Minolta Di250, Di350 User Manual [pt]

Correcta Utilização da Copiadora

Para uma boa performance da copiadora, cumpra as seguintes pre­cauções.
l
Nunca coloque objectos pesados em cima da copiado ra.
l
A copiadora nunca deve ser sujeita a choques.
l
Nunca abra nenhuma porta, ou desligue a copiadora a meio do ciclo de cópia.
l
Nunca aproxime da copiadora quaisquer object os magnetizados.
l
Nunca utilize produtos aerossóis, l íquidos ou gases inflamáveis junto da copiadora.
l
Nunca faça mo dificaçõ es n a co piadora . Pode res ultar em inc êndi o ou choque eléctrico.
l
Nunca retire qualquer painel ou tampa fixos. A copiadora contém peças de alta voltagem que podem provocar electrocussão.
l
Nunca mexa no mecanismo laser nos modelos equipados com o mesmo, pois daí pode resul tar cegueira ou outros ferimentos.
l
Nunca deixe cair clips, agrafos ou outras peças de metal pequenas nas aberturas existent es na copiador a. Pode resul tar em incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca coloque recipientes de líquidos em cima da copiadora. Se o líquido derramar para o interior da copiadora, pode haver risco de incên­dio ou choque eléctrico. Se qualquer peça de metal ou líquido cair para o interior da copiadora, desligue imediatamente o aparelho, retire a ficha da tomada e chame a assistência técnica. Se a copiadora ficar ligada ou for operada com as peças de metal ou o líquido que caíram no seu interior, pode haver risco de incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca deixe a copiadora em funcionamento, quando a máquina estiver excessivamente quente, ou se detectar fumo ou qualquer cheiro ou ruído fora do normal . Nesse caso, desligue im ediatamente a copiadora, retire a ficha da tomada e chame a assistência técnica. Se a copiadora ficar li gada, ocorrendo uma dest as situações, pode haver risco de incêndio ou choque eléctrico.
l
Introduza sempre a ficha correctament e na tomada.
l
Certifique-se sempre de que a tomada está visível.
l
Mantenha sempre uma boa vent il ação durante o ciclo de cópia.
l
Quando desligar a ficha da tomada, pegue sempre na ficha e nunca no cabo. Um cabo danificado pode provocar incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca desligue a ficha da tomada com as mãos húmidas, pois pode apanhar um choque eléctrico.
l
Desligue sempre a f icha da to mada quan do desloca r a co piadora . Se a copiadora for deslo cada c om a fic ha inser ida, pode d anifi car o ca bo da ficha e provocar um incêndio ou choque eléctric o.
Di250/Di350 X-1
l
Se a copiadora não for utiliz ada durante um longo período de tempo, desligue sempre a ficha da tomada.
l
Nunca coloque objectos pesados sobre o cabo da ficha. O cabo não deve ser dobrado nem deve ser sujeito a puxões. Tais situ a ções podem provocar um incêndio ou choque eléctrico.
l
Assegure-se sempre que a copiadora não fica por cima, ou rola sobre, o cabo de alimentação ou o cabo de comunicações de outro equipamento eléctrico. Isso pode provocar avaria no equipamento ou um incêndio.
l
Assegure-se sempre que o cabo da ficha ou o cabo de outro equipa­mento eléctri co não fica int roduzido no mecanismo da copiadora. Isso pode provocar avari a no equipamento ou um incêndio.
l
Uma tensão incorrecta pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
l
Nunca utilize tomadas m últiplas, pois pode resultar em incêndio ou choque eléctrico.
l
Se o cabo da ficha estiver dani ficado, desligue im ediatamente a copiadora, r etire a ficha da tom ada e cham e a assist ência técnica. Um cabo danificado pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
l
Se for necess ária uma extensão, utilize uma c uja capacid ade nominal seja superior à potência máxima da copiadora. O uso de uma exten­são cuja capacidade nominal seja inferior à potência máxima da máquina pode provocar sobreaquecimento ou um incêndio.
l
Desligue a copiado ra da tomada, sempre que ver if ique qualquer situ­ação anormal durante a operação. Deixe espa ço suf iciente entre a tom a da e a máquina ou o mobiliário.
l
Nunca toque nos contact os eléct rico s no inter ior da por ta e sob a Uni­dade de Imagem, dado que uma descar ga electrostática pode dan­ificar a copiadora.
Cont ac to s E léctricos
1166O264AB
X-2 Di250/Di350
CUIDADO Instale a copiadora num local com boa ventilação
Í
Durante o funcionamento normal da copiadora é emitida uma quanti­dade de ozono inof ens iva. Contudo, pode ser det ectado um odor des­agradável, em locais cuja ventilação seja fraca e durante um longo período de funcionamento do equipamento. Para trabalhar em con­dições que assegurem o conforto, a saúde e a segurança, reco­menda-se uma sala bem vent il ada.
Di250/Di350 X-3

