Gracias por escoger el sistema de Konica Minolta.
Para asegurar el mayor rendimiento y el uso más eficaz de su máquina,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
G Familiarícese con la copiadora
G Primeros pasos . . .
G Personalización de la copia
G Combinatoria de funciones
G Utilidades
G Resolución de problemas
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su copiadora y
manténgalo siempre al alcance. Guarde el manual en el soporte de la
parte trasera de la copiadora.
Para más información y asistencia diríjase a:
G al Servicio de Asistencia Técnica de Konica Minolta
G nuestra página web, http://www.konicaminoltaeurope.com
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la
copiadora) y la fecha de suministro con el fin de garantizar una asistencia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Di2510f/Di3510f1-1
1
Una ilustración insertada
aquí indica las
operaciones que se
deben efectuar.
1.2Explicación de convenciones del manual
Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se
describen a continuación.
ATENCION
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
§ Siga todas las advertencias para garantizar un uso seguro de esta
máquina.
PRECAUCION
No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
§ Siga las advertencias para garantizar un uso seguro del dispositivo.
Introducción
Nota*
(*Podría aparecer también como “Importante” o “Consejo”)
El texto destacado de esta manera contiene informaciones y consejos
útiles para garantizar un uso seguro de esta máquina.
1 El número 1 con este formato indica
el primer paso de una secuencia de
acciones.
2 Los números siguientes con este
formato indican los pasos
posteriores de una secuencia de
acciones.
El texto con este formato de
?
estilo proporciona una ayuda adicional.
§ El texto con este formato de estilo describe una acción que
garantizará que se alcancen los resultados deseados.
1-2Di2510f/Di3510f
Tecla [COPIA]
Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se
muestra arriba.
Introducción
1.3El manual – Impreso y digital
Los sistemas de las copiadoras de hoy en día ofrecen una amplia
variedad de funciones distintas. Puede configurar el sistema de una
copiadora para satisfacer los requisitos más específicos y adaptarlo a sus
necesidades personales. Generalmente, los usuarios experimentados o
los administradores de sistemas son los encargados de configurar el
sistema de la copiadora, dependiendo de las necesidades específicas de
cada caso. Un solo manual que incluyera toda la información posible, la
mayor parte de la cual sólo seria de interés para los usuarios avanzados
o administradores de sistema, sería demasiado largo y complicado para
el uso diario. Por esta razón le proporcionamos dos manuales. Puede
decidir usted mismo el manual que más se adapte a sus necesidades.
Manual (Versión impresa)
La versión impresa del manual contiene toda la información necesaria para
las operaciones diarias del sistema de la copiadora. Guarde este manual
cerca del sistema, de esta manera podrá consultarlo cuando lo necesite.
Contiene gran cantidad de información importante, como por ejemplo:
G Cargar originales correctamente y uso de la bandeja de alimentación
de documentos.
G Configuración de un modo de copiado.
G Hacer copias más claras o más oscuras.
1
Manual ampliado (Versión digital en CD-R)
Proporcionamos la versión ampliada del manual en formato de archivo
pdf y está especialmente recomendada para los usuarios avanzados y
administradores de sistema.
Esta versión contiene – además de toda la información incluida en la
versión impresa – información adicional, como por ejemplo:
G Cambio de configuraciones básicas.
G Uso de las funciones auxiliares.
G Configuración del Control de copias y de los Números de
administrador.
G Almacenamiento y recuperación de tamaños de papel individuales y
porcentajes de escala.
¿Está instalado Acrobat Reader?
Necesitará Acrobat Reader para acceder al manual ampliado. Si fuera
necesario, se incluye una versión de Acrobat Reader en el CD-R, para
que pueda instalarlo en su ordenador.
Di2510f/Di3510f1-3
1
Introducción
1.4Explicación de los conceptos y símbolos básicos
El uso de las palabras y de los símbolos de este manual se explica a
continuación.
Alimentación de papel
Durante la impresión, el papel entra por el lado derecho de la máquina y
sale por la bandeja de salida superior o por la salida opcional de la
izquierda, con la superficie impresa de la página mirando hacia abajo. La
dirección de la alimentación del papel se muestra con flechas en el
siguiente diagrama.
“Anchura” y “Longitud”
Cuando se mencionan en este manual
dimensiones de papel, el primer valor
hace referencia a la anchura del papel
(en la ilustración, “Y”) y el segundo, a la
longitud (en la ilustración, “X”).
1-4Di2510f/Di3510f
Introducción
Longitudinal
Si la anchura (Y) del papel es menor
que la longitud (X), el papel tiene una
orientación vertical, que se indica con
“L” o.
Transversal
Si la anchura (Y) del papel es mayor
que la longitud (X), el papel tiene una
orientación horizontal o apaisada, que
se indica por medio de “C” o.
