Minolta Di1611, Di2011 User Manual [cz]

Di1611/Di2011

Uživatelská příručka
Obsah
1 Úvod
1.1 Přejeme si, abyste byli spokojenými zákazníky........................ 1-1
1.2 Vysvětlení konvencí používaných v této příručce..................... 1-2
1.3 Příručka – v tištěné a digitální formě.......................................... 1-3
Příručka (tištěná verze) ...............................................................1-3
Rozšířená příručka (digitální verze na CD-R)..............................1-3
1.4 Vysvětlení základních pojmů a značek ...................................... 1-4
Podávání papíru .........................................................................1-4
”Šířka” a “délka”.........................................................................1-4
Orientace papíru.........................................................................1-5
1.5 Energy Star® ................................................................................ 1-6
Co je to výrobek ENERGY STAR®?...........................................1-6
1.6 Poznámky k bezpečnosti ............................................................ 1-7
Výstražné a informační značky...................................................1-7
Význam značek ..........................................................................1-7
VÝSTRAHA.................................................................................1-8
UPOZORNĚNÍ ............................................................................1-9
Pokyny pro běžné užívání.........................................................1-10
POKYNY PRO UŽIVATELE
Označení CE (prohlášení o shodě) ...........................................1-11
Bezpečnost laseru....................................................................1-12
Pro uživatele v Evropě..............................................................1-13
Pro uživatele v Dánsku.............................................................1-13
Pro uživatele ve Finsku, Švédsku.............................................1-13
Pro uživatele v Norsku..............................................................1-14
Bezpečnostní štítek laseru .......................................................1-15
Uvolňování ozónu.....................................................................1-15
Hlučnost ...................................................................................1-15
2 Pokyny
2.1 Pokyny k instalaci ........................................................................ 2-1
Stanoviště...................................................................................2-1
Napájení .....................................................................................2-1
Prostorové požadavky................................................................2-2
Di1611/Di2011
2.2 Provozní opatření .........................................................................2-3
Provozní prostředí......................................................................2-3
Správné používání ..................................................................... 2-3
Přemisť ování stroje ...................................................................2-5
Péče o spotřební materiál..........................................................2-5
Skladování kopií.........................................................................2-5
2.3 Právní omezení kopírování ..........................................................2-6
2.4 Jednotlivé části a jejich funkce...................................................2-7
2.5 Názvy částí a jejich funkce..........................................................2-9
Hlavní jednotka ..........................................................................2-9
Uvnitř hlavní jednotky ..............................................................2-11
Přihrádka podavače originálů (volitelně)..................................2-12
Hromadný ruční podavač (volitelně) ........................................2-13
Podstavný zásobník (volitelně)................................................. 2-14
Oddělovač úloh (volitelně)........................................................ 2-15
2.6 Názvy částí ovládacího panelu a jejich funkce........................2-16
Části ovládacího panelu a jejich funkce................................... 2-16
Zobrazení na displeji................................................................2-19
Seřízení úhlu displeje [CD] .......................................................2-19
2.7 Napájení ......................................................................................2-20
Zapínání stroje .........................................................................2-20
Vypínání stroje ......................................................................... 2-20
Výchozí nastavení ....................................................................2-20
Automatické nulování panelu...................................................2-21
Režim úspory energie ..............................................................2-21
Automatické vypnutí ................................................................2-21
Kopírovací úlohy ve frontě .......................................................2-22
3 Základní postupy
3.1 Kopírování.....................................................................................3-1
Vytvoření jednoduché kopie ......................................................3-1
3.2 Vkládání papíru.............................................................................3-3
Vkládání papíru do prvního zásobníku.......................................3-4
Vkládání papíru do 2. zásobníku................................................3-6
3.3 Vkládání originálů.........................................................................3-8
Vkládání originálů do podavače originálů..................................3-8
Pokládání originálů v listech na osvitové sklo............................ 3-9
Pokládání průsvitných originálů na osvitové sklo .................... 3-10
Pokládání knih na osvitové sklo...............................................3-11
Vkládání originálů smíšených formátů do podavače
originálů [CD] ......................................................................... 3-12
Di1611/Di2011
3.4 Zastavení, obnovení a zrušení kopírovací úlohy ..................... 3-13
3.5 Režim potvrzení [CD]................................................................. 3-13
3.6 Snížení spotřeby elektrické energie [CD] ................................ 3-13
4 Užitečné postupy
4.1 Nastavení reprofaktoru [CD] ..................................................... 4-1
4.2 Použití funkce “Auto/foto” [CD] ............................................... 4-1
4.3 Kopírování na různé typy médií .................................................. 4-1
Kopírování na projekční fólie......................................................4-1
Kopírování na archy etiket [CD] ................................................4-3
Kopírování na obálky (nestandardních formátů) [CD].................4-3
Kopírování na pohlednice [CD] .................................................4-3
5 Než začnete kopírovat
5.1 Papír.............................................................................................. 5-1
Typy papíru.................................................................................5-1
Formáty papíru ...........................................................................5-3
Kapacita zdrojů papíru ...............................................................5-4
Nevhodný papír ..........................................................................5-5
5.2 Tisknutelná plocha....................................................................... 5-6
5.3 Uskladnění papíru........................................................................ 5-6
5.4 Kopírování na ručně podávaný papír......................................... 5-7
Papír vhodný pro ruční podávání ...............................................5-7
Seřízení hromadného ručního podavače....................................5-8
Vkládání obyčejného papíru do ručních podavačů ....................5-9
Vkládání pohlednic do ručních podavačů [CD] ........................5-10
Vkládání obálek do ručních podavačů [CD] .............................5-10
Vkládání projekčních fólií do ručních podavačů.......................5-10
Vkládání archů etiket do ručních podavačů [CD].....................5-10
Kopírování na papír podávaný ručně pomocí
ručního podavače.....................................................................5-11
Kopírování na papír podávaný ručně pomocí
hromadného ručního podavače ...............................................5-14
5.5 Volba zdroje papíru.................................................................... 5-17
Kopírování pomocí funkce automatické volby formátu............5-17
Kopírování s ručně zvoleným formátem papíru........................5-18
Vkládání speciálního papíru do 1. zásobníku [CD] ...................5-18
Automatická volba zdroje papíru [CD)......................................5-18
Pořadí pro automatické přepínání zásobníků papíru [CD] .......5-18
Di1611/Di2011
5.6 Originály ......................................................................................5-19
Použití podavače originálů....................................................... 5-19
Typy originálů...........................................................................5-19
Originály jednotných formátů...................................................5-20
Formáty smíšených originálů (AFR-19)....................................5-20
Upozornění k originálům..........................................................5-21
5.7 Nastavení reprofaktoru..............................................................5-22
Nastavení reprofaktoru ............................................................5-22
Kopírování pomocí funkce automatického
nastavení reprofaktoru.............................................................5-23
Kopírování pomocí pevně nastavených reprofaktorů.............. 5-24
Kopírování pomocí volně nastaveného reprofaktoru............... 5-25
Kopírování pomocí funkce “Reprofaktor X/Y” [CD] ................. 5-25
5.8 Nastavení sytosti kopie (funkce “Auto/foto”) ..........................5-26
Vytváření kopií po nastavení sytosti kopie...............................5-27
5.9 Přerušení kopírovacích úloh [CD].............................................5-27
6 Pokročilé kopírovací postupy
6.1 Jednostranné kopie [CD].............................................................6-1
Kopírování pomocí funkce “2v1” (nebo “4v1”) [CD] ................6-1
Kopírování pomocí funkce “Separace knihy” [CD] ....................6-1
6.2 Oboustranné kopie.......................................................................6-1
Oboustranné kopírování není možné za
následujících okolností:..............................................................6-3
Vytváření oboustranných kopií pomocí osvitového skla............ 6-3
Vytváření oboustranných kopií pomocí podavače originálů ...... 6-4
6.3 Výstupní zpracování kopií (funkce “Třídit”
a “Skupinkovat”)...........................................................................6-5
Poznámky k používání funkcí “Třídit” a “Skupinkovat” ............. 6-6
Třídění odsazením......................................................................6-7
Třídění křížem............................................................................. 6-7
Skupinkování odsazením........................................................... 6-7
Skupinkování křížem..................................................................6-7
Nastavení výstupního zpracování..............................................6-8
6.4 Výmaz oblastí kopií [CD]..............................................................6-9
6.5 Kopírování jako negativ [CD].......................................................6-9
6.6 Vytváření kopií pro archivaci
(funkce “Archivační okraj”) [CD]................................................. 6-9
6.7 Programované kopírovací úlohy [CD] ........................................6-9
6.8 Přístupové číslo [CD] ...................................................................6-9
Di1611/Di2011
7 Režim Nástroje – kopírovací funkce [CD]
8 Chybová hlášení
8.1 Když se objeví hlášení “DOSEL TONER”................................... 8-1
Výměna zásobníku toneru..........................................................8-2
8.2 Když se objeví hlášení “ZASEK PAPIRU”.................................. 8-4
Odstranění papíru zaseklého v duplexní jednotce .....................8-4
Odstranění papíru zaseklého v hlavní jednotce
nebo 1. zásobníku ......................................................................8-5
Odstranění papíru zaseklého v podstavném zásobníku.............8-8
Odstranění papíru zaseklého v hromadném
ručním podavači.........................................................................8-9
8.3 Když se objeví hlášení “ZASEK DOKUMENTU”...................... 8-11
Odstraňování záseků v automatickém podavači
originálů (AF-12) .......................................................................8-11
Odstraňování záseků v duplexním podavači
originálů (AFR-19).....................................................................8-13
8.4 Hlavní chybová hlášení a postupy nápravy ............................. 8-15
9 Odstraňování závad
9.1 Když nevznikají dobré kopie....................................................... 9-1
9.2 Když neprobíhá kopírování správně........................................... 9-3
10 Dodatek
10.1 Technické údaje......................................................................... 10-1
Hlavní jednotka Di1611/Di2011................................................10-1
Duplexní podavač originálů AFR-19.........................................10-2
Formáty originálů smíšených šířek (AFR-19)............................10-3
Automatický podavač originálů AF-12.....................................10-3
Zásobník papíru PF-126...........................................................10-4
Odsazovací jednotka OT-103...................................................10-4
Oddělovač úloh JS-204............................................................10-4
Hromadný ruční podavač MB-6...............................................10-5
10.2 Péče o stroj................................................................................. 10-6
Čištění částí stroje....................................................................10-6
Kryt ...........................................................................................10-6
Osvitové sklo............................................................................10-6
Přítlačná vložka originálu..........................................................10-6
Ovládací panel..........................................................................10-7
Di1611/Di2011
10.3 Tabulka kombinovaných funkcí [CD]........................................10-7
10.4 Tabulky formátů papíru a reprofaktorů [CD] ...........................10-7
11 Rejstřík
Di1611/Di2011
Úvod

