Välkommen till Konica Minolta System!
För att maskinen ska kunna utnyttjas på bästa sätt, ger vi i denna handbok
information om följande:
G Systembeskrivning
G Inledande åtgärder . . .
G Anpassa din kopia
G Kombinera funktioner
G Användarfunktioner
G Felsökning
Läs noga igenom denna handbok, innan du börjar använda kopiatorn, och
förvara den lätt åtkomlig. Du kan sätta den i hållaren på baksidan av
kopiatorn.
För ytterligare information och hjälp, kontakta:
G Konica Minolta service
G Vår webbplats, http://www.konicaminoltaeurope.com
Se till att serienumret (angivet på kopiatorns märkskylt) och kopiatorns
köpdatum är lätt tillgängliga, för att du snabbt ska kunna få hjälp vid
problem.
. . . för vår önskan är att du ska vara en nöjd kund.
1
Di2510f/Di3510f1-1
1
En bild här
visar vilka
åtgärder som
måste utföras.
Introduktion
1.2Förklaring av användarhandbokens utformning
De markeringar och stilar som används i användarhandboken beskrivs
nedan.
VARNING
Följer du inte de markerade instruktionerna kan det resultera i
personskada.
§ Beakta noga alla varningar för att se till att maskinen används på ett
säkert sätt.
FÖRSIKTIGT
Följer du inte de markerade instruktionerna kan det resultera i
person- eller materialskador.
§ Vidta alla försiktighetsåtgärder för att garantera säker användning av
maskinen.
Observera*
(*Kan även visas som “Viktigt” eller “Tips”)
Text som markeras så här innehåller tips och information om hur du
använder maskinen på ett säkert sätt.
1 Siffran 1 i det här formatet indikerar
det första steget i en serie åtgärder.
2 Efterföljande nummer i detta format
indikerar följande steg i en serie
åtgärder.
Text i det här formatet ger
?
ytterligare hjälp.
§ Text i det här formatet beskriver
den åtgärd som ska utföras.
[KOPIA]-tangent
Namn på kontrollpanelens tangenter återges som ovan.
1-2Di2510f/Di3510f
Introduktion
1.3Handboken – tryckt och digital
Dagens avancerade kopiatorsystem erbjuder en mångfald av olika
funktioner. Ett kopiatorsystem kan anpassas för speciella uppgifter eller
individuella behov. Som regel är det erfarna användare eller
systemansvariga som ställer in kopiatorsystemet för speciella behov. En
enda handbok med all tänkbar information, som till stor del bara är
relevant för erfarna användare eller systemansvariga, skulle bli alldeles
för stor och komplicerad för daglig användning. Det är därför vi
tillhandahåller två instruktionsböcker. Du kan själv bestämma vilken
handbok som bäst passar dig.
Handbok (tryckt version)
Den tryckta versionen av handboken innehåller all information som
behövs för den normala användningen av kopiatorsystemet. Denna
handbok bör förvaras i närheten av kopiatorsystemet så att man när som
helst kan använda den.
Den innehåller en mängd användbar information, exempelvis:
G Hur man laddar original och använder dokumentmataren.
G Hur man ställer in en kopieringsfunktion.
G Hur man gör kopiorna ljusare eller mörkare.
Utökad handbok (digital version på CD-R)
Den utökade versionen av handboken finns i pdf-format och
rekommenderas särskilt för erfarna användare och systemansvariga.
Denna version innehåller – förutom all den information som finns i den
tryckta versionen – extra information, exempelvis:
G Ändra standardinställningar.
G Använda extrafunktioner.
G Ställa in avdelningskontrollistor och huvudoperatörskoder.
G Lagra och hämta enskilda pappersformat och zoomgrader.
1
Är Acrobat Reader redan installerad?
För att du ska kunna läsa den utökade handboken krävs Acrobat
Reader. På CD-skivan finns en version av Acrobat Reader som du kan
installera på din dator om det behövs.
Di2510f/Di3510f1-3
1
1.4Förklaring av grundläggande begrepp och
symboler
Begrepp och symboler i den här handboken förklaras nedan.
Pappersmatning
Vid utskrift matas papper från maskinens högra sida till det övre
utmatningsfacket eller utmatningstillvalet till vänster med utskriftssidan
nedåt. Pappersmatningsriktningen visas med pilar i nedanstående
diagram.
Introduktion
“Bredd” och “Längd”
För alla pappersmått motsvarar det
första värdet pappersbredden (anges
med “Y” på bilden) och det andra
papperslängden (anges med “X”).
1-4Di2510f/Di3510f
Introduktion
Längsgående
Om bredden (Y) på papperet är mindre
än längden (X), har papperet vertikal
eller stående orientering, vilket visas
antingen genom “L” eller .
Tvärgående
Om bredden (Y) på papperet är större
än längden (X), har papperet horisontal
eller landskapsorientering, vilket visas
antingen genom “C” eller .
1
Stående och liggande format
Stående
Med inställningen “stående” sker
utskriften på höjden.
Liggande
Med inställningen “liggande” sker
utskriften på längden.
Di2510f/Di3510f1-5
1
Introduktion
Displayikoner
Vanligt papper
Tjockt papper
OH-film
Kuvert
Ikoner för papperspåfyllning
Ikonerna nedan kan eventuellt visas som meddelande om att papper
saknas.
Papperet är slut.
1-6Di2510f/Di3510f
Introduktion
1
1.5Energy Star
Som ENERGY STAR®-partner har vi konstaterat att denna maskin
uppfyller ENERGY STAR
Vad menas med en ENERGY STAR®-produkt?
En ENERGY STAR
ställer enheten i “sparläge” efter en period av inaktivitet. ENERGY
®
-produkter använder energin effektivare, sparar energikostnader
STAR
och minskar på så sätt miljöpåverkan.
®
®
-kraven för energieffektivitet.
®
-produkt har en specialfunktion som automatiskt
Di2510f/Di3510f1-7
1
21
34
6
5
1.6Komponenterna och deras funktioner
NrDelens namnBeskrivning
1Duplex-dokument-
matare AFR-19
(tillval)
2Originallock OC-6
(tillval)
3Skåp CD-4M
(tillval)
4Storkassett
PF-122 (tillval)
52-vägars
papperskassettskåp
PF-210 (tillval)
6Jobbseparerare
JS-203
(tillval)
Matar in ett ark i taget för skanning och vänder
automatiskt dubbelsidiga dokument för skanning.
Kallas genomgående för
“duplex-dokumentmatare” i denna handbok.
Trycker ner det ilagda dokumentet och håller det
på plats.
Kallas genomgående för “originallock” i denna
handbok.
Maskinen kan placeras på ett skåp.
Med skåpet kan maskinen ställas på golvet.
Kallas genomgående för “skåpet” i denna
handbok.
Med en stor papperskassett som rymmer 2500
pappersark.
Kallas genomgående för “storkassett” i denna
handbok.
Innehåller två papperskassetteter med plats för
500 ark vardera.
Kallas genomgående för “papperskassettskåp” i
denna handbok.
Separerar utskrivna sidor.
Dra i spaken när du tar ut papperet.
*För att jobbsepareraren ska kunna användas
måste vändenheten vara installerad.
Introduktion
1-8Di2510f/Di3510f
Introduktion
11
10
9
1213
7
8
NrDelens namnBeskrivning
7Duplexenhet AD-16Vänder automatiskt på papperet och skriver ut på
8Vändenhet
SB-1
9Kassettenhet PF124
(tillval)
10Inbyggd
efterbehandlare
FN117 (tillval)
11Extra fackenhet AK1
(tillval)
12Mitthäftnings-
anordning SK-1
(tillval)
båda sidorna. Kallas genomgående för
“duplexenhet” i denna handbok. Vändenheten
behövs när duplexenheten används.
Denna vänder papperet vid kopiering på arkets
båda sidor. Krävs vid användning av
duplexenheten.
Med en papperskassett som rymmer upp till 500
pappersark, endast för övre pappersmatare.
Kallas genomgående för “papperskassett” i
denna handbok.
Efterbehandlar utskrivna ark med den valda
efterbehandlingsfunktionen (sortering eller
häftning), och matar sedan ut sidorna.
Kallas genomgående för “efterbehandlare” i
denna handbok.
Med detta tillval på efterbehandlaren finns det
ytterligare ett fack för separering av utskrivna
sidor.
Kallas genomgående för “utmatningsfack 3”.
Med denna utrustning på efterbehandlaren kan
inställningarna för häftning, hålslagning, vikning
och utskrift av häften väljas.
Kallas genomgående för
“mitthäftningsanordning” i denna handbok.
1
Di2510f/Di3510f1-9
1
NrDelens namnBeskrivning
13Postfacksenhet MK-1
(tillval)
14Hålslagsenhet PK-6
(tillval)*
1532 MB/64 MB Minne
M32-4/M64-2
(tillval)*
16Hårddiskdrivenhet
HDD-6 (tillval)*
17Kontrollenhet för
skrivare Pi3505e,
Pi3505e/PS (tillval)
18Internetfax- &
nätverksskannerenhet SU-3 (tillval)*
19Nätverksskanner-
enhet SU-2 (tillval)*
20Gränssnittskort för
nätverk NC-4 (tillval)*
Med denna utrustning kan de utskrivna sidorna
delas och matas till det fack som tilldelats en viss
person eller grupp.
