Grazie per aver scelto una copiatrice Minolta.
Per garantire le migliori prestazioni e un impiego efficiente della
copiatrice, questo manuale fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
G
Primi passi . . .
G
Personalizzare la vostra copia
G
Combinare le funzioni
G
Utilità
G
Localizzazione guasti
G
Leggete attentamente questo manuale prima di usare la copiatrice e
tenetelo sempre a portata di mano. Conservate il manuale nel contenitore
sul retro della copiatrice.
Per ulteriori informazioni e assistenza rivolgetevi al:
Centro Assistenza Tecnica Minolta;
G
al nostro sito Internet, http://www.minolta.it
G
Tenete a portata di mano il numero di serie (indicato sulla targhetta della
copiatrice) e la data di acquisto della copiatrice per ricevere un'assistenza
rapida e accurata in caso di difficoltà.
. . . poiché vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto.
1
Di4701-1
Page 10
1
1.2Protezione dell'ambiente . . .
Minolta partecipa alla sfida per la difesa dell'ambiente e mette in atto tutte
le azioni possibili per contribuire attivamente alla prevenzione ed alla
soluzione dei problemi ecologici.
La nostra produzione è certificata secondo ISO 9000 (gestione della
qualità) e ISO14001 (gestione dell'ambiente).
Resa e riutilizzo
I dispositivi usati, le unità toner e tamburo vuote vengono restituite ad un
rappresentante locale MINOLTA e trattati per il riciclaggio ed il riutilizzo
dei materiali.
®
Che cos'è Energy Star
?
Introduzione
Dopo un periodo prolungato di inattività, le copiatrici Energy Star
commutano in modo risparmio energia o si spengono automaticamente.
Questa funzione può ridurre i costi annuali del sistema per energia di più
del 60%.
Le copiatrici ad alta velocità di copiatura commutano automaticamente al
modo di copiatura fronte-retro. Questo riduce i costi per supporti di
copiatura e il volume di carta consumato.
Sapevate che per produrre un foglio di carta occorre 10 volte più energia
che per fare una copia?
Quindi il risparmio di carta ha un effetto globale diretto sul risparmio di
energia.
Questa copiatrice soddisfa i criteri di efficienza energetica Energy Star.
Uso di carta riciclata
Questa macchina è in grado di utilizzare carta riciclata rispondente ai
requisiti delle norme ENV 12281 o DIN 19309. Per ulteriori dettagli,
consultate il vostro rivenditore MINOLTA.
1-2Di470
®
®
Page 11
Introduzione
1.3Il Manuale – Stampato e Digitale
Gli attuali sistemi di copiatura avanzata offrono un'ampia varietà di
funzioni diverse. Un sistema di copiatura può essere configurato sulla
base di richieste specifiche e adattato per esigenze di copiatura personali.
In genere sono gli utenti esperti o gli amministratori di sistema che
configurano la copiatrice in base alle proprie esigenze. Un unico manuale
che includa tutte le informazioni possibili, molte delle quali rilevanti per
l'utente esperto o per l'amministratore di sistema, sarebbe troppo grande
e complicato per un uso quotidiano. È per questa ragione che vengono
forniti due manuali. Si può quindi scegliere quale manuale incontra le
proprie necessità.
Manuale (Versione Stampata)
La versione stampata del manuale contiene tutte le informazioni
indispensabili per il funzionamento quotidiano della copiatrice. È
necessario tenere questo manuale nelle vicinanze della copiatrice, in
modo da poterlo consultare in qualsiasi momento.
Contiene un insieme di utili informazioni quali:
Caricare correttamente gli originali e utilizzare l'alimentatore dei
G
documenti.
Impostare il modo copiatura.
G
Eseguire copie più chiare e più scure.
G
1
Manuale esteso (Versione Digitale su CD-R)
La versione estesa del manuale viene fornita su un file pdf ed è
raccomandata speficatamente per gli utenti esperti e per gli amministratori
di sistema.
Questa versione contiene – nonché tutte le informazioni presenti nella
versione stampata – informazioni supplementari quali:
Modificare le Impostazioni di Base.
G
Utilizzare le funzioni ausiliarie.
G
Configurare la Verifica Copie e i Numeri dell'Amministratore.
G
Salvare e richiamare i singoli formati carta e i rapporti di Zoom.
G
Acrobat Reader è già installato?
Acrobat Reader è necessario per visualizzare il manuale esteso. Una
versione di Acrobat Reader è inclusa sul CD-R e, in caso di necessità,
può essere installata sul computer.
Di4701-3
Page 12
1
1.4Guida all'utilizzo di questo manuale
Come è strutturato il manuale?
Se non sapete esattamente dove trovare le informazioni che vi servono,
fate riferimento a questa sezione. La seguente tabella sarà utile. Per
informazioni dettagliate su argomenti specifici, fate riferimento all'indice
analitico alla fine del manuale.
3Primi passi . . .Questo capitolo contiene le informazioni
4Personalizzare la vostra
copia
5Combinare le funzioniQuesto capitolo include delle tabelle utili per
Questo capitolo vi consentirà di familiarizzare
con la vostra copiatrice e con le sue funzioni.
Esso tratta argomenti quali:
• Configurazione del sistema
• Uso sicuro ed affidabile della copiatrice
• Installazione della copiatrice
• Accendere e spegnere la copiatrice
• Riempire i cassetti della carta
• Sostituire la cartuccia del toner
necessarie per utilizzare la copiatrice:
• Istruzioni passo-passo su come fotocopiare
documenti
• Avviare il ciclo di copiatura
• Arrestare il ciclo di copiatura
• Caricare gli originali
• Creazione di prenotazione lavori di
copiatura
Questo capitolo descrive l'impiego pratico
delle funzioni della copiatrice, ad es.:
• Impostazioni di base
• Selezioni Originale>Copia
• Selezioni densità immagine
• Funzioni speciali
ottenere i risultati di copiatura desiderati.
Introduzione
1-4Di470
Page 13
Introduzione
1
N.CapitoloDescrizione
6UtilitàQuesto capitolo mostra come programmare la
copiatrice per le vostre necessità. Esso
fornisce informazioni su:
• Uso della memoria programma di lavoro di
copiatura
• Controllo del conteggio totale
• Modifica delle selezioni di Scelta Operatore
• Uso del modo amministratore
7Localizzazione guastiQuesto capitolo contiene istruzioni che
aiutano a riconoscere gli errori e a risolverli:
• Se non siete soddisfatti della copia
• Se appare un codice di anomalia
• Come rimuovere un inceppamento carta
• Come eliminare un inceppamento di
pinzatura
8AppendiceL'appendice contiene un insieme di utili
informazioni supplementari quali:
• Cura della macchina
• Caratteristiche tecniche
• Tabelle dei formati carta
• Tabelle dei rapporti di zoom
• Indice analitico
Di4701-5
Page 14
1
Introduzione
Breve spiegazione delle convenzioni usate in questo manuale
Una serie di convenzioni e di tipi di illustrazioni sono usati nel manuale per
particolari segnalazioni. I seguenti esempi mostrano le convenzioni più
importanti e la rispettiva risposta appropriata.
PERICOLO
Questa è una segnalazione di pericolo!
Questa indicazione segnala un rischio potenziale di lesioni gravi o
addirittura letali. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe
causare gravi infortuni.
La freccia indica le precauzioni da prendere per evitare il pericolo.
§
AVVISO
Questo è un avvertimento!
Questa indicazione segnala una situazione pericolosa per le persone e/o
i prodotti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare
lesioni personali e/o gravi danni alla macchina.
La freccia indica le precauzioni da prendere per evitare il pericolo.
§
ATTENZIONE
Questo è un segnale di avvertimento!
Essa segnala una situazione potenzialmente pericolosa. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare lesioni personali e/o
danni alla macchina.
La freccia indica le precauzioni da prendere per evitare il pericolo.
§
1-6Di470
Page 15
Introduzione
[START] tasto sullo schermo a contatto
ERRORE messaggio sullo schermo a contatto con il testo ERRORE
1
§
Inizio di una lista:
Questi punti elenco indicano una lista.
G
Le liste con punti elenco non seguono un ordine specifico.
G
Laddove una lista con punti elenco bianchi segue una lista con punti
H
elenco neri, le voci con i punti elenco bianchi sono da considerarsi
meno importanti.
Questa è la fine della lista.
G
1
Passo 1 di una sequenza di azioni
2
Passo 2 di una sequenza di azioni
?
§
3
Passo 3 di una sequenza di azioni
H
singola azione da eseguire (nessun altro passo)
Questo illustra che cosa
occorre fare.
Questa è un'assistenza
aggiuntiva.
L'azione descritta ottiene
certamente il risultato
desiderato.
Questo punto elenco indica una lista entro una sequenza di azioni.
Questo è un suggerimento utile
I testi evidenziati in questo modo contengono piccoli suggerimenti utili
e accorgimenti per migliorare e semplificare il processo di copiatura.
Di4701-7
Page 16
1
Introduzione
Una breve spiegazione di concetti e simboli importanti
Termini quali originale, copia, longitudinale e trasversale, che vengono
usati per descrivere diversi punti, hanno il loro significato, chiaramente
definito. I termini più importanti sono definiti qui di seguito.
Originale e copia
L'originale è il documento da duplicare durante il ciclo di copiatura.
Originale
(documento da copiare)
Ciclo di copiatura
ingrandire,
ridurre
sort
Direzione di alimentazione
La direzione di alimentazione è il percorso della carta attraverso la
copiatrice. La direzione di alimentazione è rappresentata dalle frecce
nell'illustrazione seguente.
