Minolta Di200 User Manual [es]

g
Manual Avanzado de Usuario
Di200
www.minoltaeurope.com
The essentials of imagin

Contenido

1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 Protección del medioambiente. . ................................................1-2
Reciclaje y reutilización...................................................................1-2
Qué es Energy Star®......................................................................1-2
Uso de papel reciclado....................................................................1-2
1.3 Guía sobre este manual................................................................1-3
¿Cómo está estructurado este manual?.........................................1-3
Una breve explicaciónde las convenciones que se usan en
este manual.....................................................................................1-5
Breve explicación sobre conceptos y símbolos importantes...........1-7
2 Familiarícese con la copiadora
2.1 Visión de conjunto del sistema ...................................................2-1
Copiadora Di200 (externa)..............................................................2-1
Copiadora Di200 (interna)...............................................................2-3
2.2 Equipamiento opcional.................................................................2-4
Tapa de los originales OC-3 ...........................................................2-4
Alimentador reversible de documentos AF-9..................................2-4
La Entrada Reversible de Documentos AFR-17.............................2-5
Bandeja de desplazamiento OT-102...............................................2-6
Clasificador JS-201.........................................................................2-6
La Unidad Dúplex AD-15 ................................................................2-7
Bandeja de papel PF-118/PF-119...................................................2-7
Tablero CT......................................................................................2-8
Caseto de alimentación...................................................................2-9
Módulo de expansión de memoria..................................................2-9
Controlador de impresora Pi3502...................................................2-9
2.3 Utilización segura y fiable de la copiadora.................................2-9
Seguridad láser.............................................................................2-13
Radiación láser interna.................................................................2-13
Emisión de ruidos..........................................................................2-14
Etiqueta de seguridad...................................................................2-15
Datos de la placa de identificación del fabricante.........................2-17
2.4 Transporte de la copiadora........................................................2-19
Di200 IVZ-1
2.5 Configuración de la copiadora.................................................. 2-19
Requisitos medioambientales.......................................................2-19
Emplazamiento.............................................................................2-19
Acondicionamiento del espacio para la copiadora.......................2-19
Almacenamiento de recambios....................................................2-20
2.6 Conectar la copiadora................................................................2-20
2.7 Encender y apagar la copiadora ...............................................2-21
Encender la copiadora..................................................................2-21
Apagar la copiadora.....................................................................2-22
2.8 Teclas e indicadores del panel de control...............................2-23
Visión de conjunto .......................................................................2-23
Pantalla táctil ................................................................................2-25
2.9 Pantalla táctil ..............................................................................2-26
Funcionamiento de la pantalla táctil .............................................2-26
Estructura de los menús de la pantalla táctil................................2-27
2.10 Llenado de los casetes..............................................................2-29
Llenado del primero casete..........................................................2-29
Llenado del casete PF-119 (opcional)..........................................2-31
Colocar papel de copia en la bandeja de carga individual........... 2-32
2.11 Cambio del cartucho de tóner...................................................2-33
2.12 Cambiar la unidad de imagen....................................................2-37
2.13 Apagar la copiadora...................................................................2-39
2.14 Debe observar las siguientes medidas de precaución........... 2-39
2.15 Uso adecuado de su copiadora................................................2-40
3 Pasos iniciales . . .
3.1 Instrucciones paso a paso sobre el copiado
de los documentos.......................................................................3-1
3.2 Entrada del código de acceso.....................................................3-4
3.3 Comprobación de las configuraciones de la copiadora...........3-5
3.4 Introducción del número de copias............................................3-5
3.5 Inicio del ciclo de copiado...........................................................3-6
3.6 Interrupción del ciclo de copiado ...............................................3-6
3.7 Parada del ciclo de copiado ........................................................3-7
