Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta.
Para asegurar el mayor re ndim iento y el uso más efica z de su copi ad ora,
este manual le propor ciona información sobre los siguientes aspect o s:
G Familiarícese con su copiadora
G Pasos iniciales . . .
G ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
G Configuraciones de las Preferencias del usuario
G Resolución de problem as.
Por favor, lea atenta men te este manual antes de usar su copiadora y
manténgalo siempr e al alcance. G uárdelo en el sop orte que se encu entra
en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia en el caso de dificultades diríjase a:
G su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta;
G la línea de consultas de Minolta, y
G nuestra página Web, http://www.minolta.com.
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la
copiadora) y la fecha de sumin istro con el fin de garant izar una asist encia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1811-1
1
1.2¿Qué es Energy Star®?
Introducción
Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las
copiadoras Energy Star
desconectan automáticamente. Esta función permite reducir los costes
anuales de energía de la unidad hasta un 60%.
Las copiadoras que disponen de una alta veloci dad de copiado cambian
automáticamente al modo de copia do de doble cara. Es ta medida p ermite
reducir los costes correspondientes a los soportes de copi ado así como
el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más
energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute
directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de
Energy Star
®
.
®
pasan al modo de ahorro de energía o se
1-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Introducción
1.3Guía sobre este manual
¿Cómo está estructurado este manual?
Si no sabe exactamente cómo encon trar la información que neces ita,
consulte este apar tado. La siguiente tab la le ayudará en su búsqueda.
Para una inf ormación más deta llada so bre as pectos esp ecíficos , consulte
el índice situado al final del manual.
3Pasos iniciales . . .En este capítulo se ofrece la información necesaria
4¿Cómo le gustaría que fuese
su copiadora?
5Configuraciones de las
Preferencias del usuario
6Resolución de problemasEste capítulo contiene tablas e instrucciones que le
7ApéndiceEl apéndice contiene una recopilación de
especialmente concerniente al uso eficaz de este
manual.
En este capítulo se famili ariz ará con la fotocopiadora
y sus cara cte rísticas y se ofrece información sobre
los siguientes aspectos:
• El diseño de la copiadora
• Utilización segura y fiable de la copiadora
• Configuración de la copiadora
• Encender y apagar la copiadora
para utilizar la fotocopiadora, por ejemplo:
• Carga de originales
• Instrucciones paso a paso sobre el copiado de los
• Parada del ciclo de copiado
• Reajuste de la copiadora a la configuración inicial
• Cancelar el ciclo de copiado
• Llenado de los casetes
• Sustitución del bote de tóner
Este capítulo describe la aplicación eficaz de
diferentes funciones de la copiadora.
En este capítulo se explica cómo personalizar los
ajustes básicos de la copiadora según sus propias
necesidades.
ayudarán a reconocer los posibles fallos y a
solucionar problemas de funcionamiento como
puede ser el atasco de papel.
información útil complementaria como por ejemplo:
• Cuidado de la unidad
• Especificaciones
• Tamaño del papel de las copias y porcentajes del
•Índice
1
documentos
zoom
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1811-3
1
Introducción
Una breve explicación de las convenciones que se usan en este
manual
En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de
ilustraciones para destacar especialmente distin tas informaciones.
Los siguientes ejem plos muestran las con venciones más importantes y
cómo interpretarlas.
PRECAUCION
Se trata de una advertenci a
Una adverte ncia se ñala un peli gro que puede r esulta r en gr ave s lesi one s
físicas o la muerte, así como en daños en la unidad debidos a un
funcionamiento incorrecto.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
[INICIO]El botón del panel de control que indica “Inicio“
ERRORMensaje en el panel de visualización con el texto ERROR
➜Debe llevarse a cabo una acc ión individual
(sin más pasos a seguir)
Paso 1 de la secuenci a de a cciones
1
Paso 2 de la secuenci a de a cciones
2
etc.
Ayuda adicional.
?
➜ La acción aquí descrita le
permitirá alcanza r los
resultados que desea.
Aquí se indica lo que se debe hacer
✎
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños
consejos útiles aplicables al proce so de copiado.
1-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Introducción
Una explicación breve de los con ceptos y símbolos m ás importantes
Dirección de entrada del papel, anchura y longitud, apaisado y vertical
son términos habituales. Se describen a continuación.