(copia del documento originale)
,
Copia
1-8Di470
Page 17
Introduzione
Larghezza e lunghezza
Quando è indicato il formato carta, il primo valore è sempre la larghezza
della carta (lato A). Il secondo valore è la lunghezza della carta (lato B).
Longitudinale e trasversale
Se il lato A del formato carta è più corto del lato B, l'orientamento del foglio
è definito longitudinale.
Se il lato A del formato carta è più lungo del lato B, l'orientamento del
foglio è definito trasversale.
Larghezza della carta
(Lato A)
1
21 x 29,7 cm
Lunghezza della carta
(Lato B)
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
LongitudinaleTrasversale
Spesso dopo il formato carta ci sono delle abbreviazioni per indicare in
modo più preciso l'orientamento longitudinale o trasversale:
Longitudinale: Lcome A4 L
G
Trasversale:Ccome A4 C
G
Di4701-9
Page 18
1
Introduzione
1-10Di470
Page 19
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2Le prime cose da sapere sulla
copiatrice
2.1Configurazione del sistema
Copiatrice Di470 (esterno)
2
13
2
4
Punto NomeDescrizione
1Vassoio copieRiceve le copie eseguite
2Estensore vassoio
copie
3Coperchio superiore
sinistro (L1)
4Sportello frontaleAprite lo sportello frontale.
5Pannello di controlloIl pannello di controllo contiene tasti ed
6Quadrante di
regolazione del
pannello di controllo
. . . continua alla pagina seguente
(al massimo 100 fogli di carta comune).
Estraete questo estensore quando dovete fare
delle copie su carta di grande formato.
Aprite questo coperchio per rimuovere la carta
inceppata.
• per rifornire il toner oppure
• per rimuovere un inceppamento carta.
indicatori per usare la copiatrice.
Consente la regolazione dell'angolo del
pannello di controllo.
6
5
7
8
910111213
Di4702-1
Page 20
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Copiatrice Di470 (esterno)
2
13
6
4
5
Punto NomeDescrizione
7Interruttore principaleSpegnete ed accendete la copiatrice con
8Vassoio bypass
(indicato anche come
vassoio bypass
multiplo)
9Estensione del
Vassoio bypass
10Sportello Inferiore
Destro (R1)
11Contatore TotaleIl contatore indica il numero delle copie
121° cassetto
132° cassetto
* I cassetti universali hanno dimensioni variabili e l'operatore può regolarli per alloggiare
(cassetto universale)*
(cassetto universale)*
differenti formati carta.
l'interruttore principale.
Il vassoio bypass contiene fino a 50 fogli di
carta comune
2
(80 g/m
Con il vassoio bypass si possono anche usare
carte speciali (trasparenti OHP, cartoncino).
Estrarre l'estensore quando si tratta carta per
copie di grande formato utilizzando il vassoio
bypass.
Aprite questo coperchio per rimuovere la carta
inceppata.
prodotte dalla copiatrice.
Questo cassetto contiene fino a 500 fogli di
carta per copie (80 g/m
Questo cassetto contiene fino a 500 fogli di
carta per copie (80 g/m
7
).
8
910111213
2
).
2
).
2-2Di470
Page 21
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Copiatrice Di470 (interno)
9
8
7
6
2
231
5
4
Punto NomeDescrizione
1Lastra di esposizio n e Posizionare l’originale a faccia in giù sulla
lastra di esposizione.
2Scala larghezza
originale
3Scala lunghezza
originale
4Gruppo di pulizia
corona
5Interruttore
deumidificatore carta
6Leva di Sbloccaggio
Sezione di Trasporto
(M3)
7Manopola ritorno carta
(M1)
8Supporto bottiglia toner Aprite il supporto bottiglia toner verso destra
9Bottiglia tonerSostituite la bottiglia toner quando il toner sta
Allineate gli originali sulle scale larghezza
originale e lunghezza originale.
Se necessario, pulite la corona utilizzando il
gruppo di pulizia corona.
(solo per assistenza tecnica)
Usate la leva di sbloccaggio sezione di
trasporto per rimuovere un inceppamento
carta.
Usate la manopola ritorno carta per rimuovere
un inceppamento carta.
per sostituire la bottiglia toner.
per finire.
Di4702-3
Page 22
2
2.2Accessori optional
Copri-originali
Il copri-originali tiene un originale collocato sulla lastra di esposizione.
1
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Punto NomeDescrizione
1Copri-originaliIl copri-originali tiene un originale collocato
2Copri-originali
2-4Di470
sulla lastra di esposizione.
Page 23
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Alimentatore elettronico originali EDH-3
L'alimentatore automatico originali può alimentare automaticamente fino
a 100 originali in successione. Se si copiano originali in fronte-retro,
l'alimentatore elettronico originali può anche capovolgerli.
Il vassoio bypass può essere usato per alimentare automaticamente
originali molto sottili o molto spessi.
2
1
Punto NomeDescrizione
1Alimentatore originaliCollocate gli originali sull'alimentatore originali
con il lato da copiare a faccia in su.
2Piastra guida originaliRegolate le guide originali sul formato
dell'originale.
3Vassoio bypassIl vassoio bypass consente di trattare originali
più sottili o più spessi rispetto all'alimentatore
originali. Tuttavia gli originali devono essere
alimentati uno per volta.
2
3
Di4702-5
Page 24
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Unità di finitura FN-105 e unità di finitura FN-106
Le unità di finitura consentono di eseguire la finitura controllata e
l'impilamento delle copie. Le unità di finitura possono fascicolare,
raggruppare e pinzare le copie. L'unità di finitura FN-105 consente anche
di bucare le copie.
43
2
1
Punto NomeDescrizione
1Sportello frontale
(FN4)
2Vassoio basculante
inferiore
3Vassoio basculante
superiore
4Impugnatura incassata Usate la presa incassata per estrarre l'unità di
Aprite lo sportello frontale per rimuovere la
carta inceppata.
Le copie fascicolate con la funzione
basculante escono in questo.
Le copie escono in questo come selezione
base.
finitura dalla copiatrice.
ATTENZIONE
Si può danneggiare il dispositivo se lo spazio richiesto non viene
valutato correttamente
Il vassoio basculante inferiore di un'unità di finitura si sposta in basso
durante la copiatura. Gli oggetti posti sotto il vassoio basculante possono
danneggiarlo in modo grave.
Non collocate oggetti sotto il vassoio basculante di un'unità di finitura.
§
2-6Di470
Page 25
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Unità di finitura FN-503
L'unità di finitura consente di eseguire la finitura controllata e
l'impilamento delle copie. Usate l'unità di finitura per fascicolare,
raggruppare, bucare e pinzare le copie.
(Possibile soltanto se è installato un controller stampante.)
Le stampe possono essere fatte fuoriuscire da uno dei cinque vassoi
assegnati utilizzando un PC. Le stampe possono essere fascicolate,
raggruppate o bucate.
3
2
1
2
54
6
Punto NomeDescrizione
1Cinque vassoi copieQuesti vassoi ricevono le stampe ad essi
2Vassoio basculante
inferiore
3Vassoio basculante
superiore
4Coperchio Frontale del
Vassoio Basculante
Superiore
5Coperchio della
pinzatrice
6Impugnatura incassata Usate la presa incassata per estrarre l'unità di
assegnate.
Le copie fascicolate con la funzione
basculante escono in questo.
Riceve le copie fatte su carta standard o
cartoncino.
Aprite questo coperchio per rimuovere la carta
inceppata.
Aprite questo coperchio per rimuovere le
graffette inceppate o rifornire le graffette.
finitura dalla copiatrice.
Di4702-7
Page 26
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Unità di finitura FN-5
L'unità di finitura consente di eseguire la finitura controllata e
l'impilamento delle copie. Usate l'unità di finitura per fascicolare,
raggruppare, bucare, pinzare e piegare le copie.
43
2
1
Punto NomeDescrizione
1Sportello frontaleAprite lo sportello frontale per cambiare l'unità di
pinzatura o per rimuovere un inceppamento carta.
2Vassoio basculante
inferiore
3Vassoio pinzaturaAprite questo vassoio per caricare manualmente
4Vassoio basculante
superiore
5Impugnatura
incassata
I set di copie fascicolate, pinzate o raggruppate
sono ricevute qui.
la carta per la pinzatura o per rimuovere un
inceppamento carta.
Riceve le copie fatte su carta standard o
cartoncino.
Usate la presa incassata per estrarre l'unità di
finitura dalla copiatrice.
5
ATTENZIONE
Si può danneggiare il dispositivo se lo spazio richiesto non viene
valutato correttamente
Il vassoio basculante inferiore di un'unità di finitura si sposta in basso
durante la copiatura. Gli oggetti posti sotto il vassoio possono
danneggiarlo in modo grave.
Non collocate oggetti sotto il vassoio di uscita di un'unità di finitura.
§
2-8Di470
Page 27
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Mobiletto di grande capacità PF-115
Il mobiletto di grande capacità aumenta la capacità della copiatrice. Il 3°
cassetto del mobiletto di grande capacità contiene fino a 2.500fogli di
carta per copie (80 g/m
2
). Il cassetto è previsto per contenere carta
formato A4 C.
Nel mobiletto di grande capacità è incorporata anche un'unità fronte-retro.
L'unità fronte-retro può capovolgere la carta per copie per la stampa su
due lati. L'unità fronte-retro può trattare carta di formato da A3 L a A5 L.
