Minolta Di1610 User Manual [sv]

Användarhandbok

Di1610

www.minoltaeurope.com The essentials of imaging
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
Innehållsförteckning
1 Introduktion
1.1 Vi vill att du ska vara en nöjd kund .............................................1-1
CE-märkning (överensstämmelse med krav
och föreskrifter)...........................................................................1-1
For U.S.A. Users
FCC Part 15-Radio Frequency Devices .....................................1-1
For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard
(ICES-003 Issue 3).....................................................................1-2
För användare i länder med klass B-bestämmelser...................1-2
För användare i länder utan klass B-bestämmelser...................1-2
1.2 Säkerhet.........................................................................................1-3
Varnings- och försiktighetssymboler...........................................1-3
Symbolernas innebörd................................................................1-3
VARNING ...................................................................................1-4
FÖRSIKTIGT..............................................................................1-5
Försiktighetsåtgärder vid normal användning.............................1-6
Lasersäkerhet.............................................................................1-6
Invändig laserstrålning................................................................1-6
För europeiska användare..........................................................1-8
För danska användare................................................................1-8
För finska och svenska användare.............................................1-8
För norska användare ................................................................1-9
Lasersäkerhetsskylt..................................................................1-10
Ozonutsläpp .............................................................................1-10
Akustiskt ljud.............................................................................1-10
1.3 Energy Star® ...............................................................................1-11
Vad menas med en ENERGY STAR®-produkt?......................1-11
1.4 Förklaring av användarhandbokens utformning .....................1-12
1.5 Förklaring av grundläggande begrepp och symboler.............1-13
Pappersmatning .......................................................................1-13
“Bredd” och “längd”...................................................................1-14
Pappersriktning.........................................................................1-14
Di1610
2 Försiktighetsåtgärder
2.1 Försiktighetsåtgärder vid installationen .................................... 2-1
Driftplats..................................................................................... 2-1
Strömförsörjning......................................................................... 2-1
Utrymmeskrav............................................................................2-2
2.2 Driftskrav....................................................................................... 2-3
Driftsmiljö ................................................................................... 2-3
Korrekt användning.................................................................... 2-3
Transport av maskinen ..............................................................2-4
Skötsel av förbrukningsmaterial................................................. 2-4
2.3 Juridiska begränsningar för kopiering....................................... 2-5
3 Innan du gör kopior
3.1 Tillgängliga funktioner................................................................. 3-1
3.2 Komponenter och deras funktioner............................................ 3-2
3.3 Delarnas namn och funktioner.................................................... 3-3
Huvudenhet................................................................................ 3-3
Inuti maskinen............................................................................ 3-5
Ställa in kopiebordets vinkel ...................................................... 3-6
Tillval.......................................................................................... 3-7
3.4 Kontrollpanel ................................................................................ 3-8
Kontrollpanelens delar: namn och funktioner............................. 3-8
Displayindikeringar..................................................................... 3-9
3.5 Slå på och stänga av maskinen och grundläget ..................... 3-10
Slå på och stänga av maskinen ............................................... 3-10
Koppla på maskinen: ............................................................... 3-10
Stänga av maskinen: ...............................................................3-10
När du slår på maskinen .......................................................... 3-10
Grundinställning ....................................................................... 3-11
3.6 Användbara funktioner .............................................................. 3-12
Panelåterställning ....................................................................3-12
Automatisk panelåterställning .................................................. 3-12
Energisparfunktion ................................................................... 3-12
Automatisk kopieringsstart....................................................... 3-13
Automatiskt kassettbyte ........................................................... 3-13
3.7 Kopieringspapper....................................................................... 3-14
Pappersspecifikationer............................................................. 3-14
Försiktighetsåtgärder vid laddning av papper .......................... 3-15
Olämpliga papperstyper........................................................... 3-15
Fylla på papper ........................................................................ 3-16
Fylla på papper i kassett1 ........................................................ 3-18
Di1610
Fylla på papper på inmatningsbordet .......................................3-20
Fylla på papper i kassett2 (tillval) .............................................3-21
3.8 Mata in original............................................................................3-22
Två sätt att mata in original ......................................................3-22
Ange typ av original .................................................................3-22
Mata in original i den automatiska dokumentmataren..............3-22
Försiktighetsåtgärder vid inmatning av papper
i den automatiska dokumentmataren .......................................3-22
Mata in original i den automatiska dokumentmataren..............3-23
Lägg originalet på exponeringsbordet ......................................3-24
Försiktighetsåtgärder vid placering av originalet
på exponeringsbordet...............................................................3-24
Placera ett originalark på exponeringsbordet ...........................3-25
Placera ett OH-original på exponeringsbordet .........................3-26
Placera böcker på exponeringsbordet......................................3-27
3.9 Kontrollera maskinens status....................................................3-28
Kontrollera maskinens status ...................................................3-28
Kontrollera antalet sidor totalt...................................................3-28
3.10 Utskriftsområde...........................................................................3-30
4 Kopiering
4.1 Gör en standardkopia...................................................................4-1
4.2 Välja papper...................................................................................4-3
Manuellt pappersval ...................................................................4-3
Välja manuellt matat papper.......................................................4-3
Välja pappersformat ...................................................................4-4
Ange storlek och typ för manuellt matat papper .........................4-5
4.3 Ange zoomgrad.............................................................................4-9
Inställningar för zoomgrad..........................................................4-9
Ställa in zoomgraden................................................................4-10
4.4 Ställa in bilddensiteten...............................................................4-11
Bilddensitet...............................................................................4-11
Val av bilddensitet ....................................................................4-12
4.5 Göra 2i1-kopior............................................................................4-14
Ange inställningar för 2i1-kopior ...............................................4-14
4.6 Efterbehandla kopior..................................................................4-15
Ange sortering ..........................................................................4-16
Di1610
5 Använda användarfunktionerna
5.1 Användarfunktioner ..................................................................... 5-1
5.2 Ange maskininställningarna........................................................ 5-1
Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.” ....................................... 5-3
Ange inställningar för “AUTO PANELÅTERS.” .......................... 5-4
Ställa in “ENERGISPARFUNKT.” .............................................. 5-5
Ställa in “DENSITET (ADF)” ......................................................5-5
Ställa in “DENSITET”................................................................. 5-6
Ställa in “DENSITET UTSKRI.”.................................................. 5-6
Ställa in “LCD KONTRAST” ....................................................... 5-7
Ställa in “SPRÅK”....................................................................... 5-7
Ställa in “SLÄCK LAMPA TID” ................................................... 5-8
5.3 Ställa in papperskälla................................................................... 5-9
Välja menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA” ........................................ 5-9
Ställa in “KASSETT 1 PAPPER”.............................................. 5-10
Ställa in “KASSETTINSTÄLLN.” ..............................................5-12
5.4 Ställa in kopieringsinställningar ............................................... 5-13
Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.” .......................................5-14
Ställa in “PRIORIT. PAPPER”.................................................. 5-15
Ställa in “PRIORIT. DENSI.” ....................................................5-15
Ställa in “DENSITETSNIVÅ (A)” .............................................. 5-16
Ställa in “DENSITETSNIVÅ (M)”.............................................. 5-16
Ställa in “PRIORITET UTMAT.” ............................................... 5-17
Ställa in “UPPLÖSNING” ......................................................... 5-17
6 När ett meddelande visas
6.1 När meddelandet “PAPPER SLUT” visas................................... 6-1
Fylla på papper i kassett1 .......................................................... 6-2
Fylla på papper i inmatningsbordet............................................ 6-2
Fylla på papper i kassett2 (tillval)............................................... 6-3
6.2 När meddelandet “TONER SLUT” visas..................................... 6-4
Byta tonerkassetten ................................................................... 6-5
6.3 När meddelandet “PAPPERSSTOPP” visas .............................. 6-8
Rensa pappersstopp i papperskassetterna ............................... 6-8
6.4 När meddelandet “PAPPERSSTOPP” visas ............................ 6-11
Rensa pappersstopp i maskinen.............................................. 6-11
6.5 När meddelandet “ORIGINALSTOPP” visas............................ 6-14
Rensa pappersstopp i den automatiska
dokumentmataren.................................................................... 6-14
Di1610
6.6 När meddelandet “FEL PAPPERSFORMAT” visas..................6-16
Kassett1....................................................................................6-16
Inmatningsbordet......................................................................6-17
6.7 När meddelandet “MASKINFEL” visas .....................................6-18
6.8 Vad betyder meddelandena? .....................................................6-19
6.9 Om det är fel på kopiorna...........................................................6-21
6.10 Maskinen fungerar inte som den ska ........................................6-24
vrigt
7.1 Specifikationer ..............................................................................7-1
Automatisk dokumentmatare AF-11...........................................7-2
Papperskassett PF-125..............................................................7-2
7.2 Skötsel av maskinen.....................................................................7-3
Rengöring...................................................................................7-3
Utvändiga delar ..........................................................................7-3
Exponeringsbord ........................................................................7-3
Originaldyna ...............................................................................7-3
Kontrollpanel...............................................................................7-4
7.3 Funktionskombinationer..............................................................7-5
Förutsättningar för kombinerade funktioner................................7-5
7.4 Tabeller över pappersformat och zoomgrader...........................7-6
Pappersformat............................................................................7-6
Zoomgrader................................................................................7-7
8 Index
Di1610
Di1610
Introduktion

1 Introduktion

1.1 Vi vill att du ska vara en nöjd kund

Tack för att du valde Di1610. Den här användarhandboken beskriver funktioner, användning, varningar
och elementär felsökning för Di1610. Innan du börjar använda maskinen, läs denna användarhandbok
noggrant för att se till att du använder maskinen på bästa sätt. När du har läst handboken ska den alltid förvaras lättillgängligt i hållaren.
Observera att vissa illustrationer i användarhandboken kan skilja sig från hur din maskin ser ut.

CE-märkning (överensstämmelse med krav och föreskrifter)

Den här produkten uppfyller följande EU-direktiv: 89/336/EEG, 73/23/EEG och 93/68/EEG. Den här deklarationen gäller inom den europeiska unionen.
Enheten skall ha skärmade interfacekablar. Användning av oskärmade kablar kan störa radiokommunikation och är förbjudet enligt EU-direktiv.
1

For U.S.A. Users FCC Part 15-Radio Frequency Devices

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
WARNING: The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
Di1610 1-1
1
Introduktion
This device must be used with shielded interface cables. The use of non­shielded cable is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.

For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 Issue 3)

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

För användare i länder med klass B-bestämmelser

Enheten skall ha skärmade interfacekablar. Om man inte använder skärmade kablar är det stor risk att radiostörningar uppstår, och det är förbjudet enligt CISPR 22-reglerna och lokala bestämmelser.