3.8 Restablecer la configuración de la copiadora...........................3-7
3.9 Utilización del alimentador de documentos ..............................3-8
Copiar originales utilizando el alimentador automático
de documentos...............................................................................3-9
IVZ-2 Di200
Procesamiento de originales utilizando el alimentador
reversible de documentos.............................................................3-10
Cargar originales de diferentes tamaños......................................3-12
Cargar originales 2en1 para la separación de páginas.................3-14
3.10 Colocación de originales en el cristal.......................................3-15
Originales en papel o transparencias............................................3-15
Libros y originales encuadernados...............................................3-16
3.11 Uso de la lista de tareas ............................................................3-17
3.12 Otras funciones...........................................................................3-17
Intercambio automático de casetes..............................................3-17
Reinicio automático d e la configuración de la copiadora..............3-17
Modo Ahorro de Energía...............................................................3-17
Auto Apagado ...............................................................................3-17
Modo latente .................................................................................3-18
Apagado automático para el Luz del LCD ....................................3-18
Inicio de copiado automático.........................................................3-18
4 Personalización de la copia
4.1 Configuraciones básicas..............................................................4-1
Activar modo de selección de papel automático.............................4-2
Seleccionar un casete manualmente..............................................4-4
Definir el tipo de papel para el primer casete..................................4-5
Definir un tamaño de papel personalizado para el primer casete...4-7 Memorizar el tamaño de papel personalizado en el primer casete.4-9
Cargar el tamañode papel memorizadopara el primer casete....4-12
Especificar el tipo de papel para la bandeja de carga individual .. 4-14 Especificar el tamaño de papel para la bandeja
de carga individual........................................................................4-15
Memorizar un tamaño de papel personalizado para la bandeja
de carga individual........................................................................4-16
Cargar un tamaño de papel memorizado para la bandeja
de carga individual........................................................................4-18
Utilizar la selección automática de tamaño (Auto Tamaño)..........4-19
Seleccionar un porcentaje de zoom fijo........................................4-20
Seleccionar un porcentajede zoom utilizando las teclas flecha...4-21
Especificar un porcentajede zoom proporcional..........................4-22
Especificar un porcentajede zoom no proporcional ....................4-24
Guardar porcentajes zoom proporcionales...................................4-26
Llamar porcentajes de zoom memorizados..................................4-28
Copias no clasificadas..................................................................4-29
Clasificar/Agrupar copias .............................................................4-30
Di200 IVZ-3
4.2 Funciones de Original>Copia....................................................4-32
Seleccionar un modo de copiado................................................. 4-35
Especificar la alineación del original.............................................4-37
Copiar originales con márgenes de archivo.................................4-38
Copiar libros .................................................................................4-40
Copiando originales 2en1.............................................................4-43
4.3 Configuraciones de densidad ...................................................4-44
activar o desactivar la exposición automática..............................4-45
hacer copias más claras u oscuras..............................................4-46
Cambiar el modo de densidad......................................................4-47
4.4 Funciones auxiliares..................................................................4-48
Añadir un margen a la copia.........................................................4-49
Borrar un margen o un recuadro alrededor de la copia................ 4-51
Puede repetir la imagen de un original múltiples veces
en una copia.................................................................................4-53
Escaneo separado........................................................................4-57
5Utilidades
5.1 Personalizar la configuración de las opciones de usuario......5-1
Configurar las preferenciasdel usuario..........................................5-3
Opciones usuario [1/6]....................................................................5-4
Opciones usuario [2/6]....................................................................5-5
Opciones usuario [3/6]....................................................................5-7
Opciones usuario [4/6]....................................................................5-9
Opciones usuario [5/6]..................................................................5-10
Opciones usuario [6/6]..................................................................5-11
5.2 Contador......................................................................................5-11
