Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta.
Para asegurar el mayor re ndim iento y el uso más efica z de su copi ad ora,
este manual le propor ciona información sobre los siguientes aspect o s:
G Familiarícese con su copiadora
G Pasos iniciales . . .
G ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
G Configuraciones de las Preferencias del usuario
G Resolución de problem as.
Por favor, lea atenta men te este manual antes de usar su copiadora y
manténgalo siempr e al alcance. G uárdelo en el sop orte que se encu entra
en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia en el caso de dificultades diríjase a:
G su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta;
G la línea de consultas de Minolta, y
G nuestra página Web, http://www.minolta.com.
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la
copiadora) y la fecha de sumin istro con el fin de garant izar una asist encia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1811-1
1
1.2¿Qué es Energy Star®?
Introducción
Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las
copiadoras Energy Star
desconectan automáticamente. Esta función permite reducir los costes
anuales de energía de la unidad hasta un 60%.
Las copiadoras que disponen de una alta veloci dad de copiado cambian
automáticamente al modo de copia do de doble cara. Es ta medida p ermite
reducir los costes correspondientes a los soportes de copi ado así como
el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más
energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute
directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de
Energy Star
®
.
®
pasan al modo de ahorro de energía o se
1-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Introducción
1.3Guía sobre este manual
¿Cómo está estructurado este manual?
Si no sabe exactamente cómo encon trar la información que neces ita,
consulte este apar tado. La siguiente tab la le ayudará en su búsqueda.
Para una inf ormación más deta llada so bre as pectos esp ecíficos , consulte
el índice situado al final del manual.
3Pasos iniciales . . .En este capítulo se ofrece la información necesaria
4¿Cómo le gustaría que fuese
su copiadora?
5Configuraciones de las
Preferencias del usuario
6Resolución de problemasEste capítulo contiene tablas e instrucciones que le
7ApéndiceEl apéndice contiene una recopilación de
especialmente concerniente al uso eficaz de este
manual.
En este capítulo se famili ariz ará con la fotocopiadora
y sus cara cte rísticas y se ofrece información sobre
los siguientes aspectos:
• El diseño de la copiadora
• Utilización segura y fiable de la copiadora
• Configuración de la copiadora
• Encender y apagar la copiadora
para utilizar la fotocopiadora, por ejemplo:
• Carga de originales
• Instrucciones paso a paso sobre el copiado de los
• Parada del ciclo de copiado
• Reajuste de la copiadora a la configuración inicial
• Cancelar el ciclo de copiado
• Llenado de los casetes
• Sustitución del bote de tóner
Este capítulo describe la aplicación eficaz de
diferentes funciones de la copiadora.
En este capítulo se explica cómo personalizar los
ajustes básicos de la copiadora según sus propias
necesidades.
ayudarán a reconocer los posibles fallos y a
solucionar problemas de funcionamiento como
puede ser el atasco de papel.
información útil complementaria como por ejemplo:
• Cuidado de la unidad
• Especificaciones
• Tamaño del papel de las copias y porcentajes del
•Índice
1
documentos
zoom
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1811-3
1
Introducción
Una breve explicación de las convenciones que se usan en este
manual
En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de
ilustraciones para destacar especialmente distin tas informaciones.
Los siguientes ejem plos muestran las con venciones más importantes y
cómo interpretarlas.
PRECAUCION
Se trata de una advertenci a
Una adverte ncia se ñala un peli gro que puede r esulta r en gr ave s lesi one s
físicas o la muerte, así como en daños en la unidad debidos a un
funcionamiento incorrecto.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
[INICIO]El botón del panel de control que indica “Inicio“
ERRORMensaje en el panel de visualización con el texto ERROR
➜Debe llevarse a cabo una acc ión individual
(sin más pasos a seguir)
Paso 1 de la secuenci a de a cciones
1
Paso 2 de la secuenci a de a cciones
2
etc.
Ayuda adicional.
?
➜ La acción aquí descrita le
permitirá alcanza r los
resultados que desea.
Aquí se indica lo que se debe hacer
✎
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños
consejos útiles aplicables al proce so de copiado.
1-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Introducción
Una explicación breve de los con ceptos y símbolos m ás importantes
Dirección de entrada del papel, anchura y longitud, apaisado y vertical
son términos habituales. Se describen a continuación.
Original y copia
El original es el document o que se duplica durante el ci clo de copiado.
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la
copiadora. En la sigu iente ilu stración, l a direc ción de en trada se simboliza
mediante flechas.
(duplicado del documento original)
Copia
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1811-5
1
Introducción
Anchura y longitud
Cada vez que en este manual se especifican dimensiones del papel, el
primer valor se refi ere siempre a la anchura (la do A) y el segundo a la
longitud (lado B).
21 x 29,7 cm
Anchura del papel
(lado A)
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo
llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo
llamamos vertical.
Longitud del papel
(lado B)
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
ApaisadoVertical
1-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2Familiarícese con su copiadora
2.1Visión de conjunto del sistema
Copiadora digital Di181
6789
3
4
5
21
2
101112
Pos.NombreDescripción
1Bandeja de copiasEn ella se depos itan las co pias que sa len de la copiad ora.
2Extensor de la bandeja de
copias
3Puerta frontalÁbrala para: sustituir el bote de tóner, solucionar un
41er caseteContiene hasta 250 hojas de papel de distinto tamaño.
52º caseteContiene hasta 250 hojas de papel.
6Panel de controlComprende las teclas y viso res que se utilizan p ara ha cer
7Cubierta para originalesSujeta en s u sitio el ori gi nal colocado sob re el cristal de
8Interruptor de encendidoConecta y desconecta la copiadora.
9Entrada manual múltipleContiene hasta 5 0 hojas, incluidos papel grueso ,
10Extensor de bandeja de
entrada ma nu al
11Puerta derechaÁbrala para solucionar un atasco de papel.
12Contador de totalesIndica el número total de copias realizadas.
Sáquelo hacia fuera cuando realice copias en papel de
gran tamaño.
atasco de papel y l i mpiar la unidad de corona.
funcionar la copiadora.
los originales.
transparencias - OHP y otros tipos de papel especial.
Sáquelo hacia fuera cuando utilice pap el de copias de
gran tamaño.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-1
2
Familiarícese con su copiadora
3
2
4
1
5
Pos. NombreDescripción
1Palanca de desbloqueo
del depósito de la
copiadora
2Soporte del bote de tónerÁbralo para sustituir el bote de tóner.
3Almohadilla de los
originales
4Cristal para los originalesColoque el original sobre el cristal con la cara que debe
5Unidad de limpieza de la
unidad de corona
(superior/inferior)
6Palanca de la unidad de
calentamiento
Levante esta palanca para abrir la parte superior de la
copiadora.
Mantiene la posición del original sobre el cristal de los
originales.
copiarse hacia abajo.
Extraiga la unidad de limpieza de la unidad de corona
con ayuda de las palancas para limpiar los cables.
Incline esta palanca hacia la derecha para mover la
unidad de calentamiento si es necesario para
solucionar un atasco de papel.
6
PRECAUCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperaturas de hasta
120°C.
➜ Al inclinar la unidad de calentamiento hacia adelante, toque sólo el
mango marcado en amarillo.
2-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
Ampliación de memoria 8MB (opcional)
Amplía la capacidad de la memoria de la copiadora digita l.
Controlador de impresión Pi1800 (opción)
Si se instala en la copiad ora, ésta puede funcionar como una impresora.
Unidad de fax para Di181 (opción)
Si se instala en la copiad ora, ésta puede funcionar como un fax.
Entrada automática de documentos AF-5 ( opcional)
Carga los originales automáticamente.
2
12 3 45
Pos. NombreDescripción
1Bandeja de salida de
documentos
2Extensor de la bandeja de
entrada de documentos
3Bandeja de entrada de
documentos
4Guía de documentosAjústela al tamaño de los originales.
5Puerta de la unidad de
entrada de documentos
Recibe los originales que son expulsados por la
entrada de documentos.
Sáquelo hacia fuera cuando copie originales de gran
tamaño.
Coloque los originales boca arriba en esta bandeja.
Abra esta tapa para solucionar el atasco de la unidad
de entrada de documentos.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-3
2
Familiarícese con su copiadora
Depósito de entrada de papel (opcional)
Para el almacenamient o de me dios de copiado:
G Depósito de entrada de papel PF-207
con dos casetes que cont ienen hast a 500 hojas de 80 g/ m
G Depósito de entrada de papel PF-114
con un casete de gran capacidad que contiene hasta 2. 500 hojas de
2
80 g/m
.
PF-207
PF-114
1
2
2
cada una .
3
4
Pos. NombreDescripción
13er caseteContiene hasta 500 hojas de papel.
24º caseteContiene hasta 500 hojas de papel.
3Tecla de descenso de
papel para el casete de
gran capacidad
43er casete
(casete de gran
capacidad)
Presiónela para abrir el casete.
Contiene hasta 2.500 hojas de papel.
2-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.2El uso seguro de su copiadora
El uso impropio de la copiadora puede provocar lesiones físicas, una
sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siempre las siguientes
indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.
PRECAUCION
¡Observe siempre la s siguientes indicacione s!
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre la copiadora.
➜ No someta la copiadora a vibraciones.
➜ No abra nunca ninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
➜ No desconecte nunca la copiadora mientras está en funcionamiento.
➜ No acerque ningún objeto magnético a la copiadora.
➜ No utilice pulverizadores ni líquidos o gases inflamables cerca de la
copiadora.
➜ No retire ni modifique ningún dispositivo de seguridad de la copiadora.
La copiadora contiene componentes que funcionan bajo alta tensión.
El uso incorrecto de la copiadora puede provocar un incendio o una
sacudida eléctrica.
➜ No introduzca nunca clips, grapas o cualquier otra pieza metálica
pequeña por los orificios de la copiadora. Esto podría provo c ar un
incendio o una sacudida eléctrica. En caso de que alguna pieza metálica
se introdujese por accidente en el interior de la copiadora, desconéctela
inmediatamente, desenchufe el cable de suministro de corriente y
póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
➜ No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. Si algún líquido se introduce
en la copiadora, podría producirse un incendio o una sacudidad
eléctrica. En caso de que algún líquido se introdujese en la copiadora,
desconéctela inmediatamente, desenchufe el cable de suministro de
corriente y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
➜ Desenchufe siempre la copiadora si no va a s e r u tiliz a d a duran te un
periodo prolongado de tiempo.
➜ Para prevenir sacudidas eléctricas, asegúrese de que sus manos están
secas antes de desenchufar la copiadora.