Original y copia
El original es el document o que se duplica durante el ci clo de copiado.
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la
copiadora. En la sigu iente ilu stración, l a direc ción de en trada se simboliza
mediante flechas.
(duplicado del documento original)
Copia
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1811-5
1
Introducción
Anchura y longitud
Cada vez que en este manual se especifican dimensiones del papel, el
primer valor se refi ere siempre a la anchura (la do A) y el segundo a la
longitud (lado B).
21 x 29,7 cm
Anchura del papel
(lado A)
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo
llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo
llamamos vertical.
Longitud del papel
(lado B)
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
ApaisadoVertical
1-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2Familiarícese con su copiadora
2.1Visión de conjunto del sistema
Copiadora digital Di181
6789
3
4
5
21
2
101112
Pos.NombreDescripción
1Bandeja de copiasEn ella se depos itan las co pias que sa len de la copiad ora.
2Extensor de la bandeja de
copias
3Puerta frontalÁbrala para: sustituir el bote de tóner, solucionar un
41er caseteContiene hasta 250 hojas de papel de distinto tamaño.
52º caseteContiene hasta 250 hojas de papel.
6Panel de controlComprende las teclas y viso res que se utilizan p ara ha cer
7Cubierta para originalesSujeta en s u sitio el ori gi nal colocado sob re el cristal de
8Interruptor de encendidoConecta y desconecta la copiadora.
9Entrada manual múltipleContiene hasta 5 0 hojas, incluidos papel grueso ,
10Extensor de bandeja de
entrada ma nu al
11Puerta derechaÁbrala para solucionar un atasco de papel.
12Contador de totalesIndica el número total de copias realizadas.
Sáquelo hacia fuera cuando realice copias en papel de
gran tamaño.
atasco de papel y l i mpiar la unidad de corona.
funcionar la copiadora.
los originales.
transparencias - OHP y otros tipos de papel especial.
Sáquelo hacia fuera cuando utilice pap el de copias de
gran tamaño.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-1
2
Familiarícese con su copiadora
3
2
4
1
5
Pos. NombreDescripción
1Palanca de desbloqueo
del depósito de la
copiadora
2Soporte del bote de tónerÁbralo para sustituir el bote de tóner.
3Almohadilla de los
originales
4Cristal para los originalesColoque el original sobre el cristal con la cara que debe
5Unidad de limpieza de la
unidad de corona
(superior/inferior)
6Palanca de la unidad de
calentamiento
Levante esta palanca para abrir la parte superior de la
copiadora.
Mantiene la posición del original sobre el cristal de los
originales.
copiarse hacia abajo.
Extraiga la unidad de limpieza de la unidad de corona
con ayuda de las palancas para limpiar los cables.
Incline esta palanca hacia la derecha para mover la
unidad de calentamiento si es necesario para
solucionar un atasco de papel.
6
PRECAUCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperaturas de hasta
120°C.
➜ Al inclinar la unidad de calentamiento hacia adelante, toque sólo el
mango marcado en amarillo.
2-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
Ampliación de memoria 8MB (opcional)
Amplía la capacidad de la memoria de la copiadora digita l.
Controlador de impresión Pi1800 (opción)
Si se instala en la copiad ora, ésta puede funcionar como una impresora.
Unidad de fax para Di181 (opción)
Si se instala en la copiad ora, ésta puede funcionar como un fax.
Entrada automática de documentos AF-5 ( opcional)
Carga los originales automáticamente.
2
12 3 45
Pos. NombreDescripción
1Bandeja de salida de
documentos
2Extensor de la bandeja de
entrada de documentos
3Bandeja de entrada de
documentos
4Guía de documentosAjústela al tamaño de los originales.
5Puerta de la unidad de
entrada de documentos
Recibe los originales que son expulsados por la
entrada de documentos.
Sáquelo hacia fuera cuando copie originales de gran
tamaño.
Coloque los originales boca arriba en esta bandeja.
Abra esta tapa para solucionar el atasco de la unidad
de entrada de documentos.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-3
2
Familiarícese con su copiadora
Depósito de entrada de papel (opcional)
Para el almacenamient o de me dios de copiado:
G Depósito de entrada de papel PF-207
con dos casetes que cont ienen hast a 500 hojas de 80 g/ m
G Depósito de entrada de papel PF-114
con un casete de gran capacidad que contiene hasta 2. 500 hojas de
2
80 g/m
.