*Detta tillval kan endast användas med
datautskrifter.
Kallas genomgående för “postfacksenhet” i
denna handbok.
Med denna utrustning för efterbehandlaren kan
man hålslå ark.
Kallas genomgående för “hålslagsenhet” i denna
handbok.
Ökar maskinens minne till 128 MB (64 MB
standardminne + 32/64 MB utökat minne).
Genom att utöka minnet ökar man antalet sidor
som kan lagras i minnet.
Kallas genomgående för “utökat minne” i denna
handbok.
Medger lagring av flera sidor.
Utökar antalet sidor som kan skannas.
Kan dessutom skanna flera jobb.
• Vid installation av funktionstillägget
Hårddiskenhet HDD-6 krävs kontrollenheten
för skrivare, Pi3505e eller Pi3505e/PS, som
tillval.
Kallas genomgående för “hårddisk” i denna
handbok.
En intern kontrollenhet för skrivare. Den gör det
möjligt batt använda utrustningen som
datorskrivare.
För ytterligare information, se
användarhandboken för skrivarkontroll.
En intern Internetfax- & nätverksskannerenhet.
Du kan använda utrustningen som
nätverksskanner eller Internetfax.
Se skannerfunktionens handbok för mer
information.
En intern nätverksskannerutrustning. Du kan
använda utrustningen som en nätverksskanner.
Se skannerfunktionens handbok för mer
information.
Det behövs när utrustningen används som
skrivare, skanner eller Internetfax.
Se handboken för skannerfunktionen eller för
skrivarens kontrollenhet för mer information.
Introduktion
1-10Di2510f/Di3510f
Introduktion
Gör att utskrivna
sidor kan
separeras.
Dra i spaken
när papperet
tas ut.
* De interna tillvalen visas inte.
Använda jobbsepareraren (JS-203)
NrDelens namnBeskrivning
21
Parallellgränssnittsen
het (extra tillbehör)*
När kopiatorn används som skrivare går det att skriva ut
via en parallellanslutning (IEEE1284).
• När parallellgränssnittsenheten är installerad,
behövs också kontrollenheten Pi3505e eller Pi3505e/
PS och gränssnittskort för nätverk, NC-4.
1
Di2510f/Di3510f1-11
1
9
8
6
3
1
2
4
10
5
11
7
1.7Delarnas namn och funktioner
Huvudenhet
NrDelens namnBeskrivning
1Höger luckaÖppnas vid rensning av pappersstopp
2Frigöringshandtaget
på den högra
sidoluckan
3Multi-inmatningsbordAnvänds för manuell matning av papper för
4KassettförlängningVid påfyllning av stora papper öppnas
5PappersledareStäll in efter dokumentets bredd
6FrigöringshandtagÖppnas vid rensning av pappersstopp
7Pappersmatnings-
indikator
8FrontluckaÖppnas när tonerbehållaren byts ut, se sida 13-2
. . . fortsättning på nästa sida
Används för att öppna luckan på höger sida
kopior och utskrifter
Kan laddas med 150 pappersark
Kan laddas med specialpapper, se sida 8-9
kassettförlängningen
Allt eftersom antalet pappersark minskar i
papperskassetten ökar storleken på området
som visas rött
Introduktion
1-12Di2510f/Di3510f
Introduktion
9
8
6
3
1
2
4
10
5
11
7
NrDelens namnBeskrivning
9Pappersutmatnings-
fack
10PappersstoppareHindrar utskrivna sidor från att falla ut ur
11PekskärmLCD-display i kontrollpanelen
Samlar upp de utskrivna sidor som matas ut ur
maskinen med framsidan nedåt
utmatningsfacket
Används när den extra sorteraren är installerad
Används för att ange olika kopierings- och
faxinställningar och program- eller
ändringsfunktioner
1
Di2510f/Di3510f1-13
1
20
19
18
17
12
13
16
15
NrDelens namnBeskrivning
12OriginallockTrycker ner dokumentet som placerats på
13ExponeringsbordNär du matar dokumentet för hand placerar du
14Vändenhet *Inbyggd i skrivaren. Vänder papperet när
15DuplexenhetVänder utskrivna sidor så att dubbelsidiga ark
16Lucka för duplexenhet Öppnas för att åtgärda pappersstopp i
17Papperskassett 1Rymmer upp till 500 pappersark.
. . . fortsättning på nästa sida
* Den interna enheten visas inte.
exponeringsbordet
det på glaset så att det kan skannas.
Placera dokumentet på glaset med framsidan
nedåt.
dubbelsidiga ark skrivs ut
kan skrivas ut automatiskt.
Vändenhet krävs när duplexenheten används.
Kallas genomgående för “duplexenhet” i denna
handbok.
duplexenheten
Pappersstorleken kan justeras fritt, se sida 8-7.
Introduktion
1-14Di2510f/Di3510f
Introduktion
20
19
18
17
12
13
16
15
* Den interna enheten visas inte.
1
NrDelens namnBeskrivning
18Papperskassett 2Rymmer upp till 500 pappersark.
Pappersstorleken kan justeras fritt, se sida 8-7.
19Kontrollpanelen• Används för att starta skanner- och
utskriftsjobb.
• Används när faxöverföringen startas eller när
faxmottagarfunktionen startas efter ett
telefonsamtal.
20DokumentlinjalerAnvänds för att justera dokumentet.
Di2510f/Di3510f1-15
1
21
22
23
24
25
Introduktion
NrDelens namnBeskrivning
21Kontakt för duplex-
dokumentmatare
22StrömbrytareAnvänds för att koppla på och stänga av
23NätsladdsuttagAnvänds för att ansluta maskinens nätsladd.
24Externt telefonjack
(TEL PORT)
25Telefonjack för linje 1
(LINE PORT1)
Används för att ansluta kabeln från
duplex-dokumentmataren.
maskinen, se sida 4-4.
Används för att ansluta en extern telefon.
Används för att ansluta en vanlig telefonlinje.
1-16Di2510f/Di3510f
2
5
1
6
8
9
10
11
13
3
4
12
7
Introduktion
Tillval
Duplex-dokumentmatare
NrDelens namnBeskrivning
1DokumentledareStälls in efter dokumentets bredd.
2Dokument-
inmatningsbord
3Dokument-
utmatningsfack
4UtskriftsindikatorLampan tänds eller blinkar för att visa maskinens
5PappersstoppareHindrar dokument från att falla ut från
Lägg det dokument som ska kopieras/överföras
med framsidan uppåt
Det kopierade/överförda dokumentet matas ut
status
dokumentutmatningsfacket.
1
Di2510f/Di3510f1-17
1
Introduktion
Kassettenhet (PF-124/PF-210)*
NrDelens namnBeskrivning
6Frigöringshandtag på
den nedre luckan till
höger
7Papperskassett 3Varje kassett kan innehålla upp till 500 ark
8Papperskassett 4
* PF-210:
Med en papperskassett som rymmer upp till 500 pappersark, endast för övre
pappersmatare.
Används för att öppna den nedre luckan till höger
papper.
Pappersstorleken kan anpassas efter behov.
1-18Di2510f/Di3510f
Introduktion
Inbyggd efterbehandlare (FN-117)
Postfacksenhet (MK-1)
Försiktighetsåtgärder för användning av efterbehandlare,
mitthäftningsanordning och postfacksenhet
G Placera inte föremål på mitthäftningsanordningen eller
G Placera inte föremål under efterbehandlarens utmatningsfack.
NrDelens namnBeskrivning
9Utmatningsfack 2
(kopiefack för
sorterade ark)
10Utmatningsfack 1
(kopiefack för
icke-sorterade ark)
NrDelens namnBeskrivning
11PostfackSamlar upp sorterade kopior
12Lock för
utmatningsfack
13PappersstoppsluckaÖppnas vid rensning av pappersstopp
Samlar upp utskrivna sidor som sorterats
Samlar upp utskrivna sidor som inte är sorterade
(som gjorts med inställningen “Icke-Sort”)
Öppnas vid rensning av pappersstopp
postfacksenheten.
1
Di2510f/Di3510f1-19
1
15
18
14
16
17
19
Storkassett (PF-122)
NrDelens namnBeskrivning
14Papperskassett 3
(LCC)
15Nedre högra luckanÖppnas vid rensning av pappersstopp
16Frigöringsknapp för
kassetten
Rymmer upp till 2500 pappersark
Trycks ner när papper laddas
Introduktion
Extra fackenhet (AK-1)
NrDelens namnBeskrivning
17Utmatningsfack 3Samlar upp utskrivna sidor
Mitthäftningsanordning (SK-1)
NrDelens namnBeskrivning
18Pappersutmatnings-
fack
19PappersstoppsluckaÖppnas när pappersmatningsfel i
1-20Di2510f/Di3510f
Samlar upp utskrivna sidor
efterbehandlaren åtgärdas
Introduktion
Faxfunktioner och namn på faxtillval
Den externa telefonen måste överensstämma med telefonlinjens typ.
Vissa typer av externa telefoner går inte att använda. För ytterligare
information, kontakta service.