➜ Desconecte la máquina inmediatamente y desenchufe el cable de
suministro de corriente si se caliente más de lo normal o en caso de
humo u olores inusuales. Consulte a su representante del Servicio de
Asistencia Técnica de Minolta.
➜ Asegúrese de que la clavija del cable de suministro de corriente está
correctamente introducido en el enchufe y de que éste está siempre
2
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-5
2
Familiarícese con su copiadora
visible y accesible.
➜ Para prevenir daños en el cable de suministro de corriente, no tire de él
para desenchufar la copiadora. Esto podría provocar un incendio o una
sacudida eléctrica.
➜ No mueva la copiadora sin haberla desenchufado previamente; de esa
manera podrá evitar que el cable resulte dañado. De lo contrario podría
provocar un incendio o un cortocircuito.
➜ Para evitar daños en el cable de suministro de corriente, no coloque
nunca objetos pesados sobre él, no tire de él ni lo doble. Esto podría
provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Asegúrese de que la copiadora no está colocada sobre los cables de
otro equipo eléctrico. Esto podría provocar un incendio o el mal
funcionamiento del equipo afectado.
➜ Asegúrese de que ningún cable de cualquier otro dispositivo eléctrico
queda atrapado por la copiadora. Esto podría provocar un incendio o el
mal funcionamiento del equipo afectado.
➜ Asegúrese de que el suministro de corriente corresponde a la tensión
correcta para la copiadora. Una tensión incorrecta podría provo car un
incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes. Esto podría provocar un incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Si el cable de suministro de corriente resulta dañado, desconecte la
copiadora inmediatament, desenchúfela y póngase en contacto con el
Servicio de Asisten c ia Técnica. De lo contrario podría provocar un
incendio o una sacudida eléctrica.
➜ Si es necesario el uso de un cable de extensión, use uno con una
capacidad equivalente o superior al consumo de energía de la
copiadora. El uso de cables de extensión con una capacidad insuficiente
puede ocasionar sobrecalentamientos o incendios.
➜ Desenchufe siempre el cable de suministro de corriente inmediatamente
en caso de que ocurra cualquier cosa inusual durante el funcionamiento
de la copiadora.
PRECAUCION
Una cantidad i nsignificante de oz ono se genera durante el
funcionamiento normal de esta co piadora.
A pesar de que no puede causar daños físicos, puede desprender un olor
desagradable. Es recomendable que la habitación en la que se encuentra la
copiadora esté bien ventilada.
➜ Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada.
2-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
Seguridad de láser
Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de
acuerdo con las ins trucciones de este m anual, el láser no present a ningún
peligro.
La radiación láse r está totalmente limitada a la caja de la copiadora.
El rayo láser no puede salir de la caja en ningún momento del
funcionamiento de la máquina.
Esta máquina es tá certificada como producto láser de 1ª Clase. Esto
significa que la uni dad no genera ninguna radiación láser peligrosa.
Radiación láser interna
Potencia radiante media:
15.6 µW al abrir el láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 795 (nm)
Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emite un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo exploratorio poligonal están
incorporados a la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ARTICULO DE
REPARACION IN SITU. No se debe abrir bajo ninguna circunstancia.
2
Cabezal de impresión
La ilustración anterior muestra la visión i nterna de la impresora con l a
tapa del lado derecho abier ta y la unidad de revelado extraída.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-7
2
Familiarícese con su copiadora
PRECAUCION
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la impresora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este man ual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
➜ Utilice la impresora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e Man ual del Operador.
Ésta es una impresor a láser de semiconducto r. La capacidad de r adiación
máxima del diodo láser es de 5mW. La longitud de onda es de
770-795nm.
Etiqueta de seguridad
Etiqueta de seguridad
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE
1 PRODUKT
La etiqueta de seguridad está colocada en la posición que se marca
arriba.
La placa de ident ificación del fabrican te también está situada en el mi smo
lugar. Tome nota de l modelo y número de serie que se especifican en la
etiqueta de tipo de la tabla inferior.
Modelo:
Número de serie:
2-8Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.3Transporte de la copiadora
Si necesita transportar la copiadora, consulte al Servicio Técnico.
2.4Configuración de la copiadora
Requisitos medioambient ales
Los requisitos medioambientales ópti mo s de la copiadora son los
siguientes.
G Temperatura entre 10°C y 30°C
(fluctuación máxima de 10°C por hora)
G Humedad entre 15% y 85%
(fluctuación máxi ma de l 20% por hor a).
Lugar de instalación
El lugar de instalación debe cumplir las siguientes condicio nes:
G Debe ser una área seca y libre de polvo.
G Debe ser una superficie a nivel libre de vibraci ones indebidas.
G Debe disponer de una buena vent il ación.
G Debe ser un lugar alejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamabl e.
La unidad debe estar protegida de las siguient es inf luencias:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-9
2
Familiarícese con su copiadora
Necesidades de espacio de la copiadora
Asegúrese de dejar una separación de 150 mm o más en la parte
posterior de la copiadora para garantiz ar una ventilación adec uada.
Escala: mm
1230
1190
890
650240300
1390
1038
913
Vista frontalVista lateral
1155
450705
Almacenamiento de recambi os
Asegúrese de almacenar los recambios:
G En su envoltorio original sell ado.
G Protegidos de la radiación directa del sol y cual quier otra fuente de
calor.
G En un lugar fresco, seco y libre de polvo.
G Fuera del alcance de los niños.
PRECAUCION
¡El tóner puede resultar perjudici al para la salud!
Su ingestión resulta dañina par a la sal ud.
➜ Si se mancha las m anos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
2-10Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.5Acondicionamiento
Tolerancias de tensión y frecuencia
La copiadora necesi ta una fuente de energía fiabl e y c on s i s t e nte.
En caso necesario, cons ulte a su técnico personal.
G Tensión ± 10%
G Frecuencia ± 0,3%.
2.6Encender y apagar la copiadora
Encender la copiadora
➜ Sitúe el interruptor de enc endido en
la posición ON.
2
ON
OFF
Después de unos segundos:
La tecla de [INICIO] se vuelve naranja.
Después de unos 30 segundos:
La tecla de [INICIO] se vuelve verde..
Bienvenido
A×1.000AUTO
Calentamiento
A×1.000AUTO
Prep. Copiar
1
1
1
A×1.000AUTO
Modo Inicial:
G Número de copias:1
G Porcentajes del zoom :×1,000
G papel:Modo Auto Papel
G Exposición:Modo de Exposición Aut o m ática
G Modo de copiado:De originales por una cara a copias por una
cara
G Acabado:No clasificar
Clasificar (con entrada automática de
documentos).
El modo inicial se puede modif icar en Preferencia s del usuario, véase
página 5-1.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-11
2
Familiarícese con su copiadora
Apagar la copiadora
➜ Presione el interruptor de
encendido hasta la pos ición OFF.
ON
OFF
✎
¡Ayude a ahorrar energía!
La función de "Modo de Desactivación" desconecta la copiadora
después de un período inactivo especificad o. Est a me dida ayuda a
ahorrar energía.
Si desea más información, véase página 5-7.
2-12Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
2.7Teclas e indicadores del panel de control
Lado izquierdo del panel de control
1234 56 7
Pos. NombreDescripción
1Tecla de Menú ImpresiónPulse esta tecla para introducir el modo de impresora.
2Teclas de la función de fax Pulse estas teclas para introducir los ajustes del fax.
3F1: Tecla 2en1Pulse esta tecla para sacar una copia por una sola cara
4F2: Tecla de Detección de
Originales Mixtos
5F3: Tecla de MargenPulse esta tecla para añadir un margen a las copias.
6F4: Tecla de Borra
Recuadro
7F5: Tecla No Clasif.Pulse esta tecla para seleccionar entre los modos
8Tecla de recuperación de
trabajo (Rella.Trabajo)
9Tecla Intro TrabajoPulse esta tecla para guardar en memoria un programa
10Tecla del tónerPulse esta tecla para activar el tóner adicional, cuando
11Tecla del deshumidificador Pulse esta tecla para eliminar la condensación que se
12Tecla del contadorPúlsela para visualizar los valores del contador de
(sólo disponible, si la unidad de control está conectada)
(sólo disponible si la unidad de fax está conectada)
de dos originales para adaptarlos a una hoja de papel.
Pulse esta tecla para activar y desactiva la Detección
de originales mixtos.
Pulse esta tecla para borrar cualquier cosa que pueda
aparecer alrededor del marco del documento.
"Clasificar" y "No Clasificar".
Pulse esta tecla para recuperar un programa guardado.
de trabajo de copiado.
las imágenes de la copia salgan demasiado claras.
haya formado en la superficie del tambor PC.
totales y del contador de tamaños.
2
89101112
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-13
2
Familiarícese con su copiadora
Lado derecho del panel de control
123
Pos. NombreDescripción
1Panel de visualizaciónAquí se muestra información sobre el ciclo de copiado.
2Teclado numéricoUtilícelo para introducir diversos valores.
3Tecla de ahorro de
energía
4Tecla de borradoPulse esta tecla para cambiar el número de copias a 1
5Tecla de reinicio del panel Púlsela para establecer la copiadora en el modo inicial.
6Tecla de paradaPúlsela para parar un ciclo de copiado.
7Tecla de inicioPúlsela para iniciar un ciclo de copiado.
8Tecla de Papel Auto/
Tamaño Auto
9Tecla de papelPúlsela para seleccionar manualmente un casete.
10Tecla de escala normalPulse esta tecla para reajustar el porcentaje del zoom
11Tecla del zoomPúlsela para seleccionar el porcentaje del zoom.
12Teclas del control de
exposición
Púlsela para activar el modo de ahorro de energía.
y configurar todos los valores que se hayan introducido
mediante el teclado numérico.
Púlsela para seleccionar los modos de "Papel
Automático" y "Tamaño Automático".
al tamaño normal.
Utilícelas para ajustar manualmente el nivel de
exposición.
456789101112
2-14Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Familiarícese con su copiadora
Panel de visualización
1234
A=AutoP=PhotoFunction No.
B4A4
A4A3
0.816
A4
B4
A3
0.707
B5
B4
0.707
B4
B5
A3
B51.154
A4
LighterDarker
Auto/Photo
A
Pos. NombreDescripción
1Indicador de Añadir Papel Indic a que
2Indicador de Añadir Tóner Indica que es preciso cambiar la botella de tóner.
3Indicador de Avisos al
Servicio Técnico /
Indicador de Atascos
4Panel de visualizaciónMuestra los ajustes especificados y los mensajes
9
1.414
8
1.414
1.154
Full SizeAuto Paper/Auto Size
×
0.5~2.0
5
1
6
23
7
4
PaperZoom
• el casete está vacío,
• el casete está abierto, o
• una puerta de la copiadora está abierta.
