Minolta Di470 User Manual [it]

Page 1
Di470
www.minoltaeurope.com The essentials of imaging
Page 2
Page 3
Sommario
1 Introduzione
1.1 Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto................................1-1
1.2 Protezione dell'ambiente . . .........................................................1-2
Resa e riutilizzo...............................................................................1-2
Che cos'è Energy Star®?................................................................1-2
Uso di carta riciclata........................................................................1-2
1.3 Il Manuale – Stampato e Digitale .................................................1-3
Manuale (Versione Stampata) ........................................................1-3
Manuale esteso (Versione Digitale su CD-R) .................................1-3
1.4 Guida all'utilizzo di questo manuale ...........................................1-4
Come è strutturato il manuale?.......................................................1-4
Breve spiegazione delle convenzioni usate
in questo manuale...........................................................................1-6
Una breve spiegazione di concetti e simboli
importanti ........................................................................................1-8
2 Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2.1 Configurazione del sistema .........................................................2-1
Copiatrice Di470 (esterno) ..............................................................2-1
Copiatrice Di470 (interno) ...............................................................2-3
2.2 Accessori optional........................................................................2-4
Copri-originali..................................................................................2-4
Alimentatore elettronico originali EDH-3 .........................................2-5
Unità di finitura FN-105 e unità di
finitura FN-106 ................................................................................2-6
Unità di finitura FN-503 ...................................................................2-7
Unità di finitura FN-5 .......................................................................2-8
Mobiletto di grande capacità PF-115 ..............................................2-9
Cassetto fronte-retro PF-7D..........................................................2-10
Mobiletto PF-208...........................................................................2-11
Cassetto ad alta capacità C-306...................................................2-12
Cassetto ad alta capacità C-306L.................................................2-13
Hard Disk HDD-1 ..........................................................................2-13
Modulo di espansione memoria M32-2.........................................2-13
Controller stampante Pi5500/Pi4700e ..........................................2-13
Di470
Page 4
2.3 L'Uso sicuro della vostra copiatrice......................................... 2-14
Sicurezza laser ............................................................................. 2-17
Radiazione laser interna............................................................... 2-18
Emissione di rumore..................................................................... 2-19
Targhetta di sicurezza .................................................................. 2-19
Dati sulla targhetta di identificazione del
costruttore..................................................................................... 2-22
2.4 Trasporto della copiatrice.......................................................... 2-23
2.5 Installazione della copiatrice..................................................... 2-23
Requisiti ambientali ...................................................................... 2-23
Luogo di installazione................................................................... 2-23
Spazio richiesto dalla copiatrice ................................................... 2-24
Conservazione materiali di consumo............................................ 2-24
2.6 Collegamento della copiatrice................................................... 2-25
2.7 Accendere e spegnere la copiatrice ......................................... 2-25
Accendere la Copiatrice ............................................................... 2-25
Spegnere la Copiatrice................................................................. 2-26
2.8 Tasti e indicatori del pannello di controllo .............................. 2-27
Lato sinistro del pannello di controllo ........................................... 2-27
Lato destro del pannello di controllo............................................. 2-29
Schermo a contatto ...................................................................... 2-31
2.9 Lo schermo a contatto ............................................................... 2-32
Come usare lo schermo a contatto............................................... 2-32
2.10 Aggiungere carta ........................................................................ 2-33
1° e 2° cassetto (cassetti base).................................................... 2-33
3° cassetto – PF-115 (accessorio) ............................................... 2-35
3° e 4° cassetto – PF-208 (accessori).......................................... 2-37
Cassetto ad alta capacità – C-306 e C-306L
(accessorio).................................................................................. 2-38
Vassoio bypass ............................................................................ 2-40
2.11 Sostituzione del contenitore del toner ..................................... 2-42
2.12 Come si sostituisce la cartuccia graffette................................ 2-45
Unità di finitura FN-5..................................................................... 2-45
Unità di finitura FN-105................................................................. 2-48
Unità di finitura FN-106................................................................. 2-51
Unità di finitura mailbin FN-503 ....................................................2-53
2.13 Inutilizzo della copiatrice ........................................................... 2-56
2.14 Si prega di osservare queste precauzioni................................ 2-56
2.15 Uso corretto della copiatrice ..................................................... 2-56
Di470
Page 5
3 Primi passi . . .
3.1 Istruzioni passo-passo su come
fotocopiare documenti .................................................................3-1
3.2 Inserimento del codice amministratore ..................................... CD
3.3 Verifica delle impostazioni della copiatrice............................... CD
3.4 Inserire il numero di copie ...........................................................3-4
3.5 Avviare il ciclo di copiatura..........................................................3-4
3.6 Interrompere il ciclo di copiatura ............................................... CD
3.7 Arrestare il ciclo di copiatura.......................................................3-5
3.8 Resettaggio delle impostazioni di copiatura..............................3-5
3.9 Utilizzo dell'alimentatore automatico
originali .........................................................................................3-6
Alimentazione degli originali delle stesse
dimensioni.......................................................................................3-7
Alimentazioni originali di dimensioni diverse.................................. CD
Utilizzo del vassoio alimentatore originali
Singoli ............................................................................................ CD
3.10 Posizionare gli originali sulla lastra ............................................3-9
Originali di carta e originali trasparenti............................................3-9
Libri e originali rilegati ...................................................................3-10
3.11 Scansione set di originali............................................................ CD
3.12 Utilizzo del Richiamo memoria ................................................... CD
3.13 Impostazioni di Prenotazioni lavori
di copiatura................................................................................... CD
3.14 Utilizzo della Lista lavori ............................................................. CD
3.15 Altre funzioni ...............................................................................3-11
Commutazione cassetto automatico.............................................3-11
Reset automatico delle impostazioni della
copiatrice.......................................................................................3-11
Modo Risparmio Energia...............................................................3-11
Spegnimento automatico ..............................................................3-12
Modo Pausa..................................................................................3-12
Start Copiatura Auto......................................................................3-12
Di470
Page 6
4 Personalizzare la vostra copia
4.1 Impostazioni di base .................................................................... 4-1
Abilitare il modo Selezione Carta
Automatico ..................................................................................... 4-2
Selezione manuale del cassetto
per la carta...................................................................................... 4-3
Impostazione del tipo di carta per
vassoio bypass............................................................................... 4-4
Impostazione del formato di carta per
vassoio bypass............................................................................... 4-6
Abilitazione Formato Auto .............................................................. 4-8
Selezione Rapporto Zoom Fisso .................................................... 4-9
Selezione Rapporto Zoom utilizzando
i tasti con le freccie........................................................................ CD
Specificare un rapporto zoom con la
tastiera numerica ........................................................................... CD
Salvataggio dei rapporti zoom ....................................................... CD
Caricamento dei rapporti di zoom salvati ...................................... CD
Specificare un rapporto di zoom non
proporzionale................................................................................. CD
Salvataggio dei rapporti zoom non
proporzionali .................................................................................. CD
Caricamento dei rapporti di zoom non
proporzionali memorizzati.............................................................. CD
Copie Non-Sort............................................................................. 4-11
Sort/Gruppo Copie........................................................................ 4-12
Copie pinzate – prospetto.............................................................. CD
Pinzatura copie – pinzatura angolare ............................................ CD
Pinzatura copie – pinzatura in 2 punti
(laterale)/Pinzatura centrale .......................................................... CD
Pinzatura copie – pinzatura manuale ............................................ CD
Bucatura delle copie ...................................................................... CD
Piegatura copie – prospetto........................................................... CD
Piegatura copie – piega................................................................. CD
Piegatura copie – a metà............................................................... CD
Piegatura copie – piegatura a Z .................................................... CD
4.2 Funzioni Originali>Copia ........................................................... 4-15
Selezione del Modo Copiatura ..................................................... 4-18
Copiatura di originali con Margini File ........................................... CD
Copiatura libri ................................................................................ CD
Di470
Page 7
4.3 Impostazioni di densità ..............................................................4-21
Selezione Esposizione Automatica...............................................4-22
Fare copie più chiare o più scure..................................................4-23
Variazione del Modo Densità ........................................................4-24
4.4 Funzioni speciali .......................................................................... CD
5 Combinare le funzioni
6 Utilità
7 Localizzazione guasti
7.1 Se non siete soddisfatti della copia . . . ......................................7-1
7.2 Se compare un messaggio sullo
schermo a contatto . . ..................................................................7-4
7.3 Se la vostra copiatrice non funziona
correttamente . . . ..........................................................................7-6
7.4 Se appare un codice di malfunzionamento . . . ..........................7-8
Messaggio che indica un'anomalia .................................................7-8
Messaggio che indica un malfunzionamento ..................................7-8
7.5 Come rimuovere un inceppamento carta ...................................7-9
Unità principale ............................................................................7-10
Vassoio bypass.............................................................................7-14
Alimentatore elettronico originali EDH-3 .......................................7-15
Unità fronte-retro PF-7D/PF-208...................................................7-18
Unità di finitura FN-5 – Panoramica..............................................7-20
Unità di finitura FN-5 – Inceppamento carta 1 ..............................7-21
Unità di finitura FN-5 – Inceppamento carta 2 ..............................7-26
Unità di finitura FN-5 – Inceppamento carta 3 ..............................7-29
Unità di finitura FN-5 – Inceppamento carta 4 ..............................7-30
Unità di finitura FN-105 .................................................................7-38
Unità di finitura FN-106 .................................................................7-41
Unità di finitura mailbin FN-503.....................................................7-44
Mobiletto PF-208...........................................................................7-47
Mobiletto PF-115...........................................................................7-49
Cassetto ad alta capacità C-306/C-306L ......................................7-51
7.6 Come eliminare un inceppamento di graffette.........................7-53
Unità di finitura FN-5 .....................................................................7-54
Unità di finitura FN-105 .................................................................7-56
Unità di finitura FN-106 .................................................................7-58
Unità di finitura mailbin FN-503.....................................................7-60
7.7 Queste funzioni non possono essere
combinate!.................................................................................... CD
CD
CD
Di470
Page 8
8 Appendice
8.1 Cura della macchina..................................................................... 8-1
Pulizia............................................................................................. 8-1
Pulizia dell'alimentatore automatico originali ................................. 8-3
Pulizia dei gruppi corona ................................................................ 8-4
8.2 Manutenzione copiatrice.............................................................. 8-4
8.3 Caratteristiche tecniche............................................................... 8-5
Copiatrice Di470 ............................................................................. 8-5
Unità di alimentazione carta PF-208 .............................................. 8-6
Unità di alimentazione carta PF-115 .............................................. 8-7
Unità fronte-retro PF-7D ................................................................. 8-7
Alimentatore elettronico originali EDH-3......................................... 8-8
Unità di finitura FN-5....................................................................... 8-9
Unità di finitura FN-105................................................................. 8-10
Unità di finitura FN-106................................................................. 8-11
Unità di finitura mailbin FN-503 ....................................................8-12
Cassetto ad alta capacità C-306 .................................................. 8-13
Cassetto ad alta capacità C-306L ................................................ 8-13
8.4 Tabelle dei formati carta ............................................................. CD
8.5 Tabelle dei rapporti di zoom....................................................... CD
8.6 Marcatura CE (Dichiarazione di Conformità) ........................... 8-14
8.7 Certificazione sulla targhetta di
identificazione del costruttore .................................................. 8-15
8.8 Elenco delle abbreviazioni......................................................... 8-16
8.9 Indice analitico............................................................................ 8-17
Di470
Page 9
Introduzione

