Niniejsza instrukcja obsługi opisuje funkcje, procedury obsługi, środki
zaradcze i podstawowe sposoby usuwania usterek tego urządzenia.
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia prosimy przeczytać
uważnie niniejszą Instrukcję obsługi w celu uzyskania pewności, że
urządzenie będzie wykorzystywane efektywnie. Po zapoznaniu się z jej
treścią, umieść ją w kieszeni z boku maszyny i trzymaj zawsze pod ręką.
Prosimy wziąć pod uwagę, że niektóre ilustracje maszyny pokazane w tej
Instrukcji obsługi mogą się różnić od faktycznego wyglądu maszyny.
1
Di1611/Di20111-1
1
1.2Konwencje terminologiczne instrukcji
Symbole i sposób sformatowania tekstu instrukcji opisano poniżej.
OSTROŻNIE
Nie przestrzeganie zaleceń wyróżnionych w ten sposób może
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
§ Aby zapewnić bezpieczną eksploatację kopiarki, należy zwracać
uwagę na wszelkie ostrzeżenia.
UWAGA
Nie przestrzeganie zaleceń wyróżnionych w ten sposób może
spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia mienia.
§ Aby zapewnić bezpieczną eksploatację kopiarki należy reagować
właściwie na każdy komunikat.
Wprowadzenie
Uwaga*
(*Może również pojawić się jako “Ważne” lub “Wskazówka”)
Tekst wyróżniony w ten sposób zawiera informacje i wskazówki,
użyteczne dla zapewnienia bezpiecznej eksploatacji kopiarki.
1 Cyfra 1 w takiej postaci oznacza
pierwszy krok w sekwencji
czynności.
Rysunek wstawiony w tym
2 Kolejne cyfry w takiej postaci
oznaczają kolejne kroki w
sekwencji czynności.
W ten sposób sformatowane
?
zostały dodatkowe wskazówki.
§ Tekst wyróżniony w ten sposób opisuje czynności, które należy
wykonać, aby zapewnić osiągnięcie żądanych rezultatów.
Klawisz [Kopiowanie]
Nazwy przycisków na panelu sterowania opisane są jak wyżej.
1-2Di1611/Di2011
miejscu pokazuje, jakie
czynności należy wykonać.
Wprowadzenie
1
1.3Instrukcja obsługi – w formie drukowanej i cyfrowej
Nowoczesne systemy kopiujące oferują w dzisiejszych czasach wiele
różnych funkcji. System kopiujący może być skonfigurowany
indywidualnie z określeniem osobistych potrzeb. Indywidualne określenie
systemu kopiującego ma miejsce przeważnie w przypadku
wykwalifikowanych użytkowników lub administratorów systemów. Jedna
ogólna instrukcja obsługi poprzez zawarty w niej ogrom informacji, którym
zainteresowani są jedynie wykwalifikowani użytkownicy i administratorzy
systemów, stałaby się szybko w zwykłym użytkowaniu nieprzejrzysta. Z
tego powodu dajemy Ci do dyspozycji dwie instrukcje obsługi. Zdecyduj
sam, która instrukcja odpowiada Twoim potrzebom podczas kopiowania.
Instrukcja obsługi (wersja drukowana)
W wersji drukowanej instrukcji obsługi znajdziesz wszelkie informacje
potrzebne do bezpiecznego i prawidłowego użytkowania systemu
kopiującego podczas normalnej eksploatacji. Tę instrukcję należy
przechowywać zawsze w dostępnym miejscu w pobliżu systemu
kopiującego.
Znajdziesz tu wiele użytecznych informacji, jak np.:
G Właściwe umieszczanie oryginałów oraz stosowanie podajników
oryginałów.
G Ustawianie trybu Kopiowanie.
G Wykonywanie jaśniejszej lub ciemniejszej kopii.
Rozszerzona instrukcja obsługi (wersja cyfrowa na płycie CD-R)
Rozszerzona wersja instrukcji obsługi została przygotowana w formacie
pdf i jest skierowana w szczególności do wykwalifikowanych
użytkowników i administratorów systemów.