Indica que
• se ha averiado la copiadora, o
• que se ha producido un atasco de papel.
(véase la ilustración abajo).
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
2
C0
MensajeNúmero de copias
Exposición
FunciónNºZoom
Porcentaje
Papel
Casete
Nº
Tamaño del papel
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1812-15
2
Familiarícese con su copiadora
2.8Debe observar las siguientes medidas de
precaución
. . . al usar su copiadora:
G No coloque nunca objetos pesados sobre la copiadora.
G No abra ningu na puerta ni apague la copiadora m ientras se e ncuentr a
realizando copias.
G No acerque nunca objetos magnetizados ni ut ilice pulverizadores
combustibles cer ca de la copiadora.
G No utilice nunca objetos afilados en el in terior de la copiadora.
2.9Uso adecuado de su copiadora
La copiadora debe usars e únicamente con los propósitos descritos en
este manual. Cualquier otra aplicación se considera inapropiada.
Ciertos tipos de document os no deb en ser copi ados para su uso post erior
o con el propósito de hacerlo s pasar por originale s.
Entre tales document os se incluyen:
G Dinero
G Sellos (mata sellados o no)
G Tarjetas de i dentificación perso na l
G Documentos de propiedad de vehículos
G Materiales que tengan todos los derechos reservados (si n la
autorización del poseedor de los derechos).
Si no está seguro de si un documento puede ser copiado o no, consult e
a las autoridades públicas correspondientes.
2-16Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3Pasos iniciales . . .
3.1Cómo realizar copias, paso a paso
Esta fotocopiadora le ofrece una amplia variedad de opciones para
realizar copias. Mantenga siempre una secuencia específica para
seleccionar los modos. Así podrá estar seguro de que no ha olvidado
ningún paso.
Colocación del origi nal:
1
❍ Cargue los originales boca arriba en la entrada automática de
documentos.
o
❍ Levante la tapa de los originales y coloque el original boca abajo
encima del cristal de l o s ori ginales.
Si lo desea, puede cambiar
2
cualquiera de las configuraciones
básicas:
❍ Papel
❍ Zoom
❍ Exposición
3
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-1
3
Si lo desea, seleccione el modo
3
auxiliar:
❍ 2en1
❍ Margen
❍ Borrado de recuad ro
Pasos iniciales . . .
Si lo desea, seleccione el modo de
4
acabado:
❍ No clasificar
❍ Cl asificar
3-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
Use el teclado numérico para
5
establecer el número de copias que
va a realizar.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e introduz ca el
número correcto.
Para iniciar el ciclo de copiado
6
pulse [INICIO].
¿Desea anular el ciclo de
?
copiado?
➜ Pulse la tecla de [PARADA].
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
3
C0
1134P342DA
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-3
3
Pasos iniciales . . .
3.2Colocación de los originales sobre el cristal de
los originales
Originales de papel y transparentes
Levante la cubier ta par a originales
1
hasta por lo menos 15°.
Los originales no se detectan
automáticamente si la tapa no
se abre hasta un ángul o de por
lo menos 15°.
Coloque el origin al boca enci ma del
2
cristal de los originales.
Alinee el extremo izqui erdo
3
posterior del or iginal con las m arcas
con flecha. Presione el borde
trasero del original contra la
bandeja de colocaci ón de
originales.
¿Sólo para originales
?
transparentes?
➜ Coloque una hoja de papel en
blanco del mismo tamaño que el
del original encima del original.
Cierre la cubierta para originales.
4
3-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Bandeja de colocación de originales
Marcas con flecha
Sólo para originales transparentes
Pasos iniciales . . .
Libros y originales encuadernados
Levante la cubierta para originales
1
hasta por lo menos 15°.
Los originales no se detectan
automáticamente si la tapa no
se abre hasta un ángulo de por
lo menos 15°.
Coloque el libro boca abaj o encima
2
del cristal de los originales.
Alinee el extremo izqui erdo
3
posterior con el marcado en la
escala de anchura de lo s originales.
Presione el borde trasero del
original contra l a bandeja de
colocación de originales.
Cierre la cubierta para originales.
4
¿Es el libro demasi ado grueso y
?
no permite cerrar la cubierta
para originales?
➜ Deje la cubierta abierta.
➜ Para evitar quedar deslumbr ado
por la luz extremadamente
brillante de la copiadora, no
mire hacia el cristal de los
originales durante el ciclo de
copiado.
Escala de Longitud
de los Originales
3
PRECAUCION
El funcionamiento i ncorrect o pue de dañar e l cri stal de lo s origi nales
Si coloca libros que pesen más de 3 kg o presiona el libro con fuerza, se
puede dañar el cristal de los originales.
➜ Nunca coloque libros que pesen más de 3 kg e nci ma del c rist al de los
originales.
➜ No presione un libro abierto contra el cristal de los originales.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-5
3
Pasos iniciales . . .
3.3Utilización de la entrada automática de
documentos
Si la copiadora está equipada con una entrada automática de
documentos, se pue den cargar los originales automáticamente.
Use sólo originales adecuados para la entrada de docum entos
duplicados.
Entre los original es no adecuados se encuentr an:
- Papel carbón, papel de parafina y otros originales muy finos,
- Papel grueso,
- Originales mayores que un A3 o menores que un A5L,
- Tr ansparencias OHP, papel translúcido,
- Originales doblados, grapados o con las esquinas dobladas,
- Originales perforados o sujetos con clips,
- Originales con el dorso autocopiativo.
➜ Coloque los original es que no sean adecuados para la ent rada de
documentos duplicados en el cristal de los originales manualmente,
véase página 3-4.
3-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
Entrada automática de documentos
Para ahorrar tiempo, los originales pue den procesarse mediante la
entrada automática de documentos. Esto le permite cargar los originales
a la vez, y luego se cargan automáticamente uno por uno.
¿Qué originales pueden usarse con la entrada automática?
• Hojas individuales de papel liso estándar
• Papel sin grapas ni taladros
• A3L, B4L, A4L, A4C, 210× 330mm, A5L
• Originales de 1 cara: de 50 a 110 g/m
en el "Modo de detección de originales mezclados": de 60 a 90 g/m
con el "Modo de originales de poco peso": de 40 a 110 g/m
Coloque los original es boca arriba
1
en la bandeja de entrada de
documentos.
❍ A4 o menor:
hasta 50 originales
❍ A3 ó B4:
hasta 30 originales
Deslice la guía del antera hacia
2
atrás para que se ajuste al tam año
de los originales.
¿Está copiando originales
?
grandes?
➜ Despliegue el extensor de la
bandeja de entrada de
documentos.
¿La entrada de documentos
?
no introduce los origi nales
correctamente?
➜ Asegúrese de que la guía de
documentos está debidamente
ajustada y colocada a ras del
papel.
3
2
2
2
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-7
3
Pasos iniciales . . .
Utilización del modo de carga automática de documentos
individuales (Modo SADF)
La entrada manual múltiple se utiliza para cargar originales que no se
hayan podido procesar mediante la entrada automática de documentos.
Coloque los original es en la entrada manual múltiple de uno en uno.
El ciclo de copiado se ini ciará automáticamente una vez que se haya
introducido el original.
¿Qué originales pueden usarse con la
entrada automática?
• Hojas individuales de papel liso estándar
• Hojas no grapadas
• de 35 a 160 g/m
• A3 hasta A5A
Abra la bandeja de entrada de
1
documentos y ajuste la guía de
documentos al tamaño del original.
Espere hasta que la tecla de
2
[INICIO] se vuelva verde.
Introduzca el orig inal boca abaj o en
3
la entrada manual múltiple.
El original se introduce
automáticamente y se ini cia el ciclo
de copiado.
2
¿Qué funciones no están disponibles?
• Modo 2en1
• Clasificar
• Modo de detección de originales
mezclados
Cuando la tecla de inicio vuelva
4
a iluminarse en verde, puede
introducir el siguiente original.
3-8Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3.4Inicio del ciclo de copiado
Inicie un ciclo de copi ado.
➜ Pulse la tecla de [INICI O] situado en el panel de control de la
copiadora.
Se inicia el ciclo de copiado.
3.5Interrupción del ciclo de copiado
Detenga un cicl o de copiado p ara imped ir la sali da de copias d efectuosas.
➜ Pulse la tecla de [PARADA] situada en el panel de cont rol de la
copiadora.
Se detiene el ciclo de copiado. El número de copias que aparece en
el display de información se pone a 1. El resto de configuraciones se
mantiene.
3.6Reinicio de la copiadora en modo inicial
Reiniciar la copiadora en modo inicial para comenzar un nuevo ciclo de
copiado. El valor del zoom o el modo de copiado que se haya guardado
manualmente no cambiará.
➜ Pulse la tecla de [REINICIO] si tuada en el panel de control de la
copiadora.
Los ajustes de la copiadora están configurados en el modo inicial.
El número de copias que aparece en el display se pone a 1.
3
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-9
3
Pasos iniciales . . .
3.7Almacenamiento de un programa de trabajo de
copiado
Utilice esta función para guardar la configuración de un trabajo de
copiado utilizado con frecuencia. Una vez que se hayan guardado las
configuraci ones, puede r ecuperarlos fácil y rápidamente con sólo pulsar
una tecla.
Active los modos que desea utilizar.
1
Pulse la tecla de
2
[INTRO TRABAJO] para
guardar las configuraciones.
Se han guardado las
configuraciones.
✎
Si vuelve a guardar estas configuraciones, se sobreescribirán
estos valores.
Se pueden guardar l as confi guraciones de sólo un tra bajo de copiado.
Si guarda las configuraciones de otro trab ajo de copiado, se
sobreescribirán los valores guardados con anteriori dad.
3.8Recuperación del progra ma de trabajo de copiado
Utilice esta función para recuperar las configuraciones de un trabajo de
copiado que se hayan guardado.
➜ Pulse la tecla de
[RELLA. TRABAJO].
Las configuraciones que se han
guardado se muestran en el panel
de visualización. Ahora podrá
ejecutar el tr abajo de copi ado como
es habitual.
3-10Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3.9Añadir papel
1er casete (250 hojas)
En este casete puede ajust ar distintos tamaños de papel y la alineación.
Saque el casete y oprima hacia
1
abajo la platafo rma de elevación d el
papel.
Aparte las guías later ales.
2
3
Cargue el papel de forma que el
3
anverso quede boca abajo.
Asegúrese de que el montón de
papel queda por debajo de los do s
topes del casete.