För användare i länder utan klass B-bestämmelser

VARNING! Det här är en produkt av klass A. Vid hembruk kan produkten orsaka radiostörningar vilket kan leda till att användaren tvingas vidta lämpliga åtgärder.
Enheten skall ha skärmade interfacekablar. Om man inte använder skärmade kablar är det stor sannolikhet att det orsakar radiostörningar och det är förbjudet enligt CISPR 22-reglerna och lokala bestämmelser.
1-2 Di1610
Introduktion

1.2 Säkerhet

Det här avsnittet innehåller detaljerad information om hur du använder och underhåller maskinen. För att få ut så mycket så möjligt av enheten bör alla användare läsa igenom och följa instruktionerna i den här handboken. Förvara handboken på ett lätt åtkomligt ställe nära maskinen.
Läs igenom nästa avsnitt innan du använder maskinen. Det innehåller viktig information om hur du använder maskinen på ett säkert sätt och undviker problem.
Var noga med att följa alla försiktighetsåtgärder som står i handboken.
* Observera ett en del av innehållet i det här avsnittet kanske inte gäller den produkt du har
köpt.

Varnings- och försiktighetssymboler

VARNING:
FÖRSIKTIGT:
Den här varningen indikerar risk för svåra skador eller dödsfall.
Den här varningen indikerar risk för person- eller materialskador.
1

Symbolernas innebörd

En triangel indikerar en fara som du bör ta hänsyn till.
Den här symbolen innebär att det finns risk för brännskador.
En diagonal linje indikerar att åtgärden är förbjuden.
Den här symbolen varnar för isärtagning av enheten.
En svart cirkel indikerar en obligatorisk åtgärd.
Den här symbolen visar att du måste dra ur enhetens väggkontakt.
Di1610 1-3
1

VARNING

Introduktion
• Modifiera inte produkten: Det kan ge upphov till brand, elektriska överslag eller driftstörningar. Om produkten använder laser kan laserstrålen orsaka ögonskador.
• Försök inte öppna ytterhöljet eller paneler som har monterats fast på produkten. Vissa produkter innehåll strömförande delar eller laserutrustning som kan orsaka stötar eller ögonskador.
• Använd endast den nätsladd som medföljde i förpackningen. Om det inte medföljer någon nätsladd får du endast använda den nätsladd och den stickkontakt som anges i ANVISNINGAR FÖR NÄTSLADDEN. Att använda en annan sladd kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Nätsladden i det här paketet får endast användas till den här maskinen och ALDRIG till någon annan produkt. Att använda en annan sladd kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Använd endast angiven spänningsstyrka. Att använda annan spänning kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Koppla inte ihop flera apparater eller maskiner med en grenkontakt. Om man överskrider ett eluttags högsta tillåtna strömstyrka kan det leda till brand eller orsaka elektriska stötar.
Dra inte ut eller koppla in elkontakterna med våta händer: Du kan få en elstöt.
Tryck in nätsladdens kontakt helt i eluttaget. Att använda annan spänning kan leda till brand eller förorsaka elektriska stötar.
• Undvik att skrapa på, skava på, placera tunga saker på, värma, vrida, böja, dra i eller skada nätsladden. Skadad nätsladd (exponerade eller skadade ledare etc.) kan orsaka brand eller skada på maskinen. Om någon av dessa skador skulle uppstå, bör du omedelbart stänga av maskinen, dra ut nätsladden ur eluttaget och kontakta auktoriserad servicepersonal.
• Undvik att använda förlängningssladd. Dessa kan orsaka brand eller elektriska stötar. Rådfråga auktoriserad servicepersonal om du behöver en förlängningssladd.
Placera inte någon behållare som innehåller vätska eller små metallföremål på produkten. Spilld vätska eller tappade metallföremål i produkten kan orsaka brand, elektriska stötar eller maskinskada. Om ett metallföremål, vätska eller annan främmande materia skulle komma in i produkten, bör du omedelbart stänga av maskinen, dra ut nätsladden ur eluttaget och kontakta auktoriserad servicepersonal.
• Sluta att använda produkten om den blir onormalt varm eller om den avger rök, lukt eller börjar låta. Stäng genast av maskinen, dra ur nätsladden ur eluttaget och kontakta auktoriserad servicepersonal. Om du fortsätter att använda maskinen i det här skicket kan det leda till brand eller orsaka elstötar.
• Fortsätt inte att använda den här produkten om den har tappats eller om höljet är skadat. Stäng genast av maskinen, dra ur nätsladden ur eluttaget och ring auktoriserad servicepersonal. Om du fortsätter att använda maskinen i det här skicket kan det leda till brand eller orsaka elstötar.
Kasta inte tonerkassetten eller toner i öppen låga. Het toner kan spridas och orsaka brännskador eller annan skada.
1-4 Di1610
Introduktion
Anslut bara nätkabeln till jordade uttag.

FÖRSIKTIGT

• Använd inte antändliga sprayer, vätskor eller gaser i närheten av produkten, eftersom det kan orsaka brand.
• Lämna aldrig tonerenheter eller trumenheter inom räckhåll för barn. Det kan vara skadligt att slicka på eller stoppa de här enheterna i munnen.
• Låt ingenting täppa till ventilationshålen i produkten. Produkten kan överhettas och orsaka brand eller maskinskada.
• Installera inte produkten där den utsätts för direkt solljus, eller i närheten av luftkonditionering eller värmeaggregat. De resulterande temperaturförändringarna inne i produkten kan orsaka maskinskada, brand eller elektrisk stöt.
• Placera inte produkten där den utsätts för mycket damm, sot eller ånga, t.ex. i närheten av köksbord, badkar eller luftfuktare. Det kan orsaka brand, elektrisk stöt eller maskinskada.
• Placera inte produkten på ett ostabilt eller lutande underlag, eller där den utsätts för starka vibrationer eller stötar. Den kan ramla ned och orsaka person- eller maskinskada.
• Installera produkten på ett stadigt underlag. Om enheten rör sig eller faller kan den orsaka personskada.
• Förvara inte tonerenheter eller trummor i närheten av disketter eller klockor som är känsliga för magnetism. Dessa produkter kan gå sönder.
Produktens innehåller delar som uppnår höga temperaturer och kan orsaka brännskador. Vid felsökning inuti kopiatorn, t.ex. vid pappersstopp, rör inte områdena (vid fixeringsenheten) som markerats med varningsetiketten “VARNING FÖR BRÄNNSKADOR”.
Ställ inte föremål vid nätkontakten eftersom det kan göra det svårt att dra ut kontakten om en olycka inträffar.
1
Eluttaget bör finnas nära maskinen och ska vara lättåtkomligt så att man snabbt kan dra ur stickkontakten om det händer en olycka.
• Använd alltid produkten i ett väl ventilerat utrymme. Det kan vara hälsovådligt att använda produkten under en längre tid i ett dåligt ventilerat utrymme. Vädra rummet regelbundet.
• Ta bort nätsladden och alla andra kablar när du flyttar produkten. Om du inte gör det, kan kabeln skadas vilket kan leda till eldsvåda, elektriska överslag eller driftfel.
• När du flyttar produkten ska du alltid lyfta den i lyftpunkterna som beskrivs i användarhandboken eller andra dokument. Om maskinen välter ner på golvet kan den orsaka allvarliga personskador eller skadas eller sluta fungera.
• Dra alltid ur nätkontakten minst två gånger per år och rengör området mellan kontaktpinnarna. Dam som samlas mellan kontaktpinnarna kan förorsaka eldsvåda.
• Håll i kontakten när du drar ut nätsladden. Drag inte i kabeln, det kan medföra att kabeln skadas vilket kan leda till eldsvåda, elektriska överslag.
Di1610 1-5
1

Försiktighetsåtgärder vid normal användning

• Lagra inte tonerkassetter, trummor eller andra tillbehör och förbrukningsmaterial på ställen som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur och hög luftfuktighet, eftersom det kan innebära försämrad bildkvalitet och funktion.
• Byt inte toner eller trumma i direkt solljus. Om trumman utsätts för intensivt ljus, kan det leda till dålig bildkvalitet.
• Packa inte upp tonerenheter eller PC-trumenheter innan de ska användas. Låt inte enheter ligga framme utan förpackning. Om du inte installerar dem omedelbart kan det leda till försämrad bildkvalitet.
• Förvara inte tonerenheter eller trumenheter stående eller upp och ner, eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
• Kasta eller tappa inte tonerenheten eller trumenheten, eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
• Använd inte produkten i ett område med ammoniak, gaser eller andra kemikalier. Dessa ämnen kan förkorta produktens livslängd, orsaka skada eller försämra prestanda.
• Använd inte produkten i en miljö där temperaturen är högre än vad som specificerats i användarhandboken. Det kan leda till driftstörningar.
• Försök inte att mata in häftade papper, karbonpapper eller aluminiumfolie, eftersom det kan leda till driftstörningar eller eldsvåda.
Rör eller repa inte framkallningstrumman eller PC-trumman. Det kan ge dålig bildkvalitet.
Använd de reservdelar och förbrukningsmaterial som återförsäljaren rekommenderar. Använd inte otillåtna förbrukningsmaterial. Det kan ge dålig bildkvalitet eller driftstörningar.
Introduktion

Lasersäkerhet

Det här är en digital kopieringsmaskin som använder en laser. Lasern är inte farlig om maskinen används enligt användarhandboken.
Strålningen från lasern är helt innesluten i ett skyddshölje och laserstrålen kan inte komma utanför skyddet under någon del av processen.
Denna kopiator är klassificerad som en laserprodukt av klass 1. Det innebär att den inte avger skadlig laserstrålning.

Invändig laserstrålning

Maximal genomsnittlig strålning vid skrivarhuvudets öppning är: 36,903 µW.
Våglängd: 770-800 nm Produkten använder en laserdiod av klass 3b som utsänder en osynlig
laserstråle.
1-6 Di1610
Introduktion
Laserdioden och polygonspegeln för inläsningen sitter i skrivarhuvudet. Skrivarhuvudet är INTE EN ENHET SOM KAN REPARERAS AV
FÄLTTEKNIKER. Därför skall skrivarhuvudet inte öppnas under några omständigheter.
1
Skrivarhuvud
Skrivarhuvudenhetens laseröppning
Ovan visas skrivarhuvudets laseröppning. Titta inte direkt in i den!
Di1610 1-7
1
Introduktion

För europeiska användare

FÖRSIKTIGT Justering, kontroll och andra driftsmetoder än de som beskrivs i användarhandboken kan ge farliga strålningsnivåer.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten hos laserdioden är 15 mW och våglängdsområdet är 770-800 nm.

För danska användare

ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 770-800 nm.

För finska och svenska användare

LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS! Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770-800 nm.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING! Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
1-8 Di1610
Introduktion

För norska användare

Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølgelengde er 770-800 nm.
ADVERSEL Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
1
Di1610 1-9
1
Introduktion

Lasersäkerhetsskylt

En lasersäkerhetsskylt finns anbringad på utsidan av maskinen enligt nedan.