Znajdziesz tam – obok wszystkich informacji zawartych w wersji
drukowanej – także inne informacje, jak np.:
G Zmiana podstawowych ustawień
G Stosowanie funkcji pomocniczych
G Ustawianie przebiegu wykonywania kopii i kodów dostępu
administratora
G Wywoływanie i zapisywanie w pamięci indywidualnych formatów
papieru i współczynników zoom
Czy zainstalowano już Acrobat Reader?
Do uruchomienia rozszerzonej instrukcji obsługi wymagany jest
program Acrobat Reader. Na płycie CD-R znajduje się wersja Acrobat
Reader, którą można w razie potrzeby zainstalować.
Di1611/Di20111-3
1
Wprowadzenie
1.4Wyjaśnienie podstawowych pojęć i symboli
Słowa i symbole występujące w niniejszej instrukcji zostały wyjaśnione
poniżej.
Podawanie papieru
Podczas drukowania papier jest pobierany z prawej strony urządzenia i
podawany w kierunku tacy odbiorczej na górze lub z lewej strony
urządzenia tak, że zadrukowana strona jest skierowana do dołu. Kierunek
podawania papieru pokazują strzałki na poniższym rysunku.
“Szerokość” i “Długość”
Gdy wspomina się o rozmiarach
papieru pierwsza wartość odnosi się
do szerokości (przedstawiona jako “X”
na ilustracji) a druga do długości
(przedstawiona jako “Y”).
1-4Di1611/Di2011
Wprowadzenie
Orientacja papieru
Wzdłuż ()
Jeśli szerokość (X) papieru jest
mniejsza od długości (Y), papier ma
orientację pionową lub portretową,
wskazaną albo literką “L”, albo .
W poprzek ()
Jeśli szerokość (X) papieru jest większa
od długości (Y), papier ma orientację
poziomą lub krajobrazową, wskazaną
albo literką “C”, albo .
1
Di1611/Di20111-5
1
1.5Energy Star®
Wprowadzenie
Jako partner ENERGY STAR® dbamy o to, aby urządzenie spełniało
wymagania ENERGY STAR
Co to jest produkt zgodny z ENERGY STAR®?
Produkt ENERGY STAR
automatyczne przełączanie urządzenia w “tryb oszczędzania energii”, po
określonym czasie od momentu wykonania ostatniego zadania. Produkt
ENERGY STAR
Twoje pieniądze i przyczyniając się w ten sposób do ochrony środowiska
naturalnego.
®
używa mniej energii i bardziej efektywnie, oszczędzając
®
w zakresie oszczędności energii.
®
ma specjalną cechę, która umożliwia
1-6Di1611/Di2011
Wprowadzenie
1.6Informacje dotyczące bezpieczeństwa
W tej sekcji znajdują się szczegółowe informacje na temat obsługi i
konserwacji kopiarki. Aby uzyskać optymalną jakość eksploatacji
urządzenia, wszyscy operatorzy powinni dokładnie zapoznać się i
zastosować do zawartych tu wskazówek. Instrukcja ta powinna zawsze
znajdować się w łatwo dostępnym miejscu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z
poniższym rozdziałem. Zawiera on ważne informacje w kwestii bezpiecznego korzystania z
urządzenia i zapobiega problemom związanym z eksploatacją urządzenia.
Sprawdź, czy zapoznałeś się ze wszystkimi środkami ostrożności zawartymi w instrukcji.
*Ver06
Niektóre fragmenty niniejszego rozdziału mogą nie dotyczyć zakupionego urządzenia.
Symbole ostrzegawcze
1
OSTRZEŻENIE:
UWAGA:
Znaczenie symboli
Symbol trójkąta oznacza sytuację niebezpieczną.
Symbol ten ostrzega przed możliwością oparzenia.
Linia ukośna oznacza, że takie działanie jest niedozwolone.