1 Introduzione

1.1 Vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto

Grazie per aver scelto una copiatrice Minolta. Per garantire le migliori prestazioni e un impiego efficiente della
copiatrice, questo manuale fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
G
Primi passi . . .
G
Personalizzare la vostra copia
G
Combinare le funzioni
G
Utilità
G
Localizzazione guasti
G
Leggete attentamente questo manuale prima di usare la copiatrice e tenetelo sempre a portata di mano. Conservate il manuale nel contenitore sul retro della copiatrice.
Per ulteriori informazioni e assistenza rivolgetevi al:
Centro Assistenza Tecnica Minolta;
G
al nostro sito Internet, http://www.minolta.it
G
Tenete a portata di mano il numero di serie (indicato sulla targhetta della copiatrice) e la data di acquisto della copiatrice per ricevere un'assistenza rapida e accurata in caso di difficoltà.
. . . poiché vogliamo fare di voi un cliente soddisfatto.
1
Di470 1-1
Page 10
1

1.2 Protezione dell'ambiente . . .

Minolta partecipa alla sfida per la difesa dell'ambiente e mette in atto tutte le azioni possibili per contribuire attivamente alla prevenzione ed alla soluzione dei problemi ecologici. La nostra produzione è certificata secondo ISO 9000 (gestione della qualità) e ISO14001 (gestione dell'ambiente).

Resa e riutilizzo

I dispositivi usati, le unità toner e tamburo vuote vengono restituite ad un rappresentante locale MINOLTA e trattati per il riciclaggio ed il riutilizzo dei materiali.
®
Che cos'è Energy Star
?
Introduzione
Dopo un periodo prolungato di inattività, le copiatrici Energy Star commutano in modo risparmio energia o si spengono automaticamente. Questa funzione può ridurre i costi annuali del sistema per energia di più del 60%.
Le copiatrici ad alta velocità di copiatura commutano automaticamente al modo di copiatura fronte-retro. Questo riduce i costi per supporti di copiatura e il volume di carta consumato.
Sapevate che per produrre un foglio di carta occorre 10 volte più energia che per fare una copia?
Quindi il risparmio di carta ha un effetto globale diretto sul risparmio di energia.
Questa copiatrice soddisfa i criteri di efficienza energetica Energy Star.

Uso di carta riciclata

Questa macchina è in grado di utilizzare carta riciclata rispondente ai requisiti delle norme ENV 12281 o DIN 19309. Per ulteriori dettagli, consultate il vostro rivenditore MINOLTA.
1-2 Di470
®
®
Page 11
Introduzione
1.3 Il Manuale – Stampato e Digitale
Gli attuali sistemi di copiatura avanzata offrono un'ampia varietà di funzioni diverse. Un sistema di copiatura può essere configurato sulla base di richieste specifiche e adattato per esigenze di copiatura personali. In genere sono gli utenti esperti o gli amministratori di sistema che configurano la copiatrice in base alle proprie esigenze. Un unico manuale che includa tutte le informazioni possibili, molte delle quali rilevanti per l'utente esperto o per l'amministratore di sistema, sarebbe troppo grande e complicato per un uso quotidiano. È per questa ragione che vengono forniti due manuali. Si può quindi scegliere quale manuale incontra le proprie necessità.

Manuale (Versione Stampata)

La versione stampata del manuale contiene tutte le informazioni indispensabili per il funzionamento quotidiano della copiatrice. È necessario tenere questo manuale nelle vicinanze della copiatrice, in modo da poterlo consultare in qualsiasi momento.
Contiene un insieme di utili informazioni quali:
Caricare correttamente gli originali e utilizzare l'alimentatore dei
G
documenti. Impostare il modo copiatura.
G
Eseguire copie più chiare e più scure.
G
1

Manuale esteso (Versione Digitale su CD-R)

La versione estesa del manuale viene fornita su un file pdf ed è raccomandata speficatamente per gli utenti esperti e per gli amministratori di sistema.
Questa versione contiene – nonché tutte le informazioni presenti nella versione stampata – informazioni supplementari quali:
Modificare le Impostazioni di Base.
G
Utilizzare le funzioni ausiliarie.
G
Configurare la Verifica Copie e i Numeri dell'Amministratore.
G
Salvare e richiamare i singoli formati carta e i rapporti di Zoom.
G
Acrobat Reader è già installato?
Acrobat Reader è necessario per visualizzare il manuale esteso. Una versione di Acrobat Reader è inclusa sul CD-R e, in caso di necessità, può essere installata sul computer.
Di470 1-3
Page 12
1

1.4 Guida all'utilizzo di questo manuale

Come è strutturato il manuale?

Se non sapete esattamente dove trovare le informazioni che vi servono, fate riferimento a questa sezione. La seguente tabella sarà utile. Per informazioni dettagliate su argomenti specifici, fate riferimento all'indice analitico alla fine del manuale.
N. Capitolo Descrizione
1 Introduzione Questo capitolo contiene informazioni
introduttive per usare efficacemente il manuale.
2 Le prime cose da sapere
sulla copiatrice
3 Primi passi . . . Questo capitolo contiene le informazioni
4 Personalizzare la vostra
copia
5 Combinare le funzioni Questo capitolo include delle tabelle utili per
Questo capitolo vi consentirà di familiarizzare con la vostra copiatrice e con le sue funzioni. Esso tratta argomenti quali:
• Configurazione del sistema
• Uso sicuro ed affidabile della copiatrice
• Installazione della copiatrice
• Accendere e spegnere la copiatrice
• Riempire i cassetti della carta
• Sostituire la cartuccia del toner
necessarie per utilizzare la copiatrice:
• Istruzioni passo-passo su come fotocopiare documenti
• Avviare il ciclo di copiatura
• Arrestare il ciclo di copiatura
• Caricare gli originali
• Creazione di prenotazione lavori di copiatura
Questo capitolo descrive l'impiego pratico delle funzioni della copiatrice, ad es.:
• Impostazioni di base
• Selezioni Originale>Copia
• Selezioni densità immagine
• Funzioni speciali
ottenere i risultati di copiatura desiderati.
Introduzione
1-4 Di470
Page 13
Introduzione
1
N. Capitolo Descrizione
6 Utilità Questo capitolo mostra come programmare la
copiatrice per le vostre necessità. Esso fornisce informazioni su:
• Uso della memoria programma di lavoro di copiatura
• Controllo del conteggio totale
• Modifica delle selezioni di Scelta Operatore
• Uso del modo amministratore
7 Localizzazione guasti Questo capitolo contiene istruzioni che
aiutano a riconoscere gli errori e a risolverli:
• Se non siete soddisfatti della copia
• Se appare un codice di anomalia
• Come rimuovere un inceppamento carta
• Come eliminare un inceppamento di pinzatura
8 Appendice L'appendice contiene un insieme di utili
informazioni supplementari quali:
• Cura della macchina
• Caratteristiche tecniche
• Tabelle dei formati carta
• Tabelle dei rapporti di zoom
• Indice analitico
Di470 1-5
Page 14
1
Introduzione

Breve spiegazione delle convenzioni usate in questo manuale

Una serie di convenzioni e di tipi di illustrazioni sono usati nel manuale per particolari segnalazioni. I seguenti esempi mostrano le convenzioni più importanti e la rispettiva risposta appropriata.
PERICOLO
Questa è una segnalazione di pericolo!
Questa indicazione segnala un rischio potenziale di lesioni gravi o addirittura letali. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi infortuni.
La freccia indica le precauzioni da prendere per evitare il pericolo.
§
AVVISO
Questo è un avvertimento!
Questa indicazione segnala una situazione pericolosa per le persone e/o i prodotti. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare lesioni personali e/o gravi danni alla macchina.
La freccia indica le precauzioni da prendere per evitare il pericolo.
§
ATTENZIONE
Questo è un segnale di avvertimento!
Essa segnala una situazione potenzialmente pericolosa. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare lesioni personali e/o danni alla macchina.
La freccia indica le precauzioni da prendere per evitare il pericolo.
§
1-6 Di470
Page 15
Introduzione
[START] tasto sullo schermo a contatto
ERRORE messaggio sullo schermo a contatto con il testo ERRORE
1
§
Inizio di una lista:
Questi punti elenco indicano una lista.
G
Le liste con punti elenco non seguono un ordine specifico.
G
Laddove una lista con punti elenco bianchi segue una lista con punti
H
elenco neri, le voci con i punti elenco bianchi sono da considerarsi meno importanti.
Questa è la fine della lista.
G
1
Passo 1 di una sequenza di azioni
2
Passo 2 di una sequenza di azioni
?
§
3
Passo 3 di una sequenza di azioni
H
singola azione da eseguire (nessun altro passo)
Questo illustra che cosa
occorre fare.
Questa è un'assistenza aggiuntiva.
L'azione descritta ottiene certamente il risultato desiderato.
Questo punto elenco indica una lista entro una sequenza di azioni.
Questo è un suggerimento utile
I testi evidenziati in questo modo contengono piccoli suggerimenti utili e accorgimenti per migliorare e semplificare il processo di copiatura.
Di470 1-7
Page 16
1
Introduzione

Una breve spiegazione di concetti e simboli importanti

Termini quali originale, copia, longitudinale e trasversale, che vengono usati per descrivere diversi punti, hanno il loro significato, chiaramente definito. I termini più importanti sono definiti qui di seguito.
Originale e copia
L'originale è il documento da duplicare durante il ciclo di copiatura.
Originale
(documento da copiare)
Ciclo di copiatura
ingrandire, ridurre sort
Direzione di alimentazione
La direzione di alimentazione è il percorso della carta attraverso la copiatrice. La direzione di alimentazione è rappresentata dalle frecce nell'illustrazione seguente.
(copia del documento originale)
,
Copia
1-8 Di470
Page 17
Introduzione
Larghezza e lunghezza
Quando è indicato il formato carta, il primo valore è sempre la larghezza della carta (lato A). Il secondo valore è la lunghezza della carta (lato B).
Longitudinale e trasversale
Se il lato A del formato carta è più corto del lato B, l'orientamento del foglio è definito longitudinale.
Se il lato A del formato carta è più lungo del lato B, l'orientamento del foglio è definito trasversale.
Larghezza della carta (Lato A)
1
21 x 29,7 cm
Lunghezza della carta (Lato B)
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Longitudinale Trasversale
Spesso dopo il formato carta ci sono delle abbreviazioni per indicare in modo più preciso l'orientamento longitudinale o trasversale:
Longitudinale: L come A4 L
G
Trasversale: C come A4 C
G
Di470 1-9
Page 18
1
Introduzione
1-10 Di470
Page 19

Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2 Le prime cose da sapere sulla
copiatrice

2.1 Configurazione del sistema

Copiatrice Di470 (esterno)

2
13
2
4
Punto Nome Descrizione
1 Vassoio copie Riceve le copie eseguite
2 Estensore vassoio
copie
3 Coperchio superiore
sinistro (L1)
4 Sportello frontale Aprite lo sportello frontale.
5 Pannello di controllo Il pannello di controllo contiene tasti ed
6 Quadrante di
regolazione del pannello di controllo
. . . continua alla pagina seguente
(al massimo 100 fogli di carta comune). Estraete questo estensore quando dovete fare
delle copie su carta di grande formato. Aprite questo coperchio per rimuovere la carta
inceppata.
• per rifornire il toner oppure
• per rimuovere un inceppamento carta.
indicatori per usare la copiatrice. Consente la regolazione dell'angolo del
pannello di controllo.
6
5
7
8
910111213
Di470 2-1
Page 20
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Copiatrice Di470 (esterno)
2
13
6
4
5
Punto Nome Descrizione
7 Interruttore principale Spegnete ed accendete la copiatrice con
8 Vassoio bypass
(indicato anche come vassoio bypass multiplo)
9 Estensione del
Vassoio bypass
10 Sportello Inferiore
Destro (R1)
11 Contatore Totale Il contatore indica il numero delle copie
12 1° cassetto
13 2° cassetto
* I cassetti universali hanno dimensioni variabili e l'operatore può regolarli per alloggiare
(cassetto universale)*
(cassetto universale)*
differenti formati carta.
l'interruttore principale.
Il vassoio bypass contiene fino a 50 fogli di carta comune
2
(80 g/m Con il vassoio bypass si possono anche usare carte speciali (trasparenti OHP, cartoncino).
Estrarre l'estensore quando si tratta carta per copie di grande formato utilizzando il vassoio bypass.
Aprite questo coperchio per rimuovere la carta inceppata.
prodotte dalla copiatrice.
Questo cassetto contiene fino a 500 fogli di carta per copie (80 g/m
Questo cassetto contiene fino a 500 fogli di carta per copie (80 g/m
7
).
8
910111213
2
).
2
).
2-2 Di470
Page 21
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Copiatrice Di470 (interno)

9 8 7
6
2
2 31
5
4
Punto Nome Descrizione
1 Lastra di esposizio n e Posizionare l’originale a faccia in giù sulla
lastra di esposizione.
2 Scala larghezza
originale
3 Scala lunghezza
originale
4 Gruppo di pulizia
corona
5 Interruttore
deumidificatore carta
6 Leva di Sbloccaggio
Sezione di Trasporto (M3)
7 Manopola ritorno carta
(M1)
8 Supporto bottiglia toner Aprite il supporto bottiglia toner verso destra
9 Bottiglia toner Sostituite la bottiglia toner quando il toner sta
Allineate gli originali sulle scale larghezza originale e lunghezza originale.
Se necessario, pulite la corona utilizzando il gruppo di pulizia corona.
(solo per assistenza tecnica)
Usate la leva di sbloccaggio sezione di trasporto per rimuovere un inceppamento carta.
Usate la manopola ritorno carta per rimuovere un inceppamento carta.
per sostituire la bottiglia toner.
per finire.
Di470 2-3
Page 22
2

2.2 Accessori optional

Copri-originali

Il copri-originali tiene un originale collocato sulla lastra di esposizione.
1 2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Punto Nome Descrizione
1 Copri-originali Il copri-originali tiene un originale collocato
2 Copri-originali
2-4 Di470
sulla lastra di esposizione.
Page 23
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Alimentatore elettronico originali EDH-3

L'alimentatore automatico originali può alimentare automaticamente fino a 100 originali in successione. Se si copiano originali in fronte-retro, l'alimentatore elettronico originali può anche capovolgerli.
Il vassoio bypass può essere usato per alimentare automaticamente originali molto sottili o molto spessi.
2
1
Punto Nome Descrizione
1 Alimentatore originali Collocate gli originali sull'alimentatore originali
con il lato da copiare a faccia in su.
2 Piastra guida originali Regolate le guide originali sul formato
dell'originale.
3 Vassoio bypass Il vassoio bypass consente di trattare originali
più sottili o più spessi rispetto all'alimentatore originali. Tuttavia gli originali devono essere alimentati uno per volta.
2
3
Di470 2-5
Page 24
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Unità di finitura FN-105 e unità di finitura FN-106

Le unità di finitura consentono di eseguire la finitura controllata e l'impilamento delle copie. Le unità di finitura possono fascicolare, raggruppare e pinzare le copie. L'unità di finitura FN-105 consente anche di bucare le copie.
43
2
1
Punto Nome Descrizione
1 Sportello frontale
(FN4)
2 Vassoio basculante
inferiore
3 Vassoio basculante
superiore
4 Impugnatura incassata Usate la presa incassata per estrarre l'unità di
Aprite lo sportello frontale per rimuovere la carta inceppata.
Le copie fascicolate con la funzione basculante escono in questo.
Le copie escono in questo come selezione base.
finitura dalla copiatrice.
ATTENZIONE
Si può danneggiare il dispositivo se lo spazio richiesto non viene valutato correttamente
Il vassoio basculante inferiore di un'unità di finitura si sposta in basso durante la copiatura. Gli oggetti posti sotto il vassoio basculante possono danneggiarlo in modo grave.
Non collocate oggetti sotto il vassoio basculante di un'unità di finitura.
§
2-6 Di470
Page 25
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Unità di finitura FN-503

L'unità di finitura consente di eseguire la finitura controllata e l'impilamento delle copie. Usate l'unità di finitura per fascicolare, raggruppare, bucare e pinzare le copie.
(Possibile soltanto se è installato un controller stampante.) Le stampe possono essere fatte fuoriuscire da uno dei cinque vassoi assegnati utilizzando un PC. Le stampe possono essere fascicolate, raggruppate o bucate.
3
2
1
2
54
6
Punto Nome Descrizione
1 Cinque vassoi copie Questi vassoi ricevono le stampe ad essi
2 Vassoio basculante
inferiore
3 Vassoio basculante
superiore
4 Coperchio Frontale del
Vassoio Basculante Superiore
5 Coperchio della
pinzatrice
6 Impugnatura incassata Usate la presa incassata per estrarre l'unità di
assegnate.
Le copie fascicolate con la funzione basculante escono in questo.
Riceve le copie fatte su carta standard o cartoncino.
Aprite questo coperchio per rimuovere la carta inceppata.
Aprite questo coperchio per rimuovere le graffette inceppate o rifornire le graffette.
finitura dalla copiatrice.
Di470 2-7
Page 26
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Unità di finitura FN-5

L'unità di finitura consente di eseguire la finitura controllata e l'impilamento delle copie. Usate l'unità di finitura per fascicolare, raggruppare, bucare, pinzare e piegare le copie.
43
2
1
Punto Nome Descrizione
1 Sportello frontale Aprite lo sportello frontale per cambiare l'unità di
pinzatura o per rimuovere un inceppamento carta.
2 Vassoio basculante
inferiore
3 Vassoio pinzatura Aprite questo vassoio per caricare manualmente
4 Vassoio basculante
superiore
5 Impugnatura
incassata
I set di copie fascicolate, pinzate o raggruppate sono ricevute qui.
la carta per la pinzatura o per rimuovere un inceppamento carta.
Riceve le copie fatte su carta standard o cartoncino.
Usate la presa incassata per estrarre l'unità di finitura dalla copiatrice.
5
ATTENZIONE
Si può danneggiare il dispositivo se lo spazio richiesto non viene valutato correttamente
Il vassoio basculante inferiore di un'unità di finitura si sposta in basso durante la copiatura. Gli oggetti posti sotto il vassoio possono danneggiarlo in modo grave.
Non collocate oggetti sotto il vassoio di uscita di un'unità di finitura.
§
2-8 Di470
Page 27
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Mobiletto di grande capacità PF-115

Il mobiletto di grande capacità aumenta la capacità della copiatrice. Il 3° cassetto del mobiletto di grande capacità contiene fino a 2.500fogli di carta per copie (80 g/m
2
). Il cassetto è previsto per contenere carta
formato A4 C. Nel mobiletto di grande capacità è incorporata anche un'unità fronte-retro.
L'unità fronte-retro può capovolgere la carta per copie per la stampa su due lati. L'unità fronte-retro può trattare carta di formato da A3 L a A5 L.
1
2 3
Punto Nome Descrizione
1 Unità fronte-retro L'unità fronte-retro capovolge
2 Tasto Rimozione per
3° Cassetto Carta
3 3° cassetto Questo cassetto contiene fino a 2.500 fogli di
automaticamente la carta per copie per la copiatura su due lati.
Premete il tasto rimozione per aprire il 3° cassetto carta.
• L'indicatore del tasto rimozione si illumina Il cassetto carta è vuoto. La carta per copie viene prelevata da un altro cassetto.
• L'indicatore del tasto rimozione lampeggia: Il cassetto carta è vuoto. La copiatura si arresta poiché la carta per copie era prelevata da questo cassetto.
2
carta per copie (80g/m
).
2
Di470 2-9
Page 28
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Cassetto fronte-retro PF-7D

Nel cassetto fronte-retro è incorporata anche un'unità fronte-retro. L'unità fronte-retro può capovolgere la carta per copie per la stampa su due lati. L'unità fronte-retro può trattare carta di formato da A3 L a A5 L.
Il cassetto fronte-retro è anche dotato di un vano ripostiglio. Nel vano ripostiglio si può conservare carta per copie ed altri accessori.
1
2
Punto Nome Descrizione
1 Unità fronte-retro L'unità fronte-retro capovolge automaticamente
la carta per copie per la copiatura su due lati.
2 Vano ripostiglio Nel vano ripostiglio si può conservare carta per
copie ed altri accessori.
2-10 Di470
Page 29
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Mobiletto PF-208

Il mobiletto aumenta la capacità della copiatrice. Il 3° e 4° cassetto del mobiletto contengono ciascuno fino a 500fogli di carta per copie (80g/
2
m
).
Nel mobiletto è incorporata anche un'unità fronte-retro. L'unità fronte-retro può capovolgere la carta per copie per la stampa su due lati. L'unità fronte-retro può trattare carta di formato da A 3L a A 5L.
2
123
Punto Nome Descrizione
1 Unità fronte-retro L'unità fronte-retro capovolge automaticamente
la carta per copie per la copiatura su due lati.
2 3° cassetto Questo cassetto contiene fino a 500 fogli di
carta per copie (80g/m
3 4° cassetto Questo cassetto contiene fino a 500 fogli di
carta per copie (80g/m
2
).
2
).
Di470 2-11
Page 30
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Cassetto ad alta capacità C-306

Il cassetto ad alta capacità aumenta la capacità della copiatrice. Il cassetto ad alta capacità contiene fino a 3.000 fogli di carta per copie
2
(80 g/m
).
1
2
3
Punto Nome Descrizione
1 Leva sbloccaggio Tirate e tenete la leva di sbloccaggio per
estrarre dalla copiatrice il cassetto ad alta capacità
2 Tasto per abbassare la
piastra carta
3 Sportello del Cassetto Aprite lo sportello del cassetto:
Premete il tasto per abbassare la piastra carta
• per aggiungere carta o
• per rimuovere un inceppamento carta
2-12 Di470
Page 31
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Cassetto ad alta capacità C-306L

Il cassetto ad alta capacità aumenta la capacità della copiatrice. Il cassetto ad alta capacità contiene fino a 3.000 fogli di carta per copie
2
(80 g/m
).
Punto Nome Descrizione
1 Leva sbloccaggio Tirate e tenete la leva di sbloccaggio per estrarre
2 Tasto per abbassare
la piastra carta
3 Sportello del
Cassetto
2
1
2
3
dalla copiatrice il cassetto ad alta capacità
Premete il tasto per abbassare la piastra carta
Aprite lo sportello del cassetto:
• per aggiungere carta o
• per rimuovere un inceppamento carta

Hard Disk HDD-1

L'hard disk consente di salvare le informazioni di copiatura. Alcune funzioni, come la prenotazione lavoro di copiatura, possono
essere usate solo se è installato l'hard disk HDD-1.