5.3 Recuperación Trabajos..............................................................5-13
Llamar el programa de trabajo de copiado memorizado .............5-13
Memorizar un programade trabajo de copiado............................5-14
Comprobar las configuraciones de un programa de trabajo
de copiado ...................................................................................5-15
Borrar un programa de trabajo de copiado ..................................5-17
5.4 Gestión de usuario.....................................................................5-18
Confirmación de sonido................................................................5-18
Tono de alarma ............................................................................5-20
Procedimiento de secado.............................................................5-21
Añadir tóner..................................................................................5-22
Limpieza del panel de control.......................................................5-23
5.5 Utilización de las funciones de gestión administrativa.......... 5-24
Límite del número de copias ........................................................5-24
Protección del modo de apagado automático..............................5-26
IVZ-4 Di200
Encendido del contadorde copias ...............................................5-28
Recuperación de los datos de la administración de copias..........5-30
Configuración de números de administrador................................5-31
Configuración de números de acceso...........................................5-33
Configuración del límite de copias para los números de acceso..5-34
Imprimir los datos de control de copias.........................................5-35
Puesta a cero para los números de acceso individuales..............5-35
Puesta a cero para todos los números de acceso individuales....5-36
Configuración de r ed.....................................................................5-37
5.6 En Línea.......................................................................................5-37
5.7 Test Imp. ......................................................................................5-37
6 Resolución de problemas
6.1 Si no está satisfecho con su copia... ..........................................6-1
6.2 Si aparece un mensaje en la pantalla táctil . . ...........................6-3
6.3 Siapareceuniconoenlapantallatáctil..................................6-4
6.4 Como solucionar un atasco de papel.........................................6-5
Unidad principal ..............................................................................6-6
Bandeja de carga individual..........................................................6-10
Unidad dúplex............................................................................... 6-12
La Entrada Reversible de Documentos AFR-17...........................6-14
Alimentador reversible de documentos (AF-9) ...........................6-16
Bandeja de desplazamiento/Clasificador JS-201..........................6-18
6.5 Cómo resolver un problema de error del tamaño del papel...6-20
6.6 Las funciones no pueden ser combinadas..............................6-22
Configuraciones básicas...............................................................6-24
Configuraciones Orig.>Copia........................................................6-27
Densidad.......................................................................................6-30
Funciones auxiliares .....................................................................6-30
Otros.............................................................................................6-31
7 Apéndice
7.1 Cuidado de la unidad....................................................................7-1
Limpieza de la unidad.....................................................................7-1
Limpieza de la pantalla táctil...........................................................7-3
Limpieza de el alimentador automático de documentos.................7-5
7.2 Mantenimiento de la copiadora...................................................7-6
7.3 Especificaciones...........................................................................7-7
Copiadora Di200 ............................................................................7-7
La Entrada Reversible de Documentos AFR-17.............................7-9
Alimentador reversible de documentos AF-9................................7-10
Di200 IVZ-5
Bandeja de papel PF-118/PF-119................................................7-10
La Unidad Dúplex AD-15..............................................................7-11
Clasificador JS-201 ......................................................................7-12
Bandeja de desplazamiento OT-102............................................7-13
7.4 Tablas de tamaño del papel.......................................................7-14
Áreas métricas..............................................................................7-14
Pulgadas.......................................................................................7-14
7.5 Tablas de porcentaje del zoom.................................................7-15
Áreas métricas..............................................................................7-15
Pulgadas.......................................................................................7-16
7.6 Calificación CE (declaración de conformidad)........................7-17
7.7 Certificaciones de la placa de identificacióndel fabricante... 7-18
7.8 Lista de abreviaturas..................................................................7-19
7.9 Índice........................................................................................... 7-20
IVZ-6 Di200
Introducción