1
Vertical y apaisado
Vertical
Con la orientación “vertical”, el papel se
imprime en vertical, como un retrato.
Apaisado
Con la orientación “apaisado”, el papel
se imprime en horizontal, como un
paisaje.
Di2510f/Di3510f1-5
1
Introducción
Iconos del visor
Papel normal
Papel grueso
Transparencias para retroproyector
Sobre
Iconos de alimentación del papel
Los iconos que aparecen a continuación pueden aparecer para indicar
que se ha terminado el papel.
Sin papel.
1-6Di2510f/Di3510f
Introducción
1
1.5Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina
cumple con las directrices de ENERGY STAR
¿Qué es un producto ENERGY STAR®?
Un producto ENERGY STAR
permite pasar automáticamente a un “modo de bajo consumo de energía”
después de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR
utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de
electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
para el ahorro de energía.
®
dispone de una función especial que le
®
Di2510f/Di3510f1-7
1
21
34
6
5
1.6Componentes y sus funciones
NºNombre de la piezaDescripción
1Alimentador
reversible de
documentos AFR-19
(opcional)
2Kit de la tapa de
originales OC-6
(opcional)
3Mesa de trabajo para
copias CD-4M
(opcional)
4Depósito de gran
capacidad
PF-122 (opcional)
5Depósito de
alimentación de papel
de 2 vías
PF-210 (opcional)
6Separador de trabajos
JS-203
(opcional)
Carga y escanea automáticamente de una en
una las hojas del documento, y luego da la vuelta
automáticamente a los documentos de doble
cara y los escanea.
Se denomina “alimentador reversible de
documentos” a lo largo del manual.
Aprieta el documento para mantenerlo en su
lugar y evitar que se mueva.
Se denomina “tapa de originales” a lo largo del
manual.
Esta máquina puede instalarse en la mesa de
trabajo para copias.
Use la mesa de trabajo para copias para colocar
la máquina en el suelo.
Se denomina “mesa de trabajo para copias” a lo
largo del manual.
Dispone de una bandeja para papel con una
capacidad de 2.500 hojas de papel.
Se denomina “depósito de gran capacidad” a lo
largo del manual.
Dispone de dos bandejas de papel con una
capacidad de 500 hojas cada una.
Se denomina “unidad de alimentación de papel”
a lo largo del manual.
Permite separar las páginas impresas.
Estire la palanca cuando extraiga el papel.
*Para usar el separador de trabajos, debe estar
instalada la unidad de cambio.
Introducción
1-8Di2510f/Di3510f
Introducción
11
10
9
1213
7
8
NºNombre de la piezaDescripción
7Unidad dúplex AD-16 Da la vuelta al papel de forma automática e
8Unidad de cambio
SB-1
9Unidad de
alimentación de papel
PF-124 (opcional)
10Unidad de acabado
incorporada FN-117
(opcional)
11Kit de bandeja
adicional AK-1
(opcional)
imprime en ambas caras. Se denomina “unidad
dúplex” a lo largo del manual. Si se utiliza la
unidad dúplex también es necesaria la unidad de
cambio.
Da la vuelta al papel cuando se realizan copias
en ambos lados. Es necesario si se utiliza la
unidad dúplex.
Provista de una bandeja de papel que puede
alimentar 500 hojas de papel, aunque solamente
a la unidad de alimentación de papel superior.
Se denomina “unidad de alimentación de papel”
a lo largo del manual.
Acaba las páginas impresas según el modo de
acabado seleccionado (clasificación o grapado)
y seguidamente expulsa las páginas.
Se denomina “unidad de acabado” a lo largo del
manual.
Si se instala esta opción junto con la unidad de
acabado, se aumenta el número de bandejas
para separar páginas impresas.
Se denomina “3ª bandeja de salida de papel” a lo
largo del manual.
1
Di2510f/Di3510f1-9
1
NºNombre de la piezaDescripción
12Unidad de
clasificación SK-1
(opcional)
13Kit de bandeja de
correo MK-1
(opcional)
14Kit de taladro PK-6
(opcional)*
1532 MB/64 MB
Memoria
M32-4/M64-2
(opcional)*
16Kit de unidad de disco
duro HDD-6
(opcional)*
17Controlador de
impresora Pi3505e,
Pi3505e/PS
(opcional)
18Kit de fax por Internet
y de escáner de red
SU-3 (opcional)*
Si se instala esta opción junto con la unidad de
acabado, el grapado, el taladrado, el plegado y la
impresión de cuadernillos, estas opciones están
disponibles como Configuraciones de acabado.
Se denomina “unidad de clasificación” a lo largo
del manual.
Si esta opción está unida con la unidad de
acabado, las páginas impresas pueden dividirse
y alimentarse en la bandeja apropiada asignada
a un individuo o grupo específico.