Modulo di espansione memoria M32-2

Il modulo di espansione memoria può aumentare la memoria di sistema della copiatrice di 32 MB.
Se si copia materiale che richiede una grande quantità di memoria di sistema, è consigliabile aumentare la memoria di sistema della copiatrice per consentirle di elaborare più dati senza interruzioni.

Controller stampante Pi5500/Pi4700e

Il controller stampante consente di usare la copiatrice come una stampante per computer.
Di470 2-13
Page 32
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.3 L'Uso sicuro della vostra copiatrice

Se si usa la copiatrice in modo non corretto si possono provocare pericoli per la salute, scosse elettriche o anche incendi. Prendete le seguenti precauzioni per usare in modo sicuro la copiatrice.
PERICOLO
Un uso non corretto della copiatrice può provocare incendi e/o scosse elettriche!
La copiatrice è provvista di componenti ad alta tensione. Un uso non corretto della copiatrice può provocare incendi o scosse elettriche. Rispettate le seguenti avvertenze per evitare infortuni o danni alla macchina.
Non usate materiali infiammabili, liquidi o gas vicino alla copiatrice.
§
Non rimuovere mai alcun dispositivo di sicurezza.
§
Non apportate mai modifiche strutturali alla copiatrice.
§
Non scollegate mai la copiatrice dalla presa elettrica con le mani
§
bagnate. Accertatevi che l'alimentazione elettrica abbia la tensione corretta per
§
la copiatrice. Non collegate mai la copiatrice a una prolunga con presa multipla.
§
Non appoggiate tazzine di caffè, bottiglie o altri recipienti contenenti
§
liquidi sulla copiatrice. Se dei liquidi penetrano accidentalmente nella copiatrice, spegnete immediatamente la macchina. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Non inserite mai fermagli, graffette o altri piccoli pezzi di metallo nelle
§
aperture della copiatrice. Se oggetti metallici penetrano accidentalmente nella copiatrice malgrado tutte le precauzioni, spegnete immediatamente la copiatrice. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
2-14 Di470
Page 33
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
ATTENZIONE
Maneggiando in modo scorretto il cavo di alimentazione si potrebbero provocare incendi e/o scosse elettriche!
La copiatrice è provvista di componenti ad alta tensione. Maneggiando il cavo di alimentazione della copiatrice in modo scorretto si potrebbero causare danni al cavo stesso. Questo potrebbe provocare un incendio e/o causare scosse elettriche. Rispettate le seguenti avvertenze per evitare infortuni o danni alla macchina.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se è
§
danneggiato, spegnete immediatamente la copiatrice Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Evitate di tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla
§
presa. Non spostate mai la copiatrice senza averla prima scollegata dalla
§
presa. Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
§
Evitare di tirare o piegare il cavo di alimentazione.
§
Non posizionate la copiatrice sopra cavi appartenenti ad altri
§
dispositivi. Accertatevi che nella copiatrice non rimangano pizzicati dei cavi di altri
§
dispositivi. Verificate che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla
§
presa. Accertatevi sempre che la presa elettrica sia visibile e
§
immediatamente accessibile. Se è necessario un cavo di prolunga, usatene uno con capacità
§
corrispondente o superiore alla corrente assorbita dalla copiatrice. Non collegate mai la copiatrice a una prolunga con presa multipla.
§
2
Di470 2-15
Page 34
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
PERICOLO
Un eventuale surriscaldamento di qualche dispositivo potrebbe causare un incendio e/o scosse elettriche!
La copiatrice è provvista di componenti ad alta tensione. Un uso improprio o un funzionamento difettoso della copiatrice potrebbero dare luogo a un surriscaldamento della macchina. Rispettate le seguenti avvertenze per evitare infortuni o danni alla macchina.
Spegnete immediatamente la copiatrice, se questa si scalda
§
eccessivamente. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Spegnete immediatamente la copiatrice, se da essa fuoriesce del
§
fumo. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Spegnete immediatamente la copiatrice, se questa emette un odore
§
insolito. Scollegate il cavo di alimentazione. Rivolgersi al Centro Assistenza Tecnica.
Scollegate sempre il cavo di alimentazione quando la copiatrice non
§
sarà usata per lungo tempo.
ATTENZIONE
La copiatrice può essere danneggiata da influenze esterne!
La copiatrice può essere danneggiata da influenze esterne. Rispettate le seguenti avvertenze per evitare danni alla macchina.
Non sottoponete la copiatrice a vibrazioni.
§
Non avvicinate mai oggetti magnetizzati vicino alla copiatrice.
§
Non appoggiate mai sulla copiatrice oggetti di peso superiore a 3 kg.
§
2-16 Di470
Page 35
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
ATTENZIONE
Una manipolazione impropria può danneggiare la copiatrice!
La copiatrice può essere danneggiata da una manipolazione impropria. Rispettate le seguenti avvertenze per evitare danni alla macchina.
Non appoggiate mai sulla copiatrice oggetti di peso superiore a 3 kg.
§
Non aprite mai gli sportelli durante la copiatura.
§
Non spegnete la copiatrice durante la copiatura.
§
ATTENZIONE
Durante il normale funzionamento della copiatrice viene generata una quantità irrilevante di ozono.
L'ozono emesso dalla copiatrice non è nocivo, ma può avere un odore sgradevole. Per far sì che il vostro ambiente di lavoro sia salubre, sicuro e confortevole, si consiglia di arieggiare bene il locale.
Installate la macchina in un locale ben ventilato.
§
2

Sicurezza laser

Questa macchina è dotata di un laser. Se la macchina viene utilizzata rispettando le istruzioni contenute in questo manuale, il laser non può in alcun modo risultare pericoloso.
Le radiazioni laser sono completamente confinate all'interno dell'involucro della macchina. Il raggio laser non può mai fuoriuscire dall'involucro durante il funzionamento della macchina.
Questa copiatrice è certificata nella Classe 1 dei prodotti laser. Ciò significa che essa non genera radiazioni laser pericolose.
Di470 2-17
Page 36
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Radiazione laser interna

Flusso energetico medio: 13,6 µW sull'apertura laser della testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 785 nm Questa macchina utilizza un diodo laser di Classe IIIb che emette un
raggio laser invisibile. Il diodo laser e lo specchio poligonale di scansione sono incorporati nell'unità testina di stampa.
L'unità testina di stampa NON è UN GRUPPO SOGGETTO A MANUTENZIONE. Esso non deve in nessun caso essere aperto.
Testina di stampa
Nella figura sopra riportata è indicata la posizione della testina di stampa all'interno della copiatrice.
PERICOLO
Radiazioni laser pericolose!
Un uso della copiatrice non conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale può causare l'emissione di radiazioni pericolose.
Utilizzate la copiatrice soltanto secondo le istruzioni contenute in
§
questo manuale.
Questa è una copiatrice laser a semiconduttori. La capacità di radiazione massima del diodo laser è di 0,68 mW. La lunghezza d'onda è di 785 nm.
2-18 Di470
Page 37
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Emissione di rumore

Regolamenti sull'emissione di rumore dei dispositivi 3 GSGV, 1/18/1991: Il rumore sul posto di lavoro dell'operatore è uguale o minore di 70 dB(A), secondo EN 27779.

Targhetta di sicurezza

Le targhette di sicurezza indicano le zone pericolose della macchina.
Prima di svolgere qualsiasi tipo di attività nelle zone pericolose della
§
macchina, leggete attentamente questo manuale per conoscere ogni pericolo che si potrebbe presentare.
Targhetta di sicurezza sul gruppo riscaldatore
La targhetta di sicurezza è dentro il gruppo nella posizione sotto indicata.
2
AVVISO
Pericolo di ustioni dal gruppo riscaldatore!
Il gruppo riscaldatore può raggiungere temperature fino a 120°C.
Non toccate mai il gruppo riscaldatore.
§
Non toccate le aree identificate da questo simbolo : .
§
Di470 2-19
Page 38
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Targhetta di sicurezza sul gruppo corona
La targhetta di sicurezza è dentro il gruppo nella posizione sotto indicata.
PERICOLO
Pericolo! Alta tensione!
L'uso non corretto della copiatrice può causare lesioni da scossa elettrica.
Utilizzate la copiatrice soltanto secondo le istruzioni contenute in
§
questo manuale.
2-20 Di470
Page 39
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
PRODUCT
Targhetta di sicurezza sul retro dell'unità
La targhetta di sicurezza è applicata sul retro dell'unità nella posizione sotto indicata.
PERICOLO
Radiazioni laser pericolose!
L'uso non corretto della copiatrice può causare l'emissione di radiazioni pericolose.
Utilizzate la copiatrice soltanto secondo le istruzioni contenute in
§
questo manuale.
2
Di470 2-21
Page 40
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Dati sulla targhetta di identificazione del costruttore

La targhetta di identificazione del costruttore della copiatrice è collocata sul lato posteriore destro dell'unità nella posizione indicata qui di seguito.
Di470
Di470 220-240 1560-1700
MINOLTA CO.,LTD
N87/Z132
50-60
7,1
MADE IN CHINA
Sulla targhetta di identificazione del costruttore sono riportati i dati seguenti:
Modello
Requisiti di alimentazione assorbimento max. Corrente nominale
Omologazioni
Numero di serie della copiatrice Costruttore Paese di origine
Per ulteriori informazioni sulle omologazioni riportate sulla targhetta di identificazione del costruttore, consultate
pagina 8-15
.
Annotate nella tabella seguente il nome del modello e il numero di serie della macchina riportati sulla targhetta di identificazione.
Modello:
N di serie:
2-22 Di470
Page 41
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.4 Trasporto della copiatrice

Se dovete trasportare la copiatrice, consultate il Centro Assistenza Tecnica.