Ozonutsläpp

OBSERVERA = Placera maskinen i ett välventilerat rum = En försumbar mängd ozon genereras vid normal drift. Denna kan ge en obehaglig lukt om kopiatorn används för stora volymer i dåligt ventilerade utrymmen. För komfort och säkerhet rekommenderas att rummet är väl ventilerat.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectuée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.

Akustiskt ljud

För europeiska användare Föreskrift 3 GSGV, 18.01.1991 för maskinbuller: Ljudtrycket vid
operatörsplatsen enligt EN 27779 lika med eller mindre än 70 dB(A).
1-10 Di1610
Introduktion
1
1.3 Energy Star
Som ENERGY STAR® partner har vi konstaterat att denna maskin uppfyller ENERGY STAR

Vad menas med en ENERGY STAR®-produkt?

En ENERGY STAR automatiskt ställer sig i "sparläge" efter en period av inaktivitet. En ENERGY STAR energikostnader och minskar på så sätt miljöpåverkan.
®
®
-kraven för energieffektivitet.
®
-produkt har en specialfunktion som gör att den
®
produkt använder energin effektivare, sparar
Di1610 1-11
1
Introduktion

1.4 Förklaring av användarhandbokens utformning

De markeringar och stilar som används i användarhandboken beskrivs nedan.
VARNING Följer du inte de markerade instruktionerna kan det resultera i
personskada.
§ Ta hänsyn till alla varningar för att använda kopiatorn på ett säkert
sätt.
FÖRSIKTIGT Följer du inte de markerade instruktionerna kan det resultera i
person- eller materialskador.
§ Observera alla försiktighetsåtgärder för att använda kopiatorn på ett
säkert sätt.
Obs!*
(*Kan även anges som “Viktigt” eller “Tips”) Text som har markerats så här innehåller viktig information och tips om säker användning av kopiatorn.
1 Siffran 1 i det här formatet indikerar
det första steget i en serie åtgärder.
2 Efterföljande nummer i detta format
indikerar följande steg i en serie åtgärder.
Text i det här formatet ger
?
ytterligare hjälp.
§ Text i det här formatet beskriver
den åtgärd som ska utföras.
[Kopiera]-knappen Knapparna på kontrollpanelen skrivs på ovanstående vis.
1-12 Di1610
En bild här visar
vilka åtgärder
som ska utföras.
Introduktion

1.5 Förklaring av grundläggande begrepp och symboler

Begrepp och symboler i den här handboken förklaras nedan.

Pappersmatning

Vid utskrift matas papperet från kopiatorns framsida till kopiebordet på ovansidan med utskriften nedåt. Pappersmatningsriktningen visas med pilar i nedanstående diagram.
1
Di1610 1-13
1
Introduktion

“Bredd” och “längd”

För alla pappersmåttangivelser motsvarar det första värdet pappersbredden (anges med “A” i bilden) och det andra papperslängden (anges med “B”).
A: Bredd B: Längd

Pappersriktning

Längsgående ( ) Om bredden (A) på papperet är mindre
än längden (B), har papperet stående orientering (kallas ibland porträttorientering), vilket visas antingen genom “L” eller .
Tvärsgående ( ) Om bredden (A) på papperet är större
än längden (B), har papperet liggande orientering (kallas ibland landskapsorientering) vilket visas antingen genom “C” eller .
1-14 Di1610
Försiktighetsåtgärder

2 Försiktighetsåtgärder

Följ nedanstående anvisningar för att bibehålla maskinen i bästa möjliga skick.

2.1 Försiktighetsåtgärder vid installationen

Driftplats

För att ge högsta möjliga säkerhet och förebygga funktionsstörningar ska maskinen installeras i på en plats som uppfyller följande krav:
- På behörigt avstånd från gardiner och andra föremål som kan fatta eld
och brinner lätt
- Inte utsatt för vatten eller andra vätskor
- Inte utsatt för direkt solljus
- Inte nära en luftkonditionerings- eller värmeanläggning eller utsättas
för extrema temperaturer
- På en plats med god ventilation
- Inte på en plats med hög luftfuktighet
- Inte utsatt för mycket damm
- Där den inte utsätts för onormala vibrationer
- På en yta som är stabil och plan
- På en plats som inte alstrar ammoniak eller annan organisk gas
- Där användaren inte vistas i det direkta luftflödet från maskinens
utblås
- På en plats som inte ligger nära någon värmekälla
2

Strömförsörjning

Nedanstående krav gäller för strömförsörjningen.
G Spänningsvariationer: Inom ±10 % (127 V: + 6 %, -10 %) G Frekvensvariation: Inom ± 3 Hz H Använd en strömkälla med så liten spännings- och frekvensvariation
som möjligt.
Di1610 2-1
2
Försiktighetsåtgärder

Utrymmeskrav

För att se till att det är lätt att använda, fylla på och underhålla maskinen är det viktigt att man följer nedanstående rekommendationer gällande utrymme.
508
848
835
Anm.
För att underlätta underhåll av maskinen och byte av förbrukningsmaterial måste du se till att det finns tillräckligt med plats runt maskinen.
Lyft maskinen med handtagen på vänster och höger sida och lyft från maskinens baksida. Om man lyfter maskinen framifrån kan den hamna i obalans och falla.
2-2 Di1610
Försiktighetsåtgärder

2.2 Driftskrav

Driftsmiljö

För korrekt användning av maskinen bör miljön uppfylla följande krav:
G Temperatur: 10 °C till 30 °C med variationer på högst 10 °C inom en
timme
G Luftfuktighet: 15 till 85 % med fluktuationer om högst 10 % per timme

Korrekt användning

För att maskinen ska fungera på bästa möjliga sätt ska man följa nedanstående särskilda anvisningar:
- Placera aldrig tunga föremål på exponeringsbordet, och utsätt det inte
heller för stötar.
- Öppna aldrig någon av maskinens dörrar och stäng aldrig av
maskinen medan den kopierar/skriver ut. Detta kan förorsaka pappersstopp.
- Använd inga magnetiska föremål, lättantändliga sprayer eller vätskor
nära maskinen.
Se alltid till att nätkontakten är helt intryckt i nätuttaget.
- Se alltid till att maskinens elkontakt är synlig och inte dold bakom
maskinen.
Dra alltid ut maskinens elkontakt ur vägguttaget om maskinen inte ska
användas på en längre tid.
Sörj för god ventilation när stora volymer kopieras.
2
FÖRSIKTIGT En försumbar mängd ozon genereras vid normal drift. En obehaglig
lukt kan förekomma i dåligt ventilerade utrymmen när maskinen används mycket.
§ För en bekväm arbetsmiljö bör ventilationen vara god.
Di1610 2-3
2
Försiktighetsåtgärder
FÖRSIKTIGT Området kring fixeringsenheten blir mycket varm.
§ För att minska risken för brännskador ska du inte röra andra ytor på
kopiatorn än de som nämns i användarhandboken. Var särskilt noggrann med att inte vidröra delar med varningsetiketter eller deras omgivning.

Transport av maskinen

Om maskinen ska transporteras en längre sträcka, kontakta först service.

Skötsel av förbrukningsmaterial

Följ nedanstående anvisningar i fråga om förbrukningsmaterial (toner, papper etc).
Förvara förbrukningsmaterial på en plats där följande förhållanden
råder: Fritt från direkt solljus Ej nära varma maskiner Ej hög luftfuktighet Ej utsatt för mycket damm
Papper som man har tagit ut ur förpackningen men inte laddat i
maskinen ska förvaras svalt och mörkt i en försluten plastpåse.
- Använd bara toner som är specialtillverkad för denna maskin. Använd
inga andra tonertyper.
- Förvara förbrukningsmaterialet oåtkomliga för barn.
FÖRSIKTIGT Var noga med att inte spilla toner inne i maskinen eller få toner på
kläderna eller händerna.
§ Om du får toner på händerna, tvätta omedelbart med tvål och vatten.
2-4 Di1610
Försiktighetsåtgärder

2.3 Juridiska begränsningar för kopiering

Vissa typer av dokument får inte kopieras med avsikt att använda dem som originalhandlingar.
Följande lista är inte fullständig, men är avsedd som en vägledning för ansvarskännande kopiering.
Värdehandlingar
G Personliga checkar G Resecheckar G Utbetalningskort G Deponeringsbevis G Obligationer eller andra skuldbevis G Aktiebrev
Officiella dokument
G Matkuponger G Frimärken (stämplade eller ostämplade) G Checkar och utbetalningskort från statliga myndigheter G Skatteåterbäringsbevis (stämplade eller ostämplade) G Pass G Invandringshandlingar G Körkort och registreringshandlingar för motorfordon G Lagfarter
Allmänna handlingar
G Identitetskort, brickor, eller utmärkelser G Material som står under lagen om upphovsrätt får inte kopieras utan
tillstånd från upphovsmannen
Dessutom, är det under alla omständigheter förbjudet att kopiera svenska eller utländska sedlar och konstverk utan upphovsmannens tillstånd.
Om det föreligger något tvivel om ett dokuments art, kontakta en juridisk rådgivare.
2
Di1610 2-5
2
Försiktighetsåtgärder
2-6 Di1610
Innan du gör kopior

3 Innan du gör kopior

3.1 Tillgängliga funktioner

Det här är maskinens viktigaste kopieringsinställningar. Detaljinformation om deras funktion finns på de sidor som refereras till.
Kopia
G Enkelsidiga kopior (s. 4-1)
G 2i1-kopior (s. 4-14)
Zoomfaktor
G Förminska/Skala 1:1/Förstora (s. 4-9)
3
Efterbehandling
G Sortera (s. 4-15)
Di1610 3-1
3

3.2 Komponenter och deras funktioner

Huvudenhet
G Di1610
Automatisk dokumentmatare AF-11 (tillval)
G Matar automatiskt fram originalen
för inläsning.
Papperskassett PF-125 (tillval)
G Rymmer upp till 500 pappersark.
Innan du gör kopior
32 MB Minne M32-5 (tillval)
G Ökar maskinens minne. Om du ökar maskinen minne kan du skanna
fler sidor.
3-2 Di1610
Innan du gör kopior