1
2
3
Punto NomeDescrizione
1Unità fronte-retroL'unità fronte-retro capovolge
2Tasto Rimozione per
3° Cassetto Carta
33° cassettoQuesto cassetto contiene fino a 2.500 fogli di
automaticamente la carta per copie per la
copiatura su due lati.
Premete il tasto rimozione per aprire il
3° cassetto carta.
• L'indicatore del tasto rimozione si illumina
Il cassetto carta è vuoto. La carta per copie
viene prelevata da un altro cassetto.
• L'indicatore del tasto rimozione lampeggia:
Il cassetto carta è vuoto. La copiatura si
arresta poiché la carta per copie era
prelevata da questo cassetto.
2
carta per copie (80g/m
).
2
Di4702-9
Page 28
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Cassetto fronte-retro PF-7D
Nel cassetto fronte-retro è incorporata anche un'unità fronte-retro. L'unità
fronte-retro può capovolgere la carta per copie per la stampa su due lati.
L'unità fronte-retro può trattare carta di formato da A3 L a A5 L.
Il cassetto fronte-retro è anche dotato di un vano ripostiglio. Nel vano
ripostiglio si può conservare carta per copie ed altri accessori.
2Vano ripostiglioNel vano ripostiglio si può conservare carta per
copie ed altri accessori.
2-10Di470
Page 29
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Mobiletto PF-208
Il mobiletto aumenta la capacità della copiatrice. Il 3° e 4° cassetto del
mobiletto contengono ciascuno fino a 500fogli di carta per copie (80g/
2
m
).
Nel mobiletto è incorporata anche un'unità fronte-retro. L'unità fronte-retro
può capovolgere la carta per copie per la stampa su due lati. L'unità
fronte-retro può trattare carta di formato da A 3L a A 5L.
23° cassettoQuesto cassetto contiene fino a 500 fogli di
carta per copie (80g/m
34° cassettoQuesto cassetto contiene fino a 500 fogli di
carta per copie (80g/m
2
).
2
).
Di4702-11
Page 30
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Cassetto ad alta capacità C-306
Il cassetto ad alta capacità aumenta la capacità della copiatrice. Il
cassetto ad alta capacità contiene fino a 3.000 fogli di carta per copie
2
(80 g/m
).
1
2
3
Punto NomeDescrizione
1Leva sbloccaggioTirate e tenete la leva di sbloccaggio per
estrarre dalla copiatrice il cassetto ad alta
capacità
2Tasto per abbassare la
piastra carta
3Sportello del CassettoAprite lo sportello del cassetto:
Premete il tasto per abbassare la piastra carta
• per aggiungere carta o
• per rimuovere un inceppamento carta
2-12Di470
Page 31
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Cassetto ad alta capacità C-306L
Il cassetto ad alta capacità aumenta la capacità della copiatrice. Il
cassetto ad alta capacità contiene fino a 3.000 fogli di carta per copie
2
(80 g/m
).
Punto NomeDescrizione
1Leva sbloccaggioTirate e tenete la leva di sbloccaggio per estrarre
2Tasto per abbassare
la piastra carta
3Sportello del
Cassetto
2
1
2
3
dalla copiatrice il cassetto ad alta capacità
Premete il tasto per abbassare la piastra carta
Aprite lo sportello del cassetto:
• per aggiungere carta o
• per rimuovere un inceppamento carta
Hard Disk HDD-1
L'hard disk consente di salvare le informazioni di copiatura.
Alcune funzioni, come la prenotazione lavoro di copiatura, possono
essere usate solo se è installato l'hard disk HDD-1.
Modulo di espansione memoria M32-2
Il modulo di espansione memoria può aumentare la memoria di sistema
della copiatrice di 32 MB.
Se si copia materiale che richiede una grande quantità di memoria di
sistema, è consigliabile aumentare la memoria di sistema della copiatrice
per consentirle di elaborare più dati senza interruzioni.
Controller stampante Pi5500/Pi4700e
Il controller stampante consente di usare la copiatrice come una
stampante per computer.
Di4702-13
Page 32
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.3L'Uso sicuro della vostra copiatrice
Se si usa la copiatrice in modo non corretto si possono provocare pericoli
per la salute, scosse elettriche o anche incendi. Prendete le seguenti
precauzioni per usare in modo sicuro la copiatrice.
PERICOLO
Un uso non corretto della copiatrice può provocare incendi e/o
scosse elettriche!
La copiatrice è provvista di componenti ad alta tensione. Un uso non
corretto della copiatrice può provocare incendi o scosse elettriche.
Rispettate le seguenti avvertenze per evitare infortuni o danni alla
macchina.
Non usate materiali infiammabili, liquidi o gas vicino alla copiatrice.
§
Non rimuovere mai alcun dispositivo di sicurezza.
§
Non apportate mai modifiche strutturali alla copiatrice.
§
Non scollegate mai la copiatrice dalla presa elettrica con le mani
§
bagnate.
Accertatevi che l'alimentazione elettrica abbia la tensione corretta per
§
la copiatrice.
Non collegate mai la copiatrice a una prolunga con presa multipla.
§
Non appoggiate tazzine di caffè, bottiglie o altri recipienti contenenti
§
liquidi sulla copiatrice. Se dei liquidi penetrano accidentalmente nella
copiatrice, spegnete immediatamente la macchina. Scollegate il cavo
di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Non inserite mai fermagli, graffette o altri piccoli pezzi di metallo nelle
§
aperture della copiatrice. Se oggetti metallici penetrano
accidentalmente nella copiatrice malgrado tutte le precauzioni,
spegnete immediatamente la copiatrice. Scollegate il cavo di
alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
2-14Di470
Page 33
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
ATTENZIONE
Maneggiando in modo scorretto il cavo di alimentazione si
potrebbero provocare incendi e/o scosse elettriche!
La copiatrice è provvista di componenti ad alta tensione. Maneggiando il
cavo di alimentazione della copiatrice in modo scorretto si potrebbero
causare danni al cavo stesso. Questo potrebbe provocare un incendio
e/o causare scosse elettriche. Rispettate le seguenti avvertenze per
evitare infortuni o danni alla macchina.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se è
§
danneggiato, spegnete immediatamente la copiatrice Scollegate il
cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Evitate di tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla
§
presa.
Non spostate mai la copiatrice senza averla prima scollegata dalla
§
presa.
Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
§
Evitare di tirare o piegare il cavo di alimentazione.
§
Non posizionate la copiatrice sopra cavi appartenenti ad altri
§
dispositivi.
Accertatevi che nella copiatrice non rimangano pizzicati dei cavi di altri
§
dispositivi.
Verificate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla
§
presa.
Accertatevi sempre che la presa elettrica sia visibile e
§
immediatamente accessibile.
Se è necessario un cavo di prolunga, usatene uno con capacità
§
corrispondente o superiore alla corrente assorbita dalla copiatrice.
Non collegate mai la copiatrice a una prolunga con presa multipla.
§
2
Di4702-15
Page 34
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
PERICOLO
Un eventuale surriscaldamento di qualche dispositivo potrebbe
causare un incendio e/o scosse elettriche!
La copiatrice è provvista di componenti ad alta tensione. Un uso improprio
o un funzionamento difettoso della copiatrice potrebbero dare luogo a un
surriscaldamento della macchina. Rispettate le seguenti avvertenze per
evitare infortuni o danni alla macchina.
Spegnete immediatamente la copiatrice, se questa si scalda
§
eccessivamente. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al
Centro Assistenza Tecnica.
Spegnete immediatamente la copiatrice, se da essa fuoriesce del
§
fumo. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro
Assistenza Tecnica.
Spegnete immediatamente la copiatrice, se questa emette un odore
§
insolito. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro
Assistenza Tecnica.
Scollegate sempre il cavo di alimentazione quando la copiatrice non
§
sarà usata per lungo tempo.
ATTENZIONE
La copiatrice può essere danneggiata da influenze esterne!
La copiatrice può essere danneggiata da influenze esterne. Rispettate le
seguenti avvertenze per evitare danni alla macchina.
Non sottoponete la copiatrice a vibrazioni.
§
Non avvicinate mai oggetti magnetizzati vicino alla copiatrice.
§
Non appoggiate mai sulla copiatrice oggetti di peso superiore a 3 kg.
§
2-16Di470
Page 35
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
ATTENZIONE
Una manipolazione impropria può danneggiare la copiatrice!
La copiatrice può essere danneggiata da una manipolazione impropria.
Rispettate le seguenti avvertenze per evitare danni alla macchina.
Non appoggiate mai sulla copiatrice oggetti di peso superiore a 3 kg.
§
Non aprite mai gli sportelli durante la copiatura.
§
Non spegnete la copiatrice durante la copiatura.
§
ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento della copiatrice viene generata
una quantità irrilevante di ozono.
L'ozono emesso dalla copiatrice non è nocivo, ma può avere un odore
sgradevole. Per far sì che il vostro ambiente di lavoro sia salubre, sicuro
e confortevole, si consiglia di arieggiare bene il locale.
Installate la macchina in un locale ben ventilato.
§
2
Sicurezza laser
Questa macchina è dotata di un laser. Se la macchina viene utilizzata
rispettando le istruzioni contenute in questo manuale, il laser non può in
alcun modo risultare pericoloso.
Le radiazioni laser sono completamente confinate all'interno dell'involucro
della macchina. Il raggio laser non può mai fuoriuscire dall'involucro
durante il funzionamento della macchina.
Questa copiatrice è certificata nella Classe 1 dei prodotti laser. Ciò
significa che essa non genera radiazioni laser pericolose.