*Esta opción solamente se puede usar para
impresiones desde ordenadores.
Se denomina “kit de bandeja de correo” a lo largo
del manual.
Si esta opción está unida a la unidad de
acabado, es posible usar la función de taladro.
Se denomina “kit de taladro ” a lo largo del
manual.
Aumenta la memoria de esta máquina a 128 MB
(64 MB de memoria estándar + 32/64 MB de
memoria ampliada)
Al ampliar la memoria, es posible aumentar el
número de páginas que pueden almacenarse en
la memoria.
Se denomina “memoria de expansión” a lo largo
del manual.
Permite guardar más páginas.
Incrementa el número de páginas que se pueden
escanear. Además, permite guardar varios
trabajos.
• Para instalar la función adicional del kit de
unidad de disco duro HDD-6, se necesitan los
controladores de impresora opcionales
Pi3505e o Pi3505e/PS.
Se denomina “disco duro” a lo largo del manual.
Un controlador interno de impresora. Permite
utilizar la máquina como impresora de un
ordenador.
Para obtener más detalles, consulte el manual
del controlador de impresora.
Un kit de fax por Internet y de escáner de red
interno. Puede usar esta máquina como escáner
de red o como dispositivo de fax de Internet.
Para obtener más detalles, consulte el manual
de usuario del modo de escáner.
Introducción
1-10Di2510f/Di3510f
Introducción
* No aparecen las opciones internas.
NºNombre de la piezaDescripción
19Kit de escáner de red
SU-2 (opcional)*
20Tarjeta de interfaz de
red NC-4 (opcional)*
21Kit de interfaz paralela
(opcional)*
Un kit interno de escáner de red. Puede usar
esta máquina como escáner de red. Para
obtener más detalles, consulte el manual de
usuario del modo de escáner.
Se necesita para usar esta máquina como
impresora, escáner o fax de Internet.
Para obtener más información, consulte el
manual de usuario del modo de escáner o el
manual del controlador de impresora.
Cuando la copiadora se utiliza como impresora,
se puede seguir imprimiendo mediante una
conexión paralela (IEEE1284).
• Cuando instale el kit de interfaz paralela, es
necesario que disponga de un controlador de
impresora opcional Pi3505e o Pi3505e/PS y
de una tarjeta de interfaz de red NC-4.
1
Di2510f/Di3510f1-11
1
Permite separar
páginas
impresas.
Estire la palanca
cuando extraiga
el papel.
Introducción
Utilización del separador de trabajos (JS-203)
1-12Di2510f/Di3510f
Introducción
9
8
6
3
1
2
4
10
5
11
7
1.7Nombres de las piezas y sus funciones
Unidad principal
NºNombre de la piezaDescripción
1Puerta derechaSe abre para eliminar atascos de papel.
2Palanca de apertura
de la puerta derecha
3Bandeja de entrada
múltiple
4Extensión de bandeja Cuando cargue un papel de gran tamaño, abra la
5Guía de papelPara ajustar a la anchura del papel.
6Palanca de aperturaSe abre para eliminar atascos de papel.
7Indicador de
suministro de papel
8Puerta frontalSe abre cuando se sustituye el bote de tóner,
. . . sigue en la página siguiente
Se usa para abrir la puerta derecha.
Se usa para la entrada manual de papel para
producir copias y copias impresas.
Se puede cargar con 150 hojas de papel.
Se puede cargar con papel especial, véase
página 8-9.
extensión de bandeja.
A medida que disminuye la cantidad de papel en
la bandeja de papel, la zona roja aumenta.
véase página 13-2.
1
Di2510f/Di3510f1-13
1
9
8
6
3
1
2
4
10
5
11
7
Introducción
NºNombre de la piezaDescripción
9Bandeja de salida de
papel
10Tope de papelImpide que las páginas impresas se caigan
11Panel táctilVisor de cristal líquido en el panel de control.
Acumula las páginas impresas que salen de la
máquina orientadas hacia abajo.
desde la bandeja de salida de papel.
Se usa cuando está instalado el clasificador
opcional.
Permite presentar varias configuraciones de
copia y fax, y programar o cambiar funciones.
1-14Di2510f/Di3510f
Introducción
20
19
18
17
12
13
16
15
NºNombre de la piezaDescripción
12Tapa de originalesPresiona el documento colocado en el cristal de
13Cristal de originalesCuando cargue manualmente el documento,
14Unidad de cambio *Está incorporada en la impresora para girar el
15Unidad dúplexGira las páginas impresas, lo que permite
16Puerta de la unidad
dúplex
171ª bandeja de papelSoporta hasta 500 hojas de papel.
. . . sigue en la página siguiente
* No aparece la unidad interna.
originales.
colóquelo sobre el cristal para que pueda ser
escaneado.
