAUCION
Defecto del equipo por estimación errónea del espacio requerido
La bandeja inferior de una unidad de acabado se mueva hacia abajo
durante el proceso de copiado. Si hubiera objetos bajo la bandeja podrían
dañarla seriamente.
No coloque nada bajo la bandeja de salida de una unidad de acabado.
§
Di4702-9
2
Familiarícese con la copiadora
Unidad de papel opcional grande PF-115
La unidad de papel opcional grande aumenta la capacidad de papel de la
copiadora. El 3º casete de papel de la unidad opcional grande es para
más de 2.500 hojas de papel de copia (80 g/m
2
). El casete de papel está
destinado para guardar papel A 4C.
También hay una unidad dúplex que se puede integrar en la unidad de
papel opcional grande. La unidad dúplex puede dar la vuelta al papel de
copia para hacer copias por las dos caras. La unidad dúplex puede
procesar papel A3 L hasta A5 L.
1
2
3
Pos. NombreDescripción
1Unidad dúplexLa unidad dúplex puede dar automáticamente
la vuelta al papel de copia para hacer copias de
doble cara.
2Botón de apertura del
tercer casete de papel
33º caseteEste casete almacena hasta 2.500 hojas de
Pulse el botón para abrir el terc ercasete.
• El piloto indicador del botón de apertura está
encendido
El casete está vacío. El papel de copia se
saca de otro casete de papel.
• El piloto indicador de la tecla de liberación se
enciende y apaga:
El casete está vacío. Se ha parado la
copiadora porque se estaba sacando el
papel de copia de este casete de papel.
2
papel de copia (80 g/m
).
2-10Di470
Familiarícese con la copiadora
Contenedor dúplex PF-7D
Una unidad dúplex ha sido incorporado al contenedor dúplex. La unidad
dúplex puede dar la vuelta al papel de copia para hacer copias por las dos
caras. La unidad dúplex puede procesar papel A3 L hasta A5 L.
El contenedor dúplex también dispone de un espacio para almacenar. En
el espacio para almacenar se puede guardar papel de copia y otros
accesorios.
Pos. NombreDescripción
1Unidad dúplexLa unidad dúplex puede dar automáticamente
2Espacio para
almacenar
2
1
2
la vuelta al papel de copia para hacer copias de
doble cara.
Utilice el espacio para almacenar para objetos
como papel de copia y otros accesorios.
Di4702-11
2
Familiarícese con la copiadora
Unidad de papel opcional PF-208
La unidad de papel opcional aumenta la capacidad de papel de la
copiadora. El 3º y 4º casete de la unidad opcional son cada uno para
500 hojas de papel de copia (80 g/m
2
).
También se puede integrar una unidad dúplex en conjunto con la unidad
de papel opcional. La unidad dúplex puede dar la vuelta al papel de copia
para hacer copias por las dos caras. La unidad dúplex puede procesar
papel A3 L hasta A5 L.
123
Pos. NombreDescripción
1Unidad dúplexLa unidad dúplex puede dar automáticamente
la vuelta al papel de copia para hacer copias de
doble cara.
23º caseteEste casete almacena hasta 500 hojas de papel
de copia (80 g/m
34º caseteEste casete almacena hasta 500 hojas de papel
de copia (80 g/m
2
).
2
).
2-12Di470
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.