Di4702-17
Page 36
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Radiazione laser interna
Flusso energetico medio:
13,6 µW sull'apertura laser della testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 785 nm
Questa macchina utilizza un diodo laser di Classe IIIb che emette un
raggio laser invisibile. Il diodo laser e lo specchio poligonale di scansione
sono incorporati nell'unità testina di stampa.
L'unità testina di stampa NON è UN GRUPPO SOGGETTO A
MANUTENZIONE. Esso non deve in nessun caso essere aperto.
Testina di stampa
Nella figura sopra riportata è indicata la posizione della testina di stampa
all'interno della copiatrice.
PERICOLO
Radiazioni laser pericolose!
Un uso della copiatrice non conforme alle istruzioni contenute nel
presente manuale può causare l'emissione di radiazioni pericolose.
Utilizzate la copiatrice soltanto secondo le istruzioni contenute in
§
questo manuale.
Questa è una copiatrice laser a semiconduttori. La capacità di radiazione
massima del diodo laser è di 0,68 mW. La lunghezza d'onda è di 785 nm.
2-18Di470
Page 37
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Emissione di rumore
Regolamenti sull'emissione di rumore dei dispositivi 3 GSGV, 1/18/1991:
Il rumore sul posto di lavoro dell'operatore è uguale o minore di 70 dB(A),
secondo EN 27779.
Targhetta di sicurezza
Le targhette di sicurezza indicano le zone pericolose della macchina.
Prima di svolgere qualsiasi tipo di attività nelle zone pericolose della
§
macchina, leggete attentamente questo manuale per conoscere ogni
pericolo che si potrebbe presentare.
Targhetta di sicurezza sul gruppo riscaldatore
La targhetta di sicurezza è dentro il gruppo nella posizione sotto indicata.
2
AVVISO
Pericolo di ustioni dal gruppo riscaldatore!
Il gruppo riscaldatore può raggiungere temperature fino a 120°C.
Non toccate mai il gruppo riscaldatore.
§
Non toccate le aree identificate da questo simbolo : .
§
Di4702-19
Page 38
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Targhetta di sicurezza sul gruppo corona
La targhetta di sicurezza è dentro il gruppo nella posizione sotto indicata.
PERICOLO
Pericolo! Alta tensione!
L'uso non corretto della copiatrice può causare lesioni da scossa elettrica.
Utilizzate la copiatrice soltanto secondo le istruzioni contenute in
§
questo manuale.
2-20Di470
Page 39
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRODUCT
Targhetta di sicurezza sul retro dell'unità
La targhetta di sicurezza è applicata sul retro dell'unità nella posizione
sotto indicata.
PERICOLO
Radiazioni laser pericolose!
L'uso non corretto della copiatrice può causare l'emissione di radiazioni
pericolose.
Utilizzate la copiatrice soltanto secondo le istruzioni contenute in
§
questo manuale.
2
Di4702-21
Page 40
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Dati sulla targhetta di identificazione del costruttore
La targhetta di identificazione del costruttore della copiatrice è collocata
sul lato posteriore destro dell'unità nella posizione indicata qui di seguito.
Di470
Di470
220-240
1560-1700
MINOLTA CO.,LTD
N87/Z132
50-60
7,1
MADE IN CHINA
Sulla targhetta di identificazione del costruttore sono riportati i dati
seguenti:
Modello
Requisiti di alimentazione
assorbimento max.Corrente nominale
Omologazioni
Numero di serie della copiatrice
CostruttorePaese di origine
Per ulteriori informazioni sulle omologazioni riportate sulla targhetta di
identificazione del costruttore, consultate
pagina 8-15
.
Annotate nella tabella seguente il nome del modello e il numero di serie
della macchina riportati sulla targhetta di identificazione.
Modello:
N di serie:
2-22Di470
Page 41
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.4Trasporto della copiatrice
Se dovete trasportare la copiatrice, consultate il Centro Assistenza
Tecnica.
2.5Installazione della copiatrice
Requisiti ambientali
Le condizioni ambientali ottimali richieste per il funzionamento della
copiatrice sono le seguenti.
Temperatura da 10°C a 32°C
G
(con una oscillazione massima di 10°C all'ora)
Umidità da 15% a 85%
G
(con un'oscillazione massima di 20% all'ora)
Luogo di installazione
Il luogo di installazione deve corrispondere ai seguenti requisiti:
Una zona asciutta ed esente da polvere
G
Una superficie piana ed esente da vibrazioni eccessive
G
Esente da gas infiammabili, come l'ammoniaca
G
Possibilità di buona ventilazione
G
Una posizione lontana da tendaggi o da altri materiali facilmente
G
infiammabili.
Distanza adeguata dal personale, in modo che nessuno sia raggiunto
G
direttamente dall'aria scaricata dalla copiatrice
La macchina deve essere protetta dalle seguenti influenze:
Spruzzi di liquidi
G
Luce solare diretta
G
Forti oscillazioni di temperatura
G
Correnti d'aria provenienti direttamente da apparecchi di
G
riscaldamento o di condizionamento
2
Di4702-23
Page 42
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Spazio richiesto dalla copiatrice
Assicuratevi di lasciare uno spazio di almeno 150 mm sul retro della
macchina. Questo garantisce una buona ventilazione.
Scala: mm
240
2857
2102
1031
Vista frontaleVista laterale
515
407664
1558
1171
1241
770471
1032
Queste informazioni si applicano all'unità base, con inclusi EDH-3,
PF-115, FN-5 e C-306L.
Conservazione materiali di consumo
Accertarsi che i materiali di consumo siano conservati:
Nel loro imballaggio originale
G
Protetti dalla luce solare e da fonti di calore
G
In una zona fresca, asciutta ed esente da polvere
G
fuori dalla portata di bambini
G
AVVISO
Il toner può essere dannoso per la salute!
Il toner è dannoso se ingerito.
Se si sporcano le mani di toner, lavarle immediatamente con acqua
§
fredda e sapone.
2-24Di470
Page 43
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.6Collegamento della copiatrice
La copiatrice richiede un'alimentazione elettrica affidabile e costante.
Chiedete l'assistenza in-house di un vostro tecnico se necessario.
I valori consentiti per l'alimentazione elettrica e l'intervallo di frequenza si
possono trovare nella documentazione tecnica. Per ulteriori informazioni,
vedere
pagina 8-5
.
2.7Accendere e spegnere la copiatrice
Accendere la Copiatrice
Portate l'interruttore principale sulla
§
posizione ON.
Il pulsante di [START] sul pannello
di controllo è arancione.
Dopo qualche secondo appare sullo
schermo a contatto il seguente
messaggio: "In modo di
riscaldamento. Pronto per la
scansione."
2
ON
OFF
Quando si accende la copiatrice, tutte le funzioni sono impostate sulle loro
selezioni base. Alla consegna della copiatrice sono impostate le seguenti
selezioni base:
Numero di copie:1
G
Alimentazione carta: Modo Carta Auto
G
Rapporto di zoom:×1,000
G
Esposizione:Auto Esposizione
G
Finitura:Non-Sort
G
Modo copiatura:Da originale su 1 lato a copia su 1 lato
G
Potete cambiare le selezioni base nella Scelta Operatore. Per ulteriori
informazioni, vedere il capitolo 6.
Di4702-25
Page 44
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Spegnere la Copiatrice
Portate l'interruttore principale sulla
§
posizione OFF.
L'indicatore dello schermo a
contatto non è più acceso. La
copiatrice è spenta.
Aiutate a risparmiare energia!
La copiatrice possiede due funzioni di risparmio energia:
Il modo Risparmio Energia viene attivato automaticamente circa 15
minuti dopo l'ultima attività di copiatura.
La copiatrice si spegne automaticamente circa 90 minuti dopo l'ultima
attività di copiatura.
Il tempo d'attesa prima dell'attivazione automatica della Modo
Risparmio Energia può essere cambiato nelle selezioni della Scelta
Operatore. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo 6.
ON
OFF
2-26Di470
Page 45
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.8Tasti e indicatori del pannello di controllo
Lato sinistro del pannello di controllo
2
8
7
6
5
Punto NomeElemento Descrizione
1UtilitàTastoUtilità di richiamo
2Richiamo LavoroTastoAccesso a programmi di lavoro di
5ContrastoManopola Regola il contrasto dello schermo a
6Attivo solo se è installato il controller di stampa (opzione):
ProntoIndicatore • L'indicatore si accende:
. . . continua alla pagina seguente
Richiama una panoramica delle
selezioni correnti della copiatrice
• L'indicatore si accende:
Le selezioni correnti della copiatrice
sono diverse dalle selezioni base.
contatto
Pronto per il trasferimento dati.
• L'indicatore lampeggia:
I dati di Stampa sono in modo di
trasferimento.
1
2
3
4
Di4702-27
Page 46
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Lato sinistro del pannello di controllo (continuazione)
8
7
6
5
Punto NomeElemento Descrizione
7Attivo solo se è installato il controller di stampa (opzione):
In LineaTasto con
indicatore
8Lista LavoriTasto con
indicatore
Commuta dal modo on line al modo off
line
• L'indicatore si accende:
La copiatrice è nel modo on-line.
Richiamo lista lavori
• L'indicatore si accende:
La prenotazione del lavoro di copia
è in corso.