Arkiverat/faxat-stämpelenhet (fax) (TX Marker STAMP UNIT 2)
En stämpel på de skannade originalen gör verifiering möjlig. Den här
funktionen fungerar endast med duplex-dokumentmataren.
1
Di2510f/Di3510f1-21
1
Introduktion
1-22Di2510f/Di3510f
Säkerhet
VARNING:
FÖRSIKTIGT:
2Säkerhet
Det här avsnittet innehåller detaljerad information om hur du använder
och underhåller maskinen. För att få ut så mycket så möjligt av enheten
bör alla användare läsa igenom och följa instruktionerna i den här
handboken. Förvara handboken på ett lätt åtkomligt ställe nära maskinen.
Läs igenom nästa avsnitt innan du använder maskinen. Det innehåller viktig
information om hur du använder maskinen på ett säkert sätt och undviker
problem.
Var noga med att följa alla försiktighetsåtgärder som står i handboken.
*Ver06
Observera att en del av innehållet i det här avsnittet kanske inte gäller den produkt du har
köpt.
2.1Varnings- och försiktighetssymboler
Den här varningen indikerar risk för svåra skador eller
dödsfall.
Den här varningen indikerar risk för person- eller
materialskador.
2
2.2Symbolernas innebörd
Di2510f/Di3510f2-1
En triangel indikerar en fara som du bör ta hänsyn till.
Detta är en varningssymbol för brännskador.
En diagonal linje indikerar att åtgärden är förbjuden.
Den här symbolen varnar för isärtagning av enheten.
En svart cirkel indikerar en obligatorisk åtgärd.
Den här symbolen visar att du måste dra ur enhetens
väggkontakt.
2
Säkerhet
VARNING
• Försök inte ändra produkten, eftersom det kan börja brinna, du
kan få en elektrisk stöt eller också kan maskinen gå sönder. Om
produkten använder laser kan laserstrålen orsaka ögonskador.
• Försök inte öppna ytterhöljet eller paneler som har monterats fast
på produkten. Vissa produkter innehåll strömförande delar eller
laserutrustning som kan orsaka stötar eller ögonskador.
• Använd endast den nätsladd som medföljde i förpackningen. Om
ingen nätsladd finns, använd endast nätsladden och
stickkontakten som anges i NÄTSLADDSINSTRUKTIONEN. Att
använda en annan sladd kan leda till brand eller förorsaka
elektriska stötar.
• Använd nätsladden som finns i förpackningen endast för denna
maskin och ALDRIG för andra produkter. Om man inte följer
denna föreskrift kan det leda till brand eller elektriska stötar.
• Använd endast angiven spänningsstyrka. Att använda annan
spänning kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Koppla inte ihop flera apparater eller maskiner med en
grenkontakt. Att koppla flera enheter till samma eluttag, så att
angiven strömstyrka överskrids, kan leda till brand eller förorsaka
elektriska stötar.
Se till att vara torr om händerna när du drar ut nätsladden, annars
kan du få en elektrisk stöt.
Tryck in nätsladdens kontakt helt i eluttaget. Glappkontakt kan leda
till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Undvik att skrapa på, skava på, placera tunga saker på, värma,
vrida, böja, dra i eller skada nätsladden. En skadad nätsladd
(med exponerade eller skadade ledare etc.) kan orsaka brand
eller skada på maskinen.
Om någon av dessa skador skulle uppstå, bör du omedelbart
stänga av maskinen med strömbrytaren, dra ut nätsladden ur
eluttaget och kontakta auktoriserad servicepersonal.
• I princip bör du aldrig använda förlängningssladdar. Dessa kan
orsaka brand eller elektriska stötar. Rådfråga auktoriserad
servicepersonal om du behöver en förlängningssladd.
Placera inte någon behållare som innehåller vätska eller små
metallföremål på produkten. Spilld vätska eller tappade
metallföremål i produkten kan orsaka brand, elektriska stötar eller
maskinskada.
Om ett metallföremål, vätska eller annat främmande material skulle
komma in i produkten, bör du omedelbart stänga av maskinen med
strömbrytaren, dra ut nätsladden ur eluttaget och kontakta
auktoriserad servicepersonal.
2-2Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2
• Avbryt användningen av produkten om den blir ovanligt varm eller
avger rök, konstig lukt eller onormalt ljud. Stäng genast av
maskinen med strömbrytaren, dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och tillkalla auktoriserad servicepersonal. Att
fortsätta använda produkten kan leda till brand eller förorsaka
elektriska stötar.
• Använd inte produkten om den har tappats i golv eller höljet
skadats. Stäng genast av maskinen med strömbrytaren, dra ut
stickkontakten ur vägguttaget och tillkalla auktoriserad
servicepersonal. Att fortsätta använda produkten kan leda till
brand eller förorsaka elektriska stötar.
Kasta inte tonerkassetten eller toner i öppen låga. Het toner kan
spridas och orsaka brännskador eller annan skada.
Anslut nätsladden till ett jordat eluttag.
Di2510f/Di3510f2-3
2
Säkerhet
FÖRSIKTIGT
• Använd inte antändliga sprayer, vätskor eller gaser i närheten av
produkten, eftersom det kan orsaka brand.
• Förvara tonerenheten och trumenheten utom räckhåll för barn.
Att slicka på eller äta något som hör till dessa saker kan vara
hälsovådligt.
• Låt ingenting täppa till ventilationshålen i produkten. Produkten
kan överhettas och orsaka brand eller maskinskada.
• Installera inte produkten där den utsätts för direkt solljus eller i
närheten av luftkonditionering eller värmeaggregat. De
resulterande temperaturförändringarna inne i produkten kan
orsaka maskinskada, brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte produkten där den utsätts för mycket damm, sot eller
ånga, t.ex. i närheten av köksbord, badkar eller luftfuktare. Det
kan orsaka brand, elektrisk stöt eller maskinskada.
• Placera inte produkten på ett instabilt eller lutande underlag, eller
där den utsätts för starka vibrationer eller stötar. Den kan ramla
ner och orsaka person- eller maskinskada.
• Installera produkten på ett stadigt underlag. Om enheten rör sig
eller faller kan den orsaka personskada.
• Förvara inte tonerenheter eller PC-trumenheter i närheten av
disketter eller klockor som är känsliga för magnetism. Dessa
produkter kan gå sönder.
Produkten innehåller delar som uppnår höga temperaturer och kan
orsaka brännskador. Vid kontroll inne i kopiatorn av fel som t.ex.
pappersstopp, rör ej positionerna (runt omkring fixeringsenheten
etc.) som är märkta med “VARNING VARMT”.
Placera ingenting runt eller framför eluttaget, eftersom det då kan
vara svårt att dra ut elsladden vid nödsituationer.
Eluttaget ska finnas lättillgängligt nära maskinen eftersom
stickkontakten kan vara svår att dra ur vid en nödsituation.
2-4Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2
• Använd alltid produkten i ett väl ventilerat utrymme. Att använda
produkten under en längre tid i ett dåligt ventilerat utrymme kan
vara hälsovådligt. Vädra rummet regelbundet.
• Ta bort nätsladden och alla andra kablar när du flyttar produkten.
I annat fall kan en sladd eller kabel skadas, vilket kan leda till
brand, elektrisk stöt eller maskinskada.
• När produkten flyttas, lyft den alltid i lyftpunkterna som framgår av
användarhandboken eller andra dokument. Om du tappar
enheten kan den orsaka allvarliga personskador. Produkten kan
också skadas.
• Dra ut nätsladden ur eluttaget minst en gång per år och rengör
området mellan kontaktens stift. Damm som sa mlas mellan stiften
kan orsaka brand.
• Håll i kontakten när du drar ut nätsladden. Om du drar i själva
sladden kan den skadas, vilket kan leda till brand eller elektrisk
stöt.
Di2510f/Di3510f2-5
2
2.3Försiktighetsåtgärder vid normal användning
• Förvara inte tonerenheter, PC-trumenheter eller annat känsligt
material i direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet,
eftersom detta kan förorsaka försämrad bildkvalitet och
funktionsfel.
• Byt inte toner eller trumma i direkt solljus. Om trumman utsätts för
intensivt ljus, kan det leda till dålig bildkvalitet.
• Packa inte upp toner eller trumman förrän det är dags att använda
dem. Enheterna bör inte få stå uppackade. Om du inte installerar
dem omedelbart kan det leda till försämrad bildkvalitet.
• Förvara inte tonerenheter eller PC-trumenheter stående eller upp
och ner, eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
• Kasta eller tappa inte tonerenheten eller PC-trumenheten,
eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
• Använd inte produkten i ett område med ammoniak, gaser eller
andra kemikalier. Dessa ämnen kan förkorta produktens
livslängd, orsaka skada eller försämra prestanda.
• Använd inte produkten i en miljö där temperaturen är högre än
vad som specificerats i användarhandboken. Det kan leda till
driftstörningar.
• Mata inte in häftat papper, karbonpapper eller aluminiumfolie i
produkten, eftersom det kan orsaka maskinfel eller brand.
Undvik att vidröra eller repa trumenhetens yta, eftersom det kan
leda till försämrad bildkvalitet.
Säkerhet
Använd de reservdelar och förbrukningsmaterial som
återförsäljaren rekommenderar. Andra reservdelar och
förbrukningsmaterial än de rekommenderade kan leda till försämrad
bildkvalitet eller maskinskada.