Symbol ten informuje, że nie wolno rozmontowywać urządzenia.
Czarne kółko oznacza działanie, które należy bezwzględnie wykonać.
Symbol ten oznacza, że należy odłączyć kopiarkę od zasilania.
Zignorowanie takiego ostrzeżenia grozi śmiercią lub
zniszczeniem urządzenia.
Zignorowanie takiego ostrzeżenia grozi uszkodzeniem ciała
lub zniszczeniem mienia.
Di1611/Di20111-7
1
OSTRZEŻENIE
• Nie należy modyfikować urządzenia, gdyż może to spowodować pożar,
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu. Jeżeli w urządzeniu
wykorzystywany jest laser, jego promieniowanie może spowodować
utratę wzroku.
• Nie należy zdejmować pokryw i paneli, przymocowanych na stałe do
urządzenia. Niektóre części urządzenia są zasilane prądem o wysokim
napięciu, bądź zawierają źródło promieniowania laserowego. Zdjęcie
pokryw może być przyczyną porażenia prądem lub utratą wzroku.
• Należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego dostarczonego
razem z urządzeniem. Jeśli przewód zasilający nie został dostarczony,
należy stosować taki przewód z wtyczką, jaki został opisany w
INSTRUKCJI DOTYCZĄCEJ PRZEWODU ZASILAJĄCEGO. Korzystanie z
innego przewodu może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Należy korzystać wyłącznie z przewodu zasilającego dostarczonego dla
tego urządzenia i NIGDY nie należy używać go do zasilania innych
wyrobów. Nie stosowanie się do tego ostrzeżenia może być przyczyną
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Należy korzystać ze źródła zasilania o podanym napięciu. Nie
przestrzeganie tego może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie należy korzystać z rozgałęziaczy do dołączania innych odbiorników
prądu i maszyn. Korzystanie z gniazdek o nominalnie wyższym natężeniu
prądu niż dopuszczalne, może być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
Nie należy wkładać ani wyjmować wtyczki mokrymi rękami, gdyż może to
być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.
Wprowadzenie
Należy zawsze starannie i do końca wkładać wtyczkę do gniazdka.
Niedokładne włożenie wtyczki może być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie dopuszczać do uszkodzenia mechanicznego przewodu zasilającego,
do jego przegrzania, nie należy umieszczać na nim ciężkich przedmiotów
i nie dopuszczać do skręcenia ani do spętlenia. Zastosowanie
uszkodzonego przewodu zasilającego (z odsłoniętymi przewodami
żyłowymi, zerwanym przewodem, itd.) może spowodować pożar lub
uszkodzenie urządzenia.
Jeżeli ma miejsce jakikolwiek z tych przypadków, należy natychmiast
WYŁĄCZYĆ zasilanie, odłączyć przewody od źródła zasilania i
skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
• Jako zasadę należy przyjąć, nie stosowanie przedłużaczy. Ich
wykorzystanie może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy skontaktować się z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Nie należy umieszczać naczyń z wodą, metalowych spinaczy lub innych
małych, metalowych przedmiotów na kopiarce. Rozlana woda lub metalowe
przedmioty, które mogą dostać się do wnętrza kopiarki, mogą być przyczyną
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zniszczenia urządzenia.
Jeżeli do środka kopiarki dostanie się woda, drobny metalowy przedmiot lub
inne ciało obce, należy natychmiast wyłączyć kopiarkę, odłączyć przewody
od źródła zasilania i skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego
serwisu.
1-8Di1611/Di2011
Wprowadzenie
UWAGA
• Nie należy korzystać z kopiarki jeżeli jest nadmiernie rozgrzana, wydostaje
się z niej dym, nietypowy zapach lub hałas. Natychmiast należy wyłączyć
kopiarkę, odłączyć przewody od źródła zasilania i skontaktować się z
przedstawicielem autoryzowanego serwisu. Jeżeli kopiarka będzie nadal
używana, może to być przyczyną pożaru, porażenia prądem elektrycznym
lub zniszczenia urządzenia.