vod

1.1 Přejeme si, abyste byli spokojenými zákazníky
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento stroj.
Návod k použití popisuje funkce, obslužné postupy, opatření a základní postupy odstraňování závad stroje. Než začnete stroj používat, nejprve si pozorně přečtěte tento návod k použití, abyste dokázali stroj účinně využívat. Po přečtení příručku uložte do držáku, aby byla vždy po ruce.
Některá vyobrazení stroje použitá v návodu k použití se mohou lišit od skutečného vzhledu stroje.
1
Di1611/Di2011 1-1
1
1.2 Vysvětlení konvencí používaných v této příručce
V příručce jsou používány následující značky a formátování textu.
VÝSTRAHA Nedodržení pokynů zdůrazněných tímto způsobem může vést až
k velmi závažným úrazům.
§ Bezpečné používání kopírovacího stroje zajistíte důsledným
respektováním všech výstrah.
POZOR Nedodržení pokynů zdůrazněných tímto způsobem může vést
k vzniku úrazů nebo poškození zařízení.
§ Bezpečné používání kopírovacího stroje zajistíte důsledným
respektováním všech upozornění.
Úvod
Poznámka*
(*Může se vyskytovat také jako “Důležité” nebo “Užitečná informace”) Text zvýrazněný tímto způsobem obsahuje užitečné informace a rady pro zajištění bezpečného provozu kopírovacího stroje.
1 Číslem 1 je označen první krok
v pořadí určitých činností.
2 Následující čísla označují následné
kroky tak, jak jde pořadí popisovaných činností.
Takto formátovaný text
?
obsahuje doplňující informace.
§ Text formátovaný tímto
způsobem popisuje činnost, která vede spolehlivě k požadovaným výsledkům.
Tlačítko [Kopie] Názvy tlačítek na ovládacím panelu jsou psány výše uvedeným způsobem.
1-2 Di1611/Di2011
Obrázek vložený na tomto
místě představuje činnost,
kterou je třeba provést.
Úvod
1.3 Příručka – v tištěné a digitální formě
Moderní kopírovací systém nabízí v dnešní době množství nejrůznějších funkcí. Kopírovací systém je možné nastavit velmi individuálně, a tím jej přizpůsobit osobním požadavkům na kopírování. Individuální nastavení kopírovacího systému provádí většinou zkušení uživatelé a osoby pověřené správou systému. Pokyny týkající se provedení vlastního nastavení zde neuvádíme. Příručka by totiž byla zbytečně přeplněna spoustou informací, které jsou směrodatné pouze pro zkušené uživatele a osoby pověřené správou systému. Pro účely běžného kopírování by byly nepřehledné. Z tohoto důvodu máte k dispozici dvě příručky. Uvážení, která z nich odpovídá vašim požadavkům na kopírování, je na Vás.
Příručka (tištěná verze)
V tištěné verzi příručky najdete všechny informace potřebné pro bezpečné a účelné ovládání kopírovacího stroje při běžném užívání. Tuto příručku uložte v blízkosti kopírovacího systému, aby byla vždy po ruce.
Najdete zde mnoho užitečných informací, např. jak:
G vložíte správně originály a použijete podavače originálů, G nastavíte režim kopírování, G nastavíte světlejší nebo tmavší kopie.
1
Rozšířená příručka (digitální verze na CD-R)
Rozšířená verze příručky je k dispozici ve formátu pdf a je určena především pro zkušené uživatele a osoby pověřené správou systému.
Najdete zde – kromě informací obsažených v tištěné verzi – další informace, např. jak:
G změnit základní nastavení, G používat pomocné funkce, G nastavit celkové počitadlo a přístupová čísla, G uložit a vyvolat vlastní formáty papíru a reprofaktory.
Máte nainstalován Acrobat Reader?
Pro čtení rozšířené příručky potřebujete program Acrobat Reader. Na CD-R se nachází verze programu Acrobat Reader, kterou můžete v případě potřeby nainstalovat na svém počítači.
Di1611/Di2011 1-3
1
1.4 Vysvětlení základních pojmů a značek
V této části naleznete vysvětlení pojmů a značek použitých v příručce.

Podávání papíru

Při tisku je papír odebírán z pravé strany kopírovacího stroje a je vysouván tištěnou stranou dolů do výstupní přihrádky v horní části stroje, nebo vpravo do volitelného výstupního zařízení. Směr podávání papíru je na obrázku dole označen šipkami.
Úvod
”Šířka” a “délka”
Kdykoli se tato příručka zmiňuje o rozměrech papíru, první hodnota vždy odkazuje na šířku papíru (na obrázku označeno jako “X”) a druhá na délku papíru (označeno jako “Y”).
1-4 Di1611/Di2011
Úvod
1

Orientace papíru

Podélně ( ) Jestliže je šířka (X) papíru kratší než jeho délka (Y), potom je papír ve svislé orientaci, respektive v orientaci na výšku, a označujeme jej “L” nebo .
Napříč ( ) Jestliže je šířka (X) papíru delší než jeho délka (Y), potom je papír ve vodorovné orientaci, respektive v orientaci na šířku, a označujeme jej “C” nebo .
Di1611/Di2011 1-5
1

1.5 Energy Star®

Úvod
Jako partner ENERGY STAR® prohlašujeme, že tento stroj splňuje směrnice pro energetickou účinnost ENERGY STAR
Co je to výrobek ENERGY STAR®?
Výrobek řady ENERGY STAR automatický přechod do “režimu nízké spotřeby” po určité době nečinnosti. Výrobek řady ENERGY STAR šetří vaše peníze za provozní náklady a pomáhá chránit životní prostředí.
®
je vybaven zvláštní funkcí, která umožňuje
®
využívá energii efektivněji,
®
.
1-6 Di1611/Di2011
Úvod
1.6 Poznámky k bezpečnosti
Tato část obsahuje podrobné pokyny k obsluze a údržbě kopírovacího stroje. Aby mohlo být zařízení optimálně využíváno, měl by si každý, kdo je bude obsluhovat, pozorně přečíst pokyny v této příručce a řídit se jimi. Příručku uložte, prosím, na vhodném místě v blízkosti stroje.
Než začnete zařízení používat, pozorně si tuto část přečtěte. Obsahuje důležité informace týkající se bezpečnosti a ochrany zařízení.
Dodržujte všechna opatření uvedená v této příručce.
*Ver06
Některé pasáže obsažené v této části se nemusí týkat zakoupeného výrobku.
Výstražné a informační značky
Nerespektování této výstrahy může vést k vážnému nebo
VÝSTRAHA:
UPOZORNĚNÍ:
dokonce smrtelnému poranění.
Nerespektování této výstrahy může vést k poranění nebo vzniku škod.
1
Význam značek
Trojúhelník označuje nebezpečí, na které si musíte dávat pozor.
Tato značka varuje před popálením.
Šikmá čára označuje zakázanou činnost.
Tato značka varuje před rozebíráním zařízení.
Černý kruh označuje činnost, kterou je nutno provést.
Tato značka znamená, že musíte odpojit zařízení od sítě.
Di1611/Di2011 1-7
1
VÝSTRAHA
• Neupravujte výrobek, neboť by mohlo dojít k požáru, úrazu elektřinou
• Nepokoušejte se odstraňovat kryty a panely připevněné k výrobku.
• Používejte pouze napájecí kabel, který je součástí výrobku. Pokud není
• Dodaný napájecí kabel používejte pouze pro tento stroj a NIKDY jej
• Používejte pouze napájecí zdroj s povoleným napětím. V opačném
• Nepoužívejte zásuvkový rozbočovač k napájení dalších zařízení ze stejné
Nezapojujte a neodpojujte vidlici napájecího kabelu vlhkýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektřinou.
Vidlici napájecího kabelu zasuňte do zásuvky až na doraz. V opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
• Dbejte, aby se napájecí kabel nepoškrábal, neodíral, aby na něm nestály
• Zásadně nepoužívejte prodlužovací kabel. Použití prodlužovacího kabelu
Nestavte na tento výrobek vázu s květinami nebo jiné nádoby s vodou, kovové sponky či jiné malé kovové předměty. Rozlitá voda nebo kovové předměty mohou po vniknutí do stroje způsobit vznik požáru, úraz elektřinou nebo poruchu zařízení. Kdyby do výrobku vnikl kovový předmět, voda nebo jiný podobný cizí předmět, ihned vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky a obraťte se na servisního technika.
• V případě, že výrobek začne být nezvykle horký, uniká z něj kouř nebo
• V případě, že tento výrobek spadne na zem nebo dojde k poškození jeho
Úvod
nebo poruše. U výrobku používajícího laser může laserový paprsek způsobit poškození zraku.
Některé výrobky obsahují vysokonapěťové části nebo zdroj laserového záření, které mohou způsobit úraz elektřinou nebo poškození zraku.
napájecí kabel součástí dodávky, používejte pouze takový napájecí kabel a vidlici, jak je uvedeno v POKYNECH PRO NAPÁJECÍ KABEL. Pokud nepoužijete takový kabel, může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
nepoužívejte pro jiné zařízení. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektřinou.
případě může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
síťové zásuvky. Při použití síťové zásuvky dimenzované na nižší než jmenovitý proud může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
těžké předměty, aby na něj nepůsobilo teplo, nebyl zkroucen, ohýbán, nebylo za něj taháno nebo nebyl poškozen. Při použití poškozeného napájecího kabelu (obnažené vodiče, zlomený vodič atp.) může dojít k vzniku požáru nebo výpadku stroje. Pokud nastanou některé z uvedených okolností, ihned vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky a obraťte se na autorizovaný servis.
může způsobit vznik požáru nebo úraz elektřinou. Pokud by bylo třeba použít prodlužovací kabel, obraťte se na servisního technika.
neobvyklý zápach, nebo vydává neobvyklý zvuk, přestaňte jej používat. Okamžitě vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisního technika. Budete-li jej za takového stavu používat, může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
krytu, přestaňte výrobek používat. Okamžitě vypněte síťový vypínač, odpojte napájecí kabel a obraťte se na servisního technika. Budete-li jej za takového stavu používat, může dojít k požáru nebo úrazu elektřinou.
1-8 Di1611/Di2011
Úvod
Nevhazujte zásobník toneru nebo toner do otevřeného ohně. Horký toner se může rozptýlit a způsobit popálení nebo jiné škody.
UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte v blízkosti výrobku hořlavé spreje, kapaliny nebo plyny, neboť mohou způsobit vznik požáru.
• Nenechávejte tonerovou jednotku nebo jednotku válce na místě v dosahu dětí. Olizováním nebo pozřením některých částí může dojít k poškození zdraví.
• Dbejte, aby žádné předměty nezakrývaly ventilační otvory výrobku. Uvnitř výrobku může dojít ke kumulaci tepla a následnému požáru nebo závadě.
• Neinstalujte tento výrobek na místě s přímým dosahem slunečních paprsků, v b lízkosti klimatizačních nebo topných zařízení. Výsledné změny teploty uvnitř výrobku mohou být příčinou závady, požáru nebo úrazu elektřinou.
• Neinstalujte výrobek na prašném místě nebo na místě vystaveném vysoké vlhkosti, sazím nebo páře, poblíž kuchyňské linky, vany nebo zvlhčovače. Může dojít k požáru, úrazu elektřinou nebo poruše.
• Nepokládejte výrobek na nestabilní nebo nerovný stůl, ani na místo vystavené nadměrným vibracím nebo nárazům. Mohlo by dojít k pádu výrobku a následnému poranění osob nebo mechanickému poškození.
• Výrobek při instalaci upevněte k pevné základně. Pokud dojde k pohybu nebo pádu jednotky, mohlo by dojít k poranění osob.
• Neskladujte tonerové jednotky a jednotky fotoválce v blízkosti disket nebo magneticky citlivých výrobků. Mohou způsobit poškození jejich funkce.
Některé díly uvnitř výrobku se zahřívají na vysokou teplotu a mohou způsobit popálení. Při zásahu dovnitř jednotky, například při záseku papíru, se nedotýkejte míst (oblast fixační jednotky atd.) označených výstražným štítkem “POZOR VYSOKÁ TEPLOTA”.
Vidlici napájecího kabelu nezakrývejte žádnými předměty, aby mohla být v případě nutnosti snadno přístupná pro vytažení.
1
Napájecí síťová zásuvka by se měla nacházet poblíž stroje a být snadno přístupná, neboť může být obtížné vytáhnout v případě nebezpečí vidlici napájecího kabelu.
• Výrobek vždy používejte na dobře větraném místě. Dlouhodobým provozováním výrobku ve špatně větraných prostorách může dojít k poškození zdraví. Místnost pravidelně větrejte.
• Při přemisťování výrobku musíte nejprve odpojit napájecí kabel a ostatní kabely. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození kabelu a následně ke vzniku požáru, úrazu elektřinou nebo poruše.
• Při přemisťování tento výrobek uchopte pouze v místech označených v návodu k použití nebo jiných materiálech. Jednotka může při pádu způsobit vážné poranění. Může rovněž dojít k poškození nebo závadě jednotky.
• Alespoň jednou ročně vytáhněte vidlici ze síťové zásuvky a očistěte prostor mezi svorkami. Prach, který se ukládá mezi stykovými plochami, může způsobit požár.
• Při odpojování napájecího kabelu od síťové zásuvky uchopte kabel za vidlici. Při tahu za napájecí kabel může dojít k poškození kabelu s možným nebezpečím vzniku požáru nebo úrazu elektřinou.
Di1611/Di2011 1-9
1
Pokyny pro běžné užívání
• Neskladujte tonerové jednotky, jednotky fotoválce a ostatní spotřební materiál na místě vystaveném přímému dopadu slunečních paprsků, vlivu vysoké teploty a vlhkosti, neboť může dojít ke zhoršení obrazové kvality a závadám výrobku.
• Nepokoušejte se vyměňovat tonerové jednotky a jednotky fotoválce na místě vystaveném přímému dopadu slunečních paprsků. Je-li fotoválec vystaven příliš intenzívnímu osvětlení, může dojít ke zhoršení obrazové kvality.
• Nevybalujte tonerovou jednotku a jednotku fotoválce, dokud je nebudete chtít použít. Nenechávejte jednotku vybalenou. Po vybalení ji ihned nainstalujte, jinak může dojít ke zhoršení obrazové kvality.
• Neskladujte tonerové jednotky a jednotky fotoválce ve svislé nebo převrácené poloze, neboť tak může dojít ke zhoršení obrazové kvality.
• Tonerovou jednotku a jednotku fotoválce nesmíte upustit, jinak může dojít ke zhoršení obrazové kvality.
• Nepoužívejte tento výrobek v místě s výskytem čpavku nebo jiných plynů a chemických látek. Nerespektování tohoto pokynu může vést k snížení životnosti výrobku, poškození nebo zhoršení funkce.
• Nepoužívejte výrobek v prostředí o teplotě mimo rozsah stanovený v návodu k použití, neboť může dojít k jeho poruše nebo poškození.
• Nepokoušejte se podávat do stroje sešitý nebo sepnutý papír, papír s uhlíkovou vrstvou nebo hliníkovou fólii, mohlo by dojít k závadě nebo vzniku požáru.
Nedotýkejte se a nepoškrábejte povrch tonerové jednotky, vývojnice a fotoválce, mohlo by dojít ke zhoršení obrazové kvality.
Používejte součástky a spotřební materiál doporučený prodejcem. Při použití jiného než doporučeného spotřebního materiálu a součástek by mohlo dojít ke zhoršení obrazové kvality a závadám.
Úvod
1-10 Di1611/Di2011
Úvod
1
POKYNY PRO UŽIVATELE Označení CE (prohlášení o shodě)
Tento výrobek vyhovuje následujícím normám EU: 89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC. Prohlášení se vztahuje na země Evropské unie.
Toto zařízení se musí používat se stíněnými propojovacími kabely. Při použití nestíněných kabelů může vznikat rušení na rádiových frekvencích, proto je dle směrnic EU zakázáno.
Di1611/Di2011 1-11
1
Úvod
Bezpečnost laseru
Tento digitální stroj pracuje s využitím laseru. Laser nepředstavuje žádné nebezpečí za předpokladu, že je stroj provozován v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití.
Vyzařování laseru je zcela odstíněno ochranným krytem, laserový paprsek proto nemůže během žádné z provozních činností uniknout ze stroje.
Stroj má osvědčení laserového výrobku Class 1. To znamená, že není zdrojem nebezpečného laserového záření.
Vnitřní záření laseru
Nejvyšší průměrný zářivý výkon: 6,32 µW v laserové apertuře jednotky tiskové hlavy.
Vlnová délka: 770-795 nm
Tento výrobek používá laserovou diodu Class 3b, která vyzařuje neviditelný laserový paprsek.
Laserová dioda a skenovací hranolové zrcadlo jsou součástí jednotky tiskové hlavy.
Jednotka tiskové hlavy NENÍ URČENA PRO OPRAVY:
Jednotka tiskové hlavy by proto neměla být za žádných okolností otevírána.
Tisková hlava Laserová apertura
1-12 Di1611/Di2011
jednotky tiskové hlavy
Úvod
1
Pro uživatele v Evropě
UPOZORNĚNÍ Použití jiných ovládacích, seřizovacích nebo provozních postupů, než jaké jsou uvedeny v této příručce, může způsobit únik nebezpečného záření.
V zařízení se nachází polovodičový laser. Nejvyšší výkon laserové diody je 15 mW a vyzařuje na vlnové délce 770-800 nm.
Pro uživatele v Dánsku
ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 5 mW og bølgelængden er 770-795 nm.
Pro uživatele ve Finsku, Švédsku
LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS! Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 5 mW ja aallonpituus on 770-795 nm.
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 5 mW och våglängden är 770-795 nm.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Di1611/Di2011 1-13
1
Pro uživatele vNorsku
ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og bølgelengde er 770-795 nm.
Úvod
1-14 Di1611/Di2011
Úvod
1
Bezpečnostní štítek laseru
Bezpečnostní štítek laseru se nachází na vnější stěně stroje, jak je vidět na obrázku.
Uvolňování ozónu
POZOR Stroj umístěte do dobře větrané místnosti
§ Během normální činnosti tohoto stroje vzniká zanedbatelné množství
ozónu! Ve špatně větraných místnostech však může při velmi intenzivní činnosti vznikat nepříjemný zápach. Aby bylo pracovní prostředí příjemné, zdravé a bezpečné, doporučuje se místnost dobře větrat.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.
Hlučnost
Pro uživatele v Evropě
Norma hlučnosti stroje 3 GSGV, 18.01.1991: akustický tlak hluku způsobeného činností stroje v místě stojící obsluhy je dle EN 27779 roven nebo menší než 70 dB(A).
Di1611/Di2011 1-15
1
Úvod
1-16 Di1611/Di2011
Pokyny