2.5 Installazione della copiatrice

Requisiti ambientali

Le condizioni ambientali ottimali richieste per il funzionamento della copiatrice sono le seguenti.
Temperatura da 10°C a 32°C
G
(con una oscillazione massima di 10°C all'ora) Umidità da 15% a 85%
G
(con un'oscillazione massima di 20% all'ora)

Luogo di installazione

Il luogo di installazione deve corrispondere ai seguenti requisiti:
Una zona asciutta ed esente da polvere
G
Una superficie piana ed esente da vibrazioni eccessive
G
Esente da gas infiammabili, come l'ammoniaca
G
Possibilità di buona ventilazione
G
Una posizione lontana da tendaggi o da altri materiali facilmente
G
infiammabili. Distanza adeguata dal personale, in modo che nessuno sia raggiunto
G
direttamente dall'aria scaricata dalla copiatrice
La macchina deve essere protetta dalle seguenti influenze:
Spruzzi di liquidi
G
Luce solare diretta
G
Forti oscillazioni di temperatura
G
Correnti d'aria provenienti direttamente da apparecchi di
G
riscaldamento o di condizionamento
2
Di470 2-23
Page 42
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Spazio richiesto dalla copiatrice

Assicuratevi di lasciare uno spazio di almeno 150 mm sul retro della macchina. Questo garantisce una buona ventilazione.
Scala: mm
240
2857
2102
1031
Vista frontale Vista laterale
515
407664
1558
1171
1241
770471
1032
Queste informazioni si applicano all'unità base, con inclusi EDH-3, PF-115, FN-5 e C-306L.

Conservazione materiali di consumo

Accertarsi che i materiali di consumo siano conservati:
Nel loro imballaggio originale
G
Protetti dalla luce solare e da fonti di calore
G
In una zona fresca, asciutta ed esente da polvere
G
fuori dalla portata di bambini
G
AVVISO
Il toner può essere dannoso per la salute!
Il toner è dannoso se ingerito.
Se si sporcano le mani di toner, lavarle immediatamente con acqua
§
fredda e sapone.
2-24 Di470
Page 43
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.6 Collegamento della copiatrice

La copiatrice richiede un'alimentazione elettrica affidabile e costante. Chiedete l'assistenza in-house di un vostro tecnico se necessario.
I valori consentiti per l'alimentazione elettrica e l'intervallo di frequenza si possono trovare nella documentazione tecnica. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 8-5
.

2.7 Accendere e spegnere la copiatrice

Accendere la Copiatrice

Portate l'interruttore principale sulla
§
posizione ON.
Il pulsante di [START] sul pannello di controllo è arancione. Dopo qualche secondo appare sullo schermo a contatto il seguente messaggio: "In modo di
riscaldamento. Pronto per la scansione."
2
ON
OFF
Quando si accende la copiatrice, tutte le funzioni sono impostate sulle loro selezioni base. Alla consegna della copiatrice sono impostate le seguenti selezioni base:
Numero di copie: 1
G
Alimentazione carta: Modo Carta Auto
G
Rapporto di zoom: ×1,000
G
Esposizione: Auto Esposizione
G
Finitura: Non-Sort
G
Modo copiatura: Da originale su 1 lato a copia su 1 lato
G
Potete cambiare le selezioni base nella Scelta Operatore. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo 6.
Di470 2-25
Page 44
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Spegnere la Copiatrice

Portate l'interruttore principale sulla
§
posizione OFF. L'indicatore dello schermo a
contatto non è più acceso. La copiatrice è spenta.
Aiutate a risparmiare energia!
La copiatrice possiede due funzioni di risparmio energia: Il modo Risparmio Energia viene attivato automaticamente circa 15 minuti dopo l'ultima attività di copiatura. La copiatrice si spegne automaticamente circa 90 minuti dopo l'ultima attività di copiatura. Il tempo d'attesa prima dell'attivazione automatica della Modo Risparmio Energia può essere cambiato nelle selezioni della Scelta Operatore. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo 6.
ON
OFF
2-26 Di470
Page 45
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.8 Tasti e indicatori del pannello di controllo

Lato sinistro del pannello di controllo

2
8
7
6
5
Punto Nome Elemento Descrizione
1 Utilità Tasto Utilità di richiamo
2 Richiamo Lavoro Tasto Accesso a programmi di lavoro di
copia memorizzati
3 Originale Tasto Richiama speciali selezioni originali
(scansione separata, rilevazione originali misti)
4 Controllo Fase Tasto con
indicatore
5 Contrasto Manopola Regola il contrasto dello schermo a
6 Attivo solo se è installato il controller di stampa (opzione):
Pronto Indicatore • L'indicatore si accende:
. . . continua alla pagina seguente
Richiama una panoramica delle selezioni correnti della copiatrice
• L'indicatore si accende: Le selezioni correnti della copiatrice sono diverse dalle selezioni base.
contatto
Pronto per il trasferimento dati.
• L'indicatore lampeggia: I dati di Stampa sono in modo di trasferimento.
1
2
3
4
Di470 2-27
Page 46
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Lato sinistro del pannello di controllo (continuazione)
8
7
6
5
Punto Nome Elemento Descrizione
7 Attivo solo se è installato il controller di stampa (opzione):
In Linea Tasto con
indicatore
8 Lista Lavori Tasto con
indicatore
Commuta dal modo on line al modo off line
• L'indicatore si accende: La copiatrice è nel modo on-line.
Richiamo lista lavori
• L'indicatore si accende: La prenotazione del lavoro di copia è in corso.
1
2
3
4
2-28 Di470
Page 47
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Lato destro del pannello di controllo

1234
Punto Nome Elemento Descrizione
1 Tastiera Tasti Valori di impostazione
2 C (Cancella) Tasto Cancella valori e selezioni della
3 Modo Scansione Tasto con
4 Modo Copiatura Tasto con
5 Quadrante di
regolazione del pannello di controllo
6 Attivo solo se sono impostati codici di Accesso:
Accesso Tasto Conferma codice amministratore di
7 Risparmio Energia Tasto Attivazione manuale del Modo
8 Interruzione Tasto con
. . . continua alla pagina seguente
5
6
7
8
91011
tastiera numerica
indicatore
indicatore
Manopola • Consente la regolazione
indicatore
Attiva il modo scansione
• L'indicatore si accende: Il modo Scansione è attivo.
Attiva il modo copiatura
• L'indicatore si accende: Il modo Copia è attivo.
dell'angolo del pannello di controllo.
input.
Risparmio Energia.
Interruzione di un ciclo di copiatura.
• L'indicatore si accende: il ciclo Copia è interrotto.
2
Di470 2-29
Page 48
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Lato destro del pannello di controllo (continuazione)
1234
5
6
7
8
91011
Punto Nome Elemento Descrizione
9 Reset pannello Tasto Resetta la copiatrice sulle selezioni
base
Non sono cancellate le selezioni di zoom e di memoria lavoro. Non sono nemmeno resettate le selezioni di modo interruzione e di prenotazione lavoro di copiatura.
10 Stop Tasto Arresta un ciclo di copiatura o di
scansione
11 Start Tasto con
indicatore
Avvia un ciclo di copiatura o di scansione
• L'indicatore si illumina di verde: La copiatrice è pronta per il funzionamento
• L'indicatore si illumina di arancione: La copiatrice non è pronta per il funzionamento.
2-30 Di470
Page 49
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Schermo a contatto

Punto Nome Elemento Descrizione
1 Indice analitico Tasti Apre una scheda registro con
2 Pannello display Indicatore Mostra i messaggi ed il numero di
3 Menu base Tasti Richiama le selezioni base della
4 Selezioni correnti Indicatore Indica le selezioni correnti della
5 Display
supplementare
Indicatore Indica lo stato di una prenotazione
2
1
2
3
4
5
specifiche selezioni della copiatrice.
copie.
copiatrice.
copiatrice.
lavoro di copiatura.
Di470 2-31
Page 50
2

2.9 Lo schermo a contatto

Come usare lo schermo a contatto

ATTENZIONE
Una manipolazione impropria può danneggiare la copiatrice!
La superficie dello schermo a contatto è di vetro. Lo schermo a contatto può essere danneggiato da una manipolazione impropria.
Non posare mai oggetti pesanti sullo schermo a contatto.
§
Toccate sempre con cautela la superficie dello schermo a contatto.
§
Non premete con forza sulla superficie.
§
Non toccate con oggetti appuntiti la superficie dello schermo a
§
contatto.
La copiatrice possiede uno schermo a contatto. Uno schermo a contatto è un display sensibile al contatto. Potete usare lo schermo a contatto per programmare la copiatrice e comandare i cicli di copiatura.
Potete selezionare una funzione o eseguire una selezione toccando
§
leggermente un tasto sullo schermo a contatto.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Le videate dello schermo a contatto possono essere diverse!
Le videate dello schermo a contatto dipendono in parte dall'equipaggiamento della copiatrice. Le videate mostrate in questo manuale operatore possono differire leggermente da quelle della vostra copiatrice.
2-32 Di470
Page 51
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.10 Aggiungere carta

1° e 2° cassetto (cassetti base)

Questi sono cassetti universali. I cassetti universali possono essere impostati per diversi formati carta.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità: 500 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta: da A3 L a A5L (impostazione variabile)
1
Estraete con cautela il cassetto per quanto possibile.
2
Solo se necessario
Tenete premuti i tasti verdi sui delimitatori di formato. Impostate i delimitatori di formato per un altro formato carta.
2
) per cassetto
2
3
Posizionate la carta per copie tra i delimitatori di formato. Il lato da stampare deve essere rivolto in basso.
Di470 2-33
Page 52
2
Max.
4
Accertatevi che non venga superata l'altezza di caricamento massima (v. segno all'interno del cassetto carta).
5
Chiudete con cautela il cassetto.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
2-34 Di470
Page 53
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
3° cassetto – PF-115 (accessorio)
Questo cassetto è previsto per contenere un solo formato carta.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità: 2.500 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta: A4 C
1
Premere il tasto rimozione sul cassetto carta.
La piastra sollevamento carta del cassetto si abbassa.
2
Estraete con cautela il cassetto.
3
Caricate prima la carta per copie nella metà destra del cassetto. Il lato da stampare deve essere rivolto in basso.
2
2
)
4
Posizionate il lato lungo della risma di carta sul lato destro del cassetto.
5
Caricate un'altra risma di carta nella parte sinistra del cassetto. Il lato da stampare deve essere rivolto in basso.
6
Posizionate il lato lungo della risma di carta sul lato sinistro del cassetto.
Di470 2-35
Page 54
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
7
Chiudete con cautela il cassetto. La piastra carta del cassetto si alza.
L'indicatore del tasto rimozione si illumina oppure lampeggia?
L'indicatore del tasto rimozione si illumina: Il cassetto carta è vuoto. La carta per copie viene prelevata da un altro cassetto.
L'indicatore del tasto rimozione lampeggia: Il cassetto carta è vuoto. La copiatura si arresta poiché la carta per copie era prelevata da questo cassetto.
2-36 Di470
Page 55
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
3° e 4° cassetto – PF-208 (accessori)
Questi cassetti sono previsti per contenere un solo formato carta. Il formato carta può essere cambiato dall'assistenza tecnica.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità: 500 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta: da A3L a A5L
1
Estraete con cautela il cassetto per quanto possibile.
2
Posizionate la carta per copie tra i delimitatori di formato. Il lato da stampare deve essere rivolto in basso.
2
) per cassetto
2
3
Accertatevi che non venga superata l'altezza di caricamento massima (v. segno all'interno del cassetto carta).
4
Chiudete con cautela il cassetto.
Di470 2-37
Max.
Page 56
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Cassetto ad alta capacità – C-306 e C-306L (accessorio)
Questi cassetti sono previsti per contenere un solo formato carta. Il formato carta può essere cambiato dall'assistenza tecnica.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
2
Capacità: 3.000 fogli di carta comune (80 g/m
Formati carta:
1
Premete il tasto per abbassare la piastra carta.
La piastra carta si abbassa.
2
Tirate e tenete la serratura sullo sportello frontale del cassetto ad alta capacità. Aprite lo sportello frontale del cassetto ad alta capacità.
C-306
A4 C, Letter C
C-306L
A4 L, A4 C, Legal L, Letter L, Letter C
)
3
Caricate la carta per copie. Il lato da stampare deve essere rivolto in alto.
4
Posizionate la carta per copie contro il lato posteriore del cassetto carta.
2-38 Di470
Page 57
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
5
Accertatevi che non venga superata l'altezza di caricamento massima (v. segno all'interno del cassetto carta).
6
Chiudete lo sportello frontale del cassetto ad alta capacità.
La piastra carta del cassetto si alza.
Chiudete sempre perfettamente lo sportello frontale!
Se lo sportello frontale non è chiuso perfettamente, la piastra carta non si alza. Verificate sempre che lo sportello frontale sia perfettamente chiuso.
2
Max.
Di470 2-39
Page 58
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Vassoio bypass