1
2
3
4
2-28Di470
Page 47
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Lato destro del pannello di controllo
1234
Punto NomeElemento Descrizione
1TastieraTastiValori di impostazione
2C (Cancella)TastoCancella valori e selezioni della
3Modo ScansioneTasto con
4Modo CopiaturaTasto con
5Quadrante di
regolazione del
pannello di controllo
6Attivo solo se sono impostati codici di Accesso:
AccessoTastoConferma codice amministratore di
7Risparmio EnergiaTastoAttivazione manuale del Modo
8InterruzioneTasto con
. . . continua alla pagina seguente
5
6
7
8
91011
tastiera numerica
indicatore
indicatore
Manopola • Consente la regolazione
indicatore
Attiva il modo scansione
• L'indicatore si accende:
Il modo Scansione è attivo.
Attiva il modo copiatura
• L'indicatore si accende:
Il modo Copia è attivo.
dell'angolo del pannello di
controllo.
input.
Risparmio Energia.
Interruzione di un ciclo di copiatura.
• L'indicatore si accende: il ciclo
Copia è interrotto.
2
Di4702-29
Page 48
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Lato destro del pannello di controllo (continuazione)
1234
5
6
7
8
91011
Punto NomeElemento Descrizione
9Reset pannelloTastoResetta la copiatrice sulle selezioni
base
Non sono cancellate le selezioni di
zoom e di memoria lavoro. Non sono
nemmeno resettate le selezioni di
modo interruzione e di prenotazione
lavoro di copiatura.
10StopTastoArresta un ciclo di copiatura o di
scansione
11Start Tasto con
indicatore
Avvia un ciclo di copiatura o di
scansione
• L'indicatore si illumina di verde:
La copiatrice è pronta per il
funzionamento
• L'indicatore si illumina di arancione:
La copiatrice non è pronta per il
funzionamento.
2-30Di470
Page 49
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Schermo a contatto
Punto NomeElemento Descrizione
1Indice analiticoTastiApre una scheda registro con
2Pannello displayIndicatore Mostra i messaggi ed il numero di
3Menu baseTastiRichiama le selezioni base della
4Selezioni correntiIndicatore Indica le selezioni correnti della
5Display
supplementare
Indicatore Indica lo stato di una prenotazione
2
1
2
3
4
5
specifiche selezioni della copiatrice.
copie.
copiatrice.
copiatrice.
lavoro di copiatura.
Di4702-31
Page 50
2
2.9Lo schermo a contatto
Come usare lo schermo a contatto
ATTENZIONE
Una manipolazione impropria può danneggiare la copiatrice!
La superficie dello schermo a contatto è di vetro. Lo schermo a contatto
può essere danneggiato da una manipolazione impropria.
Non posare mai oggetti pesanti sullo schermo a contatto.
§
Toccate sempre con cautela la superficie dello schermo a contatto.
§
Non premete con forza sulla superficie.
§
Non toccate con oggetti appuntiti la superficie dello schermo a
§
contatto.
La copiatrice possiede uno schermo a contatto. Uno schermo a contatto
è un display sensibile al contatto. Potete usare lo schermo a contatto per
programmare la copiatrice e comandare i cicli di copiatura.
Potete selezionare una funzione o eseguire una selezione toccando
§
leggermente un tasto sullo schermo a contatto.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Le videate dello schermo a contatto possono essere diverse!
Le videate dello schermo a contatto dipendono in parte
dall'equipaggiamento della copiatrice. Le videate mostrate in questo
manuale operatore possono differire leggermente da quelle della
vostra copiatrice.
2-32Di470
Page 51
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.10Aggiungere carta
1° e 2° cassetto (cassetti base)
Questi sono cassetti universali. I cassetti universali possono essere
impostati per diversi formati carta.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità:500 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta:da A3 L a A5L (impostazione variabile)
1
Estraete con cautela il cassetto per
quanto possibile.
2
Solo se necessario
Tenete premuti i tasti verdi sui
delimitatori di formato. Impostate i
delimitatori di formato per un altro
formato carta.
2
) per cassetto
2
3
Posizionate la carta per copie tra i
delimitatori di formato. Il lato da
stampare deve essere rivolto in
basso.
Di4702-33
Page 52
2
Max.
4
Accertatevi che non venga superata
l'altezza di caricamento massima
(v. segno all'interno del cassetto
carta).
5
Chiudete con cautela il cassetto.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
2-34Di470
Page 53
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
3° cassetto – PF-115 (accessorio)
Questo cassetto è previsto per contenere un solo formato carta.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità:2.500 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta:A4 C
1
Premere il tasto rimozione sul
cassetto carta.
La piastra sollevamento carta del
cassetto si abbassa.
2
Estraete con cautela il cassetto.
3
Caricate prima la carta per copie
nella metà destra del cassetto. Il
lato da stampare deve essere
rivolto in basso.
2
2
)
4
Posizionate il lato lungo della risma
di carta sul lato destro del cassetto.
5
Caricate un'altra risma di carta nella
parte sinistra del cassetto. Il lato da
stampare deve essere rivolto in
basso.
6
Posizionate il lato lungo della risma
di carta sul lato sinistro del cassetto.
Di4702-35
Page 54
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
7
Chiudete con cautela il cassetto.
La piastra carta del cassetto si alza.
L'indicatore del tasto rimozione si illumina oppure lampeggia?
L'indicatore del tasto rimozione si illumina:
Il cassetto carta è vuoto. La carta per copie viene prelevata da un altro
cassetto.
L'indicatore del tasto rimozione lampeggia:
Il cassetto carta è vuoto. La copiatura si arresta poiché la carta per
copie era prelevata da questo cassetto.
2-36Di470
Page 55
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
3° e 4° cassetto – PF-208 (accessori)
Questi cassetti sono previsti per contenere un solo formato carta. Il
formato carta può essere cambiato dall'assistenza tecnica.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità:500 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta:da A3L a A5L
1
Estraete con cautela il cassetto per
quanto possibile.
2
Posizionate la carta per copie tra i
delimitatori di formato. Il lato da
stampare deve essere rivolto in
basso.
2
) per cassetto
2
3
Accertatevi che non venga superata
l'altezza di caricamento massima
(v. segno all'interno del cassetto
carta).
4
Chiudete con cautela il cassetto.
Di4702-37
Max.
Page 56
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Cassetto ad alta capacità – C-306 e C-306L (accessorio)
Questi cassetti sono previsti per contenere un solo formato carta. Il
formato carta può essere cambiato dall'assistenza tecnica.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
2
Capacità:3.000 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta:
1
Premete il tasto per abbassare la
piastra carta.
La piastra carta si abbassa.
2
Tirate e tenete la serratura sullo
sportello frontale del cassetto ad
alta capacità. Aprite lo sportello
frontale del cassetto ad alta
capacità.
C-306
A4 C, Letter C
C-306L
A4 L, A4 C, Legal L, Letter L, Letter C
)
3
Caricate la carta per copie. Il lato da
stampare deve essere rivolto in alto.
4
Posizionate la carta per copie
contro il lato posteriore del cassetto
carta.
2-38Di470
Page 57
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
5
Accertatevi che non venga superata
l'altezza di caricamento massima
(v. segno all'interno del cassetto
carta).
6
Chiudete lo sportello frontale del
cassetto ad alta capacità.
La piastra carta del cassetto si alza.
Chiudete sempre perfettamente lo sportello frontale!
Se lo sportello frontale non è chiuso perfettamente, la piastra carta
non si alza. Verificate sempre che lo sportello frontale sia
perfettamente chiuso.
2
Max.
Di4702-39
Page 58
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Vassoio bypass
Per trattare carte speciali usate il vassoio bypass.
La carta non può essere prelevata dal vassoio bypass per prenotazione
lavori di copiatura. Per ulteriori informazioni, vedere
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità:50 fogli di carta comune (80 g/m
20 fogli di carta riciclata o carta speciale
Tipi di carta:Carta comune, carta riciclata (60 g/m
Caricate la carta per copie nel
vassoio alimentatore originali
singoli in modo che sia a livello
dell'alimentatore originali. Il lato da
stampare deve essere rivolto in alto.
4
Soltanto se state usando un
formato carta personalizzato:
Specificate i tipi di carta, la
larghezza e lunghezza della carta.
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-4
5
Regolate le piastre guida originali
.
per la larghezza della carta per
copie.
2-40Di470
Page 59
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
6
Accertatevi che non venga superata
l'altezza di caricamento massima
(v. segno all'interno del cassetto
carta).
2
Max.
Di4702-41
Page 60
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.11Sostituzione del contenitore del toner
AVVISO
Il toner può essere dannoso per la salute!
Il toner è dannoso se ingerito.
Se si sporcano le mani di toner, lavarle immediatamente con acqua
§
fredda e sapone.
Non fate cadere la bottiglia toner da un’altezza superiore a 1 m.
§
Questo può danneggiare la bottiglia. Il toner può uscire dalla bottiglia.
AVVISO
Pericolo di ustioni dal gruppo riscaldatore!
Il gruppo riscaldatore può raggiungere temperature fino a 120°C.
Non toccate mai il gruppo riscaldatore.
§
Non toccate le aree identificate da questo simbolo: : .
§
Usate solo le bottiglie toner adatte per questa copiatrice. Gli accessori e i
materiali originali garantiscono la migliore qualità di riproduzione e le
minime esigenze di manutenzione. Per ulteriori dettagli, consultare il
Centro Assistenza Tecnica.
1
Afferrate le prese incassate dello
sportello frontale della copiatrice.
Abbassate lo sportello frontale
verso l'esterno e in basso.
2-42Di470
Page 61
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2
Aprite il supporto bottiglia toner
verso destra. Estraete la bottiglia
toner usata.
3
Battere leggermente la bottiglia di
toner nuova contro una superficie
dura per disperdere eventuali
accumuli di toner.
4
Agitate alcune volte la nuova
bottiglia toner.