Asegúrese de no exceder la altura
4
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e).
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-11
3
Pasos iniciales . . .
Ajuste las guías laterales de forma
5
que queden a ras del papel.
Cier r e el casete.
6
✎
¿En pulgadas o en sistema métrico?
En la esquina posterior izquierda del case te hay un interruptor del
área de marketing para especificar el sistema de medición
correspondient e al tamaño de papel que se esté utilizando.
Fije el interruptor del área de marketing en el sistema de medición
correspondiente.
3-12Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
2º casete (250 hojas)
El tamaño y la alineación del pape l en est e ca sete est án prefi jad os y sólo
pueden ser modifica dos por nuestro Servici o Técni co de posventa.
Saque el casete y oprima hacia
1
abajo la platafo rma de elevación d el
papel.
Cargue el papel de forma que el
2
anverso quede boca abajo.
Asegúrese de que el montón de
papel queda por debajo de los do s
topes del casete.
3
Asegúrese de no exceder la altura
3
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e).
Cierre el caset e .
4
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-13
3
Pasos iniciales . . .
3er/4º casete (500 hojas en cada uno)
El tamaño y la alineación del papel en estos casetes están prefijados y
sólo pueden ser modificados por nuestro Servici o Técni co de posventa.
Extraiga el casete.
1
Cargue el papel de forma que el
2
anverso quede boca aba jo.
Asegúrese de no exceder la altura
3
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e).
Cier r e el casete.
4
3-14Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
Casete grande (2.500 hoj as)
Para abrir el casete grande, primero deberá sol tarlo pulsando l a tecla de
descenso de papel. La tec la de descenso de papel del casete está
equipado con una luz indicadora.
G Si está continuament e encendida, indica que el cas ete grande no est á
en uso en este momento y que no contiene papel.
G Si parpadea, significa que se ha seleccionado el casete grande pero
que no contiene papel.
Pulse la tecla de descenso de papel
1
del casete.
El casete desciende
automáticamente.
Extraiga el casete.
2
Introduzca el pape l en la part e
3
derecha del casete. Oprima el
borde de entrada del montón de
papel hacia el lado del casete.
3
Asegúrese de no exceder la altura
4
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e).
Coloque otro montón de pap el en el
5
lado izquierdo del ca sete. Oprima el
borde de entrada del montón de
papel hacia el lado del casete.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-15
3
Asegúrese de no exceder la altura
6
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e).
Cier r e el casete.
7
El casete asciende
automáticamente.
Pasos iniciales . . .
3-16Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3.10Utilización de la entrada manual múltiple
Utilice la entrada manual múltiple para realizar transparencias OHP,
papel translúcido u otra clase de papel.
3
¿Qué originales pueden usarse con la
entrada automática?
• Tipos de papel:
Papel normal (de 60g/m
Papel grueso (de 91g/m
Transparencias OHP y papel translúcido
• Tamaño del papel:
máx. 297 × 432mm
mín. 100 ×140 mm
Coloque el original encima del
1
crista l e introduzc a la con fi guración
del modo deseado.
Baje la entrada manual múltiple.
2
¿Está utilizando papel de gra n
?
tamaño?
➜ Despliegue el extensor de la
entrada manual múltiple.
Car gu e un mo ntón de papel
3
ordenado en la bandeja e insértela
hasta que se detenga. El lado que
se quiera imprimir ha de est ar boca
arriba.
❍ Hasta 50 hojas de papel normal
❍ Hasta 20 hojas de otra clase de
papel
❍ Hasta 5 transparencias OHP
2
a 90g/m2)
2
a 157g/m2)
¿Qué funciones no están disponibles?
• Modo 2en 1
• Modo Auto papel
• Modo Escala automática
Asegúrese de que no se exceda la
4
altura máxima de llenado de papel
(véase el i ndicador de nivel máximo
de la entrada manual múltiple).
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-17
3
Pasos iniciales . . .
Asegúrese de que en el panel de
5
visualización se muestre MULTI
(de entrada manual múltiple).
¿No se muestra MULTI en el
?
visualizador?
El montón de papel no está
bien colocado.
➜ Volver a colocar el montón de
papel directamente en la bandeja.
Use el teclado numérico para
6
establecer el número de copias que
desee realizar.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e i ntroduzca el
número correcto.
Para iniciar el ciclo de copiado
7
pulse [INICIO].
¿Desea anular el ciclo de
?
copiado?
➜ Pulse la tecla de [PARADA].
Prep. Copiar
A×1.000
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
1
5
MULTI
321
654
987
C0
1134P342DA
✎
Cambie la posición de la entrada manual múltiple para las
transparencias OHP.
Al realizar copia s en trans parenci as OHP, co loque la entrada manua l
múltiple e n la pos ic ión superior.
3-18Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3.11Sustitución del bote de tóner
PRECAUCION
¡El tóner puede resultar per judicial para la salud!
Su ingestión resul ta dañina para la salud.
➜ Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
Utilice únicamente los bot es de tóner espec ificados para esta copi ador a.
En caso contrario, la cal idad del copiado puede verse reducida.
Abra la puerta frontal de la
1
copiadora.
Extraiga el sopor te del bote de tóner
2
junto con el bote vacío y retire este
último.
3
Golpee levemente el bot e nuevo
3
contra una superficie dura para
deshacer los depósitos de tóner
que hayan podido formarse.
Sacuda el bote de tóner nuevo.
4
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-19
3
Retire el sello con cuidado y
5
asegúrese de que no se produzca
ninguna fuga.
Asegurándose de que las flechas
6
que hay en el bote es tán orientadas
hacia usted, inserte el bote en el
soporte.
Alinee la marca del bote con la
7
marca del sopor te del b ote de tóner
y gire el soporte hasta i ntroducirlo
en la máquina.
Pasos iniciales . . .
Marcas con flecha
Cierre la puerta delantera.
8
✎
¿Las copias siguen siendo demasiado claras?
Si las copias siguen estando demasiado claras después de cambiar
el bote de tóner, active el Modo de “Reposición del tóner“. Si desea
más información, véase pági na 3-21.
3-20Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Pasos iniciales . . .
3.12Activación del Modo de reposición del tóner
Al realizar vari as copias de imágenes muy oscuras (por ejemplo,
fotografías), las imágenes de las copias posteriores pueden resultar
demasiado claras debi do a la mayor cantidad de tóner util izada.
En ese caso, active manualmente el modo de reposición del tóner para
garantizar buen os resultados de copiado.
➜ Pulse la tecla de [TONER].
La duración aproximada del
proceso es de 90 segundos.
No apague la copiadora ni abra la
puerta frontal dura nte este proceso.
El modo se desactiva
automáticamente.
3.13Activación de secado de tambor
En periodos de alta humedad o de cambios repentinos puede formarse
condensación en l a superf ici e del ta mbor del PC. El res ultado son copi as
poco nítidas e incompletas.
En ese caso, active manualmente la función del deshumidificador par a
garantizar buen os resultados de copiado.
➜ Pulse la tecla del
[DESHUMIFICADOR].
No se pueden realizar copias
mientras este modo esté activado.
El modo se desactiva
automáticamente.
3
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1813-21
3
3.14Comprobación de los contadores
Compruebe los contadores de su copiadora.
➜ Pulse la tecla del [CONTADOR]
Cambiará la pantalla del display.
En la pantalla aparecer án
diferentes contadores.
Podrán visualizar se las siguientes func iones de seguimiento de copiado:
G Contador de totales
Indica el número de copias realizadas desde la instalación de la
copiadora.
G Contador de tamaños
Indica el número de copias reali zadas en papel de un tamaño
preestablecido por el Servicio Técnico.
CONT.TOTAL:
CONTADOR GR.:500
✎
¿Desea volver al visualizador habitual?
Para volver al modo del visual izado r habitu al, pul se de nuevo la tec la
del [CONTADOR].
Pasos iniciales . . .
12345
3-22Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
4¿Cómo le gustaría que fuese su
copiadora?
4.1Funciones básicas
Selección del Modo de Exposición Automática
Copiado de originales claros y oscuros sin necesidad de ajustar
continuamente la exposición de forma manual. La cop iadora selecciona
automáticamente el grado de densidad óptimo para las copias teniendo
en cuenta el original.
Pulse la tecla [A] del Panel de
1
Control.
4
Asegúrese de que aparezca A en
2
el Visualizador con r eferencia a la
Exposición.
Se ha activado el “Modo de
Exposición Autom ática“.
¿No se m uestra A en el
?
visualizador?
Utilice la tecla [A] para
seleccionar alternativamente los
Modos de Exposición Automática
y Manual y el Modo Fotográfico.
➜ Pulse la tecla [A] hast a que
aparezca A en el visualizador.
Prep. Copiar
A×1.000AUTO
1
✎
¿Sus copias siguen siendo demasiado oscuras en su totalidad?
El nivel de densidad por defecto del modo de " Exposici ón Automática"
puede ajustarse en Configuraciones del usuario, véase página 5-5 .
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-1
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Ajuste manual de la luminosidad de las copias
Ajuste el nivel de exposición de las copias según sus propias
necesidades. Puede el egir entre cinco niveles de exposición.
➜ Si desea una imagen más oscura,
pulse la tecla [>] del Panel de
Control.
o
Si desea una imagen más clara ,
pulse la tecla[<] del Panel de
Control.
✎
Vuelva al Modo de Exposición Automática.
Para volver a la función de “Exposición Automática“ pulse la tecla [A]
hasta que aparezca A en el visualizador con referencia a la
Exposición.
4-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
Copiado de fotografías
Para copiar fotos sin obtener la reproducción moteada típica de las
fotocopiadoras.
Pulse la tecla [A] del Panel de
1
Control hasta que aparezca P en
el visualizador con referencia a la
exposición.
4
Asegúrese de que aparezca P en
2
el visualizador con referencia a la
exposición.
Se ha activado el “Modo Fotográfico“.
¿No se m uestra P en el
?
visualizador?
Utilice la tecla [A] para
seleccionar alternativamente los
Modos de Exposición Automática
y Manual y el Modo Fotográfico.
➜ Pulse la tecla [A] hast a que
aparezca P en el visualizador.
Prep. Copiar
P×1.000AUTO
✎
Realizar imágenes de fotografías más claras/oscuras
manualmente.
Si está realizando copias en el “Modo Fotográfico“, puede hacer que
la exposición sea más clara o más oscura manualmente,
véase página 4-2.
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-3
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Utilización del Modo de Tamaño A u t o m ático
Copie automáticamen te di versos tamaños de originales en el mismo
tamaño de papel. La copiadora selecci ona el porcentaje de amplia ción/
reducción del zoom (por centaje del zoom) según el tamaño del original y
el tamaño del papel de las copias.