1 Introducción

1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta. Paraasegurarelmayor rendimientoyeluso más eficaz de su copiadora,
este manual le proporciona información sobre los siguientes aspectos:
G Familiarícese con la copiadora G Pasos iniciales . . . G Personalización de la copia G Combinatoria de funciones G Empleo de utilidades G Resolución de problemas
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar su copiadoray manténgalo siempre al alcance.
Para más informacióny asistencia diríjase a:
G al Servicio de Asistencia Técnica de Minolta
1
G nuestra página web, http://www.minolta.com
Tenga siempre a mano el número de serie (registradoen la placa de la copiadora)ylafechadesuministrocon el fin de garantizar una asistencia rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremosque se sienta satisfecho como cliente.
Di200 1-1
1

1.2 Protección del medioambiente. . .

Minolta afronta el reto de preservar el medioambiente y participa activamente en la prevención y resoluciónde problemas ecológicos. Disponemosde la certificaciónISO9000(gestiónde calidad) eISO14001 (gestión del medioambiente).

Reciclaje y reutilización

Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el reciclado y la reutilización de los materiales. Si desea más información, llame al 0800/6466582 (gratuito).
Introducción
QuéesEnergyStar
Tras un periodoprolongado de inactividad, las copiadoras Energy Star entran en el modo de ahorro de energía o se desactivan automáticamente.Esta función permite reducir los costes anuales de energía de la unidad hasta un 60%.
Las copiadoras que disponen de una alta velocidadde copiado cambian automáticamenteal modo decopiadode doblecara.Estamedidapermite reducir los costes correspondientesa los soportes de copiado así como el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficaciaen cuanto a energía de Energy Star®.
®
®

Uso de papel reciclado

Estaunidadpuedeprocesarpapel reciclado que cumple los requisitosde ENV 12281óDIN19309.Sideseainformaciónmásdetallada,consulte a su distribuidor local de M INOLTA.
1-2 Di200
Introducción

1.3 Guía sobre este manual

¿Cómo está estructurado este manual?

Si no sabe exactamente cómo encontrarla información que necesita, consulte este apartado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda. Paraunainformaciónmásdetalladasobreaspectosespecíficos,consulte el índice situado al finaldel manual.
Capítulo Descripción
1 Introducción Este capítulo contieneinformación
2 Familiarícese con la
copiadora
3 Pasos iniciales . . . En este capítulo se ofrece la información
4 Personalización de la
copia
5 Utilidades Este capítulo le muestra cómo configurar su
introductora, especialmente concerniente al uso eficaz de este manual.
El objetivo de este capítuloes que usted se familiarice con la copiadora y sus características. Este capítulo contiene informaciónacercade:
• Visión de conjunto del sistema
• Utilizaciónseguray fiable de la copiadora
• Configuración de la copiadora
• Encender y apagar la copiadora
• Llenado de los casetes
• Cambio del cartucho de tóner
necesaria para utilizar la copiadora,por ejemplo:
• Instruccionespaso a paso sobreel copiado
• Inicio del ciclo de copiado
• Parada del ciclo de copiado
• Cargar los originales Este capítulo describe la aplicación eficaz de
diferentesfunciones de la copiadora, p. ej.:
• Configuraciones básicas
• Originales>Configuraciónde copia
• Configuración de densidad de la imagen
• Funciones auxiliares
copiadoraen función de sus necesidades. Proporcionainformación acerca de:
• Cambio de las preferencias del usuario
• Comprobaciónde los contadores
• Gestión de tareas administrativas
1
de los documentos
Di200 1-3
1
Introducción
Capítulo Descripción
6 Resoluciónde
problemas
7 Apéndice El apéndice contieneuna recopilación de
Este capítulo contiene instrucciones para reconocer los fallosy poder resolverlos:
• Si no está satisfecho con su copia
• Códigos de error
• Eliminaciónde un atasco de papel
información útil complementaria como por ejemplo:
• Cuidado de la unidad
• Especificaciones
• Tablas de tamaño del papel
• Tablas de porcentajedel zoom
• Índice
1-4 Di200
Introducción

Una breve explicación de las convenciones que se usan en este manual

En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de ilustraciones para destacar especialmentedistintas informaciones. Los siguientesejemplosm uestran las convenciones másimportantesycómo interpretarlas.
PELIGRO ¡Ésta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situaciónque podría causar daños gravesy peligro de muerte. No prestar atención a las advertencias de peligro podría causar graves daños personales.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
ATENCION ¡Ésta es u na advertencia!
Lospuntosde advertencialeponensobre avisodesituacionespeligrosas para las personas y/o productos. No prestar atención a las advertencias podría causar daños personales y avería a la unidad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
1
evitar el peligro en cuestión.
evitar el peligro en cuestión.
PRECAUCION ¡Ésta es una precaución!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No prestaratencióna la precaución podríacausardaños personales yavería a la unidad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
Di200 1-5
1
Introducción
[Inicio] Como el botón [INICIO] en el panel de control
o la tecla [INICIO] en la pantalla táctil
ERROR Mensaje de la pantalla táctil con el texto ERROR
Debe llevarse a cabo una acción individual
(sin más pasos a seguir)
Inicio de una lista:
G La línea de puntos indica una lista. G Las listas de líneas de puntos no están en ningún orden particular.En caso de haber una lista con puntos negros y otra de blancos, la de
puntos negros precederáa la de puntos blancos.
G
Éste es el final de la lista
Paso 1 de la secuencia de acciones
1
Paso 2 de la secuencia de acciones
2
Indica una ayuda adicional.
?
La acción aquí descrita le
permitirá alcanzar los resultados que desea.
Esto ilustra lo que hay
que hacer.
Paso 3 de la secuencia de acciones
3
Este punto indica una lista
dentro de una secuencia de acciones.
Consejo útil
Los textos que se destacande esta manera contienen pequeños consejos útiles para mejorar y simplificarel proceso de copiado.
1-6 Di200
Introducción