Di250/Di350

Obrigado pela sua preferência. Este manual de instruções explica o modo de funcionam ento da copia-
dora, bem como a substituição dos seus consumíveis. Fornece igual­mente alguns conselhos no que respeita a detecção de avarias e precauções que deve ter sempre que operar com a máquina. A fim de assegurar o melhor desempenho e a utilização ef icaz da copiadora, leia atentamente este manual até se familiarizar com o seu modo de funcio­namento e as suas características. Depois de ler este manual, guarde-o para futuras co nsulta s. Uti lize es te manual como uma fe rrament a de con­sulta rápida e fácil , para esclarecer imediat amente q uaisquer d úvidas que pos sa m su rgir.
X-4 Di250/Di350

Mar c as CE (D eclar a ção de Conformidade)

=
Declaramos sob nossa exclusiv a responsabilidade que a copiado ra e as opções a que se refere esta declaração estão em conformidade com as especificações abaixo . Esta declaração é válida apenas par a a zona da União Europeia (UE)
Tipo de Produto Máquina de Copiar Digital Nome do Produt o Di250/Di350 Opções AFR-14, AF-6 (apenas Di250), AF-7 (apenas Di350),
Normas
Directivas da CE Segurança : 73 / 23 / CEE e 93 / 68 / CEE
FN-100, FN-500, PF-106, PF-108, PF-110, OT-100 (apenas Di250), JS-200, AD-10 (apenas Di250), DT-103, Memória 16MB, Memória 32MB
l
Segurança*2: EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997, A11: 1997) (Segurança para equipamentos de tecnologia de infor­mação, incluindo equipamento eléctrico de escritório) EN 60825/1992 (A11:1996) (Segurança de produtos laser-Parte 1: Classificação do equipamento, requisitos e manuais de utilizador)
l
EMC*1: EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1:1995, A2:1997) (Limites e método de medição das características de interferências rádio dos equipamen tos de tecnologi a de informação (ITE) EN61000-3-2 / 1995 (Compatibilidade electromagnética (EMC) - Parte 3: Limites, Secção 2: Limites para emissões de correntes harmónicas (corrente de entrada do equipamento 16A por fase)) EN 50 082-1 / 1992 (Compatibilidade electromagnética - Norma de imuni­dade genérica Parte 1: Residencial, comercial e indústria ligeira) IEC 801-2 / 19 91 ( Req ui sit os de desca r gas e lec t rost áti cas) IEC 801-3 / 1984 (Requisito do campo electromagnético radiado) IEC 801-4 / 1988 (Transiente eléctrico rápido / requisito de disparo)
Notas:
l
*1) Performance da EMC: Este produto foi concebido para funcionar num ambiente típico de escritório.
l
*2) Primeiro ano de etiqueta de acordo com as Directivas da Comunidade Europeia 73/23/CEE e 93/68/CEE: 98
l
3) Este produto foi concebido para funcionar num ambiente típico de escritório.
EMC : 89 / 336 / CEE e 93 / 68 / CEE
<
Di250/Di350 X-5

Termos e Símbolos para os Tipos de Originais e Papel de Cópia

São utilizados a lguns símbol os e termos n est e manua l para identi fic ar os tipos de origi nais e pa pel de cópia uti lizado. Esta página expl ica es tes t er­mos e símbolos.