3.3 Delarnas namn och funktioner

Huvudenhet

10
9
3
1
2
3
4
5
11
14
13
12
8
7
6
Di1610 3-3
3
Innan du gör kopior
Nr Delens namn Beskrivning
1 Originallock Pressar originalet mot exponeringsbordet.
2 Exponeringsbord Placera originalet på glaset, så att maskinen kan läsa in det.
3 Frontlucka Öppnas vid byte av tonerkassett eller rensning av
4 Kassett1 Kan innehålla upp till 250 pappersark och är lätt att anpassa till
5 Inmatningsbord Används för manuell inmatning av papper.
6 Lucka kassett1 Om du använder papper med storleken Legal öppnar du den
7 Kopiebord Samlar upp kopior som matas ur maskinen med
8 Kontrollpanel Används för att starta en kopieringscykel och göra nödvändiga
9 Exponeringslampa Med den här lampan genomlyses dokumentet när det
10 Originallinjaler Används för att rikta in originalet. (s. 3-24)
11 Huvudströmbrytare Används för att koppla TILL och FRÅN. (s. 3-10)
12 USB-port Ytterligare detaljer finns i kontrollenhetens användarhandbok.
13 Parallellport Ytterligare detaljer finns i kontrollenhetens användarhandbok.
14 Fixeringsenhetens
hölje
Originalet skall placeras med motivsidan nedåt. (s. 3-24)
pappersstopp. (s. 6-4)
olika pappersformat. Specialpapper kan användas. (s. 3-14)
Rymmer 10 pappersark. Specialpapper kan användas. (s. 3-20)
här luckan.
kopieringssidan nedåt. Kopiebordet kan ställas in i tre olika vinklar. Ställ in kopiebordet i lämplig vinkel. (s. 3-6)
inställningar. (s. 3-8)
skannas. Man kan ange hur lång tid som ska gå innan exponeringslampan utlöses. För ytterligare information om ändring av inställningen, se ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
Används inte
3-4 Di1610
Innan du gör kopior

Inuti maskinen

Nr Delens namn Beskrivning
1 Framkallnings-
enhet
1
Framställer den kopierade bilden. Framkallningsenheten består av trumenheten och tonerkassetten.
3
Di1610 3-5
3
Innan du gör kopior

Ställa in kopiebordets vinkel

Kopiebordet kan ställas in i tre olika vinklar. Ställ in kopiebordet i lämplig vinkel beroende på vad du ska göra.
1. Normal användning (standardläge)
2. När buktat papper matas ut
3. Vid rensning av pappersstopp eller vid byte av trumenhet eller tonerkassett
Anm.
Ställ in kassettförlängningen och pappersstopparen efter pappersformatet.
För papper med Legal-format
För papper med A4-format
För papper med Letter-format
3-6 Di1610
Innan du gör kopior

Tillval

3
1
2
3
4
5
Automatisk dokumentmatare AF-11
Nr Delens namn Beskrivning
1 Dokument-
matningsbord
2 Dokument-
matarens lock (dok.- matnings­lock)
3 Pappersledare Flytta pappersledarna, så att de passar originalstorleken.
4Originalut-
matningsbord
Placera originalet som skall kopieras på bordet. Man kan ladda upp till 50 ark åt gången. (s. 3-23)
Öppnas när ett original fastnat. (s. 6-14)
(s. 3-23)
Samlar upp original som lästs in av kopiatorn.
Papperskassett PF-125
Nr Delens namn Beskrivning
5 Kassett2 Rymmer 500 pappersark. (s. 3-21)
Di1610 3-7
3

3.4 Kontrollpanel

Kontrollpanelens delar: namn och funktioner

12 3 4 56 7 8
18 17 16 14 15 14 13 11 12 11 10 9
Nr Delens namn Beskrivning
1 [Användar-
funktioner]­knappen
2 [Utskrift]-knappen Tryck på knappen för att komma till skrivarfunktionen.
3 Varningslampa Lampan lyser med orange ljus om det uppstår ett fel.
4 Display Visar antal kopior, zoomgrad och andra inställningsdata.
5 [Nej/C]-knappen • Tryck på knappen så återställs kopieantalet till “1”.
6 [Ja]-knappen • Tryck på denna knapp för att bekräfta valet.
7 Knappsats Används för att skriva in antal kopior och andra numeriska
8 [Stopp]-knappen • Om du trycker på knappen, stoppas kopieringscykeln.
9 [Panelåterställning]
-knappen
Innan du gör kopior
Tryck på knappen för att komma till användarfunktionerna. För ytterligare information, se ”Använda användarfunktionerna” på sidan 5-1.
Ytterligare detaljer finns i användarhandboken för kontrollenheten.
För ytterligare information, se ”När ett meddelande visas” på sidan 6-1.
• Tryck på knappen för att nollställa de olika inställningarna.
• Tryck på knappen för att gå tillbaka till föregående skärm.
• Tryck på knappen för att ställa in de olika inställningarna.
• Tryck på knappen för att ställa in de olika inställningarna.
data.
• Om du trycker på knappen, stoppas inläsningscykeln.
• Lampan blinkar med orangefärgat ljus när maskinen är i pausläge eller när kopiering pågår.
Tryck på knappen för att återställa alla kopieringsfunktioner och inställningar till ursprungsvärdena.
3-8 Di1610
Innan du gör kopior
Ö
Nr Delens namn Beskrivning
10 [Start]-knappen • Tryck på knappen för att starta en skannings- eller
11 [] []-knappen • Tryck på de här pilknapparna för att välja zoomgrad i
12 [Zoom]-knappen Du trycker på knappen för att välja någon av de fasta
13 [Papper]-knappen Tryck på knappen för att välja den papperskassett som
14 [ ] [ ]-knappen • Tryck på de här piltangenterna för att ställa in bildens
15 [Auto/Foto]-
knappen
16 [Sortera]-knappen Tryck på den här knappen för att välja sortering.
17 [2i1]-knappen Tryck på den här knappen för att välja funktionen 2i1.
18 [Status]-knappen Tryck på knappen för att visa alla räknarnas värden. (s. 3-28)
3
utskriftscykel.
• Tryck på knappen för att ställa in de olika inställningarna.
• Lampan lyser grönt när maskinen är klar att ta emot kopieringsjobb.
området
• Används för att bläddra igenom inställningarna och
• Tryck på knappen för att ställa in de olika inställningarna.
zoomgraderna.
innehåller den önskade papperstypen.
Ö
• Tryck på knappen för att ställa in de olika inställningarna.
Tryck på knappen för att ändra bildens densitetsläge.
× 0,50 och × 2,00 i steg om × 0,01.
informationen i ordning.
densitet.

Displayindikeringar

12 3
45
Nr Displayindikering Beskrivning
1 Dokumenttyp Visar vilken dokumenttyp som har angivits för bilddensiteten.
2 Zoomgrad Visar den aktuella zoomgraden.
3 Antal kopior Visar det inställda antalet kopior och antalet uppsättningar.
4 Bilddensitet Visar den aktuella bilddensiteten.
5 Papper Visar vald papperskassett, pappersformat och papperstyp.
Di1610 3-9
3
Innan du gör kopior

3.5 Slå på och stänga av maskinen och grundläget

Slå på och stänga av maskinen

Koppla på maskinen:

§ Tryck på strömbrytarens ände med
symbolen | (På).

Stänga av maskinen:

§ Tryck på strömbrytarens ände med
symbolen 2 (Av).
Anm.
Slå inte av maskinen under en kopieringscykel. Det resulterar i pappersstopp. Innan du slår av maskinen måste du kontrollera att den pågående kopieringscykeln är färdig. När du slår av maskinen nollställs alla inställningar förutom inställningar för tidigare inprogrammerade jobb och användarfunktionerna.
Maskinen går automatiskt till energisparfunktionen 15 min efter den senaste åtgärden. Tiden innan maskinen går till energisparfunktionen kan ställas in i användarfunktionerna. Ytterligare information finns i ”Ställa in “ENERGISPARFUNKT.”” på sidan 5-5 i kapitlet “Använda användarfunktionerna”.

När du slår på maskinen

När du slår på maskinen tänds [Start]-knappens lampa med orangefärgat ljus för att visa att maskinen är klar för kopiering.
Nu kan du ställa in maskinen på automatisk kopieringsstart genom att ladda dokument i den automatiska dokumentmataren eller genom att lägga ett dokument på exponeringsbordet och trycka på [Start].
Trycker du på [Start]-knappen nu, startar inte kopieringen genast. Du får vänta högst 25 sekunder (vid en omgivande temperatur på 23 °C).
3-10 Di1610
Innan du gör kopior

Grundinställning

När du slår på maskinen visas grundlägesskärmen på kontrollpanelens display. Startskärmen visas i början av alla åtgärder.
Fabriksinställningar
G Antal kopior: 1 G Bilddensitet: TEXT Auto G Zoomgrad: 100 % (Skala 1:1) G Papper: Kassett1 G Efterbehandling: Icke-sortering
Tips
Grundinställningarna kan ställas in via användarfunktionerna. Ytterligare information finns i ”Använda användarfunktionerna” på sidan 5-1.
3
Di1610 3-11
3

3.6 Användbara funktioner

Panelåterställning

Tryck på knappen [Panelåterställning] för att återställa alla funktioner och inställningar (zoomgrad, antal kopior etc.). (Alla inställningar återställs)
Tips
Med knappen [Panelåterställning] kan du återställa alla inställningar på en gång. Om du vill vara säker på att du inte använder några inställningar från föregående kopieringsjobb trycker du på [Panelåterställning] för att återställa alla funktioner och inställningar till grundvärdena innan du anger några inställningar för det nuvarande jobbet.

Automatisk panelåterställning

Även om du inte trycker på [Panelåterställning] återställer maskinen automatiskt alla funktioner och inställningar till grundvärdena 1 min efter att en kopieringscykel har slutförts eller efter den senaste knapptryckningen.
Tips
Tidsintervallet för automatisk återställning kan ställas mellan 1 och 5 min utöver de 30 sekunderna. Funktionen automatisk panelåterställning kan stängas av. Ytterligare information finns i ”Ange inställningar för “AUTO PANELÅTERS.”” på sidan 5-4.
Innan du gör kopior

Energisparfunktion

Istället för att stänga av maskinen kan energisparfunktionen aktiveras. Om maskinen inte används under en förinställd tidsperiod går den
automatiskt till energisparfunktionen. Grundinställningen är 15 min. Avaktivera energisparfunktionen genom att trycka på valfri knapp på
panelen.
Tips
Du kan ställa in tiden innan maskinen går till energisparfunktionen mellan 1 och 240 min. Ytterligare information finns i ”Ställa in “ENERGISPARFUNKT.”” på sidan 5-5.
3-12 Di1610
Innan du gör kopior

Automatisk kopieringsstart

Om du har laddat ett dokument och trycker på [Start] mellan det att maskinen har slagits på och den tidpunkt då den är klar att kopiera startar maskinen automatiskt kopieringscykeln så snart som uppvärmningscykeln är klar.