2
5
Posizionate la nuova bottiglia toner
nel supporto bottiglia toner.
Accertate che il lato contrassegnato
"UP" sulla bottiglia toner sia orientato
verso l'alto.
6
Accertate che l'intaglio sulla
bottiglia toner sia orientato verso la
marcatura sul supporto bottiglia.
La bottiglia toner è installata
correttamente.
Di4702-43
Page 62
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
7
Rimuovete con cautela il sigillo dalla
bottiglia toner.
8
Richiudete il supporto bottiglia
toner. Chiudete lo sportello frontale.
La copiatrice comincia a ricaricare il
serbatoio toner. Non spegnetela
durante questo periodo. Non aprite
lo sportello frontale.
Protezione dell'ambiente . . .
Smaltire la bottiglia toner usata in modo rispettoso dell'ambiente. Per
ulteriori informazioni, vedere
pagina 1-2
.
Le copie sono ancora troppo chiare?
Se le copie sono ancora troppo chiare immediatamente dopo la
sostituzione della bottiglia toner, potete attivare la funzione
Rifornimento toner. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo 6.
2-44Di470
Page 63
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.12Come si sostituisce la cartuccia graffette
Cambiare una pinzatrice soltanto se viene visualizzato sullo schermo a
contatto un messaggio che vi indica di farlo.
Usate solo cartucce graffette adatte per questa copiatrice. Gli accessori e
i materiali originali garantiscono la migliore qualità e le minime esigenze
di manutenzione. Per ulteriori dettagli, consultare il Centro Assistenza
Tecnica.
Unità di finitura FN-5
L'unità di finitura FN-5 possiede una pinzatrice.
1
Afferrate la presa incassata sulla
parte superiore dell'unità di finitura.
Estrarre con cura l'unità di finitura
dalla copiatrice.
2
Aprite lo sportello frontale dell'unità
di finitura.
2
3
Estraete con cautela la pinzatrice.
Di4702-45
Page 64
2
4
Premete il tasto rimozione per la
cartuccia graffette. Rimuovete la
cartuccia graffette dal suo
contenitore.
5
Tirate per circa 3 cm il nastro di
pinzatura fuori dalla cartuccia
graffette nuova e interrompetelo.
Assicuratevi che il nastro di
pinzatura non sporga (vedere la
figura sulla destra).
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
6
Posizionate la cartuccia graffette
nuova nel contenitore.
La cartuccia graffette si blocca nella
sua posizione con un percettibile
rumore secco.
7
Spingete nuovamente all'interno
con cautela la pinzatrice. Chiudete
lo sportello frontale dell'unità di
finitura.
2-46Di470
Page 65
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
8
Fare scivolare con cura l'unità di
finitura all'interno della copiatrice.
Lo schermo a contatto visualizza
ora un suggerimento a lanciare un
ciclo di test pinzatura.
9
Premete il tasto [PINZATRICE] per
avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed
esegue un ciclo di prova di
pinzatura.
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata
correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente.
Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per
ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-54
.
2
Di4702-47
Page 66
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Unità di finitura FN-105
L'unità di finitura FN-105 possiede due pinzatrici.
1
Tenere l'impugnatura incassata
sulla parte superiore dell'unità di
finitura. Estrarre con cura l'unità di
finitura dalla copiatrice.
2
Aprire il coperchio (FN7) sulla
destra dell'unità di finitura.
3
Ruotare la manopola verde verso
sinistra per spostare le unità di
pinzatura in posizione centrale.
4
Estrarre con cura l'unità di pinzatura
vuota dall'alloggiamento.
Unità di Unità di
pinzatura 2pinzatura 1
2-48Di470
Page 67
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
5
Premere la corrispondente
posizione contrassegnata sull'unità
di pinzatura.
Questo permette lo sbloccaggio
della parte superiore dell'unità di
pinzatura. Ora potete rimuovere la
cartuccia graffette vuota.
6
Sistemare una nuova cartuccia
pinzatore. Rimuovere con cura il
sigillo dalle graffette.
7
Posizionare nuovamente l'unità di
pinzatura nell'alloggiamento.
La cartuccia graffette si blocca nella
sua posizione con un percettibile
rumore secco.
2
8
Chiudete il coperchio (FN7) sulla
destra dell'unità di finitura. Fare
scivolare con cura l'unità di finitura
all'interno della copiatrice.
Lo schermo a contatto visualizza
ora un suggerimento a lanciare un
ciclo di test pinzatura.
Di4702-49
Page 68
2
9
Premete il tasto [PINZATRICE] per
avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed
esegue un ciclo di prova di
pinzatura.
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata
correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente.
Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per
ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-56
.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2-50Di470
Page 69
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Unità di finitura FN-106
L'unità di finitura FN-106 possiede una pinzatrice.
1
Tenere l'impugnatura incassata
sulla parte superiore dell'unità di
finitura. Estrarre con cura l'unità di
finitura dalla copiatrice.
2
Sulla destra dell'unità di finitura c'è
una manopola verde. Ruotate la
manopola verde verso sinistra per
portare la pinzatrice in posizione
centrale.
3
Estraete con cautela la pinzatrice
dal supporto.
2
Unità di pinzatura 1
4
Togliete la cartuccia graffette vuota
dalla pinzatrice. Sistemare una
nuova cartuccia pinzatore. Poi
togliete con cautela il sigillo della
cartuccia graffette.
Di4702-51
Page 70
2
5
Posizionare nuovamente l'unità di
pinzatura nell'alloggiamento.
La cartuccia graffette si blocca nella
sua posizione con un percettibile
rumore secco.
6
Fare scivolare con cura l'unità di
finitura all'interno della copiatrice.
Lo schermo a contatto visualizza
ora un suggerimento a lanciare un
ciclo di test pinzatura.
7
Premete il tasto [PINZATRICE] per
avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed
esegue un ciclo di prova di
pinzatura.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata
correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente.
Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per
ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-58
2-52Di470
.
Page 71
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Unità di finitura mailbin FN-503
L'unità di finitura mailbin possiede una pinzatrice.
1
Tenete premuto il pulsante.
Tenendolo premuto, ruotatelo in
senso antiorario per aprire il
coperchio della pinzatrice.
2
Estraete la pinzatrice dal pozzetto.
3
Abbassate la leva verde. Estraete la
pinzatrice.
2
4
Togliete la cartuccia graffette vuota
dalla pinzatrice.
Di4702-53
Page 72
2
5
Sistemare una nuova cartuccia
pinzatore. Rimuovere con cura il
sigillo dalle graffette.
6
Inserite nella pinzatrice la cartuccia
graffette nuova.
La cartuccia graffette si blocca nella
sua posizione con un percettibile
rumore secco.
7
Allineate le frecce sulla pinzatrice
con quelle sull'unità di finitura.
Reinserite la pinzatrice nel
pozzetto.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
8
Tenete premuto il pulsante.
Tenendolo premuto, ruotatelo in
senso orario per chiudere il
coperchio della pinzatrice.
Lo schermo a contatto visualizza
ora un suggerimento a lanciare un
ciclo di test pinzatura.
2-54Di470
Page 73
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
9
Premete il tasto [PINZATRICE] per
avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed
esegue un ciclo di prova di
pinzatura.
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata
correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente.
Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per
ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-60
.
2
Di4702-55
Page 74
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.13Inutilizzo della copiatrice
Quando non intendete utilizzare la copiatrice per lunghi periodi di tempo,
rispettate queste istruzioni:
Staccare la spina dalla presa.
G
Conservate la macchina in una stanza priva di umidità e di polvere.
G
Accertatevi che la copiatrice non sia soggetta a vibrazioni.
G
Proteggete la macchina da:
Spruzzi di liquidi
G
Luce solare diretta
G
Forti oscillazioni di temperatura
G
Correnti d'aria provenienti direttamente da apparecchi di
G
riscaldamento o di condizionamento
2.14Si prega di osservare queste precauzioni
. . . quando usate la copiatrice:
Non appoggiate mai sulla copiatrice oggetti di peso superiore a 3 kg.
G
Non aprite mai sportelli né spegnete la copiatrice durante la copiatura.
G
Non avvicinate mai oggetti magnetizzati né usate spray infiammabili
G
vicino alla copiatrice.
Non usate mai oggetti affilati all'interno della copiatrice aperta.
G
2.15Uso corretto della copiatrice
La copiatrice può essere usata solo per i lavori descritti in questo
manuale. Ogni altra applicazione è considerata impropria.
Un uso improprio della copiatrice potrebbe causare gravi infortuni e/o
danni materiali. L'uso improprio della macchina annulla ogni garanzia e
responsabilità del costruttore.
Alcuni tipi di documenti non devono mai essere copiati sul sistema allo
scopo o con l'intento di spacciare tali documenti come originali.
Essi includono:
Denaro
G
Francobolli (annullati o non annullati)
G
Documenti d'identità
G
Documenti di immatricolazione veicoli
G
Materiali protetti da copyright (senza il permesso del detentore del
G
copyright)
Se non siete sicuri se un documento può essere copiato, consultate le
autorità autorizzate.
2-56Di470
Page 75
Primi passi . . .
3Primi passi . . .
3.1Istruzioni passo-passo su come fotocopiare
documenti
Questa copiatrice offre un'ampia gamma di opzioni per eseguire copie.
Mantenete sempre una sequenza specifica quando selezionate il modo.
In questo modo sarete certi di non aver dimenticato qualcosa.
1
Selezionate [MODO COPIATURA]
sul pannello di controllo per attivare
il Modo copiatura.
2
Caricate gli originali.