Direcção de Alimen t a ção (Percurso Papel Cópia)

Neste sistema, o papel de cópia é int roduzido do lado direito da copia­dora, passa através dela para o lado esquerdo e é ejectado, com a fa ce para baixo, para o Tabuleiro de Cópia. Na figura, a direcção na qual o papel é alimentado, como indicado pela seta, é cham ada de "Dir ecção de Alimentação".
1166o216AC

"Largura" e "Comprimento"

Quando se fala sobre o formato do original, ou da cópia, chamam os ao lado A "largura" e ao lado B "compri­mento".
A: Largura B: Comprimento
1139O1610A
X-6 Di250/Di350

Termos e Símbolos utilizados

Longitudinal Quando o "comprimen to" do ori ginal ou
da cópia é maior que a sua "largur a", designamo-lo "longitudinal" e util iza­mos o símbolo "L" ou " ".
1139O1610A
Transversal Quando o original ou a cópia têm um
"comprimento" inferior à "largura" des- igna-se por "paisa gem" e us a-se o sím- bolo "C" ou " ".
1139O1620A

Segurança do Laser

Esta máquina é digit al e func iona por m eio dum l aser. O la ser não oferec e qualquer possi bilidade de per igo, d esde q ue a máquina s eja oper ada em conformidade com as instruções contida s neste manual.
Dado que a radiação emiti da pelo lase r está completamente confinada à cobertura de protecção, o rai o laser não pode escapar da máquina durante qualquer fase de utilização da máquina.
Esta máquin a está certificada como um produto laser da Classe 1. Isto significa que a máquina não produz radiação laser perigosa.
Di250/Di350 X-7

Radiação Interna do Laser

Potência de Radiação Média Máxima: 36,7 (µW) na abertura do laser da unidade da cabeça de impressão.
Comprimento de onda: 770- 810 nm Este produto emprega um Díodo Laser Classe 3b que emite um feixe
laser invisível. O Díodo Laser e o Espelho Poligonal de Leitura estão incorporados na uni dade da cabeça de impressão. Esta unidade NÃO PODE RECEBER ASSISTÊNCIA NO CLIENTE. Por isso, não pode ser aberta sob nenhumas circunstâncias.
1166o234AA
Cabeça de Impressão
Abertura do Laser da Unidade da Ca beça de Impressão
1166o263AB
X-8 Di250/Di350

For the United States

CDRH regulation This copier is certified as a Class 1 Laser product under the Radiation Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of
1990. Complianc e is mandat ory for Laser pr oducts marketed i n the Uni ted States and is reported to the Center for Devi ces and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U. S. Department of Health and Human Servic es (DHHS). This mean s that the devi ce does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page viii indicates compliance wi th t he CDRH regulations and must be attached to laser produc ts market ed in the United States.
CAUTION
Í
Use of contr ols, ad justment s or pe rforman ce of pr ocedu res ot her t han those specifi ed in this m anual may re sult i n haza rdous radiat i on expo­sure.
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 5mW and the wavelength is 770- 810nm .

For Europe

CUIDADO
Í
A utilização dos controlo s, ajustes o u procedi mentos que não es tejam especificados neste manual pode resultar em ex posição perigosa de radiação.
Este é um laser semi-c ondutor. A po tência máxima do diodo de laser é de 5mW e o cumprimento de onda é de 770-810nm.
Di250/Di350 X-9

For Denmark

ADVARSEL
Í
Usynlig las erstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produk t der opfylder IEC60825 sikker heds kravene.

For Finland

LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS
Í
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARO
Í
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.

For Sweden

KLASS 1 LASER APPARAT
VARNING
Í
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning spe- cificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Í
Osynlig la serstrålni ng när denna del är öppnad och spärren är urkop­plad. Betrakta ej strålen.
X-10 Di250/Di350

For Norway

ADVERSEL
Í
Dersom apparatet bruke s på annen måte enn s pesifi sert i den ne b ruk- sanvisning, k an brukeren utsettes for unsynlig laserstråli ng som over­skrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder las er. Maksi mal effek t till laser di ode er 5mW og bølge- lengde er 770-810nm.