• Nie należy używać kopiarki, jeżeli upadnie lub gdy zostanie uszkodzona jej
pokrywa. Natychmiast należy wyłączyć kopiarkę, odłączyć przewody od
źródła zasilania i skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego
serwisu. Jeżeli kopiarka będzie nadal używana, może to być przyczyną
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zniszczenia urządzenia.
Nigdy nie należy wrzucać tonera, ani zasobników na toner do otwartego
ognia. Gorący toner może rozsypać się i spowodować poparzenia lub inne
uszkodzenia.
Przewód zasilający należy podłączać tylko do gniazda z uziemieniem.
• W pobliżu urządzenia nie należy używać łatwopalnych środków w
aerozolach, cieczy, ani gazów, gdyż może to spowodować pożar.
• Nie wolno pozostawiać zasobnika z tonerem lub zespołu bębna w
miejscu, do którego dzieci mają łatwy dostęp.
Polizanie lub połknięcie którejkolwiek z tych rzeczy, może spowodować
problemy ze zdrowiem.
• Nie należy dopuszczać do tego, aby otwory wentylacyjne kopiarki zostały
przesłonięte. Wzrost temperatury wewnątrz urządzenia może być
przyczyną pożaru lub jego nieprawidłowego działania.
• Nie należy stawiać urządzenia w miejscach nasłonecznionych lub w
pobliżu innych źródeł ciepła lub klimatyzacji. Może to spowodować
zmiany temperatury wewnątrz urządzenia i w rezultacie być przyczyną
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zniszczenia urządzenia.
• Nie należy stawiać kopiarki w miejscach zapylonych lub tam, gdzie
występuje sadza lub para wodna, tzn. w pobliżu kuchni, łazienki lub
nawilżaczy. Może to być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub
awarii.
• Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych lub pochyłych
podstawach, ani w miejscach narażonych na wibracje lub uderzenia.
Urządzenie może spaść i spowodować obrażenia personelu lub ulec
mechanicznemu uszkodzeniu.
• Urządzenie należy montować na stabilnej i silnej podstawie. Jeżeli
kopiarka przesuwa się lub spadnie, może spowodować zagrożenie dla
zdrowia personelu.
• Nie należy przechowywać zasobników z tonerem, ani zespołu bębna do
kopiarki, w pobliżu dyskietek lub zegarków, gdyż są one wrażliwe na pola
magnetyczne. Może to spowodować ich nieprawidłowe działanie.
Wewnątrz urządzenia występują bardzo gorące elementy, które mogą
spowodować oparzenia. Podczas sprawdzania wnętrza urządzenia, np., przy
zablokowaniu się papieru, nie należy dotykać elementów (znajdujących się w
pobliżu zespołu utrwalającego, itp.), które zostały oznaczone etykietą z
napisem “UWAGA GORĄCE CZĘŚCI”.
1
Di1611/Di20111-9
1
Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w pobliżu gniazdka
zasilającego, które mogłoby spowodować trudności z odłączeniem zasilania
w razie wystąpienia zagrożenia.
Gniazdko zasilania powinno być zainstalowane blisko maszyny i powinno
być łatwo dostępne, ponieważ później w razie niebezpieczeństwa, może
wystąpić problem z wyjęciem wtyczki przewodu zasilania.
• Kopiarka powinna być zawsze użytkowana w pomieszczeniu o dobrej
wentylacji. Eksploatacja urządzenia w warunkach niedostatecznej
wentylacji może w dłuższym okresie czasu spowodować utratę zdrowia.
Należy regularnie wietrzyć pomieszczenie.
• Zmieniając miejsce pracy urządzenia, należy pamiętać o odłączeniu
przewodów zasilających i innych kabli. Nieprawidłowości w tym względzie
mogą spowodować uszkodzenie przewodów i w rezultacie być przyczyną
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub zniszczenia urządzenia.