2-6Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2.4Övrigt
Faxmaskinen är godkänd i enlighet med Europarådets beslut 1999/5/EC för
enkel kontaktanslutning till det offentliga telefonnätet (PSTN). Men eftersom det
finns skillnader mellan de enskilda PSTN-näten som existerar i olika länder,
innebär inte detta godkännande i sig en förbehållslös försäkran om att maskinen
kan användas utan problem vid alla PSTN-nätverksuttag.
Om det uppstår problem, kontakta i första hand inköpsstället.
OBSERVERA
Tillverkaren ska se till att den som säljer eller använder utrustningen tydligt
informeras om ovanstående på förpackningen och/eller i användarhandboken
eller andra typer av bruksanvisningar.
Du kan få hela Försäkran om överensstämmelse från Konica Minolta på
Fax: +49-511-7404-346, Tel.: +49-511-7404-272. Kom ihåg att ange produktens
serienummer.
2
• Luta dig inte mot kontrollpanelen, det kan förorsaka en
funktionsstörning.
• Det kan hända att normala internationella kommunikationer inte
är möjliga beroende på linjernas tillstånd.
• Om kran- eller brunnsvatten används i en luftfuktare, kan
föroreningar i vattnet släppas ut i luften och avsättas inne i
skrivaren, vilket kan ge dålig bildkvalitet. Vi rekommenderar att
endast rent vatten som inte innehåller några föroreningar
används i luftfuktaren.
• Kylfläkten kan aktiveras automatiskt, men detta betyder inte att
det föreligger något problem.
• Det sitter batterier av typen Ni-MH (nickel-metallhydrid) i
maskinen som extra strömkälla för maskinens minne.
Avfallshantera dessa enligt lokala och nationella föreskrifter.
Denna produkt är endast godkänd för tonval (tonkodssignalering, DTMF). När
den är direkt ansluten till det offentliga telefonnätet (PSTN-läge) kan pulsval inte
användas.
(Pulsval kan endast endast användas när denna produkt är ansluten till en
PABX.)
Di2510f/Di3510f2-7
2
Säkerhet
Gebührenimpuls (für deutsche und Schweizer Benutzer)
In Deutschland und der Schweiz gibt es die Möglichkeit des
Gebührenimpulses. Der Gebührenimpuls wird in der Regel von einer
Telefonanlage (PBX) oder einem Gebührenzähler gefiltert, wenn die
Maschine schaltungstechnisch hinter der Telefonanlage (PBX) oder
hinter dem Gebührenzähler angeschlossen ist.
Sollten Sie keine Telefonanlage (PBX) oder einen Gebührenzähler
verwenden oder das Fax schaltungstechnisch vor diesen Geräten
angeschlossen sein, ist dieser Gebührenimpuls abzumelden da dieser die
Funktion der Maschine nachhaltig negativ beeinflussen kann.
CE-märkning (överensstämmelse med krav och föreskrifter)
Den här produkten följer följande EU-direktiv:
89/336/EEG, 73/23/EEG, 93/68/EEG och 1999/5/EG.
Den här förklaringen gäller för länderna inom den europeiska unionen.
Enheten ska ha skärmade
interfacekablar. Användning av
oskärmade kablar kan störa
radiokommunikation och är förbjuden
enligt EU-direktiv.
2-8Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2.5Lasersäkerhet
Det här är en digital kopieringsmaskin som använder en laser. Lasern är
inte farlig om maskinen används enligt användarhandboken.
Strålningen från lasern är helt innesluten i ett skyddshölje och laserstrålen
kan inte komma utanför skyddet under någon del av processen.
Denna kopiator är klassificerad som en laserprodukt av klass 1. Det
innebär att maskinen inte skapar någon skadlig strålning.
Invändig laserstrålning
Maximal genomsnittlig strålning vid skrivarhuvudets öppning är: 28,9 µW.
Våglängd: 770–795 nm
Produkten använder en laserdiod av klass 3b som utsänder en osynlig
laserstråle.
Laserdioden och polygonspegeln för inläsningen sitter i skrivhuvudet.
2
Di2510f/Di3510f2-9
2
Skrivhuvud
Laseröppning hos
skrivhuvudet
Säkerhet
Skrivhuvudet är INTE EN ENHET SOM KAN REPARERAS AV
FÄLTTEKNIKER:
Därför ska skrivhuvudet inte öppnas under några omständigheter.
Ovan visas skrivhuvudets laseröppning. Titta inte direkt in i det!
CDRH Regulation
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation
Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of
1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United
States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health
(CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does
not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 2-13 indicates compliance with the CDRH
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those
specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is
5 mW and the wavelength is 770-795 nm.
2-10Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2
För europeiska användare
FÖRSIKTIGT
Justering, kontroll och andra driftmetoder än dem som beskrivs i
användarhandboken kan ge farliga strålningsnivåer.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten hos laserdioden är
5 mW och våglängdsområdet är 770-795 nm.
För danska användare
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825
sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 5 mW
og bølgelængden er 770-795 nm.
För finska och svenska användare
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS!
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 5 mW ja aallonpituus
on 770–795 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än vad som specificeras i denna
bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är
5 mW och våglängden är 770-795 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
Di2510f/Di3510f2-11
2
Säkerhet
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad.
Betrakta ej strålen.
För norska användare
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning,
kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser
klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og
bølgelengde er 770-795 nm.
2-12Di2510f/Di3510f
Säkerhet
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE
1 PRODUKT
For Europe
For Another Country
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
2
Lasersäkerhetsskylt
En lasersäkerhetsskylt finns anbringad på utsidan av maskinen enligt
nedan.
Ozonutsläpp
FÖRSIKTIGT
Placera maskinen i ett välventilerat rum
§ En försumbar mängd ozon genereras vid normal drift. Denna kan ge
en obehaglig lukt om kopiatorn används för stora volymer i dåligt
ventilerade utrymmen. För komfort och säkerhet rekommenderas att
rummet är väl ventilerat.
REMARQUE
= Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de
l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur
désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante
et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de
confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve
l’appareil.
Di2510f/Di3510f2-13
2
Säkerhet
Akustiskt ljud
För europeiska användare
Föreskrift 3 GSGV, 18.01.1991 för maskinbuller: Ljudtrycket vid
operatörsplatsen enligt EN 27779 lika med eller mindre än 70 dB(A).
Meddelande om Ni-MH batterier
Det sitter batterier av typen Ni-MH (nickel-metallhydrid) i maskinen som
extra strömkälla för maskinens minne. Avfallshantera dessa enligt lokala
och nationella föreskrifter.
2-14Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2.6Särskilda anvisningar för installationen
Installationsplats
För riskfri och säker drift bör maskinen installeras på en plats som
uppfyller nedanstående villkor.
- Inte nära gardiner eller andra föremål som kan fatta eld och brinner lätt
- Inte utsatt för vatten eller andra vätskor
- Inte utsatt för direkt solljus
- Inte nära en luftkonditionerings- eller värmeanläggning eller utsatt för
extrema temperaturer
- Med tillgång till god ventilation
- Inte utsatt för hög luftfuktighet
- Inte utsatt för mycket damm
- Inte utsatt för onormala vibrationer
- Med ett stabilt och plant underlag
- Där ingen ammoniak eller annan organisk gas alstras
- Där användaren inte vistas i det direkta luftflödet från maskinens
utblås
- Inte nära någon värmekälla
Strömförsörjning
Nedanstående krav gäller för strömförsörjningen.
G Spänningsvariationer: maximalt ±10 % (220 V-240 V: ±10 %)
G Frekvensvariation: högst ±0,3 Hz
H Använd en strömkälla med så små spännings- och frekvensvariationer
som möjligt.
2
Di2510f/Di3510f2-15
2
Måttenhet: mm (tum)
1312 (51-3/4)
1500 (59)
1757 (69-1/4)
324
328710 (28)100 (4)
3841116 (44)
422616
1138 (44-3/4)
(12-3/4)
(15)
(13)
(16-1/2) (24-1/4)
121
(4-3/4)
Säkerhet
Utrymmeskrav
Utrymmeskraven för kopiatorn enligt illustrationen nedan bör iakttas. Det
förenklar användningen, byte av förbrukningsmaterial och underhåll.
Observera
Se till att det är minst 10 cm fri yta bakom maskinen för fläktens skull.
2-16Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2.7Driftkrav
Driftmiljö
För korrekt användning av maskinen bör miljön uppfylla följande krav:
G Temperatur: 15 - 35° C med variationer om högst 10° C per timme
G Luftfuktighet: 15 - 85 % med variationer om högst 10 % per timme
Korrekt användning
För att maskinen ska fungera på bästa möjliga sätt bör du följa
nedanstående särskilda anvisningar.
- Placera aldrig tunga föremål på exponeringsbordet, och utsätt det inte
för stötar.
- Öppna inga luckor och stäng inte av maskinen när den arbetar
eftersom det orsakar pappersstopp.
- Använd inga magnetiska föremål, lättantändliga sprayer eller vätskor
nära maskinen.
Kontrollera att nätkontakten alltid är ansluten till vägguttaget.