Pulse la tecla de [PAPEL AUTO/
1
TAMAÑO AUTO] del Panel de
Control.
Cambiará la pantalla del display.
Asegúrese de que aparezca
2
×AUTO en el visualizador con
referencia al zoom.
Se ha activado el
“Modo de Tamaño Automático“.
Pulse la tecla [PAPEL] del Panel de
3
Control hasta que el casete que
contiene el papel de las copias
aparezca en el visualizador.
Asegúrese de que en el
4
visualizador aparezca el casete
adecuado.
4-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Prep. Copiar
A×AUTO
Prep. Copiar
A×AUTO
2
B4
3
A4
1
1
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
Ampliación/Reducción de originales con porcentajes estándar
(Zoom)
Seleccione un porcentaje de zoom estándar para uso dir ecto.
Pulse la tecla [ZOOM] en el Panel
1
de Control hasta que en el
visualizador apar ezca el porcent aje
del zoom deseado.
¿Se puede guardar un
?
porcentaje de zoom que se
utilice con frecuencia?
Puede guardar el porcentaj e del
zoom que utilice con frecuencia
en las configuraciones de las
Preferencias de l usuario. Puede
recuperar el porcentaje del
zoom guardado en “Memoria de
escala“.
➜ Si desea más info rmaci ón,
véase página 5-8.
B4 A4
×0.816
A3 A4
B4 B5
×0.707
4
Use teclado
y Puls e #
MEMORIA
DE ESCALA
B4 A3
B5 A4
×1.154
A4 A3
B5 B4
×1.414
3
A4
1
Asegúrese de que en el
2
visualizador apar ezca el porcent aje
adecuado del zoom.
×0.500
×2.000
Prep. Copiar
A×0.500
✎
Configuración del porcentaje del zoom.
Para configurar el porcentaje del zoom y realizar copias del mismo
tamaño que el de los originales, pulse la tecl a de
[ESCALA NORMAL] del Panel de Control.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-5
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Porcentajes de zoom definidos por el usuario (Zoom)
Los originales se pueden am pliar o reducir (utilizando el zoom) en
incrementos de 0,001 hasta 2,000 (200%) y hacia abajo hasta
0,500 (50%).
Pulse la tecla [ZOOM] del Panel de
1
Control hast a que en el visuali zador
aparezca Use teclado y Pulse # .
¿Se puede guardar un
?
porcentaje de zoom que se
utilice con frecuencia?
Puede guardar un por centaje de
zoom que utilice con frecu enci a
en las configuraciones de las
Preferencias d el usuario. Puede
recuperar el porcentaje del
zoom guardado e n “Memoria de
escala“.
➜ Para guardar un porcentaje del
zoom, véase página 5-8.
B4 A4
×0.816
A3 A4
B4 B5
×0.707
Use teclado
y Puls e #
MEMORIA
DE ESCALA
×0.500
×2.000
Asegúrese de que aparezca el
2
mensaje corre cto en el visual izado r.
4-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Use teclado y Pulse #
Zoom×0.5 – 2.0:×1.000
B4 A3
B5 A4
×1.154
A4 A3
B5 B4
×1.414
1
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
Introduzca el porcentaje del zoom
3
desde el teclado numérico.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e introduz ca el
número correcto.
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
4
C0
Asegúrese de que en el
4
visualizador apar ezca el porcent aje
adecuado del zoom.
Pulse la tecla [#] del teclado
5
numérico par a confirm a r el va lo r
de entrada.
El visualizador vuel ve al modo de
configuración por defecto.
Use teclado y Pulse #
Zoom×0.5 – 2.0:×1.500
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-7
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Utilización del Modo de Papel Automático
Copie automáticam ente diversos tamaños de originales en el tamaño de
papel adecuado. El papel de copiado se selecciona automáticam ente de
acuerdo con el tamaño del original que se esté utilizando y el porcentaje
del zoom que se haya selecci onado.
Pulse la tecla [PAPEL AUTO/
1
TAMAÑO AUTO] del Panel de
Control.
Cambiará la pantalla del display.
Asegúrese de que apar ezca AUTO
2
en el visualizador con referencia al
casete.
Se ha activado el
“Modo de Papel Automático“.
Prep. Copiar
A× 1.000AUTO
✎
Arrugados y ondulados . . .
Este modo no siempre puede identifi car correctamen te l os originales
arrugados y ondulados. En ese caso, selecci one un tamaño de pap el
adecuado manualment e, véase página 4-9.
Seleccione manualmente el casete que desea usar para sus copias.
Pulse la tecla [PAPEL] del Panel de
1
Control hasta que aparezca el
casete deseado.
Cambiará la pantalla del display.
Asegúrese de que en el
2
visualizador aparezca el casete
adecuado.
Prep. Copiar
A×0.500
3
A4
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-9
4
4.2Funciones auxiliares
F1: 2en1
Para seleccionar el modo de acabado, utilice la tecla [F1: 2EN1].
Dispone de las siguientes opciones:
G Original es por 1 cara a copias por 1 cara (1en1, copia estándar).
Esta opción es la confi guración por defecto .
G Dos originales por una cara a una copia por una cara (2en1).
Realizar copias de 1en1
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Esta opción le ofrece copias por 1 cara de orig inales por 1 cara.
(Esta opción es la configuración por defecto.)
➜ Para realizar copias de 1en1, pulse la tecla de [INICIO].
✎
Activación del Modo de Detección de Originales Mixtos.
Si la copiadora está equipada con una Entrada Automática de
Documentos, se puede acti var el modo de “Detección de Originales
Mixtos“. Esto garantiza automát icamente que los origi nales están bien
alineados al copiarlos en papel.
rotate
rotate
4-10Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
Realizar copias de 2en1
(Esta opción se puede uti lizar sólo si se dis pone de la entrad a automática
de documentos.)
Esta opción red uce automáticamente el tamaño de dos originales por
1 cara para ajustarlos a una copia por 1 cara.
Cuente los original es.
1
Coloque los original es en la
2
entrada de documentos.
4
Horizontalmente Verticalmente
Pulse la tecla [F1: 2EN1] del Panel
3
de Control.
Cambiará la pantalla del display.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-11
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Asegúrese de que aparezca el
4
mensaje corre cto en el visual izado r.
Si el númer o de ori ginales es un
5
número pa r , pu lse la tecla [0 ] en
el teclado numérico.
o
Si el númer o de ori ginales es un
número impar, pulse la tecla [1] en
el teclado numérico.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e introduzca
el número correcto.
Asegúrese de que aparezca
6
la configuración correcta en el
visualizador.
Pulse la tecla [#] del teclado
7
numérico para confirmar el valor
de entrada.
El visualizador vuelve al modo de
configuración por defecto.
Use teclado y Pulse #
0: PAR1: IMPAR
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
Use teclado y Pulse #
0: PAR1: IMPAR
C0
Inicie el ciclo de copiado.
8
✎
¿Número impar de originales?
Si está copiando un número impar de originales con la función de
“2en1“, la última página saldrá siempre en blanco.
1
12
2
3
4
34
5
5
4-12Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
F2: Detección de Origina les Mix tos
(Esta opción se puede uti lizar sólo si se dis pone de la entrad a automática
de documentos.)
Copie automáticam ente diversos tamaños de originales en el tamaño de
papel adecuado. El papel de copiado se selecciona automáticamente de
acuerdo con el tamaño del original que se esté utilizando.
Coloque los original es en la entrada
1
de documentos tal y como muestra
la ilustración.
4
Pulse
2
[F2: DET. ORIG. MIXTOS].
El Modo de Detección de O riginale s
Mixtos está activado.
Asegúrese de que aparezca
3
la configuración correcta en el
visualizador.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-13
Use teclado y Pulse #
ANCHO MARGEN 5-20: 5
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
✎
¿Necesita procesar originales de diferentes tamaños?
Las preferencia s del usuario permiten conf igurar por defecto la
detección de originales mixtos. Entonces la tecla
[DET. ORIG. MIXTOS] se utiliza para desactivar la función.
Si desea más información, véase página 5-3.
4-14Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
F3: Margen
Añadir un margen al juego de copias. Puede seleccionar un ancho de
margen desde 5 hasta 20 mm.
4
Introduzca los originales.
1
Pulse la tecla [F3: MARGEN] en el
2
Panel de Control.
Cambiará la pantalla del display.
Margen en el borde izquierdo
Margen en el borde izquierdo
Asegúrese de que aparezca el
3
mensaje correc to en el visual izador .
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-15
Use teclado y Pulse #
ANCHO MARGEN 5-20: 10
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Utilice el teclado numérico para
4
establecer la anchura del margen
deseado.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e i ntroduzca el
número correcto.
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
C0
Asegúrese de que aparezca la
5
configuración correcta en el
visualizador.
Pulse la tecla [#] en el teclado
6
numérico para confirmar el valor
de entrada.
El visualizador vuelve al modo
de configuración por defecto.
Inicie el ciclo de copiado.
7
Use teclado y Pulse #
ANCHO MARGEN 5-20: 5
✎
No introduzca un margen demasiado ancho.
La selección de un margen demasiado ancho puede provocar la
pérdida de parte de la imagen de la copi a cercana al borde.
4-16Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
F4: Borra Recuadro
Con esta opción podrá borrar las esquinas irregulares de las copias.
Introduzca los originales.
1
Pulse la tecla
2
[F4: BORRA RECUADRO]
del Panel de Control.
Cambiará la pantalla del display.
4
Asegúrese de que aparezca el
3
mensaje correc to en el visual izador .
Utilizar el teclado numérico para
4
establecer la anchura del margen
deseado.
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e introduz ca el
número correcto.
Asegúrese de que aparezca la
5
configuración correcta en el
visualizador.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-17
Use teclado y Pulse #
Ancho Borrado 5-20: 10
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
Use teclado y Pulse #
Ancho Borrado 5-20: 5
C0
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Pulse la tecla [#] del teclado
6
numérico para confirmar el valor
de entrada.
El visualizador vuelve al modo
de configuración por defecto.
Inicie el ciclo de copiado.
7
✎
Acuérdese del porcentaje del zoom.
Se ajustará la zona que se desee borrar mediante la función de
borrado de recuadros, en caso de aplicar al mismo tiempo la
reducción o ampliac ión de tamaño.
× 0.500
20mm
20mm
4-18Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
10mm
10mm
¿Cómo le gustaría que fuese su copiador a?
F5: No Clasif.
(Esta opción se puede uti lizar sólo si se dis pone de la entrad a automática
de documentos.)