Automatiskt kassettbyte

Om papperet i papperskassetten tar slut under kopieringen, kopplar maskinen automatiskt om till en annan papperskälla och fortsätter kopieringen under förutsättning att den nya kassetten innehåller papper av samma typ och format samt att det är vänt i samma riktning.
Om den extra papperskassetten är monterad kan man skriva ut maximalt 750 sidor i sträck.
Kassett1 Kassett2 (papperskassett) Kassett2 (papperskassett) → Kassett1
Tips
Du kan avaktivera det automatiska kassettbytet. För ytterligare information, se ”Ställa in papperskälla” på sidan 5-9.
3
Di1610 3-13
3

3.7 Kopieringspapper

Pappersspecifikationer

Nedanstående tabell visar papperstyper och format som kan användas med de olika kassetterna och deras kapacitet.
Kassett1 Tekniska data
Papperstyp • Vanligt papper, återvunnet papper (60 g/m
Pappersformat • A4 L, B5 L, A5 L, 16K L, Legal L, Letter L, Invoice L,
Kapacitet • Vanligt papper, återvunnet papper: 250 ark (80 g/m
Kassett2 Tekniska data
Papperstyp Vanligt papper, återvunnet papper (60 g/m
Pappersformat A4 L, Letter L*1
Kapacitet 500 ark (80 g/m
* 1: Det finns två typer av kassetter för kassett2. Välj kassettyp när du köper maskinen.
• Exklusivt papper: Tjockt papper (91 g/m OH-film, kuvert
FLS (210 mm
• Egna storlekar: Bredd: 90 mm till 216 mm; Längd: 140 mm till 356 mm
• Exklusivt papper: tjockt papper; 10 ark, OH-film; 5 ark, kuvert; 1 ark
× 330 mm)
2
)
Innan du gör kopior
2
till 90 g/m2)
2
till 163 g/m2),
2
)
2
till 90 g/m2)
Inmatningsbord Tekniska data
Papperstyp • Vanligt papper, återvunnet papper (60 g/m
Pappersformat • A4 L, B5 L, A5 L, 16K L, Legal L, Letter L, Invoice L,
Kapacitet • Vanligt papper, återvunnet papper: 10 ark (80 g/m
• Exklusivt papper: Tjockt papper (91 g/m OH-film, kuvert, etikettark
FLS (210 mm
• Egna storlekar: Bredd: 90 mm till 216 mm; Längd: 140 mm till 356 mm
• Exklusivt papper: tjockt papper; 10 ark, OH-film; 5 ark, kuvert; 1 ark
× 330 mm)
2
till 90 g/m2)
2
till 163 g/m2),
2
)
3-14 Di1610
Innan du gör kopior

Försiktighetsåtgärder vid laddning av papper

G Följ kassetternas pappersspecifikationer (papperstyp, pappersformat
och antal ark) annars kan det uppstå pappersstopp.
G När du lägger papper på inmatningsbordet visas ett meddelande om
att du ska ange pappersformat. Ange den aktuella papperstypen och pappersformatet. Papperet på inmatningsbordet matas först.
G FLS-formatet är förinställt på 330 mm × 210 mm. Kontakta service för
att ändra inställningen för FLS-format.

Olämpliga papperstyper

Nedanstående papperstyper ska inte användas eftersom de kan förorsaka sämre utskriftskvalitet, pappersmatningsfel eller skador på maskinen.
G OH-film som redan har körts genom maskinen
Även om OH-arken fortfarande är rena bör man inte återanvända dem.
G Papper som redan har tryck från en termotransfer-skrivare eller en
bläckstråleskrivare
G För tjockt eller för tunt papper G Vikt, veckat, skrynkligt eller trasigt papper G Papper som har legat oförpackat under en längre tid G Fuktigt papper G Perforerat eller hålslaget papper G Alltför glatt eller alltför grovt strukturerat papper eller papper med
ojämn yta
G Ytbehandlat papper, som papper med karbonbaksida, värme- eller
tryckkänsligt papper
G Papper som är dekorerat med folie eller prägling G Icke-rektangulärt papper, papper med ojämn form G Papper som är hopfäst med lim, tejp, häftklamrar eller gem G Papper med påklistrade etiketter G Papper med band, krokar, knappar etc. G Veckat eller skrynkligt papper G Konstnärspapper, bestruket papper eller papper till
bläckstråleskrivare
3
Di1610 3-15
3
Innan du gör kopior

Fylla på papper

När du fyller på papper måste du följa följande försiktighetsåtgärder.
G Om papperet är buktat måste du
platta ut det innan du använder det.
G Lägg inte i så mycket papper att
pappersstapeln överskrider markeringen Ä eller så att du överskrider det angivna antalet ark.
G Skjut pappersledarna mot papperet
så att de ligger an ordentligt mot kanterna.
G När du ska fylla på papper tar du
bort eventuellt återstående papper i kassetten, lägger dem ovanpå den nya pappersbunten och ser till att papperen ligger kant i kant innan du lägger tillbaka dem i kassetten.
3-16 Di1610
Innan du gör kopior
3
G När du lägger i kuvert ska de ligga
med fliken nedåt som på bilden.
Anm.
Innan du fyller på kuvert måste du trycka ihop dem så att all luft avlägsnas och se till att flikarna är hoptryckta för att undvika att kuverten skrynklas eller att det uppstår pappersstopp.
Det går bara att ladda ett kuvert åt gången i kassett1 och på inmatningsbordet.
Tips
Vi rekommenderar att du fyller på papper först när papperet i kassetten är slut.
Inmatningsbord
Kassett1
Di1610 3-17
3
Innan du gör kopior

Fylla på papper i kassett1

1 Ta bort inmatningsbordet.
2 Ladda papperen i kassetten med
ovansidan (den sida som ligger uppåt när du öppnar paketet) uppåt.
3 Justera in pappersledarna mot
papperets kanter.
H När du fyller på papper i Legal-
format måste du öppna luckan till kassett1.
Vid påfyllning av papper i Legal-format
4 Sätt dit inmatningsbordet i ursprungsläget.
3-18 Di1610
Innan du gör kopior
Anm.
Om du fyller på papper av en annan typ eller storlek måste du justera inställningarna i menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA” i användarfunktionerna. Om du inte har gjort inställningarna rätt kan det leda till fel pappersformat. För ytterligare information, se ”Ställa in “KASSETTINSTÄLLN.”” på sidan 5-12.
3
Di1610 3-19
3
Innan du gör kopior

Fylla på papper på inmatningsbordet

1 Fyll på papperen med översidan
(den sida som ligger uppåt när du öppnar paketet) uppåt.
2 Justera in pappersledarna mot
papperets kanter.
Anm.
När du fyller på papper på inmatningsbordet måste du ange pappersformat och papperstyp för att undvika fel. För ytterligare information, se ”Ange storlek och typ för manuellt matat papper” på sidan 4-5.
3-20 Di1610
Innan du gör kopior

Fylla på papper i kassett2 (tillval)

1 Dra ut kassetten från kassett2.
2 Ta bort kassetthöljet och tryck ner
papperslyftplattan tills den knäpper i läge.
3
3 Ladda papperen i kassetten med
ovansidan uppåt (den sida som ligger uppåt när du öppnar paketet).
4 Sätt tillbaka kassetthöljet och sätt i
kassetten i ursprungsläget i kassett2.
Di1610 3-21
3

3.8 Mata in original

Två sätt att mata in original

Originalet kan matas in antingen med den automatiska arkmataren eller genom att lägga det på exponeringsbordet. Välj lämplig metod beroende på typ av original.

Ange typ av original

Innan du gör kopior
Matning av original
Automatisk dokument­matare
Exponerings­bord
Typ av original Originalformat
Arkoriginal Originalets vikt:
2
35 g/m
till 128 g/m
Max. vikt för arkoriginal, bok- eller tredimensionsobjekt: 3 kg
2
A4 L, B5 L, A5 L, Legal L till Invoice, 16 KL, FLS
• Originalets bredd: 138 mm till 216 mm
• Originalets längd: 130 mm till 356 mm
Max: Legal

Mata in original i den automatiska dokumentmataren

Den automatiska dokumentmataren matar in originalen en sida i taget så att maskinen kan skanna texten på varje sida. När maskinen har skannat färdigt matar den automatiska dokumentmataren ut sidan i utmatningskassetten. För att garantera dokumentmatarens funktion, använd endast original av angiven typ.

Försiktighetsåtgärder vid inmatning av papper i den automatiska dokumentmataren

Följande typer av original är inte lämpade för den automatiska arkmataren
- originalen kan skadas. Lägg dessa typer av original på exponeringsbordet.
G Skrivmaskinspapper, vaxbestruket papper eller andra tunna ark G Tjockt papper G Original som är större än Legal L eller mindre än Invoice G OH-film, genomskinligt papper G Skrynkliga papper, papper med hundöron eller original med delar
rivna
G Häftade original G Bestrukna original t. ex. självkopierande papper G Du kan skanna upp till 25 dokument i A4-format och lagra dem i
minnet. Om du installerar tillvalet utökat minne kan du lagra upp till 180 sidor i minnet.
3-22 Di1610
Innan du gör kopior

Mata in original i den automatiska dokumentmataren

1 Lägg originalen med motivsidan
upp på inmatningsbordet.
Anm.
Man kan ladda högst 50 dokumentsidor.
Ladda inte så många sidor att buntens överkant når högre än markeringen.
Se till att pappersledarna justeras så att de ligger an mot dokumentens kanter, annars kan dokumenten matas snett.
2 Skjut den främre pappersledaren till
den storlek som originalen har.
3 Ange de önskade
kopieringsinställningarna.
H ”Kopiering” på sidan 4-1
3
4 Tryck på [Start]-knappen för att
påbörja originalmatningen med början överst.
Di1610 3-23
3
Innan du gör kopior

Lägg originalet på exponeringsbordet

Metoden för placering av originalet beror på typen av original som använd.

Försiktighetsåtgärder vid placering av originalet på exponeringsbordet

Var försiktig när du lägger dit följande typer av original. Original av icke standardformat:
G Dokumentens storlek känns inte av automatiskt. Tryck på [Papper]
eller [Zoom] och välj pappersformat (s. 4-3) eller zoomgrad (s. 4-9).
Ett mycket genomskinligt original (OH-papper eller liknande):
G Placera ett blankt papper av samma format ovanpå originalet.
En bok eller annat tredimensionellt objekt:
G Låt maskinen läsa in originalet med upplyft lock eller dokumentmatare.
Tryck inte kraftigt på exponeringsbordet, det kan gå sönder. (Maximal belastning som exponeringsbordet klarar är 3 kg.)
Anm.
När du skannar med den automatiska dokumentmataren eller originallocket öppet bör du undvika att titta direkt in i ljuset som syns genom exponeringsbordet. Trots att detta ljus är starkt är det ingen laserstråle och är därför inte lika farligt.
3-24 Di1610
Innan du gör kopior

Placera ett originalark på exponeringsbordet

Använd följande metod vid placering av ett arkoriginal eller annat original som inte är lämpligt att använda i dokumentmataren.
1 Lyft på dokumentmataren eller originallocket.
2 Placera originalet med texten nedåt
på exponeringsbordet.
3 Placera originalet på
exponeringsbordet så att originalets hörn passas in efter pilen i det övre vänstra hörnet på originallinjalen.
4 Sänk försiktigt dokumentmataren
eller originallocket.
5 Ange de önskade kopieringsinställningarna.
H ”Kopiering” på sidan 4-1
3
6 Tryck på [Start]-knappen för att starta kopieringen.
Di1610 3-25
3
Innan du gör kopior