PF-207
PF-114
1
2
2
cada una .
3
4
Pos. NombreDescripción
13er caseteContiene hasta 500 hojas de papel.
24º caseteContiene hasta 500 hojas de papel.
3Tecla de descenso de
papel para el casete de
gran capacidad
43er casete
(casete de gran
capacidad)
Presiónela para abrir el casete.
Contiene hasta 2.500 hojas de papel.
2-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.2El uso seguro de su copiadora
El uso impropio de la copiadora puede provocar lesiones físicas, una
sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siempre las siguientes
indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.
PRECAUCION
¡Observe siempre la s siguientes indicacione s!
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre la copiadora.
➜ No someta la copiadora a vibraciones.
➜ No abra nunca ninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
➜ No desconecte nunca la copiadora mientras está en funcionamiento.
➜ No acerque ningún objeto magnético a la copiadora.
➜ No utilice pulverizadores ni líquidos o gases inflamables cerca de la
copiadora.
➜ No retire ni modifique ningún dispositivo de seguridad de la copiadora.
La copiadora contiene componentes que funcionan bajo alta tensión.
El uso incorrecto de la copiadora puede provocar un incendio o una
sacudida eléctrica.
➜ No introduzca nunca clips, grapas o cualquier otra pieza metálica
pequeña por los orificios de la copiadora. Esto podría provo c ar un
incendio o una sacudida eléctrica. En caso de que alguna pieza metálica
se introdujese por accidente en el interior de la copiadora, desconéctela
inmediatamente, desenchufe el cable de suministro de corriente y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
➜ No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. Si algún líquido se introduce
en la copiadora, podría producirse un incendio o una sacudidad
eléctrica. En caso de que algún líquido se introdujese en la copiadora,
desconéctela inmediatamente, desenchufe el cable de suministro de
corriente y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
➜ Desenchufe siempre la copiadora si no va a s e r u tiliz a d a duran te un
periodo prolongado de tiempo.
➜ Para prevenir sacudidas eléctricas, asegúrese de que sus manos están
secas antes de desenchufar la copiadora.
➜ Desconecte la máquina inmediatamente y desenchufe el cable de
suministro de corriente si se caliente más de lo normal o en caso de
humo u olores inusuales. Consulte a su representante del Servicio de
Asistencia Técnica de Minolta.
➜ Asegúrese de que la clavija del cable de suministro de corriente está
correctamente introducido en el enchufe y de que éste está siempre
2
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-5
2
Familiarícese con su copiadora
visible y accesible.
➜ Para prevenir daños en el cable de suministro de corriente, no tire de él
para desenchufar la copiadora. Esto podría provocar un incendio o una
sacudida eléctrica.
➜ No mueva la copiadora sin haberla desenchufado previamente; de esa
manera podrá evitar que el cable resulte dañado. De lo contrario podría
provocar un incendio o un cortocircuito.
➜ Para evitar daños en el cable de suministro de corriente, no coloque
nunca objetos pesados sobre él, no tire de él ni lo doble. Esto podría
provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Asegúrese de que la copiadora no está colocada sobre los cables de
otro equipo eléctrico. Esto podría provocar un incendio o el mal
funcionamiento del equipo afectado.
➜ Asegúrese de que ningún cable de cualquier otro dispositivo eléctrico
queda atrapado por la copiadora. Esto podría provocar un incendio o el
mal funcionamiento del equipo afectado.
➜ Asegúrese de que el suministro de corriente corresponde a la tensión
correcta para la copiadora. Una tensión incorrecta podría provo car un
incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes. Esto podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Si el cable de suministro de corriente resulta dañado, desconecte la
copiadora inmediatament, desenchúfela y póngase en contacto con el
Servicio de Asisten c ia Técnica. De lo contrario podría provocar un
incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Si es necesario el uso de un cable de extensión, use uno con una
capacidad equivalente o superior al consumo de energía de la
copiadora. El uso de cables de extensión con una capacidad insuficiente
puede ocasionar sobrecalentamientos o incendios.