• Podczas zmiany miejsca pracy urządzenia, należy czynić to w sposób
wskazany w instrukcji użytkownika lub innych dokumentach. Jeżeli
urządzenie upadnie może spowodować zagrożenie dla zdrowia
personelu. Urządzenie może też zostać zniszczone lub uszkodzone.
• Przynajmniej raz w roku odłączaj przewody od źródła zasilania i oczyść
elementy gniazdka i wtyczki. Kurz, który gromadzi się pomiędzy wtykami
wtyczki może być przyczyną pożaru.
• Podczas odłączania przewodów od źródła zasilania, należy trzymać je
wyłącznie za wtyczkę. Wyciąganie wtyczek z gniazdka za przewód może
spowodować uszkodzenie elementów połączeniowych i przewodu oraz
być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Ogólne ostrzeżenia dotyczące obsługi
Wprowadzenie
• Nie należy przechowywać zasobników z tonerem, zespołu bębna ani
innych materiałów eksploatacyjnych w miejscach o dużym
nasłonecznieniu, wysokiej temperaturze i wilgotności, gdyż może to
spowodować obniżenie jakości wydruków i nieprawidłowe działanie
urządzenia.
• Nie należy wymieniać zasobników z tonerem ani zespołu bębna w
miejscach o dużym nasłonecznieniu. Wystawienie zespołu bębna na silne
światło, może spowodować obniżenie jakości wydruków.
• Zasobniki z tonerem i zespół bębna należy rozpakować dopiero przed ich
zamontowaniem. Nie należy pozostawiać rozpakowanych już materiałów.
Należy zainstalować je natychmiast, opóźnienie może spowodować
obniżenie jakości wydruków.
• Nie należy odwracać zasobników z tonerem, ani zespołu bębna do pozycji
pionowej, ani do góry dnem, gdyż może to spowodować obniżenie jakości
wydruków.
• Nie należy rzucać, ani upuszczać zasobnika z tonerem, ani zespołu bębna,
gdyż może to spowodować obniżenie jakości wydruków.
• Nie należy używać kopiarki w miejscach gromadzenia się amoniaku i
innych gazów lub chemikaliów. Wszelkie nieprawidłowości w tym
względzie, mogą spowodować skrócenie czasu eksploatacji urządzenia,
jego uszkodzenie lub pogorszenie osiągów.
• Nie należy używać kopiarki w temperaturze wykraczającej poza zakres
podany w instrukcji, gdyż może to spowodować jej uszkodzenie lub
nieprawidłowe działanie.
• Nigdy nie należy próbować umieszczać w kopiarce zszytych arkuszy
papieru, kalki ani folii aluminiowej, gdyż może to spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia lub pożar.
1-10Di1611/Di2011
Wprowadzenie
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA
Oznaczenie CE (Deklaracja Zgodności)
Niniejszy wyrób spełnia wymagania następujących dyrektyw Unii
Europejskiej:
89/336/EEC, 73/23/EEC i 93/68/EEC.
Niniejsza deklaracja obowiązuje dla obszaru Unii Europejskiej.
Urządzenie to musi być użytkowane z
wykorzystaniem ekranowanych kabli
interfejsów. Wykorzystanie
nieekranowanych kabli interfejsów
może doprowadzić do powstawania
zakłóceń w komunikacji radiowej i
zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej jest zabronione.
Nie należy dotykać i dopuszczać do zarysowania powierzchni zasobnika z
tonerem, rolek wywołujących, ani zespołu bębna, gdyż może to
spowodować obniżenie jakości wydruków.
Należy wykorzystywać wyłącznie materiały eksploatacyjne zalecane przez
sprzedawcę. Wykorzystanie innych materiałów eksploatacyjnych niż
zalecane, może spowodować obniżenie jakości wydruków i uszkodzenie
urządzenia.