Placera ett OH-original på exponeringsbordet

När du skall kopiera overheadfilm eller andra transparenta material, placera originalen enligt beskrivningen nedan.
1 Lyft på dokumentmataren eller originallocket.
2 Placera originalet med texten nedåt
på exponeringsbordet.
3 Placera originalet på
exponeringsbordet så att originalets hörn passas in efter pilen i det övre vänstra hörnet på originallinjalen.
4 Placera ett blankt papper av samma
format ovanpå originalet.
5 Sänk försiktigt dokumentmataren
eller originallocket.
6 Ange de önskade
kopieringsinställningarna.
H ”Kopiering” på sidan 4-1
7 Tryck på [Start]-knappen för att starta kopieringen.
3-26 Di1610
Innan du gör kopior

Placera böcker på exponeringsbordet

När du skall kopiera en bok eller en tidning, placerar du originalet enligt beskrivningen nedan.
1 Lyft på dokumentmataren eller originallocket.
2 Placera originalet med texten nedåt
på exponeringsbordet.
Anm.
Placera inte böcker som väger mer än 3 kg på exponeringsbordet. Maskinen kan även skadas om man trycker för hårt på dokumentet.
3 Placera originalet på
exponeringsbordet så att originalets hörn passas in efter pilen i det övre vänstra hörnet på originallinjalen.
4 Sänk försiktigt dokumentmataren
eller originallocket.
3
Anm.
När du skannar en tjock bok eller andra föremål med den automatiska dokumentmataren eller originallocket öppet bör du undvika att titta in i ljuset som syns genom exponeringsbordet. Trots att detta ljus är starkt är det ingen laserstråle och är därför inte lika farligt.
5 Ange de önskade kopieringsinställningarna.
H ”Kopiering” på sidan 4-1
6 Tryck på [Start]-knappen för att starta kopieringen.
Di1610 3-27
3

3.9 Kontrollera maskinens status

Det går att kontrollera hur många sidor som har kopierats och skannats sedan maskinen installerades.

Kontrollera maskinens status

Meny Alternativ Beskrivning
ANTAL SIDOR TOTALT

Kontrollera antalet sidor totalt

1 Tryck på [Status].
TOTALRÄKNEV. Visar det totala antalet sidor som har
TOTAL UTSKR Visar det totala antalet sidor som har
skannats sedan maskinen installerades. Antalet sidor som har skannats vid kopiering räknas inte in.
skannats sedan maskinen installerades.
Innan du gör kopior
2 Tryck på [Ja].
3-28 Di1610
Innan du gör kopior
3 Tryck på [] och [] för att
kontrollera värdena för “TOTALRÄKNEV.” eller “TOTAL UTSKR”.
3
Di1610 3-29
3

3.10 Utskriftsområde

Den del av bilden som hamnar inom det markerade vita området kommer inte att kopieras.
G En marginal på 4 mm (vid skala 1:1) från papperets framkant (A) G En marginal på 4 mm (vid skala 1:1) från papperets bakkant (A) G En marginal på 4 mm (vid skala 1:1) längst upp och längst ner på
papperet (C)
Anvisningar om hur du använder kopiatorn som skrivare när du har installerat kontrollenheten för skrivare finns i kontrollenhetens användarhandbok.
Innan du gör kopior
A: 4 mm (vid skala 1:1) B: 4 mm (vid skala 1:1) C: 4 mm (vid skala 1:1)
Pappersutmatningsriktning
3-30 Di1610
Kopiering

4 Kopiering

4.1 Gör en standardkopia

Följande beskrivning visar hur du placerar ett original och gör en kopia av det.
1 Placera originalet.
H ”Mata in original” på sidan 3-22
4
2 Välj papperskassett.
H ”Välja papper” på sidan 4-3
3 Ange zoomgrad.
H ”Ange zoomgrad” på sidan 4-9
4 Ange bilddensitet.
H ”Ställa in bilddensiteten” på
sidan 4-11
Di1610 4-1
4
Kopiering
5 Ange antalet kopior med
knappsatsen. Välj ett antal mellan 1- 99.
6 Tryck på [Start].
Detta startar kopieringscykeln.
H Stoppa kopieringen genom att
trycka på [Stopp].
H Om du vill avbryta kopieringen
trycker du på [C] eller på [Panelåterställning].
H Tryck på [Start] för att starta
kopieringen igen.
4-2 Di1610
Kopiering

4.2 Välja papper

Innan du kan göra en kopia måste du välja den kassett som innehåller det papper du vill använda. Du kan antingen välja en papperskassett eller fylla på papper i inmatningsbordet.

Manuellt pappersval

Kassetten med det önskade papperet kan även väljas manuellt.
Anm.
Du måste ha den extra papperskassetten.

Välja manuellt matat papper

När du har laddat papperet i inmatningsbordet och angivit pappersformat och papperstyp matas papperet i inmatningsbordet först.
4
Di1610 4-3
4

Välja pappersformat

1 Placera originalet.
H ”Mata in original” på sidan 3-22
2 Tryck på [Papper]-knappen
upprepade gånger tills den önskade kassetten markeras.
Anm.
Om du har fyllt på papper i inmatningsbordet måste du först ta bort det.
Om du väljer kassett1 måste du först ange pappersformat och papperstyp. För ytterligare information, se ”Välja menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA”” på sidan 5-9.
3 Gör nödvändiga inställningar.
H ”Ange zoomgrad” på sidan 4-9 H ”Ställa in bilddensiteten” på sidan 4-11
Kopiering
4980P551DA
4 Ange antalet kopior med knappsatsen och tryck på [Start]-knappen.
Detta påbörjar kopieringscykeln.
4-4 Di1610
Kopiering
4

Ange storlek och typ för manuellt matat papper

1 Placera originalet.
H ”Mata in original” på sidan 3-22
2 Ladda papper på inmatningsbordet.
H ”Fylla på papper på inmatningsbordet” på sidan 3-20
3 Meddelandet till höger visas. Tryck
på [Nej].
4 Tryck på [ ] och [ ] tills den valda
papperstypen visas.
Ö
Ö
Tips
Med knapparna [ ] och [ ] kan du flytta ” ” och markera papperstypen.
Om du vill gå till föregående meddelande trycker du på knappen [Nej/C].
5 Tryck på [Ja].
Ö
Ö
Di1610 4-5
4
Kopiering
6 Tryck på [ ] och [ ] eller på
[▼]-knappen för att välja det pappersformat som du har laddat. Om “SPECIAL” inte är markerat fortsätter du med steg 10.
H Om “SPECIAL” är markerat
genomför du steg 7 till och med
10.
Ö
Ö
Anm.
Om du valde “OH-film” i steg 4 kan du bara ladda formaten A4 och Letter.
Tips
Med knapparna [ ] och [ ] kan du flytta ” ” och markera papperstypen.
Om du vill gå till föregående meddelande trycker du på knappen [Nej].
Ö
Ö
4-6 Di1610
Kopiering
7 Mata in det laddade papperets
bredd (X) med knappsatsen.
H Om du vill radera det inmatade
värdet trycker du på [C].
Anm.
Bredden kan vara mellan 90 till 216 mm.
När du matar in pappersformatet bör du kontrollera bilden till höger på skärmen för att se vilka kanter på papperet som är bredd och längd.
4
Kassett 1
8 Tryck på [Ja].
Width(X)
Inmatningsbord
Width(X)
Length(Y)
Length(Y)
Di1610 4-7
4
Kopiering
9 Ange papperets längd (Y) med
knappsatsen.
Anm.
Längden kan vara mellan 140 och 356 mm.
10 Tryck på [Ja].
11 Gör nödvändiga inställningar.
H ”Ange zoomgrad” på sidan 4-9 H ”Ställa in bilddensiteten” på
sidan 4-11
12 Ange antalet kopior med
knappsatsen och tryck på [Start].
Anm.
Ändra antalet kopior som ska göras genom att ta bort papperet från inmatningsbordet och sedan lägga tillbaka det. Upprepa steg 11 och 12.
4-8 Di1610
Kopiering

4.3 Ange zoomgrad

Kopian kan förstoras eller förminskas genom att du anger en zoomgrad.

Inställningar för zoomgrad

4
Inställningar för zoomgrad
Fasta skalsteg • Följande max.värden finns för kopiering från vanliga
Zoomgrad inställd med zoomknapparna [▼] och []
Skala 1:1 Denna inställning skapar en kopia med samma storlek som
Beskrivning
originalformat till standardpapperformat.
× 0,50
× 0,70 (A4 A5) × 0,81 (B5 A5)
× 1,15 (B5 A4) × 1,41 (A5 A4)
× 2,00
Med knapparna [▼] och [] kan du öka eller minska zoomgrad i steg om Zoomgraden kan variera i intervallet mellan
originalet (
× 0,01.
× 0,50 och × 2,00.
× 1,00).
Di1610 4-9
4
Kopiering

Ställa in zoomgraden

1 Placera originalet.
H ”Mata in original” på sidan 3-22
2 Tryck på [Zoom]-knappen tills du
uppnår önskad zoomgrad.
H Varje gång du trycker på
[Zoom]-knappen ändras inställningen.
H Om du vill ange en zoomgrad
som inte är fast trycker du på knapparna [▼] och [] för att ställa in önskat värde. Med de här knapparna ändras zoomgraden i steg om 1 %.
Tips
Om du vill ställa in zoomgraden snabbt väljer du närmaste fasta zoomgrad och använder sedan knapparna [] och [] för att ange önskat värde.
3 Gör nödvändiga inställningar.
H ”Ställa in bilddensiteten” på sidan 4-11
4 Ange antalet kopior med knappsatsen och tryck på [Start].
4-10 Di1610
Kopiering

4.4 Ställa in bilddensiteten

Bildens densitet kan ställas in i två lägen, “Text” och “Foto”.