➜ Desenchufe siempre el cable de suministro de corriente inmediatamente
en caso de que ocurra cualquier cosa inusual durante el funcionamiento
de la copiadora.
PRECAUCION
Una cantidad i nsignificante de oz ono se genera durante el
funcionamiento normal de esta co piadora.
A pesar de que no puede causar daños físicos, puede desprender un olor
desagradable. Es recomendable que la habitación en la que se encuentra la
copiadora esté bien ventilada.
➜ Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada.
2-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
Seguridad de láser
Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de
acuerdo con las ins trucciones de este m anual, el láser no present a ningún
peligro.
La radiación láse r está totalmente limitada a la caja de la copiadora.
El rayo láser no puede salir de la caja en ningún momento del
funcionamiento de la máquina.
Esta máquina es tá certificada como producto láser de 1ª Clase. Esto
significa que la uni dad no genera ninguna radiación láser peligrosa.
Radiación láser interna
Potencia radiante media:
15.6 µW al abrir el láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 795 (nm)
Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emite un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo exploratorio poligonal están
incorporados a la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ARTICULO DE
REPARACION IN SITU. No se debe abrir bajo ninguna circunstancia.
2
Cabezal de impresión
La ilustración anterior muestra la visión i nterna de la impresora con l a
tapa del lado derecho abier ta y la unidad de revelado extraída.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-7
2
Familiarícese con su copiadora
PRECAUCION
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la impresora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este man ual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
➜ Utilice la impresora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e Man ual del Operador.
Ésta es una impresor a láser de semiconducto r. La capacidad de r adiación
máxima del diodo láser es de 5mW. La longitud de onda es de
770-795nm.
Etiqueta de seguridad
Etiqueta de seguridad
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE
1 PRODUKT
La etiqueta de seguridad está colocada en la posición que se marca
arriba.
La placa de ident ificación del fabrican te también está situada en el mi smo
lugar. Tome nota de l modelo y número de serie que se especifican en la
etiqueta de tipo de la tabla inferior.
Modelo:
Número de serie:
2-8Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.3Transporte de la copiadora
Si necesita transportar la copiadora, consulte al Servicio Técnico.
2.4Configuración de la copiadora
Requisitos medioambient ales
Los requisitos medioambientales ópti mo s de la copiadora son los
siguientes.
G Temperatura entre 10°C y 30°C
(fluctuación máxima de 10°C por hora)
G Humedad entre 15% y 85%
(fluctuación máxi ma de l 20% por hor a).
Lugar de instalación
El lugar de instalación debe cumplir las siguientes condicio nes:
G Debe ser una área seca y libre de polvo.
G Debe ser una superficie a nivel libre de vibraci ones indebidas.
G Debe disponer de una buena vent il ación.
G Debe ser un lugar alejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamabl e.
La unidad debe estar protegida de las siguient es inf luencias:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-9
2
Familiarícese con su copiadora
Necesidades de espacio de la copiadora
Asegúrese de dejar una separación de 150 mm o más en la parte
posterior de la copiadora para garantiz ar una ventilación adec uada.
Escala: mm
1230
1190
890
650240300
1390
1038
913
Vista frontalVista lateral
1155
450705
Almacenamiento de recambi os
Asegúrese de almacenar los recambios:
G En su envoltorio original sell ado.
G Protegidos de la radiación directa del sol y cual quier otra fuente de
calor.
G En un lugar fresco, seco y libre de polvo.
G Fuera del alcance de los niños.
PRECAUCION
¡El tóner puede resultar perjudici al para la salud!
Su ingestión resulta dañina par a la sal ud.
➜ Si se mancha las m anos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
2-10Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.5Acondicionamiento
Tolerancias de tensión y frecuencia
La copiadora necesi ta una fuente de energía fiabl e y c on s i s t e nte.
En caso necesario, cons ulte a su técnico personal.
G Tensión ± 10%
G Frecuencia ± 0,3%.
2.6Encender y apagar la copiadora
Encender la copiadora
➜ Sitúe el interruptor de enc endido en
la posición ON.
2
ON
OFF
Después de unos segundos:
La tecla de [INICIO] se vuelve naranja.
Después de unos 30 segundos:
La tecla de [INICIO] se vuelve verde..