1
Di1611/Di20111-11
1
Wprowadzenie
Bezpieczne działanie lasera
Niniejsza maszyna jest maszyną cyfrową, która działa wykorzystując
laser. Nie ma zagrożenia ze strony zainstalowanego lasera pod
warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane zgodnie ze
wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Wiązka lasera nie ma możliwości wydostania się na zewnątrz urządzenia
w dowolnej fazie jego obsługi przez Użytkownika, ponieważ
promieniowanie emitowane przez laser jest całkowicie ukryte w
obudowie ochronnej.
Niniejsza maszyna została sklasyfikowana jako produkt laserowy klasy 1:
Oznacza to, że nie wytwarza ona niebezpiecznego promieniowania
laserowego.
Wewnętrzne promieniowanie lasera
Średnia moc promieniowania przy przysłonie lasera jednostki głowicy
drukującej: 6,32 µW.
Długość fal: 770-795 nm
Urządzenie wykorzystuje diodę laserową klasy 3b, emitującą
niewidzialną wiązkę promieniowania laserowego.
Dioda laserowa i lustro wielokątne skanujące są wbudowane w zespół
głowicy drukującej.
Zespół głowicy drukującej NIE JEST ELEMENTEM DO KONSERWACJI
NA MIEJSCU:
Dlatego nie wolno pod żadnym pozorem otwierać zespołu głowicy
drukującej.
Głowica drukująca
1-12Di1611/Di2011
Przysłona lasera
zespołu głowicy drukującej
Wprowadzenie
Dotyczy użytkowników w Europie
UWAGA
Wykorzystywanie elementów sterowniczych, procedur regulacyjnych, czy
eksploatacyjnych, innych niż podane w niniejszej instrukcji, może spowodować narażenie
Użytkownika na działanie niebezpiecznego promieniowania.
Jest to laser półprzewodnikowy. Maksymalna moc diody laserowej
wynosi 15 mW, a długość fali 770-800 nm.
Dotyczy użytkowników w Danii
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens hřjeste styrke er 5 mW
og břlgelćngden er 770-795 nm.
Dotyczy użytkowników w Finlandii i Szwecji
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
1
VAROITUS!
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 5 mW ja
aallonpituus on 770-795 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är
5 mW och våglängden är 770-795 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Di1611/Di20111-13
1
Wprowadzenie
Dotyczy użytkowników w Norwegii
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan
brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 5 mW og
bølgelengde er 770-795 nm.
1-14Di1611/Di2011
Wprowadzenie
Etykieta dotycząca bezpiecznego działania lasera
Etykieta dotycząca bezpiecznego działania lasera zamocowana jest na
zewnątrz urządzenia tak, jak pokazano poniżej.
Emisja ozonu
UWAGA
Należy ustawić maszynę w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
§ Podczas procesu kopiowania emitowana jest niewielka ilość ozonu.
Jednak, w czasie intensywnej eksploatacji, nieprzyjemny zapach
może być wyczuwalny w pomieszczeniach o niedostatecznej
wentylacji. Dla wygody, zdrowia i bezpieczeństwa miejsca pracy,
zaleca się aby pomieszczenie było odpowiednio wentylowane.
1
REMARQUE
= Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée =
Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand
celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans
les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est
effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des
conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se
trouve l’appareil.
Hałas
Dotyczy użytkowników w Europie
Przepis dotyczący hałasu emitowanego przez maszyny 3 GSGV, z dn.
18.01.1991: poziom ciśnienia akustycznego w miejscu pracy operatora,
według normy EN 27779 jest równy lub mniejszy niż 70 dB(A).
Di1611/Di20111-15
1
Wprowadzenie
1-16Di1611/Di2011
Środki ostrożności
2Środki ostrożności
2.1Środki ostrożności podczas instalacji urządzenia
Miejsce ustawienia
W celu zapewnienia pełnego bezpieczeństwa oraz uniknięcia
ewentualnych nieprawidłowości działania, usytuowanie maszyny
powinno spełniać następujące warunki:
- Znajdować się z dala od zasłon i tym podobnych przedmiotów, które
łatwo mogą ulec zapaleniu.