Bilddensitet

G Textläge:
Bilddensiteten kan antingen justeras automatiskt (Auto) eller manuellt i nio steg.
H Bilddensiteten justeras automatiskt beroende på hur originalet ser ut. H Manuell justering av bilddensiteten:
Bilddensiteten kan ställas in i nio olika lägen. Om du vill förhindra att baksidans bilder lyser igenom när du kopierar tidningar trycker du på [ ] för att välja en ljusare inställning. Med knappen [ ] kan du välja en mörkare inställning för att återge svagare färger i bildens ljusa partier bättre. Om du väljer en mörkare inställning kan du få en bakgrundsbild på kopian medan en ljusare inställning kan göra kopian för ljus. Välj en nivå som passar originalet.
G Fotoläge:
Välj “Foto” när du ska kopiera ett original med stora halvtonsbilder som foton.
4
Di1610 4-11
4
Kopiering

Val av bilddensitet

1 Placera originalet.
H ”Mata in original” på sidan 3-22
2 Tryck på [Auto/Foto]-knappen på
kontrollpanelen för att välja önskat läge.
H Vid varje tryckning på knappen
[Auto/Foto] ändras inställningen enligt bilden till höger. Om du har valt textläge visas “TEXT” på displayen. Om du har valt inställningen Auto visas “[A]”. Om du har valt fotoläge visas “FOTO” på displayen.
Anm.
I fotoläget kan du inte välja Auto­inställningen.
3 Om du vill ställa in densiteten
manuellt, tryck på [ ] eller [ ] knappen för att få önskad inställning.
Ö
Ö
Tips
Displayinställningarna för manuellt inställda bilddensitetsvärden visas till höger.
4-12 Di1610
Ljus (nivå -4)
(nivå -3) (nivå -2)
(nivå -1)
Standard (nivå 0)
(nivå 1) (nivå 2)
(nivå 3)
Mörk (nivå 4)
Kopiering
4
4 Gör nödvändiga inställningar.
H ”Välja papper” på sidan 4-3 H ”Ange zoomgrad” på sidan 4-9
5 Ange antalet kopior med knappsatsen och tryck på [Start].
Di1610 4-13
4

4.5 Göra 2i1-kopior

Du kan kopiera två enkelsidiga dokumentark på ett dubbelsidigt ark.
Anm.
Du måste ha tillvalet automatisk dokumentmatare.

Ange inställningar för 2i1-kopior

1 Placera originalet.
Kopiering
Original Kopia
Anm.
Placera dokumenten enligt bilden till höger.
2 Tryck på knappen [2i1] och
kontrollera att lampan tänds.
3 Gör nödvändiga inställningar.
H ”Välja papper” på sidan 4-3 H ”Ställa in bilddensiteten” på
sidan 4-11
4 Ange antalet kopior med knappsatsen och tryck på [Start].
4-14 Di1610
Kopiering

4.6 Efterbehandla kopior

När du skriver ut två eller fler uppsättningar kan du skriva ut (sortera) dem i ordning.
Anm.
Du måste ha den automatiska dokumentmataren för att kunna sortera utskrifterna.
Efterbehandlingsmetoder
G Icke-sortering:
Kopiorna läggs i en bunt i den ordning de skrivs ut
4
Kopiera 1 uppsättning
Kopiera 3 uppsättningar
G Sortera:
Flersidiga dokument kan kopieras och delas upp automatiskt i separata uppsättningar.
Di1610 4-15
Kopiera 3 uppsättningar
4
Kopiering

Ange sortering

1 Inmatning av original i den automatiska dokumentmataren.
H ”Mata in original” på sidan 3-22
2 Tryck på [Sortera] och kontrollera
att lampan tänds.
Anm.
Om sorteringslampan inte tänds är alternativet Icke-sortering valt.
3 Gör nödvändiga inställningar.
H ”Välja papper” på sidan 4-3 H ”Ange zoomgrad” på sidan 4-9 H ”Ställa in bilddensiteten” på sidan 4-11
4 Ange antalet kopior med knappsatsen och tryck på [Start].
4-16 Di1610
Använda användarfunktionerna

5 Använda användarfunktionerna

5.1 Användarfunktioner

Det finns tre menyer bland användarfunktionerna.
Nr Namn Beskrivning
1 MASKIN-
INSTÄLLNIN.
2INSTÄ.
PAPP.KÄLLA
3 KOPIERINGS-
INSTÄ.

5.2 Ange maskininställningarna

I menyn “MASKININSTÄLLNIN.” kan du ställa in olika inställningar för maskinens arbetsmiljö. I följande tabell finns information om alla funktioner.
Används för att ange inställningar för maskinens arbetsmiljö.
Används för att ange storlek och typ för papperet i kassett. Dessutom kan du aktivera automatiskt kassettbyte för varje kassett.
Används för att ange kopieringsfunktionernas grundinställningar.
5
Nr Namn Beskrivning
1AUTO
PANELÅTERS.
2 ENERGISPAR-
FUNKT.
3 DENSITET (ADF) Du kan ställa in skanningsdensiteten när du använder den
4 DENSITET Du kan ställa in densiteten vid utskrift från exponeringsbordet.
Här kan du ställa in om den automatiska panelåterställningen ska avaktiveras eller välja hur lång tid (30 sek., 1 min, 2 min, 3 min, 4 min eller 5 min) som ska gå innan maskinen nollställs efter ett slutfört kopierings- eller utskriftsjobb eller efter senaste åtgärd. Om du har aktiverat funktionen Automatisk panelåterställning återställs alla funktioner automatiskt till grundinställningarna.
• Fabriksinställningen är 1 min.
Om maskinen inte används under en förinställd tidsperiod går den automatiskt till energisparfunktionen. Du kan ställa in tiden innan maskinen går till energisparfunktionen mellan 1 och 240 min (i steg om 1 minut).
• Fabriksinställningen är 15 min.
automatiska dokumentmataren. Fu nk 1: F ör uts krift av l jusar e kopior av mörka dokument för att undvika alltför mörka kopior. Funk 2: För utskrifter med samma densitet som originaldokumenten.
• Fabriksinställningen är “Funk 1”.
Funk 1: För utskrifter med samma densitet som originaldokumenten. Funk 2: För utskrift av ljusare kopior av mörka dokument.
• Fabriksinställningen är “Funk 1”.
Di1610 5-1
5
Använda användarfunktionerna
Nr Namn Beskrivning
5 DENSITET
UTSKRI.
6 LCD KONTRAST Displayens ljusstyrka kan ställas in på fyra nivåer mellan -1
7 SPRÅK Du kan välja displayspråk.
8 SLÄCK LAMPA
TID
Kopierings-/utskriftsdensiteten kan ställas in på en av sex nivåer mellan -3 och +2. Den normala utskriftsdensiteten ligger på 0, så en lägre siffra innebär ljusare utskrift och en högre siffra ger mörkare utskrift.
• Fabriksinställningen är “0” (Normal).
och +2.
• Fabriksinställningen är “0” (Normal).
• Grundinställningen är “English”.
Man kan ange hur lång tid som ska gå innan exponeringslampan stängs av. Funk 1: Fyra timmar efter senaste åtgärd Funk 2: När maskinen går till Energisparfunktionen
• Fabriksinställningen är “Funk 1”.
5-2 Di1610
Använda användarfunktionerna

Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”

1 Tryck på knappen
[Användarfunktioner]. “MASKININSTÄLLNIN.” visas.
2 Tryck på någon av knapparna ([1] till [8]) på knappsatsen för att välja
den maskininställningsfunktion som du vill ställa in.
H Följande funktioner finns bland MASKININSTÄLLNIN.:
1 AUTO PANELÅTERS. 2 ENERGISPARFUNKT. 3 DENSITET (ADF) 4 DENSITET 5 DENSITET UTSKRI. 6 LCD KONTRAST 7 SPRÅK 8 SLÄCK LAMPA TID
5
Tips
Om du vill avbryta inställningen av maskininställningarna trycker du på [Nej]. “AVBRYT INSTÄLLNING?” visas på displayen. Tryck på [Ja] för att lämna inställningarna.
Di1610 5-3
5
Använda användarfunktionerna

Ange inställningar för “AUTO PANELÅTERS.”

1 Välj “AUTO PANELÅTERS.”
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
“PÅ” eller “AV” och tryck på [Ja]. Om du väljer “AV” visas
“MASKININSTÄLLNIN.” igen.
Ö
Ö
Anm.
Om du väljer “AV” avaktiveras den automatiska panelåterställningen.
3 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
tidsperiod (min).
4 Tryck på [Ja].
Ö
Ö
5-4 Di1610
Använda användarfunktionerna

Ställa in “ENERGISPARFUNKT.”

1 Välj “ENERGISPARFUNKT.”
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Ange med knappsatsen hur lång tid
som ska gå innan kopiatorn går till energisparfunktionen.
Tips
Timern kan ställas in på tider mellan 1 minut och 240 minuter.
Om du råkar skriva in fel värde trycker du på [Nej] och skriver sedan in det rätta värdet.
3 Tryck på [Ja].
5

Ställa in “DENSITET (ADF)”

1 Välj “DENSITET (ADF)”.
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Använd knapparna [ ] och [ ] och
välj “Funk 1” eller “Funk 2”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
Di1610 5-5
5
Använda användarfunktionerna

Ställa in “DENSITET”

1 Välj “DENSITET”.
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Använd knapparna [ ] och [ ] och
välj “Funk 1” eller “Funk 2”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].

Ställa in “DENSITET UTSKRI.”

1 Välj “DENSITET UTSKRI.”
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja en
av de sju utskriftsdensitetnivåerna mellan “LJUS” och “MÖRK”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
5-6 Di1610
Använda användarfunktionerna

Ställa in “LCD KONTRAST”

1 Välj “LCD KONTRAST”.
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
5
2 Tryck på [ ] och [ ] och välj en
displayens fyra kontrastnivåer mellan “LJUS” och “MÖRK”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].

Ställa in “SPRÅK”

1 Välj “SPRÅK”.
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Tryck på [] och [] för att välja
språk.
3 Tryck på [Ja].
Di1610 5-7
5
Använda användarfunktionerna

Ställa in “SLÄCK LAMPA TID”

1 Välj “SLÄCK LAMPA TID”.
H Se även ”Välja menyn “MASKININSTÄLLNIN.”” på sidan 5-3.
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
“Funk 1” eller “Funk 2”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
5-8 Di1610
Använda användarfunktionerna

5.3 Ställa in papperskälla

I menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA” kan du ställa in inställningarna för varje papperskassett.
Nr Namn Beskrivning
1 KASSETT 1
PAPPER
2 KASSETT-
INSTÄLLN.