Bienvenido
A×1.000AUTO
Calentamiento
A×1.000AUTO
Prep. Copiar
1
1
1
A×1.000AUTO
Modo Inicial:
G Número de copias:1
G Porcentajes del zoom :×1,000
G papel:Modo Auto Papel
G Exposición:Modo de Exposición Aut o m ática
G Modo de copiado:De originales por una cara a copias por una
cara
G Acabado:No clasificar
Clasificar (con entrada automática de
documentos).
El modo inicial se puede modif icar en Preferencia s del usuario, véase
página 5-1.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-11
2
Familiarícese con su copiadora
Apagar la copiadora
➜ Presione el interruptor de
encendido hasta la pos ición OFF.
ON
OFF
✎
¡Ayude a ahorrar energía!
La función de "Modo de Desactivación" desconecta la copiadora
después de un período inactivo especificad o. Est a me dida ayuda a
ahorrar energía.
Si desea más información, véase página 5-7.
2-12Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.7Teclas e indicadores del panel de control
Lado izquierdo del panel de control
1234 56 7
Pos. NombreDescripción
1Tecla de Menú ImpresiónPulse esta tecla para introducir el modo de impresora.
2Teclas de la función de fax Pulse estas teclas para introducir los ajustes del fax.
3F1: Tecla 2en1Pulse esta tecla para sacar una copia por una sola cara
4F2: Tecla de Detección de
Originales Mixtos
5F3: Tecla de MargenPulse esta tecla para añadir un margen a las copias.
6F4: Tecla de Borra
Recuadro
7F5: Tecla No Clasif.Pulse esta tecla para seleccionar entre los modos
8Tecla de recuperación de
trabajo (Rella.Trabajo)
9Tecla Intro TrabajoPulse esta tecla para guardar en memoria un programa
10Tecla del tónerPulse esta tecla para activar el tóner adicional, cuando
11Tecla del deshumidificador Pulse esta tecla para eliminar la condensación que se
12Tecla del contadorPúlsela para visualizar los valores del contador de
(sólo disponible, si la unidad de control está conectada)
(sólo disponible si la unidad de fax está conectada)
de dos originales para adaptarlos a una hoja de papel.
Pulse esta tecla para activar y desactiva la Detección
de originales mixtos.
Pulse esta tecla para borrar cualquier cosa que pueda
aparecer alrededor del marco del documento.
"Clasificar" y "No Clasificar".
Pulse esta tecla para recuperar un programa guardado.
de trabajo de copiado.
las imágenes de la copia salgan demasiado claras.
haya formado en la superficie del tambor PC.
totales y del contador de tamaños.
2
89101112
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-13
2
Familiarícese con su copiadora
Lado derecho del panel de control
123
Pos. NombreDescripción
1Panel de visualizaciónAquí se muestra información sobre el ciclo de copiado.
2Teclado numéricoUtilícelo para introducir diversos valores.
3Tecla de ahorro de
energía
4Tecla de borradoPulse esta tecla para cambiar el número de copias a 1
5Tecla de reinicio del panel Púlsela para establecer la copiadora en el modo inicial.
6Tecla de paradaPúlsela para parar un ciclo de copiado.
7Tecla de inicioPúlsela para iniciar un ciclo de copiado.
8Tecla de Papel Auto/
Tamaño Auto
9Tecla de papelPúlsela para seleccionar manualmente un casete.
10Tecla de escala normalPulse esta tecla para reajustar el porcentaje del zoom
11Tecla del zoomPúlsela para seleccionar el porcentaje del zoom.
12Teclas del control de
exposición
Púlsela para activar el modo de ahorro de energía.
y configurar todos los valores que se hayan introducido
mediante el teclado numérico.
Púlsela para seleccionar los modos de "Papel
Automático" y "Tamaño Automático".
al tamaño normal.
Utilícelas para ajustar manualmente el nivel de
exposición.
456789101112
2-14Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
Panel de visualización
1234
A=AutoP=PhotoFunction No.
B4A4
A4A3
0.816
A4
B4
A3
0.707
B5
B4
0.707
B4
B5
A3
B51.154
A4
LighterDarker
Auto/Photo
A
Pos. NombreDescripción
1Indicador de Añadir Papel Indic a que
2Indicador de Añadir Tóner Indica que es preciso cambiar la botella de tóner.