2Pokyny

2.1 Pokyny k instalaci

Stanoviště
Aby byla zaručena nejvyšší bezpečnost a předešlo se závadám, instalujte kopírovací stroj na místě, které vyhovuje následujícím požadavkům.
- místo vzdálené od záclon nebo předmětů, jež jsou hořlavé a mohou
lehce vzplanout
- místo, na kterém je vyloučeno zasažení proudem vody nebo jiné
tekutiny
- místo mimo přímý dosah slunečních paprsků
- místo mimo proud vzduchu z klimatizace, topení a místo bez výskytu
velmi nízkých nebo vysokých teplot
- dobře větrané místo
- místo bez vysoké vlhlkosti
- místo s nízkou prašností
- místo, jež není vystaveno nadměrným vibracím
- stabilní a rovné stanoviště
- místo, na kterém se nevyskytuje čpavek nebo jiné organické plyny
- místo, kde nemusí obsluha stát přímo v proudu vzduchu ze stroje
- místo, které není poblíž žádného druhu topného zařízení
2

Napájení

Zařízení má následující požadavky na napájecí napětí.
G Kolísání napětí: nejvýše ±10 % G Kolísání frekvence: nejvýše ±3 Hz H Použijte zdroj napájení s co nejmenším kolísáním napětí a frekvence.
Di1611/Di2011 2-1
2
Pokyny
Prostorové požadavky
Pro zajištění snadné obsluhy, výměny spotřebního materiálu a údržby kopírovacího stroje dodržujte následující doporučené prostorové požadavky.
Di1611
*100 **400
Di2011
*100
599
599
1099
1099
356
**400
356
995
1100
1352
1024
1069
252
Jednotky: mm
Poznámka
Na levé straně stroje se nachází vývod ventilace, proto zde musíte nechat volný prostor alespoň *100 mm.
Na pravé straně nechejte volný prostor alespoň **400 mm, aby bylo možno otvírat boční kryt.
2-2 Di1611/Di2011
Pokyny
2.2 Provozní opatření
Provozní prostředí
Pro správnou funkci kopírovacího stroje jsou stanoveny následující požadavky na provozní prostředí.
G Teplota: 10 °C až 30 °C s kolísáním do 10 °C za hodinu G Vlhkost: 15 % až 85 % s kolísáním do 10 % za hodinu
Správné používání
Pro zajištění optimálního výkonu kopírovacího stroje dodržujte následující opatření.
- Na osvitové sklo nikdy nepokládejte těžké předměty a nevystavujte
sklo nárazům.
- Nikdy neotvírejte dvířka stroje a nevypínejte stroj během vytváření
kopií; mohlo by dojít k záseku papíru.
- Nikdy se nepřibližujte do blízkosti stroje s magnetickými předměty
a nepoužívejte v jeho blízkosti hořlavé spreje a kapaliny.
Vždy se přesvědčte, zda je vidlice napájecího kabelu zasunuta
do zásuvky až na doraz.
- Vždy dbejte na to, aby byla vidlice napájecího kabelu viditelná
a nebyla zakryta kopírovacím strojem.
Vždy odpojte kopírovací stroj od síťové zásuvky, pokud jej nebudete
delší dobu používat.
Vždy zajistěte dobrou ventilaci, vytváříte-li najednou větší množství
kopií.
2
POZOR Pokud je vývod ventilace na levé straně stroje zablokován, dojde
k vnitřnímu přehřívání stroje, které může způsobit závadu nebo požár.
§ Vlevo od stroje musíte nechat volný prostor alespoň 100 mm pro
odvod tepla z vývodu ventilace.
Di1611/Di2011 2-3
2
Pokyny
POZOR Okolí fixační jednotky je velmi horké
§ Dávejte pozor, abyste se v prostoru fixační jednotky nedotkli jiného
dílu, než uvádí tato příručka, a nevystavili se tak nebezpečí popálení. Obzvláště dávejte pozor, abyste se nedotkli dílů označených výstražnými štítky a jejich okolí.
§ Jestliže se spálíte, ihned si ochlaďte kůži pod studenou vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc.
2-4 Di1611/Di2011
Pokyny
2
Přemisťování stroje
Potřebujete-li přemístit kopírovací stroj na větší vzdálenost, poraďte se servisním technikem.
Péče o spotřební materiál
Při manipulaci se spotřebním materiálem kopírovacího stroje (tonerové jednotky, papír atd.) dodržujte následující opatření.
Spotřební materiál skladujte na místě, které vyhovuje následujícím
požadavkům: místo mimo přímý dopad slunečních paprsků; místo vzdálené od topných zařízení; místo, kde není zvýšená vlhkost; místo, kde není zvýšená prašnost
Papír, který byl vybalen, ale nebyl vložen do kopírovacího stroje,
skladujte na chladném, tmavém místě.
- Používejte pouze toner, který byl vyroben speciálně pro tento
kopírovací stroj. Nikdy nepoužívejte jiný typ toneru.
- Spotřební materiál skladujte mimo dosah dětí.
POZOR Opatření pro manipulaci s tonerem:
§ Dávejte pozor, abyste nerozsypali toner uvnitř kopírovacího stroje
a nepotřísnili si jím šaty a ruce.
§ Potřísníte-li si ruce tonerem, ihned si je umyjte mýdlem a vodou.
§ Vnikne-li vám toner do očí, ihned si je propláchněte vodou
a vyhledejte lékařskou pomoc.