Ponga el documento sobre el cristal mirando
hacia abajo.
papel cuando se imprimen páginas a doble cara.
imprimir páginas a doble cara automáticamente.
Si se utiliza la unidad dúplex también es
necesaria la unidad de cambio.
Se denomina “unidad dúplex” a lo largo del
manual.
Se abre para sacar papel atascado de la unidad
dúplex.
Puede ajustarse libremente el tamaño del papel,
véase página 8-7.
1
Di2510f/Di3510f1-15
1
20
19
18
17
12
13
16
15
Introducción
NºNombre de la piezaDescripción
182ª bandeja de papelSoporta hasta 500 hojas de papel.
19Panel de control• Permite iniciar las funciones de escáner e
20Escalas del
documento
* No aparece la unidad interna.
Puede ajustarse libremente el tamaño del papel,
véase página 8-7.
impresora.
• Permite iniciar la transmisión o la recepción
por fax después de hablar por teléfono.
Se usa para alinear el documento.
1-16Di2510f/Di3510f
Introducción
21
22
23
24
25
NºNombre de la piezaDescripción
21Conector del
alimentador
reversible de
documentos
22Interruptor de
corriente
23Toma de alimentación
del cable eléctrico
24Clavija de teléfono
externo (TEL PORT)
25Clavija telefónica de
la línea 1
(LINE PORT1)
Se utiliza para conectar el cable de conexión del
alimentador reversible de documentos.
Se utiliza para conectar o desconectar la
máquina, véase página 4-4.
Se utiliza para conectar el cable eléctrico de la
máquina.
Permite conectar la línea a un teléfono.
Permite la conexión a una línea telefónica
normal.
1
Di2510f/Di3510f1-17
2
5
1
6
8
9
10
11
13
3
4
12
7
1
Introducción
Accesorios opcionales
Alimentador reversible de documentos
NºNombre de la piezaDescripción
1Guías de documentos Para ajustar a la anchura del documento.
2Bandeja de
alimentación de
documentos
3Bandeja de salida de
documentos
4Indicador de
impresión
5Tope de papelImpide que los documentos se caigan desde la
Unidad de alimentación de papel (PF-124/PF-210)*
NºNombre de la piezaDescripción
6Palanca de apertura
de la puerta inferior
* PF-210:
derecha
73ª bandeja de papelCada bandeja soporta hasta 500 hojas de papel.
84ª bandeja de papel
Provista de una bandeja de papel que puede alimentar 500 hojas de papel, aunque
solamente a la unidad de alimentación de papel superior.
Coloque hacia arriba los documentos que desee
copiar/enviar.
El documento copiado/enviado se expulsará.
Se ilumina o parpadea para indicar el estado de
la máquina.
bandeja de salida de documentos.
Se usa para abrir la puerta derecha inferior.
Puede ajustarse libremente el tamaño del papel.
1-18Di2510f/Di3510f
Introducción
Unidad de acabado incorporada (FN-117)
Kit de bandeja de correo (MK-1)
NºNombre de la piezaDescripción
92ª bandeja de salida
de papel
(bandeja de copias
clasificadas)
101ª bandeja de salida
de papel
(bandeja de copias no
clasificadas)
NºNombre de la piezaDescripción
11Bandeja de correoRecoge las copias que se clasifican.
12Tapa de bandeja de
salida
13Puerta de eliminación
de atascos
Agrupa las páginas impresas clasificadas.
Recoge las páginas impresas que no se
clasifican (realizadas con la configuración “No
Clasif.”)
Se abre para eliminar atascos de papel.
Se abre para eliminar atascos de papel.
1
Precauciones sobre el uso de la unidad de acabado, la unidad de
clasificación y el kit de bandeja de correo
G No coloque objetos encima de la unidad de clasificación o del kit de
bandeja de correo.
G No ponga objetos debajo de las bandejas de salida de papel de la
unidad de acabado.
Di2510f/Di3510f1-19
1
15
18
14
16
17
19
Depósito de gran capacidad (PF-122)
NºNombre de la piezaDescripción
143ª bandeja de papel
(LCC)
15Puerta inferior
derecha
16Botón de apertura de
la bandeja
Soporta hasta 2.500 hojas de papel.
Se abre para eliminar atascos de papel.
Se presiona para cargar papel.
Introducción
Kit de bandeja adicional (AK-1)
1-20Di2510f/Di3510f
NºNombre de la piezaDescripción
173ª bandeja de salida
de papel
Recoge las páginas impresas.
Unidad de clasificación (SK-1)
NºNombre de la piezaDescripción
18Bandeja de salida de
papel
19Puerta de eliminación
de atascos
Recoge las páginas impresas.
Se abre para eliminar atascos de papel en la
unidad de acabado.
Loading...
+ 188 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.