3Indicador de Avisos al
Servicio Técnico /
Indicador de Atascos
4Panel de visualizaciónMuestra los ajustes especificados y los mensajes
9
1.414
8
1.414
1.154
Full SizeAuto Paper/Auto Size
×
0.5~2.0
5
1
6
23
7
4
PaperZoom
• el casete está vacío,
• el casete está abierto, o
• una puerta de la copiadora está abierta.
Indica que
• se ha averiado la copiadora, o
• que se ha producido un atasco de papel.
(véase la ilustración abajo).
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
2
C0
MensajeNúmero de copias
Exposición
FunciónNºZoom
Porcentaje
Papel
Casete
Nº
Tamaño del papel
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-15
2
Familiarícese con su copiadora
2.8Debe observar las siguientes medidas de
precaución
. . . al usar su copiadora:
G No coloque nunca objetos pesados sobre la copiadora.
G No abra ningu na puerta ni apague la copiadora m ientras se e ncuentr a
realizando copias.
G No acerque nunca objetos magnetizados ni ut ilice pulverizadores
combustibles cer ca de la copiadora.
G No utilice nunca objetos afilados en el in terior de la copiadora.
2.9Uso adecuado de su copiadora
La copiadora debe usars e únicamente con los propósitos descritos en
este manual. Cualquier otra aplicación se considera inapropiada.
Ciertos tipos de document os no deb en ser copi ados para su uso post erior
o con el propósito de hacerlo s pasar por originale s.
Entre tales document os se incluyen:
G Dinero
G Sellos (mata sellados o no)
G Tarjetas de i dentificación perso na l
G Documentos de propiedad de vehículos
G Materiales que tengan todos los derechos reservados (si n la
autorización del poseedor de los derechos).
Si no está seguro de si un documento puede ser copiado o no, consult e
a las autoridades públicas correspondientes.
2-16Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3Pasos iniciales . . .
3.1Cómo realizar copias, paso a paso
Esta fotocopiadora le ofrece una amplia variedad de opciones para
realizar copias. Mantenga siempre una secuencia específica para
seleccionar los modos. Así podrá estar seguro de que no ha olvidado
ningún paso.
Colocación del origi nal:
1
❍ Cargue los originales boca arriba en la entrada automática de
documentos.
o
❍ Levante la tapa de los originales y coloque el original boca abajo
encima del cristal de l o s ori ginales.
Si lo desea, puede cambiar
2
cualquiera de las configuraciones
básicas:
❍ Papel
❍ Zoom
❍ Exposición
3
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-1
3
Si lo desea, seleccione el modo
3
auxiliar:
❍ 2en1
❍ Margen
❍ Borrado de recuad ro
Pasos iniciales . . .
Si lo desea, seleccione el modo de
4
acabado:
❍ No clasificar
❍ Cl asificar
3-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
Use el teclado numérico para
5
establecer el número de copias que
va a realizar.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e introduz ca el
número correcto.
Para iniciar el ciclo de copiado
6
pulse [INICIO].
¿Desea anular el ciclo de
?
copiado?
➜ Pulse la tecla de [PARADA].
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
3
C0
1134P342DA
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-3
3
Pasos iniciales . . .
3.2Colocación de los originales sobre el cristal de
los originales
Originales de papel y transparentes
Levante la cubier ta par a originales
1
hasta por lo menos 15°.
Los originales no se detectan
automáticamente si la tapa no
se abre hasta un ángul o de por
lo menos 15°.
Coloque el origin al boca enci ma del
2
cristal de los originales.
Alinee el extremo izqui erdo
3
posterior del or iginal con las m arcas
con flecha. Presione el borde
trasero del original contra la
bandeja de colocaci ón de
originales.
¿Sólo para originales
?
transparentes?
➜ Coloque una hoja de papel en
blanco del mismo tamaño que el
del original encima del original.
Cierre la cubierta para originales.
4
3-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Bandeja de colocación de originales
Marcas con flecha
Sólo para originales transparentes
Pasos iniciales . . .
Libros y originales encuadernados
Levante la cubierta para originales
1
hasta por lo menos 15°.
Los originales no se detectan
automáticamente si la tapa no
se abre hasta un ángulo de por
lo menos 15°.