Skladování kopií

Musíte-li ukládat kopie na delší dobu, skladujte je na tak, aby byly
chráněny proti světlu, aby nedošlo k vyblednutí.
- Látky, které obsahují rozpouštědlo (např. lepidlo), mohou rozpustit
toner na kopiích.
Di1611/Di2011 2-5
2

2.3 Právní omezení kopírování

Určité typy dokumentů nesmí být nikdy tímto kopírovacím strojem kopírovány za tím účelem nebo se záměrem, aby mohly být vzniklé kopie vydávány za originály.
Následující seznam není vyčerpávající, má sloužit pouze jako upozornění na právní důsledky kopírování.
Finanční nástroje
G Šeky G Cestovní šeky G Peněžní poukázky G Depozitní certifikáty G Dlužní úpisy G Akcie
Právní dokumenty
G Potravinové lístky G Poštovní známky (platné či neplatné) G Losy státních loterií G Kolky (platné či neplatné) G Pasy G Imigrační doklady G Řidičské průkazy a technická osvědčení G Majetkové listiny a smlouvy
Všeobecně
G Průkazy totožnosti, odznaky nebo insignie G Díla chráněná autorským zákonem bez svolení majitele práv
Dále se zakazuje za všech okolností kopírovat domácí nebo zahraniční měnu nebo umělecká díla bez svolení vlastníka autorských práv.
Jste-li na pochybách o povaze kopírovaného dokumentu, obraťte se na příslušnou právní autoritu.
Pokyny
2-6 Di1611/Di2011
Pokyny
2.4 Jednotlivé části a jejich funkce
2
1
4
Č. Název části Popis
1 Automatický podavač
originálů AF-12 (volitelný)
2 Duplexní podavač
originálů AFR-19 (volitelně pouze pro Di2011)
3 Souprava krytu originálu
OC-8 (volitelně)
4 Oddělovač úloh JS-204
(volitelně)
5 Duplexní jednotka AD-17
(volitelně pouze pro Di2011)
6 Hromadný ruční
podavač MB-6 (volitelně)
7 Podstavný zásobník
PF-126 (volitelně: Di1611 nejvýše jeden, Di2011 až čtyři)
Automaticky po jednotlivých listech podává dokumenty ke snímání. V této příručce je používán také zkrácený název “podavač originálů”.
Automaticky po jednotlivých listech podává ke snímání originály a automaticky obrací před snímáním oboustranné originály. V této příručce je používán také zkrácený název “podavač originálů”.
Přidržuje originál položený na osvitovém skle. V této příručce je používán také zkrácený název “kryt originálu”.
Umožňuje oddělovat vytištěné stránky
Automaticky obrací listy při tisku na obě strany. V této příručce je používán také zkrácený název “duplexní jednotka.”
Lze vložit 100 listů papíru.
Je vybaven zásobníkem papíru, který pojme 250 listů papíru. V této příručce je používán také zkrácený název “podstavný zásobník”.
2
3
5
6
7
Di1611/Di2011 2-7
2
Č. Název části Popis
8Paměť
32 MB/64 MB M32-5/M64-4 (volitelně)*
9 Tiskový řadič Pi2001e
(volitelně)*
10 Souprava internetové
faxovací zařízení a síťový skener SU-6 (volitelně)*
11 Karta síťového rozhraní
NC-6 (volitelně)*
12 Odsazovací jednotka
OT-103 (volitelně)*
* Interní volitelná zařízení nejsou vyobrazena.
Rozšířením paměti se zvětší počet stránek dokumentu, které může stroj zpracovat. V této příručce je používán také název “přídavná paměť”.
Vnitřní tiskový řadič. Umožňuje používat tento stroj jako počítačovou tiskárnu. Blíže viz návod k použití tiskového řadiče.
Vestavěná souprava internetové faxovací zařízení a síťový skener. Umožňuje používat stroj jako síťový skener. Blíže viz návod k použití soupravy internetového faxu a síťového skeneru SU-6.
Po instalaci karty síťového rozhraní NC-6 do tohoto stroje lze zařízení používat v prostředí počítačové sítě Windows nebo NetWare k síťovému tisku.
Odsazuje vysunuté kopie a výtisky. Jestliže je instalován oddělovač úloh, nelze odsazovací jednotku připojit.
Pokyny
2-8 Di1611/Di2011
Pokyny
2.5 Názvy částí a jejich funkce

Hlavní jednotka

1
2
2
3
11
8
9
10
7
Č. Název části Popis
1 Přihrádka na kopie Přijímá kopie vysunuté lícem dolů.
2 Přední kryt Otevřete při výměně zásobníku toneru.
3 1. zásobník • Pojme až 250 listů papíru.
4 Ruční podavač • Slouží k ručnímu podávání papíru.
5 Páčka zámku Slouží k otvírání a zavírání bočního krytu.
(str. 8-2)
• Formát papíru lze libovolně nastavovat.
• Lze vložit speciální papír. (str. 7-1)
• Papír je podáván po jednotlivých listech.
• Lze vložit speciální papír. (str. 5-7)
6
5
4
12
13
14
Di1611/Di2011 2-9
2
Pokyny
Č. Název části Popis
6 Boční kryt Slouží k odstraňování záseků papíru.
7 Síťový vypínač Slouží k zapínání a vypínání stroje. (str. 2-20)
8 Konektor paralelního
rozhraní
9 Konektor RJ45 pro
připojení k počítačové síti
10 USB konektor tiskárny Slouží k připojení USB kabelu od počítače.
11 Měřítko originálu Slouží ke srovnání originálu.
12 Kryt originálu (volitelně) Přidržuje originál na osvitovém skle.
13 Osvitové sklo Při ručním podávání originálu položte originál na
14 Ovládací panel Slouží ke spuštění kopírování nebo provádění různých
Slouží k připojení paralelního kabelu od počítače.
Slouží k připojení síťového kabelu, když je stroj používán k internetovému faxování a síťovému skenování.
(str. 3-9)
osvitové sklo, kde proběhne snímání. Originály pokládejte na sklo lícem dolů. (str. 3-9)
nastavení. (str. 2-16)
2-10 Di1611/Di2011
Pokyny
Uvnitř hlavní jednotky
2
1
3
Č. Název části Popis
1 Obrazová jednotka Vytváří obraz kopie.
2 Držák zásobníku toneru Otevřete při výměně zásobníku toneru.
3 Přítlačná páčka Používá se při odstraňování papírů zaseklých ve fixační
Výměnu obrazové jednotky musí provádět servisní technik.
jednotce. (str. 8-4)
2
Di1611/Di2011 2-11
2
Pokyny
Přihrádka podavače originálů (volitelně)
3
2
4
1
Č. Název části Popis
1 Výstupní přihrádka
originálů
2 Vodicí lišty originálu Nastavuje se podle šířky originálu. (str. 3-8)
3 Kryt podavače originálů Otevřete při odstraňování zaseklých dokumentů.
4 Přihrádka podavače
originálů
Přijímá nasnímané dokumenty.
(str. 8-11)
Obsahuje dokumenty, které mají být snímány; dokumenty vkládejte lícem nahoru. (str. 3-8)
2-12 Di1611/Di2011
Pokyny
Hromadný ruční podavač (volitelně)
Č. Název části Popis
5 Přihrádka ručního
podavače
6 Prodloužení přihrádky
ručního podavače
Pojme až 100 listů obyčejného papíru, 20 listů speciálního papíru nebo 10 obálek. (str. 5-9)
Vytáhněte při vkládání papíru velkého formátu.
2
5 6
Di1611/Di2011 2-13
2
Podstavný zásobník (volitelně)
7 8 9
10
Č. Název části Popis
7 2. zásobník Pojme až 250 listů obyčejného papíru.
83. zásobník
94. zásobník
10 5. zásobník
11 Boční kryt Slouží k odstraňování záseků papíru. (str. 8-8)
K Di2011 lze instalovat až čtyři podstavné zásobníky. K Di1611 lze instalovat jeden podstavný zásobník.
11
Pokyny
2-14 Di1611/Di2011
Pokyny
Oddělovač úloh (volitelně)
S instalovaným oddělovačem úloh
Č. Název části Popis
12 Indikátor přihrádky na
kopie
13 Horní přihrádka na kopie Přijímá výtisky z počítače.
14 Dolní přihrádka na kopie Přijímá kopie.
Rozsvítí se, když je do horní přihrádky na kopie vysunut papír.
2
12
13
14
Di1611/Di2011 2-15
2
2.6 Názvy částí ovládacího panelu a jejich funkce
Části ovládacího panelu a jejich funkce
Pokyny
21
4
3
5
7
6
20
19 18
15
13
14
16
17
Č. Název části Funkce
1 Indikátor “Chyba” Bliká, když se objeví chyba.
2 Indikátor/tlačítko
[Tiskárna]
3 Tlačítko [Stav] Slouží k zobrazení počitadel.
4 Tlačítko [Nástroje] Slouží ke spuštění režimu Nástroje a vyvolání prvního
5 Displej Zobrazuje nabídky nastavení, chybová hlášení
6 Tlačítko [Ne] Maže zadaná čísla a znaky.
7 Tlačítko [Ano] Potvrzuje provedená nastavení.
8 Tlačítko [Auto
formát/Auto faktor]
9 Tlačítka [Reprofaktor],
10 Tlačítko [Papír] Slouží k volbě formátu papíru pro tisk.
a
Viz “Chybová hlášení” na straně 8-1.
Svítí během tisku dat z počítače a bliká během odesílání dat. Blíže viz návod k použití tiskového řadiče.
zobrazení režimu nástroje.
• NASTAVENI STROJE, NAST. ZDROJE PAPIRU, FUNKCE UZIVATELE, FUNKCE SPRAVCE, NAST. KOPIROVANI 1 a 2
a provedená nastavení, jako je počet kopií a reprofaktor.
Vrací k předchozímu zobrazení.
Slouží k přepínání mezi funkcemi automatické volby formátu a automatického nastavení reprofaktoru.
• Slouží k volbě přednastavených faktorů zvětšení a zmenšení.
• Při každém stisknutí se mění reprofaktor v rozsahu od × 0,50 do × 2,00 po krocích 0,01.
• Slouží k pohybu směrem nahoru a dolů v zobrazeních pro nastavování a v nabídkách.
11
1012
8
9
2-16 Di1611/Di2011
Pokyny
Č. Název části Funkce
11 Tlačítko [Auto/foto], a • Slouží k nastavení sytosti snímání při kopírování.
12 Tlačítko [Výmaz] Slouží k volbě oblasti dokumentu, která má být
13 Tlačítko [Archivační
okraj]
14 Tlačítko [Výstup] Slouží k volbě funkce “výstupní zpracování”.
15 Tlačítko [Reprofaktor
X/Y]
16 Tlačítko
[Negativ Pozitiv]
17 Tlačítko Kopie Slouží k přepínání mezi funkcemi “2 v 1” a “4 v 1”.
18 Tlačítko [Kopírovací
program]
19 Tlačítko [Separace knihy] Slouží k volbě funkce “separace knihy”.
20 Tlačítko [Originál] Slouží k přepínání mezi funkcemi “Oboustr. orig.”
• Slouží k pohybu směrem vlevo a vpravo v zobrazeních pro nastavování.
vymazána.
Slouží k volbě funkce “archivační okraj”.
Slouží k nastavení různých reprofaktorů ve svislém a vodorovném směru.
Slouží k vytváření kopií s inverzní sytostí světlých a tmavých oblastí.
• Kopírovací programy lze ukládat.
• Uložené kopírovací programy lze vybírat a vyvolávat.
a “Smíšené orig.”.
2
Di1611/Di2011 2-17
2
Pokyny
21 22 23
24
25
26
27
28293031
Č. Název části Funkce
21 Tlačítko Skener Stisknutím přejdete do režimu snímání. Když je stroj
22 Tlačítko Fax Na tomto stroji nemá žádnou funkci.
23 Tlačítko Kopie Stisknutím přejdete do režimu kopírování. Když je stroj
24 Tlačítko Přístup Používá se s funkcemi uživatele. (str. 6-9)
25 Tlačítko úspory energie Slouží k přepnutí do režimu úspory energie. (str. 2-21)
26 Tlačítko Přerušení Stisknutím přejdete do režimu přerušení. Když je stroj
27 Tlačítko [123/ABC] Na tomto stroji nemá žádnou funkci.
28 Tlačítko Nulování panelu • Zruší všechny kopírovací funkce a vrátí stroj do
29 Tlačítko Stop Zastaví vícestránkové kopírování.
30 Tlačítko Start • Spouští kopírování.
31 Klávesnice • Slouží k zadávání počtu kopií.
v režimu snímání, rozsvítí se indikátor zeleně. (Funkce je dostupná jen s instalovanou kartou síťového rozhraní NC-6 a soupravou internetového faxu a síťového skeneru SU-6.)
v režimu kopírování, rozsvítí se indikátor zeleně.
v režimu přerušení, rozsvítí se indikátor zeleně. Dalším stisknutím tlačítka se režim přerušení zruší a stroj se vrátí do stavu před přerušením. (str. 5-27)
výchozích nastavení.
• Smaže všechny úlohy ve frontě.
• Pokud se stroj v okamžiku stisknutí zahřívá, uloží kopírovací úlohu do fronty. (str. 2-22)
• Indikátor se rozsvítí zeleně, pokud je stroj připraven zahájit kopírování, nebo se rozsvítí oranžově, pokud stroj není připraven zahájit kopírování.
• Slouží k nastavování různých hodnot.
• Tlačítka [ ] a [#] nemají na tomto stroji žádnou funkci.
2-18 Di1611/Di2011
Pokyny
2