Etiqueta de Segurança Laser

Existe uma etiqueta de segurança laser apost a na parte exterior da máquina copiadora, tal com o dem onstrado abaixo.
Etiqueta de Segurança La ser
For Europe
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE
1166o252BA
1 PRODUKT
1166o261DA
Di250/Di350 X-11
X-12 Di250/Di350
Notas de Segurança

1 Notas de Segu r a nça

1.1 Instalação da Copiador a

Local de Instalação

Para assegurar total segurança e evitar possíveis avarias da copiadora, deve proceder à sua instalação num local que apresente as segui ntes características.
l
Um local distante de cortinas ou substâncias inflamáveis.
l
Num local onde não esteja sujeita a ser salpicada por água ou outro liquido.
l
Longe da luz directa do sol.
l
Longe de equipamentos de ar condicionado, aquecedores e ventiladores.
l
Um local bem ventilado.
l
Um local sem humidade.
l
Um local sem pó.
l
Uma área onde não fique sujeita a vibrações.
l
Um loca l estável e bem nivelado.
l
Um local onde não seja produzido am onía co nem qualquer outro gás orgânico.
l
Um local que não coloque o operador no per curso directo do ventilador da cop iadora.
l
Um local que não esteja perto de um apare lho de aquecimento.
1

Fonte de Alimentação

Os requisitos de voltagem são os seguintes:
l
Util i ze uma fonte de alime n tação com pouca oscilação de vol tagem Oscilação da Voltagem: Dentro ± 10% Oscilação de Frequência: Dentro ± 0,3%
Di250/Di350 1-1
1
Notas de Segurança

Espaço

Para assegurar um fácil e bom funcionamento da copiadora, tenha em atenção a substituição dos produtos, manutenção e os requisitos de espaço abaixo descritos. Deixe uma folga de 150 mm ou mais atrás da copiadora dado que existe um tubo de ventilação.
Unidade: mm
240
* Com AFR-14, FN-100, PF-108, PF-110 e AD-10 montados
1628.5
1249.5 139
593.5656
827.5
1483.5 1125
1015
1027
677.5 558
29.5320
1166o253CC
1-2 Di250/Di350
Notas de Segurança

1.2 Precauções de utilização

Ambiente de Operação

Os requisitos para o bom funci onamento do equipamento são os seguintes
l
Temperatura: 10°C a 32°C (50°F a89,6°F) com uma osc i l ação de 10°C (18°F) por hora.
l
Humidade: 15% a 85% com uma oscilação de 20% por hora.

Correcta Utilização da Copiadora

Para uma boa performance da fot ocopiadora, cumpr a as seguintes precauções.
l
NUNCA coloque um objecto pesado em cima da copiadora e evi te qualquer choque.
l
NUNCA abra nenhuma porta nem desligue a copiadora durante o ciclo de cópia.
l
NUNCA aproxime objectos magnéticos ou spr ays inflamáveis per to da copiadora.
l
NUNCA faça modificações na copiadora, pois pode r esultar em incêndio ou choq ue eléctrico.
l
Introduza SEMPRE a ficha correctamente na tomada.
l
Certifique-se SEMPRE de que a tomada está visível.
l
Proporcione SEMPRE boa ventilação, especia lmente durante utilização prolongada.
1
NOTA Instale a copiadora num local com boa ventilação
Í
Durante o funcionamento normal da copiadora é emitida uma quantidade de ozono inofensiva. Contudo , pode ser detectado um odor desagradável, em lo cais cuj a vent ilação seja fraca e dur ant e um longo período de funcionamento do equipame nto. Para trabalhar em condições que assegurem o confort o, a saúde e a segurança, recomenda-se uma sala bem ventilada.
Di250/Di350 1-3
1
Notas de Segurança

Mover a Copiadora

Para transpor tar a copiad ora para outro local distante, deve contactar os Serviços Técnicos.

Cuidados a Ter com os Consumíveis

Tenha as seguintes precauções quando manusear com os consumíveis (toner, papel, etc.).
l
Armazene o papel, ton er, e out ros consu míveis nu m local di stant e de equipamentos de aquecimento e protegidos da luz directa do sol. Mantenha-os num local seco, frio e limpo.
l
Armazene o papel que foi retirado da sua embalagem mas não colocado na Gaveta, num saco de plástico fechado e num loc al escuro.
l
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
l
Se sujar as mãos com toner deve lavá-las i mediatame nte com água e sabonete.