Per trattare carte speciali usate il vassoio bypass. La carta non può essere prelevata dal vassoio bypass per prenotazione
lavori di copiatura. Per ulteriori informazioni, vedere
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Capacità: 50 fogli di carta comune (80 g/m
20 fogli di carta riciclata o carta speciale
Tipi di carta: Carta comune, carta riciclata (60 g/m
Carta spessa (da 91g/m Trasparenti OHP, carta trasparente
Formati carta: Dimensioni max. 297 × 432mm
1
Abbassate il vassoio bypass.
2
Fate scivolare all'infuori l'estensore
Dimensioni min. 100 × 148 mm
2
a 160g/m2)
pagina 3-11
2
)
2
.
fino a 90 g/m2)
del vassoio bypass.
3
Caricate la carta per copie nel vassoio alimentatore originali singoli in modo che sia a livello dell'alimentatore originali. Il lato da stampare deve essere rivolto in alto.
4
Soltanto se state usando un formato carta personalizzato:
Specificate i tipi di carta, la larghezza e lunghezza della carta. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-4
5
Regolate le piastre guida originali
.
per la larghezza della carta per copie.
2-40 Di470
Page 59
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Max.
6
Accertatevi che non venga superata l'altezza di caricamento massima (v. segno all'interno del cassetto carta).
2
Max.
Di470 2-41
Page 60
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.11 Sostituzione del contenitore del toner

AVVISO
Il toner può essere dannoso per la salute!
Il toner è dannoso se ingerito.
Se si sporcano le mani di toner, lavarle immediatamente con acqua
§
fredda e sapone. Non fate cadere la bottiglia toner da un’altezza superiore a 1 m.
§
Questo può danneggiare la bottiglia. Il toner può uscire dalla bottiglia.
AVVISO
Pericolo di ustioni dal gruppo riscaldatore!
Il gruppo riscaldatore può raggiungere temperature fino a 120°C.
Non toccate mai il gruppo riscaldatore.
§
Non toccate le aree identificate da questo simbolo: : .
§
Usate solo le bottiglie toner adatte per questa copiatrice. Gli accessori e i materiali originali garantiscono la migliore qualità di riproduzione e le minime esigenze di manutenzione. Per ulteriori dettagli, consultare il Centro Assistenza Tecnica.
1
Afferrate le prese incassate dello sportello frontale della copiatrice. Abbassate lo sportello frontale verso l'esterno e in basso.
2-42 Di470
Page 61
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2
Aprite il supporto bottiglia toner verso destra. Estraete la bottiglia toner usata.
3
Battere leggermente la bottiglia di toner nuova contro una superficie dura per disperdere eventuali accumuli di toner.
4
Agitate alcune volte la nuova bottiglia toner.
2
5
Posizionate la nuova bottiglia toner nel supporto bottiglia toner. Accertate che il lato contrassegnato "UP" sulla bottiglia toner sia orientato verso l'alto.
6
Accertate che l'intaglio sulla bottiglia toner sia orientato verso la marcatura sul supporto bottiglia.
La bottiglia toner è installata correttamente.
Di470 2-43
Page 62
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
7
Rimuovete con cautela il sigillo dalla bottiglia toner.
8
Richiudete il supporto bottiglia toner. Chiudete lo sportello frontale.
La copiatrice comincia a ricaricare il serbatoio toner. Non spegnetela durante questo periodo. Non aprite lo sportello frontale.
Protezione dell'ambiente . . .
Smaltire la bottiglia toner usata in modo rispettoso dell'ambiente. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 1-2
.
Le copie sono ancora troppo chiare?
Se le copie sono ancora troppo chiare immediatamente dopo la sostituzione della bottiglia toner, potete attivare la funzione Rifornimento toner. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo 6.
2-44 Di470
Page 63
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.12 Come si sostituisce la cartuccia graffette

Cambiare una pinzatrice soltanto se viene visualizzato sullo schermo a contatto un messaggio che vi indica di farlo.
Usate solo cartucce graffette adatte per questa copiatrice. Gli accessori e i materiali originali garantiscono la migliore qualità e le minime esigenze di manutenzione. Per ulteriori dettagli, consultare il Centro Assistenza Tecnica.

Unità di finitura FN-5

L'unità di finitura FN-5 possiede una pinzatrice.
1
Afferrate la presa incassata sulla parte superiore dell'unità di finitura. Estrarre con cura l'unità di finitura dalla copiatrice.
2
Aprite lo sportello frontale dell'unità di finitura.
2
3
Estraete con cautela la pinzatrice.
Di470 2-45
Page 64
2
4
Premete il tasto rimozione per la cartuccia graffette. Rimuovete la cartuccia graffette dal suo contenitore.
5
Tirate per circa 3 cm il nastro di pinzatura fuori dalla cartuccia graffette nuova e interrompetelo. Assicuratevi che il nastro di pinzatura non sporga (vedere la figura sulla destra).
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
6
Posizionate la cartuccia graffette nuova nel contenitore.
La cartuccia graffette si blocca nella sua posizione con un percettibile rumore secco.
7
Spingete nuovamente all'interno con cautela la pinzatrice. Chiudete lo sportello frontale dell'unità di finitura.
2-46 Di470
Page 65
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
8
Fare scivolare con cura l'unità di finitura all'interno della copiatrice.
Lo schermo a contatto visualizza ora un suggerimento a lanciare un ciclo di test pinzatura.
9
Premete il tasto [PINZATRICE] per avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed esegue un ciclo di prova di pinzatura.
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente. Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-54
.
2
Di470 2-47
Page 66
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Unità di finitura FN-105

L'unità di finitura FN-105 possiede due pinzatrici.
1
Tenere l'impugnatura incassata sulla parte superiore dell'unità di finitura. Estrarre con cura l'unità di finitura dalla copiatrice.
2
Aprire il coperchio (FN7) sulla destra dell'unità di finitura.
3
Ruotare la manopola verde verso sinistra per spostare le unità di pinzatura in posizione centrale.
4
Estrarre con cura l'unità di pinzatura vuota dall'alloggiamento.
Unità di Unità di
pinzatura 2 pinzatura 1
2-48 Di470
Page 67
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
5
Premere la corrispondente posizione contrassegnata sull'unità di pinzatura.
Questo permette lo sbloccaggio della parte superiore dell'unità di pinzatura. Ora potete rimuovere la cartuccia graffette vuota.
6
Sistemare una nuova cartuccia pinzatore. Rimuovere con cura il sigillo dalle graffette.
7
Posizionare nuovamente l'unità di pinzatura nell'alloggiamento.
La cartuccia graffette si blocca nella sua posizione con un percettibile rumore secco.
2
8
Chiudete il coperchio (FN7) sulla destra dell'unità di finitura. Fare scivolare con cura l'unità di finitura all'interno della copiatrice.
Lo schermo a contatto visualizza ora un suggerimento a lanciare un ciclo di test pinzatura.
Di470 2-49
Page 68
2
9
Premete il tasto [PINZATRICE] per avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed esegue un ciclo di prova di pinzatura.
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente. Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-56
.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
2-50 Di470
Page 69
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Unità di finitura FN-106

L'unità di finitura FN-106 possiede una pinzatrice.
1
Tenere l'impugnatura incassata sulla parte superiore dell'unità di finitura. Estrarre con cura l'unità di finitura dalla copiatrice.
2
Sulla destra dell'unità di finitura c'è una manopola verde. Ruotate la manopola verde verso sinistra per portare la pinzatrice in posizione centrale.
3
Estraete con cautela la pinzatrice dal supporto.
2
Unità di pinzatura 1
4
Togliete la cartuccia graffette vuota dalla pinzatrice. Sistemare una nuova cartuccia pinzatore. Poi togliete con cautela il sigillo della cartuccia graffette.
Di470 2-51
Page 70
2
5
Posizionare nuovamente l'unità di pinzatura nell'alloggiamento.
La cartuccia graffette si blocca nella sua posizione con un percettibile rumore secco.
6
Fare scivolare con cura l'unità di finitura all'interno della copiatrice.
Lo schermo a contatto visualizza ora un suggerimento a lanciare un ciclo di test pinzatura.
7
Premete il tasto [PINZATRICE] per avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed esegue un ciclo di prova di pinzatura.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente. Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-58
2-52 Di470
.
Page 71
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

Unità di finitura mailbin FN-503

L'unità di finitura mailbin possiede una pinzatrice.
1
Tenete premuto il pulsante. Tenendolo premuto, ruotatelo in senso antiorario per aprire il coperchio della pinzatrice.
2
Estraete la pinzatrice dal pozzetto.
3
Abbassate la leva verde. Estraete la pinzatrice.
2
4
Togliete la cartuccia graffette vuota dalla pinzatrice.
Di470 2-53
Page 72
2
5
Sistemare una nuova cartuccia pinzatore. Rimuovere con cura il sigillo dalle graffette.
6
Inserite nella pinzatrice la cartuccia graffette nuova.
La cartuccia graffette si blocca nella sua posizione con un percettibile rumore secco.
7
Allineate le frecce sulla pinzatrice con quelle sull'unità di finitura. Reinserite la pinzatrice nel pozzetto.
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
8
Tenete premuto il pulsante. Tenendolo premuto, ruotatelo in senso orario per chiudere il coperchio della pinzatrice.
Lo schermo a contatto visualizza ora un suggerimento a lanciare un ciclo di test pinzatura.
2-54 Di470
Page 73
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
9
Premete il tasto [PINZATRICE] per avviare un ciclo di pinzatura.
La copiatrice introduce un foglio ed esegue un ciclo di prova di pinzatura.
La copia non è stata pinzata
?
correttamente?
La pinzatrice non è installata correttamente.
Verificate che la pinzatrice sia
§
posizionata correttamente. Se delle graffette sono
§
inceppate, rimuovetele. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 7-60
.
2
Di470 2-55
Page 74
2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice

2.13 Inutilizzo della copiatrice

Quando non intendete utilizzare la copiatrice per lunghi periodi di tempo, rispettate queste istruzioni:
Staccare la spina dalla presa.
G
Conservate la macchina in una stanza priva di umidità e di polvere.
G
Accertatevi che la copiatrice non sia soggetta a vibrazioni.
G
Proteggete la macchina da:
Spruzzi di liquidi
G
Luce solare diretta
G
Forti oscillazioni di temperatura
G
Correnti d'aria provenienti direttamente da apparecchi di
G
riscaldamento o di condizionamento

2.14 Si prega di osservare queste precauzioni

. . . quando usate la copiatrice:
Non appoggiate mai sulla copiatrice oggetti di peso superiore a 3 kg.
G
Non aprite mai sportelli né spegnete la copiatrice durante la copiatura.
G
Non avvicinate mai oggetti magnetizzati né usate spray infiammabili
G
vicino alla copiatrice. Non usate mai oggetti affilati all'interno della copiatrice aperta.
G

2.15 Uso corretto della copiatrice

La copiatrice può essere usata solo per i lavori descritti in questo manuale. Ogni altra applicazione è considerata impropria.
Un uso improprio della copiatrice potrebbe causare gravi infortuni e/o danni materiali. L'uso improprio della macchina annulla ogni garanzia e responsabilità del costruttore.
Alcuni tipi di documenti non devono mai essere copiati sul sistema allo scopo o con l'intento di spacciare tali documenti come originali.
Essi includono:
Denaro
G
Francobolli (annullati o non annullati)
G
Documenti d'identità
G
Documenti di immatricolazione veicoli
G
Materiali protetti da copyright (senza il permesso del detentore del
G
copyright)
Se non siete sicuri se un documento può essere copiato, consultate le autorità autorizzate.
2-56 Di470
Page 75
Primi passi . . .

3 Primi passi . . .

3.1 Istruzioni passo-passo su come fotocopiare documenti

Questa copiatrice offre un'ampia gamma di opzioni per eseguire copie. Mantenete sempre una sequenza specifica quando selezionate il modo. In questo modo sarete certi di non aver dimenticato qualcosa.
1
Selezionate [MODO COPIATURA] sul pannello di controllo per attivare il Modo copiatura.
2
Caricate gli originali.
Caricate gli originali a faccia in
H
su nell'alimentatore automatico originali.
O
Alzate il copri-originali.
H
Posizionare l’originale a faccia in giù sulla lastra di esposizione.
3
Di470 3-1
Page 76
3
3
Cambiate qualcuna delle selezioni base, se necessario:
Carta
H
Zoom
H
Finitura
H
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 4-1.
4
Se necessario, cambiate le selezioni Orig.>Copia, ad es.:
1>1
H
2>1
H
Libro>2
H
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 4-15.
5
Se necessario, cambiate le selezioni Densità, ad es.:
Esposizione Automatica
H
Esposizione Manuale
H
Modo densità
H
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 4-21.
Primi passi . . .
6
Se necessario, selezionate una funzione Speciale, ad es.:
Copertina
H
Timbro numero
H
Margine archiviaz.
H
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 4-25.
3-2 Di470
Page 77
Primi passi . . .
7
Sulla tastiera numerica impostate il numero di copie desiderato.
È stato inserito un numero
?
errato?
Premete [C] sul pannello di
§
controllo. Inserite di nuovo il numero di copie.
8
Avviare il ciclo di copiatura premendo [START].
Volete annullare il ciclo di
?
copiatura?
Premete [STOP] sul pannello di
§
controllo.
123
456
789

3.2 Inserimento del codice amministratore

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.
3
0C

3.3 Verifica delle impostazioni della copiatrice

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.
Di470 3-3
Page 78
3

3.4 Inserire il numero di copie

Inserite il numero di set di copie dell'originale che desiderate fare.
Selezionate i corrispondenti tasti
§
sulla tastiera numerica. Il numero di copie è indicato
nell'angolo in alto a destra dello schermo a contatto.
Primi passi . . .
123
456
789
È stato inserito un numero
?
errato?
Premete [C] sul pannello di
§
controllo. Inserite di nuovo il numero di copie.

3.5 Avviare il ciclo di copiatura

Avviate un ciclo di copiatura.
Selezionate [START].
§
Il ciclo di copiatura si avvia.
0C

3.6 Interrompere il ciclo di copiatura

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.
3-4 Di470
Page 79
Primi passi . . .

3.7 Arrestare il ciclo di copiatura

Arrestate un ciclo di copiatura per evitare che vengano prodotte altre copie difettose.
Selezionate [STOP].
§
Il ciclo di copiatura si arresta. Il numero di copie indicato sul display viene portato a 1. Le altre selezioni rimangono invariate.

3.8 Resettaggio delle impostazioni di copiatura

Resetta la copiatrice sulle selezioni base.
Selezionate [RESET] sul pannello
§
di controllo della copiatrice. La copiatrice viene resettata sulle
selezioni base.
3
Modifica delle selezioni base
Potete cambiare le selezioni base della copiatrice. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.
Di470 3-5
Page 80
3
Primi passi . . .

3.9 Utilizzo dell'alimentatore automatico originali

AVVISO
Un uso improprio può danneggiare l'alimentatore automatico originali!
Non tutti gli originali sono adatti per l'uso con l'alimentatore automatico originali. La trattazione di originali non adatti può danneggiare l'alimentatore automatico originali.
Usate soltanto originali adatti all'alimentatore automatico originali.
§
Copiature complicate di singole pagine possono essere eseguite rapidamente e facilmente usando l'alimentatore automatico originali. Non è necessario posizionare manualmente gli originali. L'alimentatore automatico originali può alimentare automaticamente fino a 100 originali in successione.
Non tutti gli originali sono adatti per l'uso con l'alimentatore automatico originali. I seguenti tipi di originali non sono adatti:
Carta carbone, carta paraffinata e altri originali molto sottili
G
Cartoncino
G
Originali più grandi di A3 L o più piccoli di A5L
G
Carta trasparente, lucidi (pellicole per retroproiettori)
G
Originali piegati o stropicciati
G
Originali forati o pinzati
G
Originali con retro copiativo.
G
Trattate gli originali non adatti con il vassoio alimentatore originali
§
singoli. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 3-8.
oppure
Caricare gli originali non adatti sulla lastra di esposizione. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 3-9.
3-6 Di470
Page 81
Primi passi . . .

Alimentazione degli originali delle stesse dimensioni

Alimentate originali dello stesso formato usando l'alimentatore automatico originali.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Sono originali adatti per l'alimentatore automatico originali:
Tipo di originali: • fogli singoli di carta liscia standard
Formato originale: • originali su 1/2 lati da A3L a A5L
1
• originali su 1 lato da 50 a 110g/m
• originali su 2 lati da 60 a 90 g/m
• con Rilevazione originali misti da 60 a 90 g/m
• con Rilevazione originali misti da A3 L a A4
Regolate la guida originali secondo il formato degli originali.
3
2
2
2
2
Collocate fino a 100 originali
2
(80 g/m
) nell'alimentatore automatico originali. Il lato da copiare deve essere rivolto in alto.
3
Verificate che la pila di originali non superi la massima altezza di
Ä
caricamento (vedi il segno sull'alimentatore originali).
4
Spingete bene gli originali contro la camera di alimentazione dell'alimentatore automatico originali.
5
Avviate il ciclo di copiatura. Gli originali vengono alimentati automaticamente uno dopo l'altro.
Di470 3-7
Page 82
3
Primi passi . . .

Alimentazioni originali di dimensioni diverse

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.

Utilizzo del vassoio alimentatore originali singoli

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.
3-8 Di470
Page 83
Primi passi . . .

3.10 Posizionare gli originali sulla lastra

Posizionate i singoli originali sulla lastra di esposizione.

Originali di carta e originali trasparenti

1
Sollevate il copri-originali di almeno 15°.
Se il copri-originali non è abbastanza aperto, il formato non viene rilevato automaticamente.
2
Posizionate l'originale sulla lastra di esposizione. Il lato da copiare deve essere rivolto in basso.
3
15°
3
Fate scorrere l'originale verso l'angolo superiore sinistro della lastra di esposizione.
4
Allineate l'originale con le scale posizionamento originale.
L'originale è trasparente?
?
Collocare un foglio bianco dello
§
stesso formato sopra l'originale.
5
Chiudere il coprioriginali.
6
Cambiate ogni altra selezione necessaria.
7
Avviate il ciclo di copiatura.
Di470 3-9
Scale posizionamento originale
Solo per originali trasparenti
Page 84
3
Primi passi . . .

Libri e originali rilegati

AVVISO
Un uso improprio può danneggiare la lastra di esposizione!
I libri con peso superiore a 3 kg o fare pressione sul libro possono danneggiare la lastra di esposizione.
Non appoggiate mai libri di peso superiore a 3 kg sulla lastra di
§
esposizione. Non fate pressione su un libro aperto sulla lastra di esposizione.
§
1
Sollevate il copri-originali di almeno 15°.
Se il copri-originali non è abbastanza aperto, il formato non viene rilevato automaticamente.
2
Posizionate il libro sulla lastra di esposizione. Il lato da copiare deve essere rivolto in basso.
15°
3
Spingete il libro fino alla scala posizionamento originale posteriore.
4
Allineate il centro del libro con il riferimento libro.
5
Chiudere il coprioriginali.
E' impossibile chiudere il copri-
?
originali?
Lasciate aperto il copri-originali.
§
Per evitare di essere abbagliati
§
dalla luce estremamente intensa, non guardate verso la lastra di esposizione durante il processo di copiatura.
3-10 Di470
Riferimento libro
posteriore scala posizionamento originale
Page 85
Primi passi . . .

3.11 Scansione set di originali

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.

3.12 Utilizzo del Richiamo memoria

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.

3.13 Impostazioni di Prenotazioni lavori di copiatura

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.

3.14 Utilizzo della Lista lavori

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3 nel manuale esteso sul CD-R.

3.15 Altre funzioni

Commutazione cassetto automatico

La copiatrice commuta automaticamente ad un cassetto adatto quando il cassetto corrente è vuoto. I cassetti adatti devono avere lo stesso formato carta e la stessa direzione carta del cassetto corrente.
3

Reset automatico delle impostazioni della copiatrice

La copiatrice viene resettata automaticamente alle selezioni base circa 60 secondi dopo l'ultimo ciclo di copiatura.
Il tempo prima dell'attivazione del reset automatico può essere cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.