Zobrazení na displeji

Zobrazení kopírovacího režimu
5 4
1
2
Zobrazení režimu nástroje
3
6
7
Č. Zobrazení na displeji Popis
1Sytost kopie
(typ dokumentu)
2Sytost kopie
(úroveň sytosti)
3 Zdroj papíru Indikuje zvolený zásobník papíru. Jestliže je zvolen
4 Počet kopií Indikuje zadaný počet kopií.
5 Reprofaktor Indikuje aktuálně nastavený reprofaktor.
6 Nabídka nebo název
funkce
7 Hlášení Zobrazuje hlášení, jakými jsou provozní pokyny.
Indikuje typ dokumentu pro nastavení sytosti kopie. “FOTO”, “TEXT” nebo “TEXT/F”
Indikuje úroveň nastavené sytosti pro kopírování.
speciální papír, zobrazí se typ papíru. “AUTO”, zásobník papíru nebo formát papíru nebo typ papíru
Je zobrazeno “AUTO” nebo nastavený reprofaktor. “× [X/Y]” indikuje zvolenou funkci “Reprofaktor X/Y”.
• Zobrazuje aktuální nabídku, funkci nebo nastavení.
• Pokud nastanou chyby, objevují se zde chybová hlášení.
Seřízení úhlu displeje [CD]
Další informace najdete v kapitole “2 Pokyny” rozšířené příručky na CD-R.
Di1611/Di2011 2-19
2

2.7 Napájení

Zapínání stroje

Přepněte síťový vypínač do polohy “I”.
Indikátor tlačítka [Start] se rozsvítí oranžově a na displeji se zobrazí hlášení “CEKEJTE, PROSIM!”.
Poznámka
Jestliže je tlačítko [Start] stisknuto v době, kdy svítí oranžově, je kopírovací úloha zařazena do fronty. Když se indikátor tlačítka [Start] rozsvítí zeleně, bude vložený originál snímán a bude vytvořena kopie.

Vypínání stroje

1 Zkontrolujte, jestli jsou všechny úlohy dokončeny.
Pokud v přihrádce na kopie zůstaly výtisky, vyjměte je.
Pokyny
2 Přepněte síťový vypínač do polohy “2”.
Výchozí nastavení
Nastavení, která jsou zvolena automaticky po zapnutí stroje nebo po stisknutí tlačítka [Nulování panelu], se nazývají “výchozí nastavení”. Tato nastavení slouží jako vztažná nastavení pro všechny funkce.
Kopírovací režim
G Počet kopií: 1 G Sytost kopie: AUTO G Reprofaktor: 1:1 (× 1,00) G Zdroj papíru: AUTO (s instalovaným podavačem originálů) G Funkce výstupního zpracování: Netřídění
Užitečná informace
Výchozí nastavení lze pozměnit pomocí funkcí v režimu Nástroje (“7 Režim nástroje– kopírovací funkce”).
2-20 Di1611/Di2011
Pokyny
2

Automatické nulování panelu

S automatickým nulováním panelu se po kopírování nebo po zadaném časovém intervalu od poslední činnosti objeví zobrazení kopírovacího režimu. (Výrobní nastavení: 1 minuta)
Užitečná informace
Časový interval před provedením automatického nulování panelu lze nastavit na 30 sekund nebo v rozmezí 1 až 5 minut. Funkci automatického nulování panelu lze rovněž zakázat. Blíže viz kapitola “7 Režim Nástroje – kopírovací funkce [CD]”.
Režim úspory energie
Pomocí režimu úspory energie stroj namísto vypínání automaticky přechází do pohotovostního režimu (režim úspory energie).
Když je stroj v režimu úspory energie, zůstane indikátor tlačítka [Start] svítit zeleně, vypne se však displej.
Poznámka
Jestliže je během režimu úspory energie aktivována funkce automatického vypnutí, stroj se vypne.
Spuštění režimu úspory energie
G Je stisknuto tlačítko [Úspora energie]. G Uplynul nastavený časový interval od poslední činnosti stroje.
(Výrobní nastavení: 15 minut)
Užitečná informace
Časový interval, po kterém stroj přejde do režimu úspory energie, lze nastavit v rozsahu od 1 do 240 minut. (Viz kapitola “Režim Nástroje – kopírovací funkce [CD]” na straně 7-1.)

Automatické vypnutí

Pomocí funkce automatického vypnutí stroj automaticky vypíná, pokud po nastavený interval není provedena žádná činnost, aby se šetřila elektrická energie. (Výrobní nastavení: 30 minut)
Di1611/Di2011 2-21
2
Pokyny
Kopírovací úlohy ve frontě
Kopírovací úlohy lze umístit do fronty, pokud jsou vloženy dokumenty a je stisknuto tlačítko [Start] v době, kdy je na displeji zobrazeno “CEKEJTE, PROSIM!”.
Když se indikátor tlačítka [Start] rozsvítí zeleně, je zahájeno snímání originálů a jsou vytvořeny kopie.
2-22 Di1611/Di2011
Základní postupy

3 Základní postupy

3.1 Kopírování

Následující popis vysvětluje postup vložení originálu a vytvoření jednoduché kopie.
Vytvoření jednoduché kopie
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
3
2 Proveďte potřebné nastavení pro
kopírování.
H Papír (str. 5-17) H Reprofaktor (str. 5-22) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy
(str. 6-1)
3 Pomocí klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií.
H Lze zadat libovolný počet kopií
v rozsahu od 1 do 99.
H Chcete-li smazat zadanou
hodnotu, stiskněte tlačítko [Ne].
Di1611/Di2011 3-1
3
Základní postupy
4 Stiskněte tlačítko [Start].
Vytvoří se nastavený počet kopií.
H Pokud chcete kopírování
zastavit ještě před vytvořením požadovaného počtu kopií, stiskněte tlačítko [Stop].
3-2 Di1611/Di2011
Základní postupy

3.2 Vkládání papíru

Při vkládání papíru dodržujte následující pokyny.
G Jestliže je papír zvlněný, před
vložením jej vyrovnejte.
G Nevkládejte svazek papíru
přesahující výškou značku
nebo o vyšším než
specifikovaném počtu listů.
G Dbejte, aby bylo vedení papíru
přisunuto těsně k okrajům papíru.
3
Užitečná informace
Doporučujeme doplňovat papír až po spotřebování veškerého papíru ze zásobníku.
Di1611/Di2011 3-3
3
Základní postupy

Vkládání papíru do prvního zásobníku

1 Vysuňte 1. zásobník.
Na co je třeba dávat pozor při
?
vytahování zásobníku?
§ Dávejte pozor, abyste se rukami
nedotkli povrchu válečku pro uchopení papíru.
2 Stlačte zvedací lištu papíru dolů do
blokované polohy.
3 Vložte papír do zásobníku lícem
nahoru (strana, která je po vybalení nahoře).
Na co je třeba dávat pozor při
?
vkládání papíru?
§ Papíru vkládejte jen takové
množství, aby svazek nepřesahoval přes značku .
Váleček pro uchopení papíru
Zvedací lišta papíru
4 Vedení papíru přisuňte těsně
k okrajům papíru.
Je vedení papíru ve správné
?
poloze?
§ Dbejte, aby bylo vedení papíru
přisunuto těsně k okrajům papíru.
3-4 Di1611/Di2011
Základní postupy
5 Zasuňte 1. zásobník.
3
Di1611/Di2011 3-5
3
Základní postupy

Vkládání papíru do 2. zásobníku

Do 3., 4. a 5. zásobníku vkládejte papír stejným způsobem, jak je popsáno níže.
1 Vysuňte 2. zásobník.
2 Stlačte zvedací lištu papíru dolů do
blokované polohy.
3 Vložte papír do zásobníku lícem
nahoru (strana, která je po vybalení nahoře).
Na co je třeba dávat pozor při
?
vkládání papíru?
§ Papíru vkládejte jen takové
množství, aby svazek nepřesahoval přes značku .
4 Vedení papíru přisuňte těsně
k okrajům papíru.
Je vedení papíru ve správné
?
poloze?
§ Dbejte, aby bylo vedení papíru
přisunuto těsně k okrajům papíru.
Zvedací lišta papíru
3-6 Di1611/Di2011
Základní postupy
5 Zasuňte 2. zásobník.
3
Di1611/Di2011 3-7
3
3.3 Vkládání originálů
Originál může být vložen do podavače originálů (volitelný) nebo položen na osvitové sklo. Originály vkládejte správně podle kopírovaného typu dokumentu.
Vkládání originálů do podavače originálů
1 Odsuňte vodicí lišty originálu.
2 Vložte do podavače originálů lícem
nahoru listy, které chcete kopírovat..
Na co je třeba dávat pozor při
?
vkládání originálu?
§ Lze vložit dokument o nejvýše
50 listech. (S AF-12)
§ Lze vložit dokument o nejvýše 80 listech. (S AFR-19)
§ Nevkládejte příliš mnoho originálů, aby výška svazku
nepřesahovala značku .
Základní postupy
3 Upravte polohu vodicích lišt
originálu podle formátu originálu.
Poznámka
Vložte řádně originál, v opačném případě mohou být listy podávány šikmo.
4 Je-li třeba, proveďte další požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
5 Stiskněte tlačítko [Start].
3-8 Di1611/Di2011
Základní postupy
Pokládání originálů v listech na osvitové sklo
Samostatné originály nebo originály, které nelze vkládat do automatického podavače originálů, pokládejte níže uvedeným způsobem.
1 Nadzvedněte kryt originálu nebo podavač originálů, pokud je
instalován.
2 Položte kopírovaný originál lícem
dolů na osvitové sklo.
H Srovnejte originál podél měřítek
3 Opatrně sklopte kryt originálu nebo
podavač originálů, pokud je instalován.
3
u horního a levého okraje osvitového skla.
4 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
5 Stiskněte tlačítko [Start].
Di1611/Di2011 3-9
3
Základní postupy
Pokládání průsvitných originálů na osvitové sklo
Při kopírování velmi průsvitných nebo průhledných originálů, jako jsou projekční fólie, pauzovací papír nebo termocitlivý papír, pokládejte originály níže uvedeným způsobem.
1 Nadzvedněte kryt originálu nebo podavač originálů, pokud je
instalován.
2 Položte kopírovaný originál lícem
dolů na osvitové sklo.
H Srovnejte originál podél měřítek
u horního a levého okraje osvitového skla.
3 Přeložte přes originál list čistého
papíru stejného formátu jako originál.
4 Opatrně sklopte kryt originálu nebo
podavač originálů, pokud je instalován.
5 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
6 Stiskněte tlačítko [Start].
3-10 Di1611/Di2011
Základní postupy