4
ClasificarNo clasificar
1
1
1
1
2
3
2
2
2
3
3
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Clasifique las copi as automáticamente.
Utilice la tecla [F5: NO CLASIF.] para el inte rcambio a utomáti co en tr e l os
Modos “Clasificar“ y “No Clasificar“.
Introduzca los originales.
1
Pulse la tecla [F5: NO CLASIF.]
2
del Panel de Control.
Cambiará la pantalla del display.
Asegúrese de que aparezca “5“.
3
Se ha activado el mo do “Clasificar“.
Inicie el ciclo de copiado.
4
Prep. Copiar
A5× 1.000AUTO
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1814-19
4
4.3Funciones auxiliares
Interc a m b i o A u to m ático de Casetes
La copiadora está equipada con Intercambio automático de casetes.
Mediante esta función la copiadora cambia al siguient e casete de papel
que se haya configurado para la misma alineación y tamaño de papel,
cuando el casete de papel que se esté utilizan do se haya quedado sin
papel.
Reinicio Automático del Panel de Control
El Panel de Control vuelve automáticamente a la configuración por
defecto después de unos 60 segundos, una vez que se ha comple tado
el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla.
La configuración por def ecto de la función de “Función de Reinicio
Automático del Panel“ se puede cambiar en las configura ciones de las
Preferencias del usuario, véase página 5-6.
Modo de Ahorro de Energía
El Modo de Ahorro de Energía se activa automát icamente después de
unos 15 minutos, una vez que se ha completado el ciclo copiado o que
el usuario haya pulsado alguna tecla. También se pue de activar esta
función manual m ente pulsando la tecla de [AHORRO DE ENERGÍA] en
el Panel de Control.
La configuración por defecto del “Modo de Ahorro de Energía“ se puede
cambiar en las configuraciones de las Preferencias del usuario,
véase página 5-6.
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Modo de Desactivación
La copiadora se apaga automáticamente después de unos 30 minutos,
una vez que se ha comple tado el ciclo de copiado o que el usuario haya
pulsado alguna tecla. Si se apaga la copiadora se ahor ra más energía
que con el “Modo de Ahorro de Energía“.
La configuración por def ecto del “Modo de Desactivación“ se puede
cambiar en las configuraciones de las Preferencias del usuario,
véase página 5-7.
4-20Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Configuraciones de las Preferencias del usuario
5Configuraciones de las Preferencias
del usuario
5.1Configuración de las Preferencias del usuario
Cambie las configuraciones de las Preferencias del usuario según sus
propias necesidades.
Pulse y mantenga pulsada l a tecl a
1
de [REINICI O] del Panel de Contro l
durante unos 5 segundos.
Cambiará la pantalla del display.
5
Asegúrese de que aparezca el
2
mensaje correc to en el visual izador .
Utilice el teclado numérico para
3
asignar un número a las
configuraciones deseadas de las
Preferencias del usuario, p.ej. 10
(Papel de prioridad, véase página
5-4).
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e introduz ca el
número correcto.
Pulse la tecla de [INICIO].
4
Cambiará la pantalla del display.
Asegúrese de que aparezca el
5
mensaje correc to en el visual izador .
Selec. Modo Usuario
Desde Teclado: ––
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
PAPEL PRIORITARIO
Desde Teclado: 6
C0
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1815-1
5
Configuraciones de las Preferencias del usuario
Pulse la tecla [C] del Panel de
6
Control par a borr ar l a confi guraci ón
anterior y asignar un número a las
configuraciones deseadas de las
Preferencias del usuario utilizando
el teclado numérico, p.ej. 3 (B5 L).
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [C] e i ntroduzca el
número correcto.
ABCDEF
321
JKLGHIMNO
654
TUVPQRSWXYZ
987
C0
Asegúrese de que aparezca el
7
mensaje corre cto en el visual izado r.
Pulse la tecla de [INICIO] para
8
guardar los cambios que haya
realizado.
Para volver al modo del visor
9
habitual, pulse la tecla de
[REINICIO].
o
Repita los pasos 2 a 8 para
configurar las Pref erencias del
usuario.
PAPEL PRIORITARIO
Desde Teclado: 6
5-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Configuraciones de las Preferencias del usuario
5.2Visión de conjunto de la configuración de las
Preferencias del usuario
CódigoCódigo
0Modo de Detección de
4Originales de poco peso23Reinicio Automático del Panel
7Modo de Desactivación
10Tamaño/Procedencia del Papel
12Prioridad AP/AS/Manual40Memoria de Escala
14Modo de Exposición por
16Nivel de Exposición Auto mática
17Nivel de Exposición Manual por
20Activar/Desactivar el Reinicio
Originales Mixtos
desconectado
Prioritarios
defecto
por defecto
defecto
Automático del Panel
21Modo de Ahorro de Energía
28Cronometraje del Modo de
30Idioma
51Modo de Papel Especial
52Modo de Papel Especial
53Modo de Papel Especial
54Modo de Papel Especial
ACTIVADO
para el Contador de Petaca
Desactivación
(1er casete)
(2º casete)
(3er casete)
(4º casete)
5
0 – Detección de Originales Mixtos
Si la copiadora está equipada con la entrada automática de do cument os,
seleccione si desea activ ar la Fun ción de Det ección de Origi nales Mi xtos
por defecto o no.
CódigoDescripciónConfig. inicial
0Función de Detección de Orig. Mixtos ACTIVADO
1Función de Detección de Orig. Mixtos DESACTIVADO×
4 – Originales de poco peso
Si la copiadora está equipada con una entrada automática de
documentos, puede especificar si los originales de poco peso se
procesarán por defecto (de 40g/m
Código DescripciónConfig. Inicial
0Modo de Originales de poco peso ACTIVADO
1Modo de Originales de poco peso DESACTIVADO×
2
a 50g/m2).
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1815-3
5
Configuraciones de las Preferencias del usuario
7 – Modo de Desactivación desconecta do
Utilice esta función para especificar si desea activar (ON) o desactivar
(OFF) la función de "M odo de Desactivac ión desconectado" a l encender
la copiadora o al pulsar la tecla de [REINICIO].
Código DescripciónConfig. Inicial
0Modo de Desactivación desconectado (desconectado)×
1Modo de Desactivación desconectado (conectado)
10 – Tamaño del Papel/Procedenci a del Papel Prioritarios
Utilice esta función para especificar el tamaño del papel y el casete que
se deben utilizar en caso de activar el Modo de Tamaño Automático o el
Modo Manual. (A=Apaisado/V=Vertical).
Utilice esta función para especificar el modo de copiado que se debe
activar al encen der l a copiadora o al pulsar la tecla de
[REINICIO].
CódigoDescripciónConfig.Inicial
0Modo Auto papel×
1Modo Escala automática
2Modo de Selección Manual del Papel
5-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Configuraciones de las Preferencias del usuario
14 – Modo de Exposición por Defecto
Utilice esta función para especificar el modo de copiado que se debe
activar al encender la copiadora o al pulsar la tecla de [REINICIO].
CódigoDescripciónConfig. Inicial
0Exposición Automática×
1Exposición Manual
16 – Nivel de Exposición Automática por defecto
Utilice esta función para establecer el Ni vel de Exposición óptimo del
Modo de Exposición Autom ática.
CódigoDescripciónConfig. Inicial
0Bajo
1Configuración Inicial×
2Alto
17 – Nivel de Exposición Manual por defecto
Utilice esta función para especificar el Nivel de Exposición que se debe
activar al seleccionar el Modo de Exposición Manual.
5
CódigoDescripciónConfig. Inicial
0Nivel 1
1Nivel 2
2Nivel 3×
3Nivel 4
4Nivel 5
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1815-5
5
Configuraciones de las Preferencias del usuario
20 – Activar/Desactivar el Reinicio Automático del Panel de Control
Establecer el tiempo que debería trans currir una vez que se haya
completado el ciclo de c opiado o que el u suario ha ya pul sado algun a tecla
para que la copiadora vuelva automáticamente a la configuración inicial.
Establecer el tiempo que debería trans currir una vez que se haya
completado el ciclo de c opiado o que el u suario ha ya pul sado algun a tecla
para que la copiadora active el Modo de Ahorro de Energía.
23 – Reinicio A u to mático para el Contador de Petaca
Utilice esta función para establecer si la máquina debe ría volver al modo
inicial una vez extr aído el contador de petaca.
CódigoDescripciónConfig. Inicial
0Reinicie la copiadora con la Configuración Inicial activada
1Reinicie la copiadora con la Configuración Inicial desactivada ×
5-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Configuraciones de las Preferencias del usuario
28 – Cronometraje del Modo de Desactivación
Establecer el tiempo que debería transcurri r una vez que se haya
completado el cic lo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla
para que la copiadora active el Modo de Desactivación.
Utilice esta función para establecer un porcentaje del zoom individual,
que más adelante puede recup erar pulsando la tecla del [ZOOM ] en
“Memoria de escala“.
CódigoDescripciónConfig. Inicial
0.500×0,500
::
0.999×0,999
1.000×1,000×
1.001×1,001
::
2.000×2,000
de 51 a 54 – Modo de Papel Especial
Si la copiadora está equipada con una impresora o fax, los casetes de
papel pueden ser design ados como "Papel especia l" .
51 – 1er casete
52 – 2º casete
53 – 3er casete (sólo si lo hay)
54 – 4º casete (sólo si lo hay)
CódigoDescripciónConfig. Inicial
0Sin Configuración de Papel Especial×
1Configuración de Papel Especial
5-8Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
6Resolución de problemas
6.1Si no está satisfecho con su copia . . .
SíntomaPosible causaAcción
La imagen es muy
clara.
El nivel de exposición del Modo
de Exposición Automática tiene
asignado un valor claro.
El nivel de exposición ha sido
configurado manualmente a un
nivel demasiado claro.
Ha estado realizando copias a
partir de una fotografía o de un
original con una amplia zona
oscura.
Se acaba de sustituir el bote de
tóner.
Se ha encendido el indicador de
Añadi r Tóner del Panel de
Control.
El papel está húmedo.Sustituya el papel.
El nivel de exposición del Modo
de Exposición Automática tiene
asignado un valor oscuro.
Cambie el nivel de exposición
en las Preferencias del usuario,
véase página 5-5.
Configure manualmente el nivel
de exposición a un valor más
oscuro, véase página 4-2.
Configure manualmente el nivel
de exposición a un valor más
oscuro, véase página 4-2.
La copiadora necesita más
tóner. Activar la Función de
Reposición del Tóner, véase
página 3-21.
Sustituya el bote de tóner, véase
página 3-19.