Modo Risparmio Energia

Il Modo Risparmio Energia viene attivato automaticamente circa 15 minuti dopo l'ultimo ciclo di copiatura. Potete anche attivare manualmente il Modo Risparmio Energia premendo [MODO RISPARMIO ENERGIA] sul pannello di controllo.
Il tempo prima dell'attivazione del Modo Risparmio Energia può essere cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.
Di470 3-11
Page 86
3
Primi passi . . .

Spegnimento automatico

(Possibile solo se non è installato un controller di stampa.) La copiatrice si spegne automaticamente circa 90 minuti dopo l'ultimo
ciclo di copiatura. In questo modo la copiatrice consuma ancora meno energia rispetto al Modo Risparmio Energia.
Il tempo prima dell'attivazione dello spegnimento automatico può essere cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.

Modo Pausa

(Possibile solo se è installato un controller di stampa.) La copiatrice si porta in modo Pausa circa 90 minuti dopo l'ultimo ciclo di
copiatura. In questo modo la copiatrice consuma ancora meno energia rispetto al Modo Risparmio Energia.
Il tempo prima dell'attivazione del Modo Pausa può essere cambiato. Per ulteriori informazioni, vedere Capitolo 6.

Start Copiatura Auto

Un ciclo di copiatura può essere avviato anche durante il preriscaldamento. Le copie vengono stampate automaticamente quando il preriscaldamento è completato.
3-12 Di470
Page 87
Personalizzare la vostra copia

4 Personalizzare la vostra copia

4.1 Impostazioni di base

Nelle selezioni base potete fare regolazioni per i seguenti campi:
Carta
G
Per ulteriori informazioni, vedi
Zoom
G
Per ulteriori informazioni, vedi
Finitura
G
Per ulteriori informazioni, vedi
pagina 4-2
pagina 4-8
pagina 4-11
.
.
.
4
Di470 4-1
Page 88
4
Personalizzare la vostra copia

Abilitare il modo Selezione Carta Automatico

Consentite alla copiatrice di selezionare il formato carta appropriato per le vostre copie. La copiatrice calcola il formato carta appropriato in base al formato dell'originale e al rapporto zoom.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Formati dell'originale che possono essere riconosciuti automaticamente:
quando sono posizionati sulla lastra di esposizione: A3 L, B4 L, A4 L, A4 C, Letter L, A5 L
quando si usa l'alimentatore automatico originali.
1
Premete il tasto del menu base [Carta].
Sono visualizzate le selezioni per la carta.
A3 L, B4 L, A4 L, A4 C, Letter L, Letter C, FLS, A5 L
2
Selezionate [CARTA AUTO]. Lo sfondo del tasto diventa nero. E'
attivato il modo "Carta Auto".
3
Selezionate il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Per disattivare il modo “Carta Auto” selezionate manualmente un
§
cassetto. Per ulteriori informazioni, vedere
pagina 4-3
.
Spiegazzati, increspati e con orecchie?
Gli originali spiegazzati, increspati e con orecchie non sono sempre identificati correttamente in questo modo. Usate solo originali lisci.
4-2 Di470
Page 89
Personalizzare la vostra copia

Selezione manuale del cassetto per la carta

Specificate il cassetto da cui deve essere alimentata la carta per copie.
Osservare le seguenti informazioni importanti!
Sono usati i seguenti simboli:
1° cassetto 4° cassetto
1 4
2° cassetto Vassoio bypass
2
3° cassetto Cassetto ad alta capacità
3 L
1
Premete il tasto del menu base [Carta].
Il display cambia.
2
Premete il tasto corrispondente al cassetto desiderato.
Avete selezionato il vassoio
?
bypass?
Per il vassoio bypass si devono impostare il formato e il tipo di carta.
Per ulteriori informazioni,
§
vedere pagina 4-4.
4
3
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Non tutti i cassetti sono sempre disponibili!
I cassetti disponibili dipendono dall'equipaggiamento della copiatrice Lo schermo a contatto mostra solo i cassetti disponibili.
Di470 4-3
.
Page 90
4
Personalizzare la vostra copia

Impostazione del tipo di carta per vassoio bypass

Impostate i tipi carta che desiderate trattare con il vassoio bypass.
1
Premete il tasto del menu base [Carta].
Sono visualizzate le selezioni per la carta.
2
Premete il tasto per il vassoio bypass.
Viene visualizzato il tasto [INSERIRE FORMATO].
3
Selezionate [INSERIRE FORMATO].
Il display cambia.
4
Selezionate [CARTA SPECIALE]. Il display cambia.
4-4 Di470
Page 91
Personalizzare la vostra copia
5
Selezionate il tipo di carta.
[NORMALE]
H
per carta comune [OHP]
H
per lucidi [CARTA SPECIALE]
H
per cartoncino o lucidi
6
Confermate la selezione con [INVIO].
Il display cambia.
7
Confermate la selezione con [INVIO].
Vengono mostrate di nuovo le selezioni per la carta.
4
8
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Non tutte le fasi sono sempre disponibili!
Se avete selezionato i tipi di carta [OHP] o [CARTA SPECIALE], non sono disponibili tutte le funzioni della copiatrice. Per ulteriori informazioni, vedere
Di470 4-5
pagina 7-63
.
Page 92
4
Personalizzare la vostra copia

Impostazione del formato di carta per vassoio bypass

Specificate il formato carta che desiderate trattare con il vassoio bypass.
1
Premete il tasto del menu base [Carta].
Sono visualizzate le selezioni per la carta.
2
Collocate la carta per copie sul vassoio bypass.
3
Premete il tasto per il vassoio bypass.
Viene visualizzato il tasto [INSERIRE FORMATO].
4
Selezionate [INSERIRE FORMATO].
Il display cambia.
5
Selezionate un formato standard.
o
Premete [POLLICI] per selezionare un formato in pollici.
o
Premete [F.TO PERSONAL] per impostare un formato carta personalizzato.
Il display cambia.
4-6 Di470
Page 93
Personalizzare la vostra copia
6
solo se avete premuto [POLLICI]
Selezionate un formato in pollici.
7
solo se avete premuto [F.TO PERSONAL]
Selezionate [X] o [Y]. Usate la tastiera numerica per impostare il formato desiderato. Confermate le selezioni premendo [INVIO].
Il display cambia.
8
Confermate la selezione con [INVIO].
Vengono mostrate di nuovo le selezioni per la carta.
4
9
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Di470 4-7
Page 94
4
Personalizzare la vostra copia

Abilitazione Formato Auto

Consentite alla copiatrice di selezionare il rapporto zoom appropriato per le vostre copie. La copiatrice calcola il rapporto zoom appropriato in base al formato dell'originale ed al formato carta per copie desiderato.
1
Premete il tasto del menu base [Zoom].
Sono visualizzate le selezioni per il rapporto zoom.
2
Selezionate [FORMATO AUTO (F.TO AUTO)].
Lo sfondo del tasto diventa nero. E' attivato il modo "Formato Auto (F.to auto)".
3
Richiamate le selezioni per la carta. Sono visualizzate le selezioni per la
carta.
4
Selezionate il cassetto carta che contiene la carta da fotocopia.
5
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
4-8 Di470
Page 95
Personalizzare la vostra copia
Per disabilitare “Modo Formato Auto (F.to auto)”, specificare
§
manualmente un rapporto zoom.

Selezione Rapporto Zoom Fisso

Selezionare un rapporto zoom predefinito.
1
Premete il tasto del menu base [Zoom].
Sono visualizzate le selezioni per il rapporto zoom.
2
Ad esempio, selezionate [× 0,5] per ridurre l'originale del 50%.
o
Selezionate [A4 > A3] per ingrandire un originale A4 ad A3.
o
Selezionate [MINIMO] per fare una copia leggermente ridotta dell'originale.
4
3
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Per resettare tutte le selezioni di zoom e fare una copia con lo stesso
§
formato dell'originale, selezionate [1:1].
Per assicurarsi che niente venga perso!
Il rapporto zoom per [MINIMO] è × 0,930. Questo consente di copiare originali A4-senza alcuna perdita di informazioni.
Di470 4-9
Page 96
4
Personalizzare la vostra copia

Selezione Rapporto Zoom utilizzando i tasti con le freccie

Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.

Specificare un rapporto zoom con la tastiera numerica

Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.

Salvataggio dei rapporti zoom

Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.

Caricamento dei rapporti di zoom salvati

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4 CD-R.

Specificare un rapporto di zoom non proporzionale

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4 CD-R.

Salvataggio dei rapporti zoom non proporzionali

Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul

Caricamento dei rapporti di zoom non proporzionali memorizzati

Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
4-10 Di470
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
Page 97
Personalizzare la vostra copia

Copie Non-Sort

Le copie escono non fascicolate.
1
Nel menu Base selezionate [FINITURA].
Il display cambia.
2
Premete il tasto [NON-SORT].
4
3
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Di470 4-11
Page 98
4
Personalizzare la vostra copia

Sort/Gruppo Copie

Le copie escono fascicolate o raggruppate.
Copie fascicolate
Copie raggruppate
Con Unità di Finitura
I set di copie fascicolate o raggruppate escono sfalsati per separare i set.
Senza unità di finitura
I set di copie fascicolate o raggruppate escono in pile alternate in senso longitudinale e trasversale (criss cross).
La modalità Criss Cross si usa quando:
La modalità Criss Cross è attivata
G
nelle programmazioni della Scelta Operatore. Per ulteriori informazioni, vedere
Due cassetti con lo stesso formato carta sono caricati in senso
G
Capitolo 6
.
longitudinale e trasversale. Sono disattivate le funzioni pinzatura, bucatura, interfoglio, copertina
G
e la Rilevazione originali misti. Quando si usa il vassoio bypass, sono disabilitati i trasparenti OHP o
G
i tipi cartoncino/carta sottile.
4-12 Di470
Page 99
Personalizzare la vostra copia
Copie fascicolate
1
Selezionate [FINITURA] nel menu Base.
Sono visualizzate le selezioni per la finitura.
2
Selezionate [SORT].
3
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Raggruppare le copie
4
1
Selezionate [FINITURA] nel menu Base.
Sono visualizzate le selezioni per la finitura.
2
Selezionate [GRUPPO].
3
Premete il tasto di registro [BASE] per visualizzare di nuovo i tasti del menu Base.
Di470 4-13
Page 100
4
Personalizzare la vostra copia
Copie pinzate – prospetto
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Pinzatura copie – pinzatura angolare
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Pinzatura copie – pinzatura in 2 punti (laterale)/Pinzatura centrale
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Pinzatura copie – pinzatura manuale
Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4 CD-R.

Bucatura delle copie

Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 4 CD-R.
Piegatura copie – prospetto
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
Piegatura copie – piega
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Piegatura copie – a metà
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
Piegatura copie – piegatura a Z
Per ulteriori informazioni, vedere il CD-R.
4-14 Di470
Capitolo 4
Capitolo 4
Capitolo 4
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
nel manuale esteso sul
Loading...