Pokládání knih na osvitové sklo

Při kopírování protilehlých stránek vázaného dokumentu, jako je kniha nebo časopis, položte originál následujícím způsobem.
1 Nadzvedněte kryt originálu nebo podavač originálů, pokud je
instalován.
2 Položte knihu lícem dolů na
osvitové sklo tak, aby směřovala horní hranou k zadní straně kopírovacího stroje a středem ji vyrovnejte na značku knihy na měřítku originálu.
?
§ Nepokládejte na osvitové sklo
3 Opatrně sklopte kryt originálu nebo podavač originálů, pokud je
instalován.
3
Na co je třeba dávat pozor při pokládání knihy na osvitové sklo?
předměty těžší než 3 kg. Na dokument ani příliš netlačte, mohlo by dojít k poškození stroje.
4 Stiskněte tlačítko [Separace knihy].
Rozsvítí se indikátor “Separace knihy”.
5 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy
(str. 6-1)
6 Stiskněte tlačítko [Start].
Di1611/Di2011 3-11
3
Základní postupy
Vkládání originálů smíšených formátů do podavače originálů [CD]
Dokumenty obsahující stránky různých formátů lze vkládat do podavače originálů jako sadu.
Další informace najdete v “3 Základní postupy” rozšířené příručky na CD-R.
3-12 Di1611/Di2011
Základní postupy
3.4 Zastavení, obnovení a zrušení kopírovací úlohy
Při zastavování kopírovací úlohy postupujte níže uvedeným způsobem.
1 Proveďte nastavení pro kopírování a stiskněte tlačítko [Start].
Bude zahájeno kopírování.
3
2 Během tisku stiskněte tlačítko
[Stop]. Objeví se hlášení “CEKEJTE, PROSIM!” a tisk se zastaví.
Jak lze zastavenou úlohu
?
obnovit?
§ Když se objeví hlášení
“STISKNETE TLAC. START OBNOVIT”, stiskněte tlačítko [Start]. Tisk bude pokračovat.
Jak lze zastavenou úlohu zrušit?
?
§ Když se objeví hlášení “STISKNETE TLAC. START OBNOVIT”,
stiskněte tlačítko [Ne]. Objeví se hlášení “KOPIR. ZRUSENO” a úloha je zrušena.
Zastavit
Obnovit
Zrušit
3.5 Režim potvrzení [CD]
Po stisknutí tlačítka [Stav] se zpřístupní funkce, pomocí kterých lze zkontrolovat počty operací provedených od instalace stroje.
Další informace najdete v “3 Základní postupy” rozšířené příručky na CD-R.
3.6 Snížení spotřeby elektrické energie [CD]
Pro úsporu elektrické energie je velmi důležitý pohotovostní režim a režim automatického vypnutí.
Další informace najdete v “3 Základní postupy” rozšířené příručky na CD-R.
Di1611/Di2011 3-13
3
Základní postupy
3-14 Di1611/Di2011
Užitečné postupy
4 Užitečné postupy

4.1 Nastavení reprofaktoru [CD]

Další informace najdete v “4 Užitečné postupy” rozšířené příručky na CD-R.
4.2 Použití funkce “Auto/foto” [CD]
Další informace najdete v “4 Užitečné postupy” rozšířené příručky na CD-R.
4.3 Kopírování na různé typy médií
Kopírování na projekční fólie
Následující postup je jako příklad popsán na kopírování na projekční fólie vložené do 1. zásobníku.
1 Vložte dokument formátu A4.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
4
2 Upravte vedení papíru v 1.
zásobníku a vložte do něj projekční fólie.
H Projekční fólie vložte ve stejné
orientaci jako originál.
Poznámka
Lze vložit nejvýše 20 projekčních fólií.
Di1611/Di2011 4-1
4
Užitečné postupy
3 Stiskněte dvakrát tlačítko
[Nástroje].
Objeví se nabídka “NAST. ZDROJE PAPIRU”.
4 Na klávesnici stiskněte tlačítko [2].
Objeví se “PAPIR ZAS: 1”.
5 Pomocí tlačítka nebo
zvolte “FOLIE” a stiskněte tlačítko [Ano].
6 Pomocí tlačítka nebo
zvolte “AUTO” a stiskněte tlačítko [Ano].
7 Stiskněte tlačítko [Ne].
Objeví se hlavní zobrazení.
8 Pomocí tlačítka [Papír] zvolte papír
vložený do 1. zásobníku.
9 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
10 Stiskněte tlačítko [Start].
4-2 Di1611/Di2011
Užitečné postupy

Kopírování na archy etiket [CD]

Další informace najdete v “4 Užitečné postupy” rozšířené příručky na CD-R.
Kopírování na obálky (nestandardních formátů) [CD]
Další informace najdete v “4 Užitečné postupy” rozšířené příručky na CD-R.

Kopírování na pohlednice [CD]

Další informace najdete v “4 Užitečné postupy” rozšířené příručky na CD-R.
4
Di1611/Di2011 4-3
4
Užitečné postupy
4-4 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
5 Než začnete kopírovat

5.1 Papír

Používejte papír, který vyhovuje následující specifikaci.

Typy papíru

5
Typ papíru
Gramáž (g/m2)
Zdroj papíru apod. 60 až 90 g/m
Ruční podavač 222
Hromadný ruční podavač 222
1. zásobník papíru 222
2. zásobník papíru 2 2
3. zásobník papíru 2 2
4. zásobník papíru 2 2
5. zásobník papíru 2 2
Oboustranné kopie 2 2
Typ papíru Speciální média
Zdroj papíru apod.
Ruční podavač 2222
Hromadný ruční podavač 2222
1. zásobník papíru 2222
2. zásobník papíru
3. zásobník papíru
4. zásobník papíru
5. zásobník papíru
Oboustranné kopie
Obyčejný papír Speciální média
2
91 až 157 g/m260 až 90 g/m
Projekční fólie
Pohlednice Archy etiket Obálky
Recyklovaný papír
2
2: Lze —: Nelze
Di1611/Di2011 5-1
5
Než začnete kopírovat
Poznámka
2. zásobník papíru, 3. zásobník papíru, 4. zásobník papíru, 5. zásobník papíru a hromadný ruční podavač jsou volitelné.
Jestliže je použita duplexní jednotka k vytváření oboustranných kopií, lze použít pouze obyčejný a recyklovaný papír.
5-2 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat

Formáty papíru

Papír nestandardního formátu
Zdroj papíru Šířka papíru Délka papíru
Ruční podavač 90 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
Hromadný ruční podavač 90 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
1. zásobník papíru 90 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
2. zásobník papíru 182 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
3. zásobník papíru 182 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
4. zásobník papíru 182 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
5. zásobník papíru 182 mm až 297 mm 140 mm až 432 mm
Papír standardního formátu
5
Formát papíru
Zdroj papíru apod.
Ruční podavač 22222222
Hromadný ruční podavač 22222222
1. zásobník papíru 22222222
2. zásobník papíru 222222— 2
3. zásobník papíru 222222— 2
4. zásobník papíru 222222— 2
5. zásobník papíru 222222— 2
Oboustranné kopie 222222— 2
A3 L B4 L A4 L A4 C B5 L B5 C A5 L A5 C
2: Lze —: Nelze
Poznámka
2. zásobník papíru, 3. zásobník papíru, 4. zásobník papíru, 5. zásobník papíru a hromadný ruční podavač jsou volitelné.
Jestliže je použita duplexní jednotka k vytváření oboustranných kopií, lze použít pouze obyčejný a recyklovaný papír.
Di1611/Di2011 5-3
5
Než začnete kopírovat
Kapacita zdrojů papíru
Typ papíru
Gramáž (g/m2)
Zdroj papíru apod. 60 až 90 g/m
Ruční podavač 1 list 1 list 1 list
Hromadný ruční podavač 100 listů 20 listů 100 listů
1. zásobník papíru 250 listů 20 listů 250 listů
2. zásobník papíru 250 listů 250 listů
3. zásobník papíru 250 listů 250 listů
4. zásobník papíru 250 listů 250 listů
5. zásobník papíru 250 listů 250 listů
Typ papíru Speciální média
Zdroj papíru apod.
Ruční podavač 1 list 1 pohlednice 1 list 1 obálka
Hromadný ruční podavač 20 listů 20 pohlednic 20 listů 10 obálek
1. zásobník papíru 20 listů 20 pohlednic 20 listů 10 obálek
2. zásobník papíru————
3. zásobník papíru————
4. zásobník papíru————
5. zásobník papíru————
Obyčejný papír Speciální média
2
91 to až 157 g/m260 až 90 g/m
Projekční fólie
Pohlednice Archy etiket Obálky
Recyklovaný papír
2
—: Nelze
Poznámka
2. zásobník papíru, 3. zásobník papíru, 4. zásobník papíru, 5. zásobník papíru a hromadný ruční podavač jsou volitelné.
Jestliže je použita duplexní jednotka k vytváření oboustranných kopií, lze použít pouze obyčejný a recyklovaný papír.
5-4 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Nevhodný papír
Následující typy papíru by neměly být používány, neboť může dojít ke zhoršení kvality tisku, zásekům papíru nebo poškození stroje.
G Projekční fólie, které již prošly strojem
Nepoužívejte je, ani když jsou stále nepotištěné.
G Papír, na který bylo tištěno tiskárnou s teplotní fixací nebo
inkoustovou tiskárnou
G Velmi silný nebo velmi tenký papír G Přeložený, zvlněný, pomačkaný nebo roztržený papír G Papír, který je již dlouho vybalen G Vlhký papír G Perforovaný papír nebo papír s děrovanými otvory G Mimořádně hladký nebo hrubý papír, nebo papír s nerovným
povrchem
G Speciálně upravený papír, jako je uhlový papír, papír citlivý na teplo
nebo na tlak
G Papír zdobený fólií nebo reliéfem G Papír různých formátů G Papír nestandardního tvaru (nepravoúhlý) G Papír pospojovaný lepidlem, sešívacími nebo kancelářskými
sponkami
G Papír s nalepenými samolepkami G Papír s připevněnými stuhami, háčky, knoflíky, atp. G Zvlněný nebo pomačkaný papír G Ozdobný papír, papír s povrchovou vrstvou nebo papír do inkoustové
tiskárny
5
Di1611/Di2011 5-5
5