Cambie el nivel de exposición en
las Preferencias del usuario,
véase página 5-5.
6
Configure manualmente el nivel
de exposición a un valor más
La imagen es muy
oscura.
El nivel de exposición ha sido
configurado manualmente a un
nivel demasiado oscuro.
Toda la superficie del cristal de
los originales está sucia.
El original no está plano sobre el
cristal de los originales.
claro, véase página 4-2.
Configure manualmente el nivel
de exposición a un valor más
claro, véase página 4-2.
Limpie el cristal de los
originales, véase página 7-1.
Coloque el original correcta-
mente sobre el cristal, véase
página 3-4.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-1
6
Resolución de problem as
SíntomaPosible causaAcción
El papel está húmedo.Sustituya el papel.
La copia es borrosa.
La imagen es
desigual.
El borde de la copia
está sucio.
Toda la superficie del cristal de
los originales está sucia.
La cubierta para originales o la
cinta de alimentación de
documentos está sucia.
El original es muy fino o muy
transparente.
El original es de doble cara.Configure manualmente el nivel
La cubierta para originales o la
cinta de alimentación de
documentos está sucia.
El original no está colocado en la
posición correcta.
El tamaño del papel es superior
al del original.
El porcentaje de zoom
seleccionado no es correcto
para el tamaño del papel de la
copia.
Limpie el cristal de los
originales,
véase página 7-1.
Limpie la tapa de los originales o
la cinta de transporte de
documentos, véase página 7-1.
Coloque una hoja de papel
blanco sobre el original, véase
página 3-4.
de exposición a un valor más
claro, véase página 4-2.
Limpie la tapa de los originales o
la cinta de transporte de
documentos, véase página 7-1.
Coloque el original correctamente sobre el cristal, véase
página 3-4.
Seleccione el mismo tamaño
para el papel de copia que el del
original.
Utilice el Modo de Tamaño
Automático para establecer el
tamaño del original al papel de
las copias, véase página 4-4.
Seleccione un porcentaje de
zoom adecuado al tamaño del
papel de la copia, véase
página 4-6.
Utilice el Modo de Tamaño
Automático para establecer el
tamaño del original al papel de
las copias, véase página 4-4.
6-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
SíntomaPosible causaAcción
La copia está mal
alineada.
La copia presenta
líneas.
El original no está colocado en la
posición correcta.
El original no es adecuado para
la entrada de documentos
Las unidades de corona están
sucias.
Coloque el original
correctamente sobre el cristal,
véase página 3-4.
Coloque el original
correctamente en la entrada de
documentos, véase página 3-6.
Coloque el original sobre el
cristal, véase página 3-4.
Limpie las unidades de corona,
véase página 7-2.
6
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-3
6
Resolución de problem as
6.2Si aparece un mensaje en el panel display. . .
Mensaje en el panel
display
CalentamientoLa copiadora se está
Añada tóner.Se ha acabado el tóner. No
M*: Aviso Técnico
(*=código de inspección)
Original dejado en pantalla.Está intentando utilizar la
Modo SADF está fallando.Está intentando utilizar la
Selec. Tam. PapelEl tamaño del papel no se
Selec. EscalaEl tamaño del papel no se
Papel no ExactoEl tamaño del papel
Org. dentro ADFHa seleccionado el Modo
Error Tamaño APSEstá intentando utilizar el
CausaAcción
calentando. No se puede
iniciar el ciclo de copiado
hasta que se apague la luz
naranja de la tecla de
[INICIO].
se pueden realizar más
copias.
A la copiadora le corresponde una revisión de mantenimiento preventivo.
entrada automática de
documentos cuando todavía
hay un original en el cristal
de los originales.
bandeja de entrada de
documentos cuando todavía
hay un original en el cristal
de los originales.
puede determinar con el
Modo de Papel Automático.
puede determinar con el
Modo de Tamaño
Automático.
seleccionado no es
adecuado para el modo
2en1.
2en1 antes de colocar el
original en la entrada
automática de documentos.
Modo de Papel Automático
pero no se ha cargado el
tamaño del papel requerido.
Espere hasta que la tecla de
[INICIO] se ponga verde.
Sustituya el bote de tóner.
Avise al Servicio de
Asistencia Técnica.
Retire el original del cristal
de los originales y coloque
sus originales en la entrada
de documentos.
Retire el original del cristal
de los originales o de la
bandeja de entrada única
automática.
Levante la tapa de los
originales por lo menos 15° y
vuélvala a cerrar.
Levante la tapa de los
originales por lo menos 15° y
vuélvala a cerrar.
Seleccione el tamaño del
papel apropiado.
Coloque los originales en la
entrada automática de
documentos.
Cargue el tamaño del papel
requerido en el casete.
6-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
6
Mensaje en el panel
display
Error Tamaño AMSEstá intentando utilizar el
Rebosamiento MemoriaNo hay memoria suficiente
Coloque el Contador Llave.El contador de petaca no
Activar SADFHa colocado el original en la
CausaAcción
Modo de Tamaño
Automático pero el
porcentaje del zoom
calculado no se encuentra
dentro del margen de entre
×0,500 y ×2,000.
para examinar el
documento.
está enchufado.
bandeja de entrada de
documentos automática
antes de que se haya
completado el ciclo de
copiado anterior.
Seleccione el tamaño del
papel apropiado.
Divida el documento en
secciones manejables.
Enchufe el contador de
petaca.
Vuelva a colocar el original
en la bandeja de entrada de
documentos.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-5
6
Resolución de problem as
6.3Si su copiadora no funciona correctamente . . .
SíntomaPosible causaAcción
El panel display no muestra
nada.
El ciclo de copiado no
comienza al pulsar la tecla
de [INICIO] .
La copiadora no se activa
cuando se enciende el
interruptor.
Si ocurre cualquier otro tipo de problema técnico:
G Desconecte la copiadora,
G Desenchufe el cable de corriente, y
G Avise al Servicio de Asistencia Técnica.
El modo de ahorro de
energía está activado.
La copiadora está apagada.Active el interruptor de
La copiadora acaba de ser
conectada.
El funcionamiento de la
copiadora es defectuoso.
El cable está desenchufado. Enchufe el cable.
El fusible automático de la
habitación está abierto.
Pulse cualquier tecla para
cancelar el modo de ahorro
de energía.
encendido.
Espere 60 segundos
aproximadamente. La
copiadora se está
calentando.
Lea el mensaje que aparece
en el panel display.
Cierre el fusible.
6-6Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
6.4Si se enciende el Indicador de Añadir Tóner . . .
Si se enciende el Indicador de Añadir Tóner:
G Se está acabando el tóner,
G Puede seguir haciendo copias,
G La imagen de las copias es cada vez más clara,
G El ciclo de copiado se parará cuando el tóner se gaste por completo.
6
Prep. Copiar
2
A×1.000
A4
Se ha encendido
el Indicador de Añadir Tóner
➜ Sustituya el bote de tóner, véase página 3-19.
1
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-7
6
Resolución de problem as
6.5Si se enciende el Indicador de Añadir Papel . . .
Si se enciende el Indicador de Añadir Papel:
G El casete de papel que se ha seleccionado está vacío,
G Una puerta de la copiadora está abier ta .
¿Está vacío el casete que se ha seleccionado?
El casete que se ha seleccionado está vacío:
G El proceso de copi ado en curso se interrumpe,
G Se ha encendido el Indicador de Añadir Papel del Panel de Cont rol ,
G Se muestra el mensaj e Cargue papel.
Mensaje mostrado cuando se acaba el papel
Cargar papel.
A×1,000
Se ha encendido
el Indicador de Añadir Papel
➜ Cargue papel, véase página 3-11.
1
2
A4
6-8Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
¿Está abierta alguna puerta de la copiadora?
Si está abierta alguna puert a de la copiadora:
G El proceso de copiado en curso se interrumpe,
G Se ha encendido el Indicador de Aña dir Papel del Panel de Control,
G Se muestra el mensaje Tapa abierta.
6
Mensaje mostrado cuando
alguna puerta est á abi erta
Tapa Abierta
Nº6
Se ha encendido
el Indicador de Añadir Papel
➜ Cierre la puerta abierta.
Localización de la
puerta abierta
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-9
6
Resolución de problem as
Visualización de mensajesComprobar el emplazamiento
Tapa Abierta
Nº8
Tapa Abierta
Nº9
Tapa Abierta
Nº6
Tapa Abierta
Nº7
6-10Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
6.6Si se enciende el Indicador de Avisos al Servicio
Técnico / Indicador de Atascos . . .
Si se enciende el Indicador de Avisos al Servicio Técnico / Indicador de
Atascos:
G Se ha producido un atasco de papel, o
G Se ha producido un fallo que requiere la reparación del Servicio de
Asistencia Técnica.
¿Se ha producido un atasco de papel?
Si se ha producido un atasco de papel:
G El proceso de copiado en curso se interrumpe,
G Se ha encendido e l Indica dor de Avis os al Serv icio Técnico / Indic ador
de Atascos en el Panel de Control,
G El Visor del Monitor indica dónde se ha produc ido el atasco de papel.
Mensaje mostrado
cuando se produce un atasco de papel
Atasco Papel
Nº6
6
Se ha encendido
el Indicador de Avisos al Servicio Técnico/
Indicador de Atascos
➜ Solucionar el atasco de papel, véase página 6-14.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-11
Localización del
atasco de papel
6
Resolución de problem as
Visualización de mensajesComprob a r e l emplaz a m i en t o véase
Atasco Papel
Nº6
• Unidad fusora de la
copiadora
• Sección de Recogida de
Papel de la copiadora
• Entrada manual múltiple
página 6-14
página 6-16
página 6-18
Atasco Papel
Nº8
Atasco Papel
Nº7
Atasco Papel
Nº9
• Depósito de entrada de
papel de 2 vías
• Casete grande de papel
• Entrada automática de
documentos
página 6-19
página 6-20
página 6-21
6-12Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
¿Se ha producido un fallo?
Si se ha producido un fallo:
G El proceso de copiado en curso se interrumpe,
G Se ha encendido e l Indica dor de Avis os al Serv icio Técnico / Indic ador
de Atascos en el Panel de Control,
G Se muestran el código de avería y el n úmero de teléf ono del Servici o
de Asistencia Técnica.
6
Mensaje mostr ado con código de avería
y número de teléfono del
Servicio de A si st e ncia T écnica
C0010: Aviso Técnico
123-456-789
Se ha encendido Indic ador de Avisos al Servicio Técnico/
Indicador de Ata scos
➜ Abra y cierre la puerta fronta l de l a copiadora para borrar el mensaje.