Breve explicación sobre conceptos y símbolos importantes

Términos como original, copia, apaisado y vertical, que se utilizan para describir distintos objetos,poseen sus propios significados, claramente definidos. Los términos más importantes están definidos abajo.
Original y copia
El original es el documento que se duplica durante el ciclo de copiado.
1
posterior
(documentoque se desea copiar)
Ciclo de copiado ampliar,
,
reducir clasificar grapado, taladro,
Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la copiadora.Enlasiguiente ilustración,ladireccióndeentradasesimboliza mediante flechas.
(copia del documento original)
Copia
Di200 1-7
1
Introducción
Anchura y longitud
Cuando se proporciona el tamaño del papel, el primer valor corresponde siempre a la anchura del papel (lado A). El segundo valor es la longitud del papel (lado B).
21 x 29,7 cm
Anchura del papel (lado A)
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo llamamos vertical.
Longituddel papel (lado B)
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Apaisado Vertical
Detrás del tamaño del papel se incluye una abreviatura para indicar con mayor detalle si es apaisado o vertical:
G Apaisado: L como A4L G Vertical: C como A4C
1-8 Di200
Familiarícese con la copiadora

2 Familiarícese con la copiadora

2.1 Visión de conjunto del sistema

Copiadora Di200 (externa)

5
10 11
12
6 7 8
9
1 2
3 4
2
Pos. Nombre Descripción
1 Panel de control El panel de control tiene teclas e indicadores
para manejar la copiadora.
2 Salida de copias
estándar
3 Interruptorde
encendido
4 Casete 1º
(casete universal)*
5 Cristal de originales Coloque el original boca abajo encima del
...sigueenlapáginasiguiente
* Los casetes universalesvarían enel tamañoy el usuario puedeadaptarlospara diferentes
tamaños de papel.
Por defecto, las copiassalen poreste lugar (máx. 100 hojas de papel estándar)
Apague y encienda la copiadora con el interruptorde encendido.
Estecasete almacenahasta250hojas depapel de copia (80g/m especial.
• El LED parpadea: El casete está casi vacío.
• El LED está encendido, sin parpadear: El casete de papel está vacío.
cristal de originales.
2
) o hasta 50 hojas de papel
Di200 2-1
2
Familiarícese con la copiadora
Copiadora Di200 (externa)
5
10 11
12
6 7 8
9
1 2
3 4
Pos. Nombre Descripción
6 Botón control de
contraste
7 Contador de totales El contador muestra el número de copias
8 Puerta derecha
superior
9 Puerta derecha (R1) Utilice esta puerta para cambiar la unidad de
10 Pestillo de la puerta
derecha (R1)
11 Bandeja de carga
individual
12 Puertas inferioresa la
derecha
Utilice el botón control de contraste para cambiar el contraste en la pantalla táctil.
hechas por la copiadora. Seabrepara retiraruna hojade papelatascada
en el interior de la copiadora.
imagen o retirar el papel atascado. Tire del pestillo para abrir la puerta derecha
(R1). Utilice el casete de carga de documentos
individual para cargarmanualmente hojas individuales,comopapelespecial (transparencias, papel grueso, etc.) en la copiadora.
Se abren para retirar papel atascado en el interior de la copiadora.
2-2 Di200
Familiarícese con la copiadora

Copiadora Di200 (interna)