- W miejscu nie narażonym na zalanie wodą lub innymi płynami.
- Nie powinno być narażone na silne nasłonecznienie.
- Nie powinno być narażone na silny przepływ powietrza z urządzeń
klimatyzacyjnych i grzejników, oraz na silne wahania temperatury.
- Z dobrą wentylacją.
- Bez dużej wilgotności.
- Bez nadmiernego zapylenia.
- Bez wibracji podłoża.
- W stabilnym i poziomym położeniu.
- Gdzie nie występują opary amoniaku i innych gazów.
- Miejsce, w którym operator nie będzie zmuszony do przebywania w
strumieniu powietrza pochodzącego z kopiarki.
- W oddaleniu od urządzeń grzewczych
2
Źródło zasilania
Wymagania dotyczące źródła zasilania są następujące.
G Wahania wartości napięcia: Maksymalnie ±10 %
G Maksymalne wahania wartości częstotliwości ±3 Hz
H Należy używać źródła zasilania o jak najmniejszych wahaniach
wartości napięcia i częstotliwości.
Di1611/Di20112-1
2
Środki ostrożności
Wymagania dotyczące powierzchni do obsługi
Aby zapewnić kopiarce odpowiednie warunki pracy i możliwość wymiany
materiałów eksploatacyjnych i obsługi, należy stosować się do
przedstawionych poniżej wymagań.
Di1611
*100**400
Di2011
*100
599
599
1099
1099
356
**400
356
995
1100
1352
1024
1069
252
Jednostka miary: mm
Uwaga
Ponieważ otwór wentylacyjny znajduje się po lewej stronie maszyny,
należy zwracać uwagę, aby pozostawić odstęp wynoszący *100 mm
lub więcej z lewej strony maszyny.
Należy pozostawić odstęp wynoszący **400 mm lub więcej po prawej
stronie maszyny, tak aby można było otworzyć pokrywę boczną.
2-2Di1611/Di2011
Środki ostrożności
2.2Bezpieczeństwo eksploatacji
Środowisko pracy
Wymagania w odniesieniu do środowiska pracy, zapewniające właściwe
działanie kopiarki są następujące.
G Temperatura: 10 °C do 30 °C wahania nie większe niż 10 °C na
godzinę
G Wilgotność: 15 % do 85 %, wahania nie większe niż 10 % na godzinę
Prawidłowa eksploatacja
Aby zapewnić optymalne działanie urządzenia, należy przestrzegać
następujących zaleceń.
- Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na szybie oryginału, ani
nie narażać jej na drgania.
- Nie należy otwierać drzwiczek urządzenia, ani wyłączać urządzenia w
czasie wykonywania kopii, gdyż może to spowodować zacięcie
papieru.
- Nie należy narażać urządzenia na oddziaływanie silnych pól
elektromagnetycznych, nie używać w pobliżu łatwopalnych środków
w aerozolu, cieczy lub gazów.
Należy zawsze sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włączona do
gniazdka zasilającego.
- Należy zawsze sprawdzić, czy wtyczka kabla zasilającego jest
widoczna, łatwo dostępna i nie zasłonięta przez urządzenie.
Jeżeli planuje się dłuższą przerwę w eksploatacji, należy zawsze
wyłączyć urządzenie z sieci.
Podczas intensywnej eksploatacji, należy zwrócić szczególną uwagę
na zapewnienie właściwej wentylacji pomieszczenia.
2
UWAGA
Jeżeli przewód wentylacyjny znajdujący się z lewej strony
urządzenia zostanie zablokowany, wewnątrz urządzenia będzie się
gromadzić ciepło, co może spowodować jego nieprawidłowe
działanie lub pożar.
§ Należy pozostawić odstęp wynoszący 100 mm lub więcej po lewej
stronie maszyny, dla otworu wentylacyjnego.