¿Se ha vuelto a encender el Indicador de Avisos al Servicio
?
Técnico / Indicador de Atascos?
Se ha producido un fallo.
➜ Anote el código de avería.
➜ Apague la copiadora y desenchufe el cable de sumini stro de
corriente.
➜ Llame al Servicio de Asistencia Técnica y comun íquele el código
de avería.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-13
6
Resolución de problem as
6.7Cómo solucionar los atascos de papel
Unidad fusora de la copiadora
PRECAUCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperaturas de hasta
120°C.
➜ Para inclinar la unidad, toque únicamente la palanca que tiene una
marca amarilla.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: : .
PELIGRO
¡Peligro de sacudida eléctrica en el interior de la copiador a!
El interior de la copiadora contiene compon entes de alta tensión.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: , .
Abra la puerta frontal.
1
Gire la palanca de apertur a en
sentido contrario al de las agujas
del reloj e incline la mitad superior
de la copiadora hacia arriba hasta
que el tope (M2) se bloquee.
Sujete la unidad fusora y retire la
2
hoja de papel en la dirección de la
flecha.
6-14Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
Saque la hoja d e papel ata scada de
3
la sección de transporte.
Desbloquee el tope (M2). Baj e la
4
mitad superior de la copi adora y
cierre la puerta fr ontal.
6
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-15
6
Sección de recogida de papel
Abra la puerta frontal.
1
Gire la palanca de apertur a en
sentido contrario al de las agujas
del reloj e incline la mitad superior
de la copiadora hacia arriba hasta
que el obturador (M2) se bloquee.
Abra la puerta derecha y retire la
2
hoja de papel de la entra da manual
múltiple.
Saque la hoja d e papel ata scada de
3
la sección de transporte.
Cierre la puerta derecha.
Resolución de problem as
Desbloquee el tope (M2). Baj e la
4
mitad superior de la copi adora y
cierre la puerta fr ontal.
6-16Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
Retire el casete en uso y ext raiga el
5
papel.
Oprima hacia abajo la plataforma
6
elevadora del papel.
Ventile bien el papel y vue lva a
7
cargarlo.
Cierre el caset e .
8
6
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-17
6
Sección de la entrada manual múltiple
Retire la pila de papel de la band eja
1
de la entrada manual múltiple.
Abra la puerta frontal.
2
Gire la palanca de apertur a en
sentido contrario al de las agujas
del reloj e incline la mitad superior
de la copiadora hacia arriba hasta
que el obturador (M2) se bloquee.
Saque la hoja d e papel ata scada de
3
la sección de transporte.
Resolución de problem as
Desbloquee el tope (M2). Baj e la
4
mitad superior de la copi adora y
cierre la puerta fr ontal.
6-18Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
Depósito de entrada de papel de 2 vías
Abra la puerta inferior derecha y
1
retire la hoja de papel.
Cierre la puerta.
2
Retire el casete en uso y ext raiga el
3
papel.
Ventile bien el papel y vue lva a
4
cargarlo.
Cierre el caset e .
5
6
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-19
6
Depósito de gran capacidad
Abra la puerta inferior derecha y
1
retire la hoja de papel.
Cierre la puerta.
2
Pulse la tecla de descenso de papel
3
correspondient e al casete.
Extraiga el casete.
4
Ventile bien el papel y vue lva a
5
cargarlo.
Cier r e el casete.
6
Resolución de problem as
6-20Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
Entrada automática de documentos
Retire la pila de originales de
1
la bandeja de entrada de
documentos.
Abra la puerta de la unidad de
2
entrada de documentos (F1) y
retire el original.
Retire el original de la unidad de
3
salida de docum e ntos.
6
Incline la entrada de doc um entos
4
y retire el original.
Cierre la puerta de la unidad de
5
entrada de documentos (F1).
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-21
6
Retire el original del cristal para
6
originales y cierre la entrada
automática de documentos.
Resolución de problem as
Saque los origina les de la unid ad de
7
salida de documentos tal como se
indica en el visor . Colóquelos
debajo del montón de originales
de forma que se puedan volver
a copiar.
Se muestra el ejemplo a la derecha:
Reintegre dos origin ales.
Vuelva a colocar el juego de
8
originales en la bandej a de entra da
de documentos.
Re-i nsert . 2 O rg(s)
A×1.000
1
2
A4
6-22Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Resolución de pro blemas
6.8Funciones que no se pueden combinar
Función B (función configurada más recientemente)
Función A
(primera función
configurada)
Auto papel
Sel. Papel Manual×
Escala automática×O
ZoomOO ×
1en1O OO O
2en1O OO O×
Det. Orig. MezcladosOO OO O–
Sin clasificarOOOOOOO
ClasificarOOOOOOO×
MargenOOOOO–OOO
Borrado de recuadroOO OO O–OOOO
Recup.de trabajoOOOOOOOOOOO
Entrada Manual Múlt.e ××–OO×AOOOOO
CADI––––––––––––––
Auto papel
Sel. Papel Manual
Escala automática
Zoom
1en1
2en1
Det. Orig. Mezclados
No clasificar
Clasificar
××OOOOOOOOO×O
OOO×OOOOOO×O
×O ×OOOOOO–O
O×OOOOOOOO
×OOOOOOOO
–OO––O–×
OOOOOBB
×OOOOO
6
Margen
Borrado de recuadro
Recuperación de trabajo
Entrada manual múltiple
CADI
OOOOB
OOOO
OOO
O–
O
O:Indica una configuración combinable.
×:Indica que la función A se cancela cuando se activa la función B.
–:Indica que no se puede combinar la configuración.
B:Indica que se pueden combinar las funciones pero que la función A
no tiene soport e. No apar ecerá un mensaje de alerta.
A:Indica que se pueden combinar las funciones pero que la función B
no tiene soport e. No apar ecerá un mensaje de alerta.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1816-23
6
Resolución de problem as
6-24Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Apéndice
7Apéndice
7.1Cuidado de la unidad
Limpieza de los componentes de la uni dad
Limpie los siguientes componentes de la unidad con un paño suave
humedecido con un detergente doméstico neutro:
G Depósito
G Cubierta para origi nales.
Limpie con un trapo seco y suave:
G Teclas del panel de control y el panel
G Cristal de los originales
G Interior de la puerta frontal.
PRECAUCION
Una limpieza inadecuada puede dañar la copiadora.
➜ Limpie la superficie del panel de control con un paño suave seco .
7
Cinta de transporte de documentos
Limpie la cinta de trans porte de
1
documentos con un paño suave
humedecido con detergente ne utr o.
Aparte la cinta de transporte de
2
documentos con cuidado hacia la
izquierda para limpiar las partes
cubiertas de la misma.
Repita este proceso hast a que toda
la superficie de la cinta de
transporte de documentos esté
limpia.
Rev. 1.1.0/10.08.99Di1817-1
7
Apéndice
Limpieza de las unidades de coron a
Repita todo el proceso de lim pieza dos o tres veces para asegurarse de
que los cables de la unidad de corona están completamente limpios.
Extraiga cuidadosam ente el
1
limpiador superior de la unidad de
corona tanto como sea posible.
Vuelva a introducir completamente
2
el limpiador de la unidad de corona.
Repita los pasos 1 y 2 con
3
el limpiador inferior.
7-2Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Apéndice
7.2Especificaciones de la copiadora
Máquina copiadora digital Di181
Especificaciones
TipoCopiadora de sobremesa
Cristal para los originalesEstacionario
FotoconductorOPC
Sistema de copiadoTransferencia de imagen electroestática mediante polvo a
Sistema de reveladoSistema Micro-Toning
Sistema de fusiónRodillo con lámpara térmica
Resolución600 dpi
Tipos de originalesHojas, libros y otros objetos tridimensionales
Tipos de papel• Papel normal (de 60 a 90 g/m²)
Tamaño del papel• 1er casete
Sistema de carga de papel • 1er casete 250 hojas
Tiempo de calentamiento• 30 segundos, o menos, a la temperatura ambiental de 23°C
1ª copiaA4C = 9,0 segundos o menos
Velocidad de copiado
(copias/minuto aprox.)
papel normal
Tamaño máximo del original: A3 Apaisado
Peso máximo del original:3 kg
• Papel r eciclado
• Papel especial (sólo con entrada manual múltiple)
Papel grueso (de 91 g/m² a 157 g/m²),
Transparencias OHP,
Papel translúcido
A3L, B4L, A4L, A4C, B5L, B5C, A5L,
Pliego (203 ×330 mm, 216× 330 mm, 210×330 mm)
11"× 17"L, Legal L (8-1/2" ×14"), CartaL, 5-1/2" × 8-1/2"L
Copias múltipleshasta 99 copias (sistema de cuenta atrás)
ExposiciónExposición automática, exposición manual, modo fotográfico
Pérdida de imagen• Borde de entrada: 4 mm o menos
AcondicionamientoAC 200V-240V; 50-60Hz
Consumo de energía1,3 kW (Máx.)
Dimensiones• Anchura: 650 mm
Peso69,0 kg
• Copiado en tamaño normal: 1:1 ±0,005
• Porcentajes de reducción: ×0,500, ×0,707, × 0,816
• Porcentajes de aumento: ×1,154, ×1,414, × 2,000
• Porcentajes de zoom: del ×0,500 a ×2,000 en incrementos de × 0,001
• Borde de salida:4mm o menos
• Borde lateral:4mm o menos
• Profundidad: 705 mm
• Altura: 530mm
Entrada automática de documentos AF-5
Especificaciones
Entrada de documentos• Modo por defecto: originales por una sola cara,
Tipos de papel de
originales
Peso de los originales• Originales por una sola cara, 2en1: de 50 g/m
Tamaño de los originales• Originales de 1 cara
Capacidad de la entrada
de documentos
AcondicionamientoDC 24 V (suministrado desde la copiadora)
Consumo de energía48 W o menos
Dimensiones• Anchura: 587 mm
Peso12,0 kg
Entrada manual múltiple
• Modo de detección de originales mezclados:
originales de 1 cara de varios tamaños
Originales de papel estándar
2
• Modo detección de orig. mezclados: de 60g/m2 a 90g/m
• Entrada manual múltiple: de 35 g/m2 a 160g/m
• Originales de poco peso: de 40 g/m2 a 110g/m
A3L, B4L, A4L, A4C, A5L, 210 × 330mm
• A4 o menor: 50 hojas (80g/m
• A3, B4: 30 hojas (80 g/m
• Profundidad: 505 mm
• Altura: 125mm
a 110g/m
2
)
2
)
2
2
2
2
7-4Di181Rev. 1.1.0/10.08.99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.