1
Pos. Nombre Descripción
1 Botóndeaperturapara
la Puerta derecha superior
2 Ganchos verdes Tiredeestosganchospara extraerla unidadde
2
2
Pulse este botón para abrir la puerta derecha superior.
imagen cuando necesite cambiarla.
PRECAUCION El uso incorrecto puede dar lugar a un mal funcionamiento de la
copiadora.
Cuando se abre la puerta derecha, se puede acceder al rodillo de transferencia de imagen. Si se manipula, el rodillo puede estropearse.
No toque nunca el rodillo de
transferencia de imagen.
Rodillode de imagen transferencia
Di200 2-3
2

2.2 Equipamiento opcional

Tapa de los originales OC-3

La tapa de originales guarda un original situado encimadel cristal de originales.
Pos. Nombre Descripción
1 Almohadilla de los
originales
Aguanta un original en el cristal de originales.
Familiarícese con la copiadora
1

Alimentador reversible de documentos AF-9

El alimentador automático de documentos puede cargarhasta 70 originales seguidos sin necesidad de intervención.
21 3 5 74 6
2-4 Di200
Familiarícese con la copiadora
Pos. Nombre Descripción
1 Indicador de estado Luz verde cuando se está escaneando un
2 Puerta de acceso al
original en caso de atasco
3 Alimentadorde
originales
4 Guía de documentos Configure las guías del documentosegún el
5 Extensordelcasetedel
alimentadorde originales
6 Unidaddesalidade
documentos
7 Pieza de tope de los
originales

La Entrada Reversible de Documentos AFR-17

El alimentador automático de documentos puede cargar hasta 50 originales seguidos sin necesidad de intervención. Si se copian originales por las dos caras, el alimentador reversible de documentos también puede darles la vuelta.
La bandeja de carga individual puede utilizarse para la introducción automática de originales muy finos o gruesos.
2
original. Luz roja si hay algún problema en cuanto al funcionamiento.
Seabrepararetirarunahoja depapel atascada en el interior de la copiadora.
Coloque los originales boca arriba en esta bandeja.
tamaño original. Tire hacia afuera el extensor cuando procese
originalesde gran tamaño.
Recibelosoriginales despuésde que se hayan escaneado.
Tire de la pieza de tope cuando procese originalesde gran tamaño.
21 2 3 4 5
Pos. Nombre Descripción
1 Unidaddesalidade
documentos
Recibelosoriginales despuésde que se hayan escaneado.
Di200 2-5
2
Familiarícese con la copiadora
Pos. Nombre Descripción
2 Puertas de acceso al
originalen caso de atasco
3 Alimentadorde
originales
4 Guía de documentos Configure las guías del documento según el
5 Bandeja de carga
individual
Se abren para retirar papel atascado en el interior de la copiadora.
Coloque los originales boca arriba en esta bandeja.
tamaño original. La bandeja de carga individual le permite
introduciroriginales más finos o gruesos que por el alimentador de originales.De todas maneras,los originalesse deben introduciruno a uno.

Bandeja de desplazamiento OT-102

En esta bandejalas copias pueden salir clasificadas o agrupadas.

Clasificador JS-201

El clasificador permite que las copias salgan clasificadas o agrupadas.
2-6 Di200
Familiarícese con la copiadora

La Unidad Dúplex AD-15

La unidad dúplexpuededar la vuelta al papel de copia para hacer copias por las dos caras. La unidad dúplex puede procesar papelde A3L a A5.
Pos. Nombre Descripción
1 Unidad dúplex La unidad dúplex puede dar automáticamente
2 Pestillo Tire de este pestillo para abrir la un idad d úplex
2
2 1
lavueltaalpapel decopiapara hacercopiasde doble cara.
y retirar el papel atascado.

Bandeja de papel PF-118/PF-119

Con un casete adicional, es posible aumentar la capacidadde la copiadora.
Di200 2-7
2
Familiarícese con la copiadora
1
Pos. Nombre Descripción
1 PF-118
Casete* (casete universal)
1 PF-119
Unidad de alimentación
* Los casetes universales varían enel tamaño y elusuariopuede adaptarlos paradiferentes
tamaños de papel.
Estecasete almacenahasta500hojasdepapel de copia (80g/m
• El LED parpadea: El casete está casi vacío.
• El LED está encendido, sin parpadear: El casete de papel está vacío.
Estecasete almacenahasta500hojasdepapel de copia (80g/m
• El LED parpadea: El casete está casi vacío.
• El LED está encendido, sin parpadear: El casete de papel está vacío.
2
).
2
).