Caricate gli originali a faccia in
H
su nell'alimentatore automatico
originali.
O
Alzate il copri-originali.
H
Posizionare l’originale a faccia
in giù sulla lastra di esposizione.
3
Di4703-1
Page 76
3
3
Cambiate qualcuna delle selezioni
base, se necessario:
Carta
H
Zoom
H
Finitura
H
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-1.
4
Se necessario, cambiate le
selezioni Orig.>Copia, ad es.:
1>1
H
2>1
H
Libro>2
H
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-15.
5
Se necessario, cambiate le
selezioni Densità, ad es.:
Esposizione Automatica
H
Esposizione Manuale
H
Modo densità
H
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-21.
Primi passi . . .
6
Se necessario, selezionate una
funzione Speciale, ad es.:
Copertina
H
Timbro numero
H
Margine archiviaz.
H
Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-25.
3-2Di470
Page 77
Primi passi . . .
7
Sulla tastiera numerica impostate il
numero di copie desiderato.
È stato inserito un numero
?
errato?
Premete [C] sul pannello di
§
controllo. Inserite di nuovo il
numero di copie.
8
Avviare il ciclo di copiatura
premendo [START].
Volete annullare il ciclo di
?
copiatura?
Premete [STOP] sul pannello di
§
controllo.
123
456
789
3.2Inserimento del codice amministratore
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3
0C
3.3Verifica delle impostazioni della copiatrice
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
Di4703-3
Page 78
3
3.4Inserire il numero di copie
Inserite il numero di set di copie dell'originale che desiderate fare.
Selezionate i corrispondenti tasti
§
sulla tastiera numerica.
Il numero di copie è indicato
nell'angolo in alto a destra dello
schermo a contatto.
Primi passi . . .
123
456
789
È stato inserito un numero
?
errato?
Premete [C] sul pannello di
§
controllo. Inserite di nuovo il
numero di copie.
3.5Avviare il ciclo di copiatura
Avviate un ciclo di copiatura.
Selezionate [START].
§
Il ciclo di copiatura si avvia.
0C
3.6Interrompere il ciclo di copiatura
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3-4Di470
Page 79
Primi passi . . .
3.7Arrestare il ciclo di copiatura
Arrestate un ciclo di copiatura per evitare che vengano prodotte altre
copie difettose.
Selezionate [STOP].
§
Il ciclo di copiatura si arresta. Il
numero di copie indicato sul display
viene portato a 1. Le altre selezioni
rimangono invariate.
3.8Resettaggio delle impostazioni di copiatura
Resetta la copiatrice sulle selezioni base.
Selezionate [RESET] sul pannello
§
di controllo della copiatrice.
La copiatrice viene resettata sulle
selezioni base.
3
Modifica delle selezioni base
Potete cambiare le selezioni base della copiatrice. Per ulteriori
informazioni, vedere Capitolo 6.
Un uso improprio può danneggiare l'alimentatore automatico
originali!
Non tutti gli originali sono adatti per l'uso con l'alimentatore automatico
originali. La trattazione di originali non adatti può danneggiare
l'alimentatore automatico originali.
Copiature complicate di singole pagine possono essere eseguite
rapidamente e facilmente usando l'alimentatore automatico originali. Non
è necessario posizionare manualmente gli originali. L'alimentatore
automatico originali può alimentare automaticamente fino a 100 originali
in successione.
Non tutti gli originali sono adatti per l'uso con l'alimentatore automatico
originali. I seguenti tipi di originali non sono adatti:
Carta carbone, carta paraffinata e altri originali molto sottili
G
Cartoncino
G
Originali più grandi di A3 L o più piccoli di A5L
G
Carta trasparente, lucidi (pellicole per retroproiettori)
G
Originali piegati o stropicciati
G
Originali forati o pinzati
G
Originali con retro copiativo.
G
Trattate gli originali non adatti con il vassoio alimentatore originali
§
singoli. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 3-8.
oppure
Caricare gli originali non adatti sulla lastra di esposizione. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 3-9.
3-6Di470
Page 81
Primi passi . . .
Alimentazione degli originali delle stesse dimensioni
Alimentate originali dello stesso formato usando l'alimentatore automatico
originali.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Sono originali adatti per l'alimentatore automatico originali:
Tipo di originali:• fogli singoli di carta liscia standard
Formato originale: • originali su 1/2 latida A3L a A5L
1
• originali su 1 lato da 50 a 110g/m
• originali su 2 lati da 60 a 90 g/m
• con Rilevazione originali
mistida 60 a 90 g/m
• con Rilevazione originali mistida A3 L a A4
Regolate la guida originali secondo
il formato degli originali.
3
2
2
2
2
Collocate fino a 100 originali
2
(80 g/m
) nell'alimentatore
automatico originali. Il lato da
copiare deve essere rivolto in alto.
3
Verificate che la pila di originali non
superi la massima altezza di
Ä
caricamento (vedi il segno
sull'alimentatore originali).
4
Spingete bene gli originali contro la camera di alimentazione
dell'alimentatore automatico originali.
5
Avviate il ciclo di copiatura.
Gli originali vengono alimentati automaticamente uno dopo l'altro.
Di4703-7
Page 82
3
Primi passi . . .
Alimentazioni originali di dimensioni diverse
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
Utilizzo del vassoio alimentatore originali singoli
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3-8Di470
Page 83
Primi passi . . .
3.10Posizionare gli originali sulla lastra
Posizionate i singoli originali sulla lastra di esposizione.
Originali di carta e originali trasparenti
1
Sollevate il copri-originali di almeno
15°.
Se il copri-originali non è
abbastanza aperto, il formato non
viene rilevato automaticamente.
2
Posizionate l'originale sulla lastra di
esposizione. Il lato da copiare deve
essere rivolto in basso.
3
15°
3
Fate scorrere l'originale verso
l'angolo superiore sinistro della
lastra di esposizione.
4
Allineate l'originale con le scale
posizionamento originale.
L'originale è trasparente?
?
Collocare un foglio bianco dello
§
stesso formato sopra l'originale.
5
Chiudere il coprioriginali.
6
Cambiate ogni altra selezione
necessaria.
7
Avviate il ciclo di copiatura.
Di4703-9
Scale posizionamento originale
Solo per originali trasparenti
Page 84
3
Primi passi . . .
Libri e originali rilegati
AVVISO
Un uso improprio può danneggiare la lastra di esposizione!
I libri con peso superiore a 3 kg o fare pressione sul libro possono
danneggiare la lastra di esposizione.
Non appoggiate mai libri di peso superiore a 3 kg sulla lastra di
§
esposizione.
Non fate pressione su un libro aperto sulla lastra di esposizione.
§
1
Sollevate il copri-originali di almeno
15°.
Se il copri-originali non è
abbastanza aperto, il formato non
viene rilevato automaticamente.
2
Posizionate il libro sulla lastra di
esposizione. Il lato da copiare deve
essere rivolto in basso.
15°
3
Spingete il libro fino alla scala
posizionamento originale
posteriore.
4
Allineate il centro del libro con il
riferimento libro.
5
Chiudere il coprioriginali.
E' impossibile chiudere il copri-
?
originali?
Lasciate aperto il copri-originali.
§
Per evitare di essere abbagliati
§
dalla luce estremamente
intensa, non guardate verso la
lastra di esposizione durante il
processo di copiatura.
3-10Di470
Riferimento libro
posteriore
scala posizionamento
originale
Page 85
Primi passi . . .
3.11Scansione set di originali
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3.12Utilizzo del Richiamo memoria
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3.13Impostazioni di Prenotazioni lavori di copiatura
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3.14Utilizzo della Lista lavori
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul
CD-R.
3.15Altre funzioni
Commutazione cassetto automatico
La copiatrice commuta automaticamente ad un cassetto adatto quando il
cassetto corrente è vuoto. I cassetti adatti devono avere lo stesso formato
carta e la stessa direzione carta del cassetto corrente.
3
Reset automatico delle impostazioni della copiatrice
La copiatrice viene resettata automaticamente alle selezioni base circa
60 secondi dopo l'ultimo ciclo di copiatura.
Il tempo prima dell'attivazione del reset automatico può essere cambiato.
Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.
Modo Risparmio Energia
Il Modo Risparmio Energia viene attivato automaticamente circa 15 minuti
dopo l'ultimo ciclo di copiatura. Potete anche attivare manualmente il
Modo Risparmio Energia premendo [MODO RISPARMIO ENERGIA] sul
pannello di controllo.
Il tempo prima dell'attivazione del Modo Risparmio Energia può essere
cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.
Di4703-11
Page 86
3
Primi passi . . .
Spegnimento automatico
(Possibile solo se non è installato un controller di stampa.)
La copiatrice si spegne automaticamente circa 90 minuti dopo l'ultimo
ciclo di copiatura. In questo modo la copiatrice consuma ancora meno
energia rispetto al Modo Risparmio Energia.
Il tempo prima dell'attivazione dello spegnimento automatico può essere
cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.
Modo Pausa
(Possibile solo se è installato un controller di stampa.)
La copiatrice si porta in modo Pausa circa 90 minuti dopo l'ultimo ciclo di
copiatura. In questo modo la copiatrice consuma ancora meno energia
rispetto al Modo Risparmio Energia.
Il tempo prima dell'attivazione del Modo Pausa può essere cambiato. Per
ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.
Start Copiatura Auto
Un ciclo di copiatura può essere avviato anche durante il
preriscaldamento. Le copie vengono stampate automaticamente quando
il preriscaldamento è completato.