- Se alltid till att maskinens elkontakt är synlig och inte dold bakom
maskinen.
Dra alltid ut maskinens elkontakt ur vägguttaget när den inte ska
användas på en längre tid.
Sörj alltid för god ventilation vid stora kopieringsarbeten.
2
FÖRSIKTIGT
Om maskinens ventilationskanal täpps till stiger temperaturen inuti
maskinen, vilket kan orsaka fel eller brand.
§ Placera inga föremål på ventilationskanalen.
FÖRSIKTIGT
Området kring fixeringsenheten är mycket hett.
§ Vidrör inte fixeringsenheten eller dess intilliggande delar, med
undantag av de delar som nämns i handboken, eftersom du riskerar
att bränna dig. Var särskilt noggrann med att inte vidröra delar med
varningsetiketter eller områdena runt dem.
§ Vid en brännskada ska man kyla ner huden med kallt vatten under
minst tio minuter och sedan uppsöka läkare.
Di2510f/Di3510f2-17
2
Säkerhet
Transport av maskinen
Om maskinen ska transporteras en längre sträcka, kontakta service.
Skötsel av förbrukningsmaterial
Iaktta nedanstående förhållningsregler i fråga om förbrukningsmaterial
(toner, kassetter, papper etc.).
Förvara förbrukningsmaterialet på en plats där följande förhållanden
råder:
fritt från direkt solljus
långt från uppvärmningsapparater
låg luftfuktighet
lite damm
Papper som har tagits ut ur förpackningen men inte fyllts på i en
kassett bör förvaras i en försluten plastpåse och ligga plant på en sval,
mörk plats.
- Använd bara toner som är specialtillverkad för denna maskin. Använd
inga andra tonertyper.
- Förvara förbrukningsmaterial oåtkomliga för barn.
FÖRSIKTIGT
Försiktighetsåtgärder vid hantering av toner:
§ Var noga med att inte spilla toner inne i maskinen eller få toner på
kläderna eller händerna.
§ Om du får toner på händerna, tvätta omedelbart med tvål och vatten.
§ Om du får toner i ögonen ska du genast skölja med mycket vatten och
sedan uppsöka läkare.
Förvaring av kopior
Kopior som ska lagras under lång tid bör förvaras i mörk miljö för att
inte blekas.
- Klister som innehåller lösningsmedel (t.ex. spraylim) kan lösa upp
tonern på kopiorna.
2-18Di2510f/Di3510f
Säkerhet
2.8Lagstiftning angående kopiering
Vissa typer av dokument får aldrig kopieras i avsikt att utge kopior av
sådana dokument för att vara original.
Följande lista är inte fullständig, men är avsedd som en vägledning för
ansvarskännande kopiering.
Värdehandlingar
G Personliga checkar
G Resecheckar
G Utbetalningskort
G Depositionsbevis
G Obligationer eller andra skuldbevis
G Aktiebrev
Juridiska dokument
G Matkuponger
G Frimärken (stämplade eller ostämplade)
G Checkar och utbetalningskort från statliga myndigheter
G Skatteåterbäringsbevis (stämplade eller ostämplade)
G Pass
G Immigrationshandlingar
G Körkort och registreringshandlingar för motorfordon
G Lagfarter
Allmänt
G Identitetskort, brickor, eller utmärkelser
G Material som skyddas av lagen om upphovsrätt får inte kopieras utan
tillstånd från upphovsmannen.
Dessutom är det under alla omständigheter förbjudet att kopiera svenska
eller utländska sedlar och konstverk utan upphovsmannens tillstånd.
Om det föreligger något tvivel om ett dokuments art, kontakta en juridisk
rådgivare.
2
Di2510f/Di3510f2-19
2
Säkerhet
2-20Di2510f/Di3510f
Tillgängliga funktioner
3Tillgängliga funktioner
För ytterligare information, se kapitel 3 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
3
Di2510f/Di3510f3-1
3
Tillgängliga funktioner
3-2Di2510f/Di3510f
123 46
7
8
910111213
18
17
16
15
14
5
Innan du kopierar
4Innan du kopierar
4.1Kontrollpanelens delar: namn och funktioner
NrDelens namnFunktion
1PekskärmVisar olika skärmbilder och meddelanden.
2Tangent för extra
skanning
3Tangenten Faxa/
skanna
4Tangenten KopiaTryck på tangenten för att aktivera
5Tangenten PausEn tidsfördröjning på ca 3 sekunder kan ställas in
6Sekundär
strömbrytare
. . . fortsättning på nästa sida
Peka på alternativ på pekskärmen för att välja
skärmbild och specificera inställningar.
Tryck på den för att använda
IP-skannerfunktionerna.
(Sats med Internetfax & nätverksskanner samt
nätverkskort måste installeras.)
Används för att växla mellan fax- och
skannerläge.
(Nätverkskort och antingen en sats med
nätverksskanner eller sats med Internetfax och
nätverksskanner måste installeras.)
kopieringsläget.
vid uppringning av faxnummer. Det är behändigt
när du skickar fax från en intern linje till en extern
och när du använder informationstjänster.
Används för att koppla på och stänga av
maskinen.
4
Di2510f/Di3510f4-1
4
Innan du kopierar
NrDelens namnFunktion
7Tangenten ÅtkomstTryck på tangenten när du vill ange
åtkomstkoden.
• Om “Avdelningskontroll” parameter är inställd
på “OFF”, så händer ingenting när man trycker
på denna tangent.
8Tangenten Paus• Tryck på tangenten för att använda pausläget,
9Tangenten
Panelåterställning
10Tangenten [C]
(radera)
11Tangenten Stopp• Tryck på tangenten för att stoppa en kopiering.
12Tangenten Start• Tryck på tangenten för att starta en skanning
13SiffertangenterAnvänds för att mata in siffror, t.ex. antal kopior
14Tangenten
[ANVÄNDARFUNKTIONER]
15Tangenten
[FUNKTIONSKONTROLL]
16Tangenten
[SKÄRMEGENSKAPER]
17Tangenten
[FÖRSTORA]
18[KONTRAST]-väljareAnvänds för att justera kontrasten på
se sida 5-5.
• Tryck på tangenten [PAUS] igen för att lämna
pausläget.
Tryck på tangenten för att återställa alla lägen
och funktioner till respektive grundinställning.
• Tryck på tangenten för att återställa antalet
kopior till “1”.
• Tryck på tangenten för att radera en
inställning, (t.ex. zoomgrad eller format), som
har angetts med tangenterna.
• Alla bokstäver och siffror som matats in
raderas.
• Tryck på tangenten för att stoppa skanningen
av ett dokument.
• Faxöverföringen avbryts.
eller en kopiering.
• Startar en faxsändning.
eller faxnummer.
Används för att visa fönstret Användarfunktioner.
För ytterligare information, se kapitel 7 i den
utökade handboken på CD-R-skivan.
• Tryck på tangenten för att visa en lista över alla
gjorda inställningar. I denna lista kan man visa
skärmbilden för varje inställning och sedan
ändra inställningen.
• På denna skärmbild kan de aktuella
inställningarna även sparas som ett
kopieringsprogram.
Tryck på tangenten för att aktivera eller
avaktivera skärmfunktionerna.
Tryck på tangenten för att förstora fönstren som
visas på pekskärmen.
pekskärmen.
4-2Di2510f/Di3510f
Innan du kopierar
4.2Kontroll av inställningarna
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
4.3Användarens åtkomståtgärder
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
4.4Förstora pekskärmens bild
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
4
Di2510f/Di3510f4-3
4
PÅ
AV
4.5Koppla på och stänga av maskinen
Koppla på maskinen
1 Ställ strömbrytaren i läget “I”.
2 Kontrollera att den sekundära
strömbrytaren har tryckts in.
Innan du kopierar
4-4Di2510f/Di3510f
Innan du kopierar
När maskinen kopplas på
§ Några sekunder efter det att maskinen har kopplats på visas
meddelandet “Värmer upp. Klar för skanning.” på pekskärmen och
indikatorn på [START] lyser grönt. När indikatorn på tangenten
[START] lyser grönt kan ett jobb sättas i kö.
När strömbrytaren är påslagen och den underordnade strömbrytaren är
frånkopplad går det inte att kopiera.
Stänga av maskinen
1 Peka på [JOBBLISTA] för att
kontrollera att inga jobb står i kö.
2 Om det finns papper kvar i
utmatningsfacket, ska dessa tas
bort.
3 Tryck på den sekundära
strömbrytaren för att stänga av
maskinen.
4 Ställ strömbrytaren i läget “O”.
4
Tips
I normala fall behöver man inte ställa huvudströmbrytaren på “O”.
Observera
Vänta fem sekunder innan du sätter på maskinen igen om den nyss
har stängts av. Om maskinen slås på direkt efter det att den har
stängts av kan det hända att den inte fungerar korrekt.
Stäng inte av maskinen medan den kopierar eller skriver ut, då kan
pappersstopp uppstå.
Stäng inte av maskinen när den skannar eller skickar eller tar emot
data, då raderas alla skannings- eller sänddata.
Stäng inte av maskinen när ett köande jobb eller sparade data ska
skrivas ut, då raderas jobben.