5.2 Tisknutelná plocha

Části obrazu přesahující do níže vyznačených oblastí nebudou kopírovány.
G Okraj 4 mm (při 1:1) u koncového okraje papíru (A) G Okraj 4 mm (při 1:1) u čelního okraje papíru (B) G Okraj 4 mm (při 1:1) po obou stranách papíru (C)
Bližší informace o použití stroje k tisku z počítače v případě, že je instalován tiskový řadič, viz návod k použití tiskového řadiče.
C
Směr výstupu papíru
Než začnete kopírovat
AB
5.3 Uskladnění papíru
Při skladování papíru dbejte následujících pokynů.
G Papír skladujte na místě, které vyhovuje následujícím požadavkům. H Místo, které není vystaveno přímému dopadu slunečních paprsků
H Místo, které je mimo dosah plamene H Místo, které není vystaveno zvýšené vlhkosti H Místo, které není nadměrně prašné
G Vybalený papír by měl být vložen do plastikového sáčku a skladován
na chladném a tmavém místě.
G Papír ukládejte mimo dosah dětí.
C
A: 4 mm (při 1:1) B: 4 mm (při 1:1) C: 4 mm (při 1:1)
5-6 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
5.4 Kopírování na ručně podávaný papír
Ruční podávání kopírovacího papíru slouží ke kopírování na papír, který se nenachází v žádném zásobníku, nebo na speciální papír, jako jsou projekční fólie, pohlednice nebo polokartón.
Papír vhodný pro ruční podávání
Typy papíru:
G Obyčejný nebo recyklovaný papír (gramáž: 60 g/m G Speciální papír H Polokartón (gramáž: 91 g/m
H Projekční fólie H Pohlednice H Archy etiket H Obálky
2
až 157 g/m2)
Formáty papíru:
G Největší: 297 mm × 432 mm G Nejmenší: 90 mm × 140 mm
Poznámka
Při kopírování pomocí ručního podavače lze vkládat papír pouze po jednotlivých listech. Bližší informace o počtu listů, které lze vložit do hromadného ručního podavače (volitelný), viz “Kapacita zdrojů papíru” na straně 5-4.
2
až 90 g/m2)
5
Di1611/Di2011 5-7
5
Než začnete kopírovat
Seřízení hromadného ručního podavače
Upravte prodloužení přihrádky hromadného ručního podavače podle formátu papíru, jak je vidět na obrázku.
5-8 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Vkládání obyčejného papíru do ručních podavačů
Do ručního podavače vkládejte papír po jednotlivých listech.
Do hromadného ručního podavače lze vložit až 100 listů papíru. Do hromadného ručního podavače vkládejte jen takové množství papíru, aby svazek nepřesahoval přes značku .
Poznámka
Pokud je vkládán jiný než obyčejný papír, musí být zadán typ papíru.
1 Vložte papír do ručního podavače.
Na co je třeba dávat pozor při vkládání papíru?
?
§ Papír vkládejte lícem dolů.
§ Dbejte, aby papír nebyl zvlněný (stočený).
5
2 Upravte prodloužení přihrádky hromadného ručního podavače
a vedení papíru podle formátu papíru.
Di1611/Di2011 5-9
5
Než začnete kopírovat
Vkládání pohlednic do ručních podavačů [CD]
Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
Vkládání obálek do ručních podavačů [CD]
Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
Vkládání projekčních fólií do ručních podavačů
Do ručního podavače vkládejte fólie po jednotlivých listech.
Do hromadného ručního podavače lze vložit až 20 fólií.
§ Projekční fólie vložte ve stejné orientaci jako dokument.
Poznámka
Po vložení projekčních fólií nastavte pomocí ovládacího panelu formát a typ papíru pro ruční podavač.
Vkládání archů etiket do ručních podavačů [CD]
Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
5-10 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Kopírování na papír podávaný ručně pomocí ručního podavače
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Upravte vedení papíru podle
formátu papíru.
3 Vložte list papíru lícem dolů a lehce
jej zasuňte až na konec vstupní štěrbiny podavače.
Ve spodní části displeje se objeví značka ručního podavače ( ).
Je vložen polokartón nebo
?
pohlednice?
§ Dbejte, aby papír nebyl zvlněný
(stočený).
4 Stiskněte tlačítko [Ne].
Objeví se nabídka “NAST. ZDROJE PAPIRU”.
5 Pomocí tlačítek a zvolte
typ vloženého papíru.
H Zvolte jedno ze čtyř nastavení
typu papíru. “OBYC.” “FOLIE” “KARTON” “OBALKA”
5
6 Stiskněte tlačítko [Ano].
Objeví se nabídka “formátu papíru”.
Di1611/Di2011 5-11
5
7 Pomocí tlačítek a zvolte
formát vloženého papíru.
H Pokud bylo v kroku 5 zvoleno
“FOLIE”, vyberte nastavení z těchto čtyř formátů papíru. “A4 L” “A4 C” “Letter L” “Letter C”
H Jestliže jen vložen papír
nestandardního formátu, stiskněte tlačítko a pomocí klávesnice zadejte formát papíru. (Blíže viz “Kopírování na
archy etiket [CD]” na straně 4-3.) Víte, jaké jsou rozměry papíru
?
formátu FLS?
§ Standardní formát FLS je
210mm×330mm. Pokud chcete formát FLS změnit, obraťte se na servisního technika.
Než začnete kopírovat
8 Stiskněte tlačítko [Ano].
Objeví se hlavní zobrazení.
9 Je-li třeba, proveďte další požadovaná nastavení pro kopírování.
H Reprofaktor (str. 5-22) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
10 Stiskněte tlačítko [Start].
Užitečná informace
Chcete-li kopírovat na více stránek se stejným nastavením, vkládejte papír do ručního podavače a kopírování proběhne automaticky.
Chcete-li spojitě kopírovat na polokartón, pohlednice, projekční fólie nebo obálky, vložte je do 1. zásobníku.
Jestliže je nastaven jiný než normální papír a je použit ruční podavač, změní se zobrazení na níže uvedené.
5-12 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Pohlednice a obálky
5
Kartón Projekční fólie
Di1611/Di2011 5-13
5
Než začnete kopírovat
Kopírování na papír podávaný ručně pomocí hromadného ručního podavače
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Upravte prodloužení přihrádky
hromadného ručního podavače a vedení papíru podle formátu papíru.
3 Vložte papír lícem dolů a lehce jej
zasuňte až na konec vstupní štěrbiny podavače.
Ve spodní části displeje se objeví značka ručního podavače ( ).
Jsou vloženy listy polokartónu
?
nebo pohlednice?
§ Dbejte, aby nebyly zvlněné (stočené).
4 Na spodním řádku displeje by se
mělo objevit “ANO/NE”, stiskněte tlačítko [Ne].
Objeví se nabídka “NAST. ZDROJE PAPIRU”.
Poznámka
“ANO/NE” se zobrazí po dobu přibližně 5 sekund po vložení papíru do hromadného ručního podavače.
5 Pomocí tlačítek a zvolte
typ vloženého papíru.
H Zvolte jedno ze čtyř nastavení
typu papíru. “OBYC.” “FOLIE” “KARTON” “OBALKA”
6 Stiskněte tlačítko [Ano].
Objeví se nabídka formátu papíru.
5-14 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
7 Pomocí tlačítek a
zvolte formát vloženého papíru.
H Pokud bylo v kroku 5
zvoleno “FOLIE”, vyberte nastavení z těchto čtyř formátů papíru. “A4 L” “A4 C” “Letter L” “Letter C”
H Jestliže jen vložen papír
nestandardního formátu, stiskněte tlačítko (“JINY”) a pomocí klávesnice zadejte formát papíru. (Blíže viz
“Kopírování na různé typy médií” na straně 4-1.) Víte, jaké jsou rozměry
?
papíru formátu FLS?
§ Standardní formát FLS je 210 mm × 330 mm. Pokud chcete
formát FLS změnit, obraťte se na servisního technika.
5
8 Stiskněte tlačítko [Ano].
Objeví se hlavní zobrazení.
9 Je-li třeba, proveďte další požadovaná nastavení pro kopírování.
H Reprofaktor (str. 5-22) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
10 Stiskněte tlačítko [Start].
Užitečná informace
Jestliže je nastaven jiný než normální papír a je použit hromadný ruční podavač, změní se zobrazení na níže uvedené.
Di1611/Di2011 5-15
5
Než začnete kopírovat
Kartón Projekční fólie
Pohlednice a obálky
5-16 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat

5.5 Volba zdroje papíru

Papír pro vytváření kopií lze zvolit dvěma způsoby.
G Automatická volba formátu:
Jestliže je zvolena funkce Auto papír, je podle formátu originálu a zadaného reprofaktoru zvolen zásobník obsahující nejvhodnější formát papíru.
G Ruční volba formátu:
Můžete zvolit zásobník papíru, ze kterého si přejete kopírovat.

Kopírování pomocí funkce automatické volby formátu

1 Vložte originál do automatického podavače originálů.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Pomocí tlačítka [Auto formát/Auto
faktor] zvolte funkci automatické volby formátu.
H Na dolním řádku displeje se
zobrazí “AUTO”.
3 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Reprofaktor (str. 5-22) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
5
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].
Poznámka
Jestliže se na displeji ihned po stisknutí tlačítka [Start] objeví “NENI VHODNY PAPIR” , není v žádném zásobníku vložen papír vhodný pro kopírování. Vložte papír vhodného formátu, nebo stiskněte tlačítko [Papír] a zvolte požadovaný formát papíru, poté stiskněte znovu tlačítko [Start].
Di1611/Di2011 5-17
5
Než začnete kopírovat
Kopírování s ručně zvoleným formátem papíru
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Stiskněte tlačítko [Papír] a zvolte
požadovaný formát papíru.
H Zkontrolujte, jestli se na
spodním řádku displeje objevil správný formát papíru.
3 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Reprofaktor (str. 5-22) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].

Vkládání speciálního papíru do 1. zásobníku [CD]

Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.

Automatická volba zdroje papíru [CD)

Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
Pořadí pro automatické přepínání zásobníků papíru [CD]
Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
5-18 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat

5.6 Originály

Použití podavače originálů
Podavač originálů automaticky podává dokumenty ke snímání, poté jednotlivé stránky vícestránkového originálu vysouvá ze stroje ven. Aby podavač originálů správně fungoval, musí být vložen správný typ originálu.
Při použití nesprávného typu originálů může uvnitř stroje dojít k záseku papíru nebo poškození originálu.
Poznámka
Chcete-li kopírovat oboustranné originály, musí být instalován duplexní podavač originálů AFR-19 (pro Di2011).
Typy originálů
5
Jednostranné originály Oboustranné originály Originály smíšených
formátů
Di1611/Di2011 5-19
5
Než začnete kopírovat
Originály jednotných formátů
Způsoby podávání originálů
Přihrádka podavače originálů
Osvitové sklo Originály v listech, knihy a velké
Typ dokumentu Formát originálu
Originály v listech
• Jednostranné originály
AF-12
Kapacita: 50 g/m 110 g/m
AFR-19
Kapacita: 35 g/m 128 g/m
• Oboustranné originály
AFR-19
Kapacita: 50 g/m 128 g/m
• Originály smíšených formátů
AF-12
Kapacita: 60 g/m
AFR-19
Kapacita: 50 g/m 128 g/m
předměty Nejvyšší hmotnost: 3 kg
2
2
2
2
2
2
2
2
až 90 g/m
2
AF-12
A3 L, B4 L, A4 L/C, B5 L/C, A5 L/C
AFR-19
A3 L, B4 L, A4 L/C, B5 L/C, A5 L/C, B6 L Šířka originálu: 90 mm až 297 mm Délka originálu: 210 mm až 432 mm
• Originály smíšených formátů
AF-12
A3 L a A4 C B4 L a B5 C A4 L a A5 C
AFR-19
2
Viz níže uvedená tabulka.
A3 L, B4 L, A4 L/C, B5 L/C, A5 L/C Šířka originálu: až 297 mm Délka originálu: až 432 mm
Formáty smíšených originálů (AFR-19)
Největší šířka originálu
Detekce smíšených originálů
297 mm A3 L 22——————
A4 C 22——————
257 mm B4 L 2222————
B5 C 2222————
210 mm A4 L 222222——
A5 C 222222——
182 mm B5 L 22222—
148mmA5 L——————22
297 mm 257 mm 210 mm
A3 L A4 C B4 L B5 C A4 L A5 C B5 L A5 L
182mm182
mm
2: Lze kopírovat —: Nelze kopírovat
5-20 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Upozornění k originálům
Následující typy originálů by neměly být používány v duplexním podavači originálů, neboť by mohlo docházet k jejich zásekům nebo poškození. Tyto typy originálů by proto měly být pokládány přímo na osvitové sklo.
Originály na speciálním papíru
G Přehnuté originály (složené napůl nebo neuspořádané) G Značně průhledné nebo průsvitné originály, jako jsou projekční fólie
nebo fotocitlivý papír
G Originály s děrovanými otvory G Originály s více otvory, např. papíry z kroužkového bloku G Povrstvené originály, např. uhlový papír nebo papír citlivý na teplo G Papír do inkoustové tiskárny G Dokumenty právě vytištěné v tomto stroji
Originály na papíru, který nelze podávat
G Zvlněné originály G Pomačkané nebo potrhané originály G Projekční fólie
Pokud je nestandardní formát papíru rozměrem blízko standardnímu formátu, lze kopírovat pomocí funkcí “Auto formát” nebo “Auto faktor”.
5
Poznámka
Pokud je na osvitové sklo položen originál nestandardního formátu, nelze používat funkce automatické volby formátu a automatického nastavení reprofaktoru.
Po vložení originálu nestandardního formátu stiskněte tlačítko [Papír] a zvolte formát papíru, nebo stiskněte tlačítko [Reprofaktor] a zvolte reprofaktor.
Di1611/Di2011 5-21
5

5.7 Nastavení reprofaktoru

Nastavením reprofaktoru lze kopii zvětšovat nebo zmenšovat.