Nota sobre a execução de múltiplas cópias

Se fizer cópias de tamanho inferior ao B4 durante um cicl o de múltiplas cópias, devido ao aumento da temp eratura de fusão existe a possibilidade de redução da velocidade de cópia. Ao ser restabelecida a temperatura de fusão óptima, a velocidade de cópia regressa automaticamente ao valor normal.
1-4 Di250/Di350
Notas de Segurança

Restrições Legais sobre a Produção de Fotocópias

Alguns tipos de document os nunca podem ser fotoc opiados com o intuito de transmiti r as suas cópias como se fossem or igina is. A l ist a abaixo n ão é uma lista compl eta, mas deve ser vir de orientação para a produção de fotocópias de modo responsável.
l
Instrumentos f inanceiros
m
Cheques pessoais
m
Cheques de viagem
m
Ordens de pagamento
m
Certificados de depósito
m
Obrigações ou outros títulos de dívida
m
Títulos de acções
l
Documentos jurídicos
m
Senhas de refeição
m
Selos de correio (cari m bados ou não carimbados)
m
Cheques ou letras emitidos por agências governamentai s
m
Selos fiscais (carimbados ou não carimbados)
m
Passaportes
m
Documentos de imigração
m
Licenças e títulos de veículos automóveis
m
Títulos e escrituras de pr opriedade e habitação
l
Em geral
m
Bilhetes de identi dade, distintivos ou insígnias
m
Obras com direitos de autor, sem autorização do detent or desses direitos
Além disso, é co mpletam ente pr oibid o tirar cópias de moeda nacional ou estrangeira , ou obras de arte, sem autorização do detentor dos direi tos de autor.
Em caso de dúvida sobre a n atureza de um documen to, p eça assistência jurídica.
1

Cuidados para Abertura/Fecho da Tampa Direita

Quando abre ou fecha a tampa direita, tenha cuidado para não tocar no Rolo de Transferência d e Imagem, poden do daí resultar danos..
Rolo de Transfe rência de Imagem
Di250/Di350 1-5
1
Notas de Segurança
1-6 Di250/Di350
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

2 Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

2.1 Cópias Típicas Que Pode Efectuar Com a Sua Copiadora
Eis uma amos tra das funcional idades c om que a copiador a est á equipada para produzir diferentes tipos de cópias. Para os modos de funciona­mento específicos, consulte as páginas relevantes.

Original Ö Cópia

(ver pág. 3-30)
1 face Ö 1 face
1155o004AA
2 faces Ö 2 faces
2
1166o003AA
Livro Ö 1 face
1155o005AA
2-em-1
1155o007AA
Di250/Di350 2-1
2
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
4-em-1
1166o004AA
2-em-1 Ö 1 face
1166o005AA
Folheto
1155o008AA

Detecção Originais Multi-Formatos

(ver pág. 2-30) Detecção Originais Multi-For ma to
1155o003AA
2-2 Di250/Di350
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Acabamento

(ver pág. 3-21) Separar
2
Agrupar
Agrafar
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
1
1
1
2
3
2
2
2
1
2
3
1
2
3
1149o029AA
3
3
3
1149o030AA
1
1149o031AA
Furar
1
2
3
Di250/Di350 2-3
1
2
3
1155o060DB
2
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora

Zoom

(ver pág. 3-13) Reduzir, Formato Inte gral, Ampliar, Zoom X/Y
1166o117AA

Funções Au xi l iares

Capa, ver pág. 3-49
1149o013AA
Inserção Página, ver pág. 3-53
1149o014A
Intercalar Transparências, ver pág. 3-59
1149o017AA
2-4 Di250/Di350
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
Margem para Arquivo, ver pág. 3-63
Eliminar, ver pág. 3-65
Repetição de Imagem, ver pág. 3-68
Distribuição, ver pág. 3-70
2
1149o015AC
1149o016AA
1166o259AA
1166o114AA
Leitura Separada , ver pág. 3-73
1155o556AA
Ajuste de Originais Pequenos, ver pág. 3-72
155o555AA
Di250/Di350 2-5
2

2.2 Apresentação do Sistema

A perspectiva geral seguinte apresenta a copiadora e as opções disponí- veis com uma breve explic ação da função de cada uma delas. Sobre a utilização dos Painéis Interacti vo e de Controlo, consulte "Teclas e Indi­cadores do Painel de Controlo" (ver pág. 2-17).