Välja menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA”

1 Tryck på knappen
[Användarfunktioner] två gånger. “INSTÄ. PAPP.KÄLLA” visas på displayen.
2 Använd knappsatsen och tryck på
([1] eller [2]) för att välja den papperskällefunktion som du vill ställa in.
H Följande funktioner för INSTÄ. PAPP.KÄLLA finns:
1 KASSETT 1 PAPPER 2 KASSETTINSTÄLLN.
Du kan ange typ och storlek på papperet i kassett1.
• Tillverkarens grundinställningar är “VANLIG” och “A4 L”.
Du kan ange om automatiskt kassettbyte ska aktiveras för varje papperskassett. (s. 3-13)
• Fabriksinställningen är “LÖPANDE”.
5
Tips
Om du vill avsluta inställningen av papperskälla trycker du på [Nej]. “AVBRYT INSTÄLLNING?” visas på displayen. Tryck på [Ja] för att lämna inställningsläget.
Di1610 5-9
5
Använda användarfunktionerna

Ställa in “KASSETT 1 PAPPER”

1 Välj “KASSETT 1 PAPPER”.
H Se även ”Välja menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA”” på sidan 5-9.
2 Tryck på [ ] och [ ] tills den
laddade papperstypen visas.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
4 Tryck på [ ] och [ ] eller [] för att
välja det pappersformat som du har laddat. Om “SPECIAL” inte är markerat fortsätter du med steg 8.
H Om “SPECIAL” är markerat går
du genom steg 6 till 8.
Ö
Ö
Anm.
Om du valde “OH-film” i steg 3 kan du bara ladda A4 L och Letter L.
Tips
Med knapparna [ ] och [ ] kan du flytta ” ” och markera papperstypen.
Om du vill gå tillbaka till föregående meddelande trycker du på [Nej].
5-10 Di1610
Ö
Ö
Använda användarfunktionerna
5 Mata in det laddade papperets
bredd (X) med knappsatsen.
H Om du vill radera det inmatade
värdet trycker du på [Nej].
Anm.
Bredden kan variera mellan 90 mm och 216 mm.
När du matar in pappersformatet bör du kontrollera bilden till höger på skärmen för att se vilka kanter på papperet som är bredd och längd.
5
6 Tryck på [Ja].
7 Mata in det laddade papperets
längd (Y) med knappsatsen.
H Om du vill radera det angivna
värdet trycker du på [Nej].
Anm.
Papperets bredd kan variera mellan 140 mm och 356 mm.
8 Tryck på [Ja].
Width(X)
Length(Y)
Di1610 5-11
5
Använda användarfunktionerna

Ställa in “KASSETTINSTÄLLN.”

1 Välj “KASSETTINSTÄLLN.”
H Se även ”Välja menyn “INSTÄ. PAPP.KÄLLA”” på sidan 5-9.
2 Tryck på [] och [] för att välja en
kassett.
Anm.
Du kan endast välja kassett om du har installerat tillvalet papperskassett.
3 Tryck på [Ja].
4 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
antingen “FAST” (automatiskt kassettbyte avaktiverat) eller “LÖPANDE” (automatiskt kassettbyte aktiverat).
Ö
Ö
5 Tryck på [Ja].
5-12 Di1610
Använda användarfunktionerna

5.4 Ställa in kopieringsinställningar

När maskinen är påslagen eller när du trycker på knappen [Panelåterställning] återställs maskinen automatiskt till grundläget. Genom att ändra grundinställningarna kan du ändra grundläget. I följande tabell hittar du grundinställningarna för varje funktion.
Nr Namn Beskrivning
1 PRIORIT. PAPPER Den kassett som prioriteras kan antingen ställas in på
2 PRIORIT. DENSI. Den densitet som väljs när man slår på maskinen eller trycker
3 DENSITETSNIVÅ
(A) *(A): Auto
4 DENSITETSNIVÅ
(M) *(M): Manuell
5PRIORITET
UTMAT.
6 UPPLÖSNING Standardupplösningen när du skannar med den automatiska
“kassett1” eller “kassett2”.
• Grundinställningen är “KASSETT1”.
på [Panelåterställning] kan ställas in på “AUTO”, “MANUELL” eller “FOTO”.
• Grundinställningen är “AUTO”.
Den automatiska standardinställningen för densitetsnivå kan ställas in på “LJUS (-1)”, “NORMAL (0)” eller “MÖRK (+1)”.
• Grundinställning är “NORMAL (0)”.
Den manuella standardinställningen för densitetsnivå kan ställas in på nio nivåer mellan -4 and +4. Den normala utskriftsdensiteten är 0. Om du väljer ett lägre värde (närmare -) blir utskriften ljusare. Om du väljer ett högre nummer (närmare +) blir utskriften mörkare.
• Fabriksinställningen är “NORMAL (0)”.
Den efterbehandlingsinställning som väljs när maskinen slås på eller när du trycker på [Panelåterställning] kan ställas in på “ICKE” eller “SORT”.
• Fabriksinställningen är “ICKE”.
dokumentmataren kan ställas in på “600 dpi “600 dpi
× 600 dpi”.
• Fabriksinställningen är “600 dpi
5
× 300 dpi” eller
× 300 dpi”.
Di1610 5-13
5
Använda användarfunktionerna

Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”

1 Tryck tre gånger på knappen
[Användarfunktioner]. “KOPIERINGSINSTÄ.” visas på displayen.
2 Använd knappsatsen och tryck på
knapparna ([1] till [6]) för att välja den KOPIERINGSINSTÄ. som du vill ställa in.
H Följande KOPIERINGSINSTÄ. finns:
1 PRIORIT. PAPPER 2 PRIORIT. DENSI. 3 DENSITETSNIVÅ (A) 4 DENSITETSNIVÅ (M) 5 PRIORITET UTMAT. 6 UPPLÖSNING
Tips
Om du vill avbryta inställningen av kopieringsinställningarna trycker du på [Nej]. “AVBRYT INSTÄLLNING?” visas på displayen. Tryck på [Ja] för att lämna inställningsläget.
5-14 Di1610
Använda användarfunktionerna

Ställa in “PRIORIT. PAPPER”

1 Välj “KOPIERINGSINSTÄ.”
H Se även ”Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”” på sidan 5-14.
5
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
antingen “KASSETT1” eller “KASSETT2”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].

Ställa in “PRIORIT. DENSI.”

1 Välj “PRIORIT. DENSI.”.
H Se även ”Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”” på sidan 5-14.
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
“AUTO”, “MANUELL” eller “FOTO”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
Di1610 5-15
5
Använda användarfunktionerna

Ställa in “DENSITETSNIVÅ (A)”

1 Välj “DENSITETSNIVÅ (A)”.
H Se även ”Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”” på sidan 5-14.
2 Tryck på [ ] och [ ] en av tre
nivåer för utskriftsdensitet mellan “LJUS” och “MÖRK”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].

Ställa in “DENSITETSNIVÅ (M)”

1 Välj “DENSITETSNIVÅ (M)”.
H Se även ”Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”” på sidan 5-14.
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja en
av de nio utskriftsdensitetsnivåerna mellan “LJUS” och “MÖRK”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
5-16 Di1610
Använda användarfunktionerna

Ställa in “PRIORITET UTMAT.”

1 Välj “PRIORITET UTMAT.”
H Se även ”Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”” på sidan 5-14.
5
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
“ICKE” eller “SORT”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].

Ställa in “UPPLÖSNING”

1 Välj “UPPLÖSNING”.
H Se även ”Välja menyn “KOPIERINGSINSTÄ.”” på sidan 5-14.
2 Tryck på [ ] och [ ] för att välja
“600 × 300” eller “600 × 600”.
Ö
Ö
3 Tryck på [Ja].
Di1610 5-17
5
Använda användarfunktionerna
5-18 Di1610
När ett meddelande visas

6 När ett meddelande visas

6.1 När meddelandet “PAPPER SLUT” visas

När papperet i den valda papperskassetten tar slut, visas nedanstående meddelande och det går inte att skriva ut.
6
Papperskassett
Kontrollera den tomma papperskassetten och fyll på papper enligt följande metod.
Symbol Papperskassett
1 Kassett1
2 Kassett2
Inmatningsbord
Pappersformat
Di1610 6-1
6
När ett meddelande visas

Fylla på papper i kassett1

1 Ta bort inmatningsbordet.
2 Ladda papperen i kassetten med
översidan uppåt (den sida som ligger uppåt när du öppnar paketet).
3 Sätt tillbaka inmatningsbordet i
ursprungsläget.

Fylla på papper i inmatningsbordet

1 Fyll på papperen med översidan
(den sida som ligger uppåt när du öppnar paketet) uppåt.
Anm.
Inmatningsbordet rymmer högst 1 kuvert, 5 OH-ark eller 10 ark vanligt papper eller tjockt papper.
6-2 Di1610
När ett meddelande visas

Fylla på papper i kassett2 (tillval)

1 Dra ut kassetten från kassett2.
2 Ta bort kassetthöljet och tryck ner
papperslyftplattan tills den knäpper i läge.
6
3 Ladda papperen i kassetten med
ovansidan (den sida som ligger uppåt när du öppnar paketet) uppåt.
4 Sätt tillbaka kassetthöljet och sätt i
kassetten i ursprungsläget i kassett2.
Di1610 6-3
6
När ett meddelande visas

6.2 När meddelandet “TONER SLUT” visas

När tonern håller på att ta slut visas nedanstående meddelande om att tonerkassetten nästan är tom. När meddelandet visas måste du byta ut tonerkassetten mot en ny kassett så snart som möjligt. Om du fortsätter att kopiera kommer tonern att ta slut och det går inte att kopiera längre.
Tonern håller på att ta slut
Toner slut
FÖRSIKTIGT Förbrukade tonerkassetter
§ Låt den använda tonerkassetten ligga kvar i förpackningen så att den
inte läcker och smutsar ner något.
§ Hantera den använda tonerkassetten enligt de lokala bestämmelserna
om avfallshantering.
Anm.
Använd bara toner som är specialtillverkad för denna maskin. Använd aldrig annan typ av toner. Det kan leda till fel på kopiatorn. För ytterligare information, kontakta service.
Innan du sätter i en ny tonerkassett måste du kontrollera att den är av typen Tonerkassett 101A. Använd inte någon annan typ av tonerkassett.
6-4 Di1610
När ett meddelande visas

Byta tonerkassetten

1 Öppna frontluckan.
2 Ta tag i handtaget på
framkallningsenheten och dra det mot dig för att lossa enheten.
Anm.
Framkallningsenheten är mycket ljuskänslig, så om den utsätts för ljus under en längre period försämras bildkvaliteten.
6
3 Dra spaken i pilens riktning för att
lossa spärren.
4 Lossa tonerkassetten från
trumkassetten.
Di1610 6-5
6
När ett meddelande visas
Anm.
Luta inte tonerkassetten när du lossar den från trumkassetten eftersom det kan rinna ut toner.
Rör inte PC-trumman under trumkassettens skärm eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
Rör inga metalldelar på trumkassetten eller tonerkassetten eftersom det kan leda till statisk elektricitet som kan skada enheterna.
5 Skaka den nya tonerkassetten väl.
6-6 Di1610
När ett meddelande visas
6 Ta bort skyddslocket från
tonerkassetten.
Anm.
Rör inte framkallningsrullen eftersom det kan leda till försämrad bildkvalitet.
7 Passa in de blå delarna på
trumkassetten och tonerkassetten efter varandra och sätt ihop kassetterna.
6
Framkallningsrulle
Blå delar
8 Passa in framkallningsenhetens flik
i spåret i maskinen och sätt i den.
Anm.
Tryck inte in framkallningsenheten med våld om kassetten inte ligger rätt i spåret eftersom det kan skada enheterna.
9 Stäng frontluckan.
Di1610 6-7
6
När ett meddelande visas

6.3 När meddelandet “PAPPERSSTOPP” visas

Om det nedanstående meddelandet visas under utskrift och maskinen stannar har det uppstått pappersstopp i en papperskassett.
Följ nedanstående metod för att ta bort det felmatade papperet.
Området för pappersmatning

Rensa pappersstopp i papperskassetterna

1 Ta bort allt