Di1611/Di20112-3
2
Środki ostrożności
UWAGA
Obszar wokół zespołu utrwalającego jest bardzo gorący.
§ Nie należy dotykać gorących miejsc wokół zespołu utrwalającego i
innych wymienionych w instrukcji, aby zminimalizować ryzyko
oparzenia. Szczególną uwagę, należy zwrócić na miejsca oznaczone
etykietami ostrzegawczymi i obszary z nimi sąsiadujące.
§ Jeżeli ulegnie się oparzeniu, natychmiast należy schłodzić oparzone
miejsce zimną wodą i zasięgnąć porady lekarza.
2-4Di1611/Di2011
Środki ostrożności
Transport kopiarki
Jeżeli występuje konieczność transportu urządzenia na większą
odległość, należy zwrócić się o pomoc do serwisu technicznego.
Dbałość o materiały eksploatacyjne maszyny
Podczas pracy z materiałami eksploatacyjnymi (zasobniki na toner,
papier, itd.) należy stosować następujące środki ostrożności.
Miejsce do przechowywania materiałów eksploatacyjnych, powinno
odpowiadać następującym wymaganiom:
zacienione,
z dala od urządzeń grzewczych,
niska wilgotność i zapylenie.
Papier wyjęty z opakowania, a nie załadowany do kasety, należy
przechowywać w szczelnych torbach plastikowych, w miejscach
ciemnych i chłodnych.
- Należy używać wyłącznie tonera, który został wyprodukowany z
przeznaczeniem dla tej maszyny. Nigdy nie należy stosować tonera
innego typu.
- Materiałów eksploatacyjnych nie należy umieszczać w miejscach
łatwo dostępnych dla dzieci.
2
UWAGA
Środki ostrożności przy przenoszeniu tonera:
§ Nie dopuść, aby toner dostał się do wnętrza kopiarki, na Twoje ręce
ani ubranie.
§ Jeżeli Twoje ręce miały kontakt z tonerem, natychmiast umyj je wodą
z mydłem.
§ W przypadku zaprószenia tonerem oka, natychmiast przepłukać je
wodą i zasięgnąć porady lekarza specjalisty.
Przechowywanie kopii
Kopie, które mają być przechowywane przez dłuższy czas, należy
przechowywać w miejscu zacienionym, aby nie wyblakły.
- W przypadku papieru, na którym znajduje się substancja klejąca na
bazie rozpuszczalnika (np., klej w sprayu), toner może ulec
rozpuszczeniu.
Di1611/Di20112-5
2
Środki ostrożności
2.3Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania
Pewne rodzaje dokumentów nie mogą być kopiowane, gdyż mogłyby
zostać użyte jako oryginały.
Poniższa, niepełna lista prezentuje jedynie przykłady pomocne w
odpowiedzialnej pracy.
Dokumenty finansowe
G Czeki osobiste
G Czeki podróżne
G Przekazy pieniężne
G Zaświadczenia depozytowe
G Papiery wartościowe lub inne świadectwa dłużne
G Świadectwa maklerskie
Dokumenty prawne
G Bony żywnościowe
G Znaczki pocztowe (ostemplowane lub nie)
G Czeki lub weksle wystawione przez agencje rządowe
G Krajowe znaczki skarbowe (stemplowane lub nie)
G Paszporty
G Dokumenty imigracyjne
G Dokumenty rejestracyjne pojazdów i prawa jazdy
G Dokumenty prawne, stanowiące o tytule własności nieruchomości
lub innych dóbr
Inne
G Karty identyfikacyjne, plakietki i inne insygnia
G Materiały chronione prawem autorskim, bez zezwolenia właściciela
tych praw
Dodatkowo, pod żadnym pozorem niedopuszczalne jest, kopiowanie
krajowych i zagranicznych środków płatniczych lub dzieł sztuki bez
zezwolenia właściciela.
W razie wątpliwości, odnośnie charakteru dokumentu, należy zasięgnąć
opinii prawnej.
2-6Di1611/Di2011
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.