Di250 e Opções

l
Tampa de Originais (Opção)
Mantém o original em posição sobre o Vidro de Originai s.
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
1166o016AA
1166o007AA
l
Alimentador Automático de D ocu­mentos AF -6 (Opção)
Realiza a alimentação automática de múltiplos originais.
1166o008AA
l
Finisher FN-100 (Opção)
Permite separação, agrupamento, perfuração ou agrafamento orde­nado das cópias.
1166o120AA
2-6 Di250/Di350
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
l
Finisher de Caixas FN-500 (Opção)
Para além das funções do FN- 100, tem a possibilidade de separar ou agrupar as cópias em 5 caixas. A atribuição das caix as pode fazer- se no PC.
l
Tabuleiro de Troca OT- 100 (Opção) Executa a separação e o agrupa-
mento de cópias.
l
Tabuleiro de Tarefa JS-200 (Opção) Executa a separação e o agrupa­mento de cópias. É possível selec- cionar as caixas para saída de acordo com a aplicação na Escol ha do Utilizador.
2
1166o121AA
1166o011AA
1166o012AA
l
Alimentador Duplex de Docum en­tos AFR-14 (Opção)
Para além da alimentação automática de múltiplos originais, pode virar automaticamente origi­nais de 2 faces para efectuar cópias de ambas as faces.
1166o014AA
Di250/Di350 2-7
2
l
Unidade Duplex AD-10 (Opção)
Vira automaticamente cópias de 1 face para efectuar cópias de 2 faces.
l
Unidade de Alimentação de P a pel PF-108 (O p ção)
Pode conter até 500 folhas de papel.
l
Unidade de Alimentação de P a pel PF-110 (O p ção)
Pode conter até 250 fol has de papel e ajus ta-s e f a cilm en te a for m atos de papel diferentes.
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
1166o015AA
1166o009AA
1166o009AA
l
Mesa de Cópia CT-1 (Opção)
Ajusta a altura da copiad ora.
1166o190AA
2-8 Di250/Di350
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
l
Secretária de Cópia CD-1M (Opção)
Ajusta a altura da copiad ora.
l
Armário de Grande Capacidade PF-106 (O p ção)
Pode conter até 2.500 folh as de papel.
l
16MB Memória, 32MB Memória (Opção) Aumenta a capacidade de memória da copiadora.
l
Controlador de Impressora Pi3500 (Opção) Quando instalado na copi adora, esta pode trabal har como impres­sora.
2
1166o191AB
1166o010AA
Di250/Di350 2-9
2

Di350 e Opções

l
Tampa de Originais (Opção)
Mantém o original em posição sobre o Vidro de Originai s.
l
Alimentador Automático de D ocu­mentos AF -7 (Opção)
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
1166o206AA
1166o007AA
Realiza a alimentação automática de múltiplos originais.
1166o008AA
l
Finisher FN-100 (Opção)
Permite separação, agrupamento, perfuração ou agrafamento orde­nado das cópias.
1166o120AA
2-10 Di250/Di350
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
l
Finisher de Caixas FN-500 (Opção)
Para além das funções do FN- 100, tem a possibilidade de separar ou agrupar as cópias em 5 caixas. A atribuição das caix as pode fazer- se no PC.
l
Tabuleiro de Tarefa JS-200 (Opção)
Executa a separação e o agrupa­mento de cópias. É poss ível seleccionar as caixas para saída de acordo com a aplica­ção na Escolha do Utilizad or.
l
Alimentador Duplex de Docum en­tos AFR-14 (Opção)
2
1166o121AA
1166o012AA
Para além da alimentação automá- tica de múltipl os originais, pode virar automaticamente originais de 2 faces para efectuar cópias de ambas as faces.
l
Unidade de Alimentação de Papel
1166o014AA
PF-108 (O p ção)
Pode conter até 500 folhas de papel.
1166o009AA
Di250/Di350 2-11
2
l
Unidade de Alimentação de P a pel PF-110 (O p ção)
Pode conter até 250 fol has de papel e ajus ta-s e f a cilm en te a for m atos de papel diferentes.
l
Mesa de Cópia CT-1 (Opção)
Ajusta a altura da copiad ora.
l
Secretária de Cópia CD-1M (Opção)
Ajusta a altura da copiad ora.
Familiarizar-se Com a Sua Copiadora
1166o009AA
1166o190AA
1166o191AB
l
Armário de Grande Capacidade PF-106 (O p ção)
Pode conter até 2.500 folha s de papel.
1166o010AA
l
16MB Memória, 32MB Memória (O p ção) Aumenta a capacidade de memória da copiadora.
l
Controlador de Impressora Pi3500 (Opção) Quando instalado na copi adora, esta pode trabal har como impres­sora.
2-12 Di250/Di350
Loading...
+ 208 hidden pages