Di2510f/Di3510f4-5
4
Innan du kopierar
När huvudströmbrytaren är frånslagen
Förutsättningar för att stänga av kopiatorn
G Inställningar som inte har programmerats in kommer att försvinna.
G Jobb i kö för utskrift har raderats.
G Data som skannats med funktionen “Skanna till minne” har raderats.
G Data som skannats med funktionen “Hämta från minnet” har raderats.
Observera
Skickade dokument kan inte tas emot.
Automatisk panelåterställning
När en angiven period har gått kommer dessa att återställas till
grundinställningarna.
Förutsättningar för automatisk panelåterställning
G 1 minut eller en angiven period efter det att utrustningen senast
användes (den ursprungliga grundinställningen är 1 minut).
G Magnetkortet tas bort från kontrollenheten eller också avlägsnas
nyckelräknaren.
Observera
Inställningarna anger huruvida den automatiska panelåterställningen
kan ske och tiden fram till återställningen kan ändras. För ytterligare
information, se kapitel 7 i den utökade instruktionsboken på
CD-R-skivan.
4-6Di2510f/Di3510f
Innan du kopierar
Energisparläge
För att spara energi övergår maskinen automatiskt till ett beredskapsläge
(energisparläge) när ingen aktivitet sker under en viss tid. När maskinen
övergår till energisparläget fortsätter indikatorn på tangenten [START] att
lysa grönt, men pekskärmen slocknar.
Vid denna tidpunkt sänker utrustningen värmen för fixeringsenheten och
fortsätter i energisparläge.
Förutsättningar för övergång till energisparläget
G 15 minuter eller en angiven period efter det att utrustningen senast
användes (den ursprungliga grundinställningen är 15 minuter).
Observera
För att återgå från energisparläget trycker man på en valfri tangent på
kontrollpanelen eller på pekskärmen.
Maskinen övergår inte till energisparläget när du gör ett uppehåll i
kopieringen.
Inställningarna för maskinens energisparläge kan ändras. För
ytterligare information, se kapitel 7 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
4
Viloläge
För att spara energi stängs maskinens värmeelement av och maskinen
övergår automatiskt till viloläget när ingen aktivitet sker under en viss tid.
Förutsättningar för övergång till viloläget
G Ingen aktivitet har skett på 1 minut.
Observera
För att återgå från viloläget, trycker man på valfri tangent på
kontrollpanelen eller på pekskärmen.
Maskinen övergår inte till viloläget när du gör ett uppehåll i
kopieringen.
Inställningarna för maskinens viloläge kan ändras. För ytterligare
information, se kapitel 7 i den utökade handboken på CD-R-skivan.
Di2510f/Di3510f4-7
4
4.6Justering av kontrollpanelens vinkling
Kontrollpanelen kan ställas in i tre olika vinklar.
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
4.7Använda pekskärmen
Beskrivning av pekskärmen
När strömmen slås på visas en skärm med funktioner så som kopiering,
sändning och mottagning av fax, programmering och inställningar på
pekskärmen.
På skärmen visas meddelanden och symboler för vilka funktioner som för
tillfället är inställda, vilka som är tillgängliga samt maskinens status.
Tips
Beroende på vilka program du har kan du välja skärmen “Auto”, “Fax”,
“Kopia” eller “Skanna” (tillval) som standardskärm.
Grundinställningar
De inställningar som väljs när maskinen kopplas på kallas
grundinställningar. Dessa grundinställningar används som referens för
alla inställningar som kommer att göras senare.
Information om ändring av grundinställningarna finns i kapitel 7 i den
utökade handboken på CD-skivan.
Kopieringsläge
G Antal kopior: 1
G Efterbehandling: Icke-Sort
G Zoom: 1,000 (skala 1:1)
G Papper: Autopapper
G Densitet: Automatisk exponering (Text-/Fotoläge)
G Orig. > Kopia: Enkelsidig > Enkelsidig
Faxfunktion
G Upplösning: Standard
G Kontrast: Medel
G Sändningsfunktion: Minnessändning
G Mottagningsfunktion: Automatisk mottagning
G Sändningskälla: I dokumentet
Innan du kopierar
4-8Di2510f/Di3510f
Innan du kopierar
Skärmen Autofunktion
Med den här skärmen kan du faxa och kopiera utan att behöva växla
mellan skärmarna.
Skärmen Kopia
Den här skärmen används för kopieringsfunktioner.
4
Di2510f/Di3510f4-9
4
Innan du kopierar
Skärmen Fax
Den här skärmen används för faxfunktioner.
Du kan välja mellan skärmarna “Snabbval”, “Sök”, “Uppringning” och
“Index” på den skärm som visas först. För ytterligare information, se
kapitel 7 i den utökade handboken på CD-R-skivan.
4-10Di2510f/Di3510f
Innan du kopierar
Pekskärmens användning
Tryck lätt på önskad funktion eller inställning på pekskärmen för att
aktivera eller välja den.
FÖRSIKTIGT
Tryck försiktigt så att pekskärmen inte skadas.
§ Tryck aldrig kraftigt på pekskärmen och använd aldrig något hårt eller
spetsigt föremål för att välja på pekskärmen.
Tips
Displayspråket på pekskärmen kan ändras med hjälp av funktionen
“Valt språk i display” på skärmbilden Användarinställningar. För
ytterligare information, se kapitel 7 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Grundinställningarna kan ändras med hjälp av olika funktioner på
skärmbilden Användarinställningar. För ytterligare information, se
kapitel 7 i den utökade instruktionsboken på CD-R-skivan.
4
Di2510f/Di3510f4-11
4
1. Skärmflikar
2. Meddelandefönster
3. Tillgängliga funktioner
4. Valda inställningar
5. Ytterligare
och inställningar
meddelandefönster
Innan du kopierar
Beskrivning av skärmbilderna
Inställningsskärm
NrAlternativets namnBeskrivning
1SkärmflikarVarje skärmbild innehåller funktioner som kan
4Valda inställningarAktuella inställningar visas med symboler.
5Ytterligare
meddelandefönster
väljas. Tryck på en flik för att visa dess fönster.
arbetsinstruktioner och varningsmeddelanden
och annan information, inklusive antalet inställda
kopior.
När du väljer en skärmbild visas olika funktioner
som du kan ange. Tryck på tangenten för en
funktion för att titta på dess inställningar.
• Jobbets status visas med symboler.
• Återstående minneskapacitet och symboler
som varnar för slut på toner eller en tom
papperskassett visas här.
4-12Di2510f/Di3510f
Innan du kopierar
Skärmbilden Jobblista
På den här skärmen visas maskinens aktuella status och
utskriftsordningen för köande jobb.
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Hämta från minnet
Efter det att ett jobb just har skrivits ut, kan man skriva ut det igen utan att
ladda om dokumentet.
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Kontroll av överföringsaktivitet
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Kontroll av dokument som har sparats på anslagstavlan
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Kontroll av dokument som har sparats i den privata brevlådan
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
4
Kontroll av vanliga dokument som har sparats
För ytterligare information, se kapitel 4 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Di2510f/Di3510f4-13
4
Innan du kopierar
4-14Di2510f/Di3510f
Kopieringsfunktioner
5Kopieringsfunktioner
5.1Kopiera från skärmen Autofunktion
Det går att kopiera direkt från skärmen Autofunktion.
1 Placera det eller de original som ska kopieras.
För mer ingående information, se kapitel “9 Originaldokument”.
2 Använd tangenterna för att mata in
önskat antal kopior och tryck på
tangenten [START].
5
Tips
Skärmen Fax visas när du anger “*”,
“#”, “0” eller ett nummer som
innehåller tre eller fler siffror och
inte börjar med 0.
På Di3510f visas skärmen Fax när du anger “*”, “#”, “0” eller ett
nummer som innehåller fyra eller fler siffror och inte börjar med 0.
Di2510f/Di3510f5-1
5
5.2Standardkopiering
Tillvägagångssättet för att göra standardkopior beskrivs nedan.
1 Placera det eller de original som ska kopieras.
H För mer ingående information, se kapitel “9 Originaldokument”.
2 Tryck på tangenten [KOPIA].
Standardbildskärmen visas på
pekskärmen.
3 Specificera nödvändiga
kopieringsinställningar.
H För att ändra pappersstorlek
(papperskassett), tryck på
[PAPPER].
För detaljer hänvisar vi till “Val
av pappersinställning” på
sida 8-10.
H För att ändra zoomgrad, tryck
på [ZOOM].
För detaljer hänvisar vi till “Ange zoominställning” på sida 10-15.
H För att sortera, häfta eller hålslå kopiorna, tryck på [EFTERBEH.].
För detaljer hänvisar vi till “Ange efterbehandlingsinställningar” på
sida 10-1.
H För att kopiera en bok, eller använda mindre papper vid kopiering,
tryck på [ORIG. > KOPIA]. För mer ingående information, se “Välja
Orig. > Kopia-inställningar” på sida 10-18.
H För att ändra kopians densitet, tryck på [DENSITET].
För detaljer hänvisar vi till “Ange kopiedensitet” på sida 10-24.
H För att ta bort en marginal på kopian, för att sätta in separationsark
vid kopiering på OH-film, eller för att använda någon annan
speciell funktion, tryck på [EXTRA].