Coloque el libro boca abaj o encima
2
del cristal de los originales.
Alinee el extremo izqui erdo
3
posterior con el marcado en la
escala de anchura de lo s originales.
Presione el borde trasero del
original contra l a bandeja de
colocación de originales.
Cierre la cubierta para originales.
4
¿Es el libro demasi ado grueso y
?
no permite cerrar la cubierta
para originales?
➜ Deje la cubierta abierta.
➜ Para evitar quedar deslumbr ado
por la luz extremadamente
brillante de la copiadora, no
mire hacia el cristal de los
originales durante el ciclo de
copiado.
Escala de Longitud
de los Originales
3
PRECAUCION
El funcionamiento i ncorrect o pue de dañar e l cri stal de lo s origi nales
Si coloca libros que pesen más de 3 kg o presiona el libro con fuerza, se
puede dañar el cristal de los originales.
➜ Nunca coloque libros que pesen más de 3 kg e nci ma del c rist al de los
originales.
➜ No presione un libro abierto contra el cristal de los originales.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-5
3
Pasos iniciales . . .
3.3Utilización de la entrada automática de
documentos
Si la copiadora está equipada con una entrada automática de
documentos, se pue den cargar los originales automáticamente.
Use sólo originales adecuados para la entrada de docum entos
duplicados.
Entre los original es no adecuados se encuentr an:
- Papel carbón, papel de parafina y otros originales muy finos,
- Papel grueso,
- Originales mayores que un A3 o menores que un A5L,
- Tr ansparencias OHP, papel translúcido,
- Originales doblados, grapados o con las esquinas dobladas,
- Originales perforados o sujetos con clips,
- Originales con el dorso autocopiativo.
➜ Coloque los original es que no sean adecuados para la ent rada de
documentos duplicados en el cristal de los originales manualmente,
véase página 3-4.
3-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
Entrada automática de documentos
Para ahorrar tiempo, los originales pue den procesarse mediante la
entrada automática de documentos. Esto le permite cargar los originales
a la vez, y luego se cargan automáticamente uno por uno.
¿Qué originales pueden usarse con la entrada automática?
• Hojas individuales de papel liso estándar
• Papel sin grapas ni taladros
• A3L, B4L, A4L, A4C, 210× 330mm, A5L
• Originales de 1 cara: de 50 a 110 g/m
en el "Modo de detección de originales mezclados": de 60 a 90 g/m
con el "Modo de originales de poco peso": de 40 a 110 g/m
Coloque los original es boca arriba
1
en la bandeja de entrada de
documentos.
❍ A4 o menor:
hasta 50 originales
❍ A3 ó B4:
hasta 30 originales
Deslice la guía del antera hacia
2
atrás para que se ajuste al tam año
de los originales.
¿Está copiando originales
?
grandes?
➜ Despliegue el extensor de la
bandeja de entrada de
documentos.
¿La entrada de documentos
?
no introduce los origi nales
correctamente?
➜ Asegúrese de que la guía de
documentos está debidamente
ajustada y colocada a ras del
papel.
3
2
2
2
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-7
3
Pasos iniciales . . .
Utilización del modo de carga automática de documentos
individuales (Modo SADF)
La entrada manual múltiple se utiliza para cargar originales que no se
hayan podido procesar mediante la entrada automática de documentos.
Coloque los original es en la entrada manual múltiple de uno en uno.
El ciclo de copiado se ini ciará automáticamente una vez que se haya
introducido el original.
¿Qué originales pueden usarse con la
entrada automática?
• Hojas individuales de papel liso estándar
• Hojas no grapadas
• de 35 a 160 g/m
• A3 hasta A5A
Abra la bandeja de entrada de
1
documentos y ajuste la guía de
documentos al tamaño del original.
Espere hasta que la tecla de
2
[INICIO] se vuelva verde.
Introduzca el orig inal boca abaj o en
3
la entrada manual múltiple.
El original se introduce
automáticamente y se ini cia el ciclo
de copiado.
2
¿Qué funciones no están disponibles?
• Modo 2en1
• Clasificar
• Modo de detección de originales
mezclados
Cuando la tecla de inicio vuelva
4
a iluminarse en verde, puede
introducir el siguiente original.
3-8Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.