Tablero CT

Ajusta la altura de la copiadoraporejemplopara conectar una unidad de acabado.
2-8 Di200
Familiarícese con la copiadora

Caseto de alimentación

Utilice la mesa para ajustar la altura de la copiadora, por ejemplo, a fin de conectar una unidadde acabado.

Módulo de expansión de memoria

El módulo de expansión de memoriapuede aumentar la memoria del sistema de copiadorasen 8MB, en 16 MB o en 32MB.
Si usted copia material que requiereuna gran cantidad de memoria de sistema, es posible que desee aumentar la memoria del sistema de la copiadora, con lo que la máquinaprocesará más datos de manera continua.
2

Controlador de impresora Pi3502

El controlador de impresora permite que la copiadora se use como una impresora informatizada.

2.3 Utilización segura y fiable de la copiadora

El uso impropio de la copiadora puede provocar lesionesfísicas, una sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siempre las siguientes indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.
PELIGRO El uso incorrecto de la copiadora puede provocar un incendio y/o
una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso incorrecto de la copiadora puede provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
Di200 2-9
2
Familiarícese con la copiadora
Noutilicenuncapulverizadores,líquidos ogasesinflamables cercade
la copiadora.
No quite nunca ningún equipo de seguridad.No realice nunca modificaciones estructurales en la copiadora.Conecte la copiadora a la corriente eléctrica utilizando únicamenteel
cable de corriente adjunto.
Asegúresedequeelsuministrodecorrientecorrespondea la tensión
correcta de la copiadora.
No desenchufe nunca la copiadora con las manos mojadas.No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. En caso de que algún líquido se introdujese en el interior de la copiadora, desconéctela inmediatamente.Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de asistenciatécnica de Minolta.
No introduzca nunca clips, grapas o cualquier otra pieza metálica
pequeña por los orificios de la copiadora. Si accidentalmente se introducen objetos de metal en la copiadora, a pesar de todas las precauciones tomadas, desconecte inmediatamente la copiadora. Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
No tire al fuego los botes de tóner vacíos.No toque las zonas marcadas con etiquetas de seguridad.Guarde los artículos, como el tóner, fuera del alcance de los niños.Asegúresedequela copiadoraestásituadasobreunabase establey
no corre el riesgo de volcarse.
PELIGRO El uso incorrecto del cable de suministro de corriente puede
provocar un incendio y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso incorrecto del cable de suministro de corriente de la copiadora puede provocarel deterioro del cable. Esto podría provocar un incendioy/ouna sacudida eléctrica. Observe siemprelas siguientes precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
Compruebe que el cable de suministro de corriente no esté dañado.
Si la copiadora sufre algún daño, apáguela inmediatamente. Desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
2-10 Di200
Familiarícese con la copiadora
No tire directamentedel cable de suministro de corriente al
desenchufar la copiadora.
Antes de desplazar la copiadora, desenchúfela.No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de suministro de
corriente.
No tire ni doble el cable de suministro de corriente.No coloque la copiadora encima de cables de otros dispositivos.Asegúrese de que los cables de otros dispositivos no queden
atrapados en la copiadora.
Compruebe que el cable de suministro esté bien introducido en la
toma de corriente.
Asegúrese siempre de que la toma de corriente esté visible y
accesible en todo momento.
No utilice ningún cable de extensión. Si necesita un cable de
extensión para conectar la copiadora a un suministro de corriente, póngase en contacto con el servicio deasistenciatécnicade Minolta.
Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
Desenchufe el cable de corriente al menos una vez al año. Limpie el
polvo que se pueda haber acumuladoen las conexiones o cerca de las mismas.
2
PELIGRO El sobrecalentamiento del dispositivo puede provocar un incendio
y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso o funcionamiento incorrecto de la copiadora puede provocar el sobrecalentamiento de la unidad.Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
Si la copiadora se calienta demasiado, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cablede suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
Sisalehumodelacopiadora,apáguelainmediatamente. Desenchufe
el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
Si la copiadora desprende un olor raro, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cablede suministro de corriente. Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
Di200 2-11
2
Familiarícese con la copiadora
Apague la copiadora inmediatamente, en el caso de haber sufrido
algún daño.Desenchufeelcable de suministrodecorriente.Consulte a su representante del servicio de asistencia técnica de Minolta.
Desenchufesiempreelcableeléctricocuandolacopiadorano vayaa
utilizarse durante un largo período de tiempo.
Asegúresedequelas ranuras de ventilación delacopiadoranoestán
cubiertas.
PRECAUCION El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
El uso incorrectopuede provocar el deterioro de la copiadora. Observe siempre las siguientes precaucionespara evitar el deterioro del dispositivo.
No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.No copie hojas con clip o grapadas, papel de carbón ni de aluminio.No abra nuncaninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
No desconecte nunca la copiadora mientras está en funcionamiento.Proteja la unidad del tóner o el tambor de imagen de cualquiergolpe.No lance la unidad del tóner ni el tambor de imagen.Utilice la copiadora solamentepara las tareasque se describen en
este manual.
PRECAUCION Durante el funcionamientonormal de la copiadora se genera una
cantidad insignificante de ozono.
Elozonoquedesprendela copiadora no es perjudicialparalasalud, pero puede tener un olor desagradable. Para conseguir un entorno de funcionamientocómodo, saludable y seguro,le recomendamos que la habitación donde se coloque la copiadora esté bien ventilada.
Ubique la copiadora en una habitaciónbien ventilada.
2-12 Di200
Familiarícese con la copiadora
PRECAUCION Ciertos factores externos pueden afectar a la copiadora y a sus
accesorios.
Observesiemprelassiguientesprecauciones para evitareldeteriorodel
dispositivo.
No someta la copiadora a vibraciones.No exponga la copiadora a cambios bruscos de temperatura ni a la
humedad.
Asegúresedeque se mantienenlascondiciones ambientalesóptimas
para el funcionamiento de la copiadora.
Asegúresedeque en el lugardondeestánsituados la copiadoraysus
accesorios no hay polvo, hollín, vapor, un pulverizador de agua o cualquier otro factor externo que pudiese dañar la máquina.
No acerque nunca a la copiadora objetos magnetizadoscercadeella.No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.No coloque unidades de tóner o tambores de imagen cerca de
disquetes, relojes u otros objetos sensibles al magnetismo.
Coloque siempre las unidades de tóner en posición horizontal.No exponga las unidades de tóner,las unidades de imagen u otros
accesoriosde la copiadora a la luz directa del sol, altas temperaturas o humedad.
No saquelosaccesoriosdelacopiadoradelembalajeprotector hasta
que los necesite.
2