För detaljer hänvisar vi till kapitlet “6 Faxfunktioner”.
Kopieringsfunktioner
5-2Di2510f/Di3510f
Kopieringsfunktioner
4 Använd tangenterna för att ange
önskat antal kopior.
H Kan upp till 999 kopior skrivas
ut.
H För att ändra inställning, tryck
på tangenten [C] (radera), och
ändra inställningen.
H En gräns för antalet kopior kan
anges på skärmen
Administrator Management i läget Funktioner.
Mer information finns i kapitel 12 i den utökade handboken på
CD-skivan.
5 Tryck på tangenten [START].
Kopiorna skrivs ut.
5
Di2510f/Di3510f5-3
5
5.3Stoppa kopiering
Följ tillvägagångssättet nedan för att avbryta kopieringen.
För att stoppa/starta om/radera en kopiering
1 Tryck på tangenten [STOPP]
medan jobbet skrivs ut.
Kopieringen avbryts.
2 Meddelandet “Kopieringscykeln är
temporärt avbruten.” visas.
3 Tryck på tangenten [START].
Kopieringen fortsätter.
Kopieringsfunktioner
4 För att radera den avbrutna
kopieringen, väljer man knappen för
det jobb man vill radera.
Jobbet har raderats.
5-4Di2510f/Di3510f
Kopieringsfunktioner
5.4Avbryta en kopiering
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.5Kopiera mot konto
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.6Funktionen ”Omslag”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.7Funktionen ”Inbladning”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.8Funktionen ”OH-separationsark”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5
5.9Funktionen ”Marginalförskjutning”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.10Funktionen ”Radera kant/ram”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.11Funktionen ”Upprepa bild”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.12Funktionen ”Distribution”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.13Funktionen ”Vattenmärke”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Di2510f/Di3510f5-5
5
5.14Funktionen ”Stämpla bild”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.15Funktionen ”Svartvitt omvänt”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
5.16Funktionen ”Separat skanning”
För ytterligare information, se kapitel 5 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Kopieringsfunktioner
5-6Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
6Faxfunktioner
6.1Innan faxfunktionerna används
Standardskärmen
Den skärm som används för att påbörja funktioner som att skicka/ta emot
kopior och faxmeddelanden, registrering och inställningar kallas för
Standardskärmen. Faxfunktionen har tre skärmar: Fax och Kopia, Kopia,
Fax.
Skärmen Autofunktion
Den här skärmen används utan att funktionerna för fax och kopiering
behöver hållas isär.
När skärmen [FAX OCH KOPIA] är inställd som förstahandsval kan du
visa skärmen Autofunktion genom att trycka två gånger på tangenten
[ÅTERSTÄLLNING]. Information om inställningen Prioritera skärm finns i
kapitel 7 i den utökade handboken på CD-skivan.
6
Skicka ett fax
1 Lägg i originalet.
2 Ange faxnumret med siffertangenterna och tryck på tangenten
[START].
Di2510f/Di3510f6-1
6
Faxfunktioner
Kopiering
1 Lägg i originalet.
2 Ange faxnumret med siffertangenterna och tryck på tangenten
[START].
Tips
Skärmen Fax visas när du anger “*”, “#”, “0” eller ett nummer som
innehåller tre eller fler siffror och inte börjar med 0.
På Di3510f visas skärmen Fax när du anger “*”, “#”, “0” eller ett
nummer som innehåller fyra eller fler siffror och inte börjar med 0.
Visa faxskärmen
Skärmen Fax visas när du trycker på tangenten [FAXA/SKANNA] på
kontrollpanelen.
Skärmen Fax
Den här skärmen används för faxfunktioner.
Tips
Det finns fyra lägen för faxadresser: [SNABBVAL], [SÖK],
[SIFFERUPPRINGN] och [INDEXLISTA].
[SNABBVAL] visas på ursprungsskärmen. Vill du visa övriga
faxadressfunktioner läser du kapitel 7 i den utökade handboken på
CD-skivan.
Skärmen Kopia visas när du trycker på tangenten [KOPIA] på
kontrollpanelen.
6-2Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
Faxskärmar:
G Snabbvalsskärm
H Det finns allt som allt 36 index med möjlighet att registrera 540
G Skärmen Indexlista
H Det finns totalt 36 indextangenter och upp till 15 snabbtangenter kan
H När du trycket på [RETUR] visas snabbvalsskärmen.
6
På den här skärmen finns funktionen för snabbvalsuppringning för
faxnummer.
snabbvalstangenter.
Den visas när du trycker på [INDEXLISTA] på snabbvalsskärmen.
lagras för varje indextangent.
Di2510f/Di3510f6-3
6
Faxfunktioner
G Skärmen Sök
På den här skärmen kan du söka efter faxnummer via namn.
H När du trycker på [SÖK] visas en skärm där du kan söka efter
destinationer via namn.
G Skärmen Sifferuppringning
På den här skärmen visas faxnumren med tangenterna.
6-4Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
G Skärmen Kvalitet & förminskning
G Skärmen FAX meny
6
Med den här skärmen ställer du in kvalitet, densitet och förminskning
när du faxar.
Med den här skärmen ställer du in kommunikationsfunktioner.
Di2510f/Di3510f6-5
6
Faxfunktioner
Visa kopieringsskärmen
Skärmen Kopia visas när du trycker på tangenten [KOPIA] på
kontrollpanelen.
Kopia-skärmen
Den här skärmen används för kopieringsfunktioner.
Skärmen Fax visas när du trycker på tangenten [FAXA/SKANNA] på
kontrollpanelen.
6-6Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
Registrering är nödvändig första gången
Registrera följande första gången du använder produkten.
Ställa in alternativReferens
TidSe kapitel 12 i den utökade handboken på CD-R-
Eget telefonnummerSe kapitel 12 i den utökade handboken på CD-R-
Eget IDSe kapitel 12 i den utökade handboken på CD-R-
Praktiska funktioner med registrering
Har följande data registrerats går det att använda funktionerna
“Uppringningsöverföring med snabbval”, “Indexsökning med snabbval”
och “FAX-programöverföring”.
Ställa in alternativReferens
SnabbvalstangentSe kapitel 11 i den utökade handboken på CD-R-
IndextangentSe kapitel 11 i den utökade handboken på CD-R-
FAX-programtangentSe kapitel 11 i den utökade handboken på CD-R-
6
skivan.
skivan.
skivan.
skivan.
skivan.
skivan.
Di2510f/Di3510f6-7
6
Faxfunktioner
Angående skärmfunktioner
IkonFunktion
Läsa faxoriginal
Slå numret
Faxa
Vänta på återuppringning
Ta emot fax
Läge för manuell mottagning
Dokument som har ställts i kö för överföring
Dokument som finns registrerade på anslagstavlan
Inkorg för mottagna dokument
Utskrift
Dokument som väntar på utskrift
Dokument som hämtats från minnet i kö
Kopiering
6-8Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
IkonFunktion
6
Ta emot utskriftsdata från PC
Det finns fortfarande PC-utskrifter som inte har skrivits ut
Kontohantering anges
Byt tonerbehållaren
Byt bildenheten
Ladda papper
Di2510f/Di3510f6-9
6
Faxfunktioner
Skicka ett fax (skärmen Autofunktion)
1 Lägg i originalet.
2 Ange faxnumret med
siffertangenterna och tryck på
tangenten [START].
Observera
Det går bara att skicka ett fax åt gången från skärmen Autofunktion.
Upp till de 5 första faxen kan visas på skärmen Autofunktion om de har
registrerats med snabbvalstangenten. Se kapitel 11 i den utökade
handboken på CD-R-skivan.
6-10Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
6.2Uppringning och överföring
AlternativFörklaring
Uppringning och
överföring
När det är upptagetOm mottagarens linje är upptagen eller om samtalet
När minnet börjar ta
slut
När IP-telefon används Kommunikationens kvalitet kan försämras på grund av
När PBX med VoIPteknik används
Direktuppringning till
utlandet
När överföringen
misslyckas
När fax skickas/tas emot skannas först originalet. När
det har skickats/tagits emot rings destinationen upp
och dokumentet skickas.
inte kan slutföras kan maskinen ringa upp automatiskt
igen (automatisk återuppringning). Om ett annat
dokument är på väg att skickas sänds det dokumentet
först och destinationen rings automatiskt upp igen.
Om det finns flera dokument samlade i minnet kan det
hända att det inte går att föra över dokumentet. Vänta i
så fall tills det blir mer plats ledigt i minnet eller använd
överföring i realtid.
förhållanden som gäller linjen (till exempel ADSL) och
Internet-uppkopplingen. Det är i synnerhet vanliga
faxöverföringar som inte fungerar.
Om det ofta uppstår fel när IP-telefonen används,
skicka/ta emot dokument via PSTN.
Om du vill faxa via PSTN, se användarhandboken för
IP-telefonens anslutningsenhet eller kontakta IPtelefonbolaget.
När du använder PBX med VoIP-teknik måste PBXbrytaren konfigureras för att ansluta faxmaskinen.
Om landskoden och destinationsnumret matas in efter
den internationella koden kan det höras en upptagetton
och det kanske inte går att faxa.