Nastavení reprofaktoru

Nastavení “reprofaktoru” Popis
1:1 Jsou vytvářeny kopie stejného formátu jako originál (× 1,00).
“AUTO” Podle formátu originálu a zvoleného formátu papíru je
Přednastavené reprofaktory Pro kopírování originálů různých standardních formátů na
Reprofaktory zvolené pomocí tlačítek pro nastavení reprofaktoru
a
Funkce “reprofaktor X/Y” Lze vytvářet kopie s různým poměrem zvětšení ve svislém
automaticky zvolen nejvhodnější reprofaktor.
standardní formáty papíru jsou k dispozici tyto běžné reprofaktory. × 0,50 × 0,70 (A3 A4 a B4 B5) × 0,81 (B4 A4 a B5 A5) × 1,15 (B4 A3 a B5 A4) × 1,41 (A4 A3 a B5 B4) × 2,00
Pomocí tlačítek a lze upravovat reprofaktor (zvětšovat nebo zmenšovat) po krocích 0,01. Lze nastavit reprofaktor v rozsahu od × 0,50 do × 2,00.
a vodorovném směru. Pomocí tlačítek a lze upravovat reprofaktor (zvětšovat nebo zmenšovat) po krocích 0,01. Svislý a vodorovný reprofaktor lze nastavovat v rozsahu od × 0,50 do × 1,00.
Než začnete kopírovat
5-22 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat

Kopírování pomocí funkce automatického nastavení reprofaktoru

1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Pomocí tlačítka [Auto formát/Auto
faktor] zvolte funkci automatického nastavení reprofaktoru.
H Na horním řádku displeje se
zobrazí “AUTO”.
3 Stiskněte tlačítko [Papír] a zvolte
požadovaný formát papíru.
4 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy
(str. 6-1)
5
5 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].
Di1611/Di2011 5-23
5
Než začnete kopírovat
Kopírování pomocí pevně nastavených reprofaktorů
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Stiskněte tlačítko [Reprofaktor]
a zvolte požadovaný reprofaktor.
H Při každém stisknutí tlačítka
[Reprofaktor] se mění reprofaktor níže uvedeným způsobem. × 1,15 A × 1,41 A × 2,00 A × 0,50 A × 0,70 A × 0,81 A × 1,00 ...
3 Je-li třeba, proveďte další požadovaná nastavení pro kopírování.
H Papír (str. 5-17) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].
5-24 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Kopírování pomocí volně nastaveného reprofaktoru
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Stiskněte tlačítko [Reprofaktor]
a poté pomocí tlačítek a nastavte požadovaný reprofaktor.
H Reprofaktor se nastavuje po
krocích 0,01.
3 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Papír (str. 5-17) H Sytost kopie (str. 5-26) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].
5

Kopírování pomocí funkce “Reprofaktor X/Y” [CD]

Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
Di1611/Di2011 5-25
5
Než začnete kopírovat

5.8 Nastavení sytosti kopie (funkce “Auto/foto”)

Nastavení typu originálu a sytosti kopie
G Nastavení “TEXT”:
Nastavení “TEXT” zvolte při kopírování textových originálů. Toto nastavení používejte ke zvýraznění obrysů a ostré reprodukci textových originálů. Lze použít automatické nastavení sytosti a 9 úrovní ručního nastavení sytosti.
H “[A]” (automatické) nastavení sytosti:
Úroveň sytosti je automaticky nastavena podle kopírovaného originálu.
H Ruční nastavení sytosti:
Podle kopírovaného originálu zvolte některou z úrovní v rozsahu od nejsvětlejších po nejtmavší nastavení.
G Nastavení “FOTO”:
Toto nastavení zvolte při kopírování originálů s polotónovými oblastmi (barevné odstíny), jako jsou fotografie. Automatické nastavení sytosti “[A]” nelze zvolit, pokud je zvoleno nastavení “FOTO”.
G Nastavení “TEXT/F”:
Nastavení “TEXT/F” zvolte při kopírování originálů obsahujících text i fotografie. Lze použít automatické nastavení sytosti a 9 úrovní ručního nastavení sytosti.
H “[A]” (automatické) nastavení sytosti:
Úroveň sytosti je automaticky nastavena podle kopírovaného originálu.
H Ruční nastavení sytosti:
Aby nedocházelo k překopírování obrazu ze zadní strany novinových nebo časopisových článků na kopii, nastavte pomocí tlačítka nižší úroveň sytosti. Chcete-li dobře reprodukovat bledé barvy v jasných oblastech obrazu, nastavte pomocí tlačítka vyšší úroveň sytosti.
Poznámka
Při nastavení příliš tmavé sytosti se může stát, že se bude na kopii reprodukovat i barva média originálu, a při nastavení příliš světlé sytosti mohou vznikat velmi bledé kopie. Zvolte proto vhodnou úroveň podle použitého originálu.
5-26 Di1611/Di2011
Než začnete kopírovat
Vytváření kopií po nastavení sytosti kopie
1 Vložte originál, který má být kopírován.
H Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Pomocí tlačítka [Auto/foto] zvolte
mezi nastavením “TEXT/F[A]” (AUTO), “TEXT[A]” (AUTO), “FOTO”, “TEXT/F” nebo “TEXT”.
H Na levé straně displeje se
zobrazí aktuální nastavení.
3 Jestliže bylo zvoleno nastavení
“FOTO”, “TEXT” nebo “TEXT/F”, použijte k úpravě sytosti tlačítka
a .
4 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Papír (str. 5-17) H Reprofaktor (str. 5-22) H Pokročilé kopírovací postupy
(str. 6-1)
5 Pomocí klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií a stiskněte tlačítko [Start].
5
Auto/foto
Při kopírování se světlými úrovněmi sytosti
Při kopírování s tmavšími úrovněmi sytosti
5.9 Přerušení kopírovacích úloh [CD]
Další informace najdete v “5 Než začnete kopírovat” rozšířené příručky na CD-R.
Di1611/Di2011 5-27
5
Než začnete kopírovat
5-28 Di1611/Di2011
Pokročilé kopírovací postupy
6 Pokročilé kopírovací postupy

6.1 Jednostranné kopie [CD]

Kopírování pomocí funkce “2v1” (nebo “4v1”) [CD]

Další informace najdete v “6 Pokročilé kopírovací postupy” rozšířené příručky na CD-R.

Kopírování pomocí funkce “Separace knihy” [CD]

Další informace najdete v “6 Pokročilé kopírovací postupy” rozšířené příručky na CD-R.

6.2 Oboustranné kopie

Z jednostranných nebo oboustranných originálů lze kromě oboustranných kopií vytvářet i oboustranné kopie 2 v 1 a 4 v 1.
Poznámka
Musí být instalována volitelná duplexní jednotka. (Pouze Di2011) Typ oboustranné kopie, kterou můžete vytvořit, závisí na instalovaném příslušenství.
6
Při vytváření kopií 2 v 1 a 4 v 1 používejte podavač originálů.
Při kopírování oboustranných originálů používejte duplexní podavač originálů.
Di1611/Di2011 6-1
6
Pokročilé kopírovací postupy
Typy oboustranného kopírování
Způsoby oboustranného kopírování
Jednostranné originály A oboustranná kopie
2
1
1
1
Oboustranný originál A oboustranná kopie
1
2
1
Jednostranné originály A oboustranná kopie 2 v 1
4
3
2
1
1
1
1
1
Jednostranné originály A oboustranná kopie 4 v 1
8
1
1
1
1
1
12
12
34
1
2
1
2
21
3
21
43
7
Oboustranné originály A oboustranná kopie 2 v 1
7
5
3
1
1
1
2
1
1
12
12
65
21
7
3
Indikátor
Souprava krytu originálu OC-8
Auto­matický podavač originálů AF-12
Duplexní podavač originálů AFR-19
222
2 × 2
× 22
× 22
××2
Oboustranné originály A oboustranná kopie 4v1
1
2
2
1
15
12
12
34
34
9
21
3
43
7
10
12
15
××2
6-2 Di1611/Di2011
Pokročilé kopírovací postupy
Oboustranné kopírování není možné za následujících okolností:
G Do automatického podavače originálů AF-12 jsou vloženy
oboustranné originály.
G Je zvolen ruční podavač. G Je vložen speciální papír (polokartón, projekční fólie, obálky nebo
archy etiket).
G Funkce “TYP PAPIRU” je nastavena na “JEDNOSTR”. G Je zvolen papír s menší šířkou než 140 mm.
Vytváření oboustranných kopií pomocí osvitového skla
1 Vložte originály, které mají být
kopírovány. Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
H Bližší informace o vkládání
originálů do podavače originálů viz “Vytváření oboustranných
kopií pomocí podavače originálů” na straně 6-4.
2 Stiskněte tlačítko [Kopie].
Rozsvítí se indikátor “Oboustranné”.
6
3 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií.
5 Položte první originál a stiskněte
tlačítko [Start].
Po nasnímání stránky originálu se objeví hlášení “DALSI STRANA? SCAN=START”.
6 Položte druhý originál a stiskněte tlačítko [Start].
Po nasnímání stránky originálu bude vytištěna oboustranná kopie.
Di1611/Di2011 6-3
6
Pokročilé kopírovací postupy
Vytváření oboustranných kopií pomocí podavače originálů
1 Vložte originály, které mají být
kopírovány. Viz “Vkládání originálů” na straně 3-8.
2 Stiskněte tlačítko [Kopie].
Zvolte požadovanou funkci oboustranného kopírování.
3 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].
6-4 Di1611/Di2011
Pokročilé kopírovací postupy
6.3 Výstupní zpracování kopií (funkce “Třídit” a “Skupinkovat”)
Při kopírování nebo tisku dvou nebo více sad dokumentů lze kopie rozdělit do sad obsahujících kopie všech stránek (tříděné) nebo jedné stránky (skupinkované).
Poznámka
Jestliže není instalován automatický podavač originálů, lze použít funkce výstupního zpracování “Třídit” a “Skupinkovat”, jen když je zvolena funkce “Separace knihy”.
Funkce výstupního zpracování
G Funkce netřídění:
Kopie jsou skládány jedna na druhou, jak jsou vysouvány ze stroje.
Originály
6
Kopie
G Funkce “Třídit”:
Kopie jsou automaticky rozděleny do sad, každá sada obsahuje kopie všech stránek.
Di1611/Di2011 6-5
Originály
Kopie
6
Pokročilé kopírovací postupy
G Funkce “Skupinkovat”:
Kopie jsou automaticky rozděleny
Originály
Kopie
do skupin obsahujících všechny kopie stejné stránky.
Poznámky k používání funkcí “Třídit” a “Skupinkovat”
Podmínky pro třídění
G Počet kopií je nastaven na 2 nebo více. G Je zvolena funkce “Separace knihy”, jestliže není instalován podavač
originálů.
Podmínky pro třídění křížem
G Je použit papír formátu A4 nebo B5. G Papír stejného formátu a typu je vložen do jednoho zásobníku
vodorovně a do jiného zásobníku svisle.
G Je zvolena funkce automatické volby formátu. G Nesmí být zvolena funkce “Smíšené orig.”. G Je instalován podavač originálů. G Funkce “REZIM KRIZEM” v režimu Nástroje je nastavena na “ZAP”.
(str. 7-1)
G Není instalována volitelná odsazovací jednotka.
6-6 Di1611/Di2011
Pokročilé kopírovací postupy
Třídění odsazením
Jednotlivé sady kopií jsou vysouvány navzájem odsazeně.
Poznámka
Musí být instalována volitelná odsazovací jednotka.
Třídění křížem
Jednotlivé sady kopií jsou vysouvány kolmo na sebe.

Skupinkování odsazením

Jednotlivé skupiny kopií jsou vysouvány navzájem odsazeně.
6
Poznámka
Musí být instalována volitelná odsazovací jednotka.
Skupinkování křížem
Jednotlivé skupiny kopií jsou vysouvány kolmo na sebe.
Di1611/Di2011 6-7
6
Nastavení výstupního zpracování
1 Vložte originál do podavače
originálů.
H Viz “Vkládání originálů” na
straně 3-8.
2 Stiskněte tlačítko [Výstup].
Rozsvítí se indikátor požadované funkce výstupního zpracování.
Nesvítí žádný z indikátorů
?
“Třídit” nebo “Skupinkovat”?
§ Je zvolena funkce “Netřídění”.
3 Je-li třeba, proveďte další
požadovaná nastavení pro kopírování.
H Než začnete kopírovat (str. 5-1) H Pokročilé kopírovací postupy (str. 6-1)
Pokročilé kopírovací postupy
Skupinkovat Vstup
4 Pomocí klávesnice zadejte požadovaný počet kopií a stiskněte
tlačítko [Start].
6-8 Di1611/Di2011
Loading...