Seguridad láser

Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de acuerdoconlas instruccionesde este manual,el láser nopresentaningún peligro.
La radiación láser está totalmente limitada a la caja de la copiadora. El rayo láser no puede salir de la caja en ningún momento durante funcionamiento de la máquina.
Estamáquinacopiadoraestácertificada como producto láser de Clase1. Esto significa que la unidad no genera ninguna radiación láser peligrosa.
Di200 2-13
2
Familiarícese con la copiadora

Radiación láser interna

Potenciaderadiaciónmedia en la apertura láser de la unidad delcabezal de impresión: 19,5 µW
Longitud de onda:770 - 795 nm Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emite un rayo
láserinvisible.Eldiodo láser y el espejodelpolígonode escaneado están incorporados en la unidad de cabezalde impresión.
La unidad de cabezal de impresiónNO ES UN ELEMENTO DE SERVICIO DE CAMPO. No se debe abrir bajo ningunacircunstancia.
Cabezal de impresión
En las ilustracionesa la izquierda se indica la ubicación del cabezal de impresión de la copiadora.
La ilustración a la derecha muestra la apertura láser del cabezal de impresión.(Semuestra con lapuertaderechaabierta y despuésdehaber quitado la unidad de imagen).
PELIGRO ¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las descripciones que se proporcionan en este manual puede provocar la liberación de radiación peligrosa.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en este manual.
Ésta es una impresora láser de semiconductor.
2-14 Di200
Apertura de láser
Loading...
+ 198 hidden pages