3-12Di470
Page 87
Personalizzare la vostra copia
4Personalizzare la vostra copia
4.1Impostazioni di base
Nelle selezioni base potete fare regolazioni per i seguenti campi:
Carta
G
Per ulteriori informazioni, vedi
Zoom
G
Per ulteriori informazioni, vedi
Finitura
G
Per ulteriori informazioni, vedi
pagina 4-2
pagina 4-8
pagina 4-11
.
.
.
4
Di4704-1
Page 88
4
Personalizzare la vostra copia
Abilitare il modo Selezione Carta Automatico
Consentite alla copiatrice di selezionare il formato carta appropriato per le
vostre copie. La copiatrice calcola il formato carta appropriato in base al
formato dell'originale e al rapporto zoom.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Formati dell'originale che possono essere riconosciuti automaticamente:
quando sono posizionati sulla
lastra di esposizione:A3 L, B4 L, A4 L, A4 C, Letter L, A5 L
quando si usa l'alimentatore
automatico originali.
1
Premete il tasto del menu base
[Carta].
Sono visualizzate le selezioni per la
carta.
A3 L, B4 L, A4 L, A4 C, Letter L, Letter C,
FLS, A5 L
2
Selezionate [CARTA AUTO].
Lo sfondo del tasto diventa nero. E'
attivato il modo "Carta Auto".
3
Selezionate il tasto di registro
[BASE] per visualizzare di nuovo i
tasti del menu Base.
Per disattivare il modo “Carta Auto” selezionate manualmente un
§
cassetto. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-3
.
Spiegazzati, increspati e con orecchie?
Gli originali spiegazzati, increspati e con orecchie non sono sempre
identificati correttamente in questo modo. Usate solo originali lisci.
4-2Di470
Page 89
Personalizzare la vostra copia
Selezione manuale del cassetto per la carta
Specificate il cassetto da cui deve essere alimentata la carta per copie.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Sono usati i seguenti simboli:
1° cassetto4° cassetto
14
2° cassettoVassoio bypass
2
3° cassettoCassetto ad alta capacità
3L
1
Premete il tasto del menu base
[Carta].
Il display cambia.
2
Premete il tasto corrispondente al
cassetto desiderato.
Avete selezionato il vassoio
?
bypass?
Per il vassoio bypass si devono
impostare il formato e il tipo di
carta.
Per ulteriori informazioni,
§
vedere pagina 4-4.
4
3
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
Non tutti i cassetti sono sempre disponibili!
I cassetti disponibili dipendono dall'equipaggiamento della copiatrice
Lo schermo a contatto mostra solo i cassetti disponibili.
Di4704-3
.
Page 90
4
Personalizzare la vostra copia
Impostazione del tipo di carta per vassoio bypass
Impostate i tipi carta che desiderate trattare con il vassoio bypass.
1
Premete il tasto del menu base
[Carta].
Sono visualizzate le selezioni per la
carta.
2
Premete il tasto per il vassoio
bypass.
Viene visualizzato il tasto
[INSERIRE FORMATO].
3
Selezionate [INSERIRE
FORMATO].
Il display cambia.
4
Selezionate [CARTA SPECIALE].
Il display cambia.
4-4Di470
Page 91
Personalizzare la vostra copia
5
Selezionate il tipo di carta.
[NORMALE]
H
per carta comune
[OHP]
H
per lucidi
[CARTA SPECIALE]
H
per cartoncino o lucidi
6
Confermate la selezione con
[INVIO].
Il display cambia.
7
Confermate la selezione con
[INVIO].
Vengono mostrate di nuovo le
selezioni per la carta.
4
8
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
Non tutte le fasi sono sempre disponibili!
Se avete selezionato i tipi di carta [OHP] o [CARTA SPECIALE], non
sono disponibili tutte le funzioni della copiatrice. Per ulteriori
informazioni, vedere
Di4704-5
pagina 7-63
.
Page 92
4
Personalizzare la vostra copia
Impostazione del formato di carta per vassoio bypass
Specificate il formato carta che desiderate trattare con il vassoio bypass.
1
Premete il tasto del menu base
[Carta].
Sono visualizzate le selezioni per la
carta.
2
Collocate la carta per copie sul
vassoio bypass.
3
Premete il tasto per il vassoio
bypass.
Viene visualizzato il tasto
[INSERIRE FORMATO].
4
Selezionate [INSERIRE
FORMATO].
Il display cambia.
5
Selezionate un formato standard.
o
Premete [POLLICI] per selezionare
un formato in pollici.
o
Premete [F.TO PERSONAL] per
impostare un formato carta
personalizzato.
Il display cambia.
4-6Di470
Page 93
Personalizzare la vostra copia
6
solo se avete premuto [POLLICI]
Selezionate un formato in pollici.
7
solo se avete premuto [F.TO
PERSONAL]
Selezionate [X] o [Y]. Usate la
tastiera numerica per impostare il
formato desiderato. Confermate le
selezioni premendo [INVIO].
Il display cambia.
8
Confermate la selezione con
[INVIO].
Vengono mostrate di nuovo le
selezioni per la carta.
4
9
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
Di4704-7
Page 94
4
Personalizzare la vostra copia
Abilitazione Formato Auto
Consentite alla copiatrice di selezionare il rapporto zoom appropriato per
le vostre copie. La copiatrice calcola il rapporto zoom appropriato in base
al formato dell'originale ed al formato carta per copie desiderato.
1
Premete il tasto del menu base
[Zoom].
Sono visualizzate le selezioni per il
rapporto zoom.
2
Selezionate [FORMATO AUTO
(F.TO AUTO)].
Lo sfondo del tasto diventa nero. E'
attivato il modo "Formato Auto (F.to
auto)".
3
Richiamate le selezioni per la carta.
Sono visualizzate le selezioni per la
carta.
4
Selezionate il cassetto carta che
contiene la carta da fotocopia.
5
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
4-8Di470
Page 95
Personalizzare la vostra copia
Per disabilitare “Modo Formato Auto (F.to auto)”, specificare
§
manualmente un rapporto zoom.
Selezione Rapporto Zoom Fisso
Selezionare un rapporto zoom predefinito.
1
Premete il tasto del menu base
[Zoom].
Sono visualizzate le selezioni per il
rapporto zoom.
2
Ad esempio, selezionate [× 0,5] per
ridurre l'originale del 50%.
o
Selezionate [A4 > A3] per
ingrandire un originale A4 ad A3.
o
Selezionate [MINIMO] per fare una
copia leggermente ridotta
dell'originale.
4
3
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Per resettare tutte le selezioni di zoom e fare una copia con lo stesso
§
formato dell'originale, selezionate [1:1].
Per assicurarsi che niente venga perso!
Il rapporto zoom per [MINIMO] è × 0,930. Questo consente di copiare
originali A4-senza alcuna perdita di informazioni.
Di4704-9
Page 96
4
Personalizzare la vostra copia
Selezione Rapporto Zoom utilizzando i tasti con le freccie
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Specificare un rapporto zoom con la tastiera numerica
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Salvataggio dei rapporti zoom
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Caricamento dei rapporti di zoom salvati
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4
CD-R.
Specificare un rapporto di zoom non proporzionale
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4
CD-R.
Salvataggio dei rapporti zoom non proporzionali
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
Caricamento dei rapporti di zoom non proporzionali memorizzati
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
4-10Di470
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
Page 97
Personalizzare la vostra copia
Copie Non-Sort
Le copie escono non fascicolate.
1
Nel menu Base selezionate
[FINITURA].
Il display cambia.
2
Premete il tasto [NON-SORT].
4
3
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
Di4704-11
Page 98
4
Personalizzare la vostra copia
Sort/Gruppo Copie
Le copie escono fascicolate o raggruppate.
Copie fascicolate
Copie raggruppate
Con Unità di Finitura
I set di copie fascicolate o raggruppate
escono sfalsati per separare i set.
Senza unità di finitura
I set di copie fascicolate o raggruppate
escono in pile alternate in senso
longitudinale e trasversale (criss cross).
La modalità Criss Cross si usa quando:
La modalità Criss Cross è attivata
G
nelle programmazioni della Scelta
Operatore. Per ulteriori
informazioni, vedere
Due cassetti con lo stesso formato carta sono caricati in senso
G
Capitolo 6
.
longitudinale e trasversale.
Sono disattivate le funzioni pinzatura, bucatura, interfoglio, copertina
G
e la Rilevazione originali misti.
Quando si usa il vassoio bypass, sono disabilitati i trasparenti OHP o
G
i tipi cartoncino/carta sottile.
4-12Di470
Page 99
Personalizzare la vostra copia
Copie fascicolate
1
Selezionate [FINITURA] nel menu
Base.
Sono visualizzate le selezioni per la
finitura.
2
Selezionate [SORT].
3
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
Raggruppare le copie
4
1
Selezionate [FINITURA] nel menu
Base.
Sono visualizzate le selezioni per la
finitura.
2
Selezionate [GRUPPO].
3
Premete il tasto di registro [BASE]
per visualizzare di nuovo i tasti del
menu Base.
Di4704-13
Page 100
4
Personalizzare la vostra copia
Copie pinzate – prospetto
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Pinzatura copie – pinzatura angolare
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Pinzatura copie – pinzatura in 2 punti (laterale)/Pinzatura centrale
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Pinzatura copie – pinzatura manuale
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4
CD-R.
Bucatura delle copie
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4
CD-R.
Piegatura copie – prospetto
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
Piegatura copie – piega
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Piegatura copie – a metà
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
Piegatura copie – piegatura a Z
Per ulteriori informazioni, vedere il
CD-R.
4-14Di470
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.