Tryck i så fall två gånger på tangenten [PAUS] när du
har matat in den internationella koden så att det
uppstår en paus på ca 6 sekunder och mata sedan in
resten av numret. Om samtalet fortfarande inte kopplas
vidare, gör en manuell överföring.
Om det inte går att faxa, till exempel vid upptagetton,
skrivs en TX-rapport ut. TX-rapporter skrivs inte ut för
överföringar i realtid. Du kan skicka dokument igen
som tidigare inte kunde skickas (högst 20 dokument).
6
Di2510f/Di3510f6-11
6
Faxfunktioner
När dokumentmataren används
1 Lägg originalet i dokumentmataren.
2 Tryck på tangenten [FAXA/
SKANNA].
3 Tryck på [SIFFERUPPRINGN].
4 Mata in faxnumret med
tangenterna.
H Tryck på tangenten [C] om du
vill radera numret.
H När du skickar till flera
mottagare trycker du på [FLER
MOTTAG] och matar in nästa
nummer. Du kan välja bland upp
till högst 12 destinationer.
5 Tryck på tangenten [START].
H Vill du avbryta en överföring trycker du på tangenten [STOPP] och
markerar det jobb som ska avbrytas.
Observera
Hur mycket minne som används varierar beroende på originalets typ
och storlek, överföringssätt etc.
6-12Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
När exponeringsbordet används
1 Lägg originalet på
2 Tryck på tangenten [FAXA/
3 Tryck på [SIFFERUPPRINGN].
6
exponeringsbordet och fäll ner
locket.
SKANNA].
4 Mata in faxnumret med
tangenterna.
Tryck på tangenten [C] om du vill
radera numret.
5 Tryck på tangenten [START].
Di2510f/Di3510f6-13
6
Faxfunktioner
6 Lägg i nästa original och tryck på
[SKANNA FLER SIDOR] och sedan
på tangenten [START].
7 När de original som ska faxas är
skannade trycker du på [SKAN
SLUT] och sedan på tangenten
[START].
H Vill du avbryta en överföring
trycker du på tangenten
[STOPP] och markerar det jobb
som ska avbrytas.
6-14Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
6.3Kvalitetsjustering
Överföring efter kvalitetsjustering
1 Lägg originalet i dokumentmataren eller på exponeringsbordet.
2 Tryck på tangenten [FAXA/
SKANNA].
3 Tryck på [KVALITET &
FÖRMINSK].
4 Tryck på [KVALITET] och ställ in
upplösningen.
6
5 Ange destination och tryck på
tangenten [START].
Di2510f/Di3510f6-15
6
6.4Justering av densitet
Överensstämmelse med originalets densitet och färg
1 Lägg originalet i dokumentmataren eller på exponeringsbordet.
2 Tryck på tangenten [FAXA/
SKANNA].
3 Tryck på [KVALITET &
FÖRMINSK].
4 Tryck på [KONTRAST] och ställ in
densiteten.
Faxfunktioner
5 Ange destination och tryck på
tangenten [START].
6-16Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
6.5Förminska originalet
När du skickar ett B4-original eller större, ställ in om det tas emot i
förminskad storlek.
1 Lägg originalet i dokumentmataren eller på exponeringsbordet.
2 Tryck på tangenten [FAXA/SKANNA].
3 Tryck på [KVALITET &
FÖRMINSK].
4 Tryck på [FÖRMINSKN./OMRÅDE]
och sedan på [FÖRMINSKN.].
6
5 Tryck på [AUTOFORMAT] eller
[INGEN FÖRMINSKN.].
Di2510f/Di3510f6-17
6
Autoformat
× 0,707
original: A3mottaget
dokument: A4
Ingen förminskning
× 1,000
original: A3mottaget
dokument: A4
Faxfunktioner
H När du väljer [AUTOFORMAT]
anpassas överföringen till
destinationens pappersstorlek.
H När du väljer [INGEN
FÖRMINSKN.] blir det överförda
dokumentet lika stort som
originalet (× 1,000) oavsett
mottagarfaxens pappersstorlek.
6 Ange destination och tryck på tangenten [START].
Observera
Om papperet i mottagarfaxen är mindre än originalet kan det hända att
delar av originalet inte skrivs ut.
6-18Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
6.6Automatisk faxmottagning
Automatisk mottagning är en standardinställning.
Dokument som tas emot skrivs automatiskt ut.
Här beskrivs vilka pappersstorlekar som kan tas emot automatiskt och
vad du ska gör när det tar slut på papper.
AlternativFörklaring
Vid mottagning av fax:Ikonen visas på pekskärmen.
En ljudsignal hörs när faxet är mottaget.
Mottagning av
A3-dokument
När det tar slut på
papper
Pappersstorlekar som
kan tas emot
Om mottagna
dokument
När ett stort dokument
tas emot
A3-dokument kan endast tas emot när de uppfyller
ITU-T-kraven (tidigare CCITT) om faxöverföring av A3original.
Ikonen [] visas på pekskärmen. Dokumentmataren
lyser rött och utskriften avbryts. (Ikonen visas på
pekskärmen för 2 500-sidors papperskassetter.)
Eftersom mottagna dokument minneslagras fortsätter
utskriften automatiskt när du har fyllt på papper.
Resten av dokumentet kan inte tas emot när endast
0 % eller mycket lite minne återstår.
Pappersstorlekar A5 L, B5 L/C, A4 L/C, B4 L och A3 L
kan tas emot.
När det inte finns papper i samma storlek som det
mottagna dokumentet kommer detta att skrivas ut i
olika pappersstorlekar.
När du har tagit emot dokument med formaten A4,
B5 C eller A5 C kommer de att roteras 90° innan de
skrivs ut (roterad registrering) även om
pappersriktningen är annorlunda.
Mottagarmetoden kan ändras under
Användarinställningar.
När ett dokument som är längre än ett A4 eller B4 tas
emot kommer det att anpassas för att få plats på ett
blad. Då ställs förminskningen in automatiskt.
När dokumentet inte får plats på ett enda blad trots att
det har förminskats 65 % kommer det att skrivas ut på
två blad. Då kommer texten som hamnar i skarven att
upprepas.
För att minska storleken eller ändra
förminskningsgränsen ändrar du
Användarinställningarna.
6
Di2510f/Di3510f6-19
6
Faxfunktioner
Manuell mottagning av fax
Vid faxkommunikation kan du ta emot dokument när du har lyft på luren
och hört faxöverföringssignalen.
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
När uppringningen är en telefonuppringning kan du tala.
6-20Di2510f/Di3510f
Faxfunktioner
6.7Använda som telefon
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6.8Resultatkontroll
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6.9Överföring av olika fax
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6.10Mottagning av olika fax
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6.11Använda dokumentfunktionerna
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6
6.12F-koder
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6.13Registrering av dokument på anslagstavlor
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
6.14Hämta dokument på anslagstavlan
För ytterligare information, se kapitel 6 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
Di2510f/Di3510f6-21
6
Faxfunktioner
6-22Di2510f/Di3510f
Användarfunktioner
7Användarfunktioner
För ytterligare information, se kapitel 7 i den utökade handboken på
CD-R-skivan.
7
Di2510f/Di3510f7-1
7
Användarfunktioner
7-2Di2510f/Di3510f
Kopieringspapper
8Kopieringspapper
8.1Pappersspecifikationer
Använd papper med följande specifikationer.
Papperstyper
8
Vanligt papper Specialark
Papperskälla56 - 90 g/m
Multi-inmatningsbordOOO
Papperskassett 1O—O
Papperskassett 2O—O
Papperskassett 3 (LCC*) O—O
Papperskassett 3O—O
Papperskassett 4O—O
Dubbelsidiga kopiorO—O
Specialark
VykortOH-filmEtikettarkKuvert
Papperskälla
OOOO
Papperskassett 1————
Papperskassett 2————
Papperskassett 3
(LCC*)
Papperskassett 3————
Papperskassett 4————
Dubbelsidiga kopior————
* LCC: Storkassett O: Tillgänglig —: Ej tillgänglig
————
2
91 - 210 g/m260 - 90 g/m
Återvunnet
papper
2
Di2510f/Di3510f8-1
8
Kopieringspapper
Pappersformat
Ej standardformat-papper
PapperskällaPapperets breddPapperets längd
Multi-inmatningsbord90mm till 297mm140 mm till 432mm
Papperskassett 1——
Papperskassett 2——
Papperskassett 3 (LCC*)——
Papperskassett 3——
Papperskassett 4——
* LCC: Storkassett —: Ej tillgänglig
Standardformat-papper
PapperskällaA3 L B4 L A4 L A4 C B5 L B5 C A5 L A5 C
Multi-inmatningsbordOOOOOOOO
Papperskassett 1 OOOOOOO—
Papperskassett 2 OOOOOOO—
Papperskassett 3
(LCC*)
Papperskassett 3 OOOOOOO—
Papperskassett 4 OOOOOOO—
Dubbelsidiga kopiorOOOOOOO—
———O ————
PapperskällaB6 L
Multi-inmatningsbordO
Papperskassett 1—
Papperskassett 2—
Papperskassett 3 (LCC*)—
Papperskassett 3—
Papperskassett 4—
Dubbelsidiga kopiorO
* LCC: Storkassett O: Tillgänglig —: Ej tillgänglig
8-2Di2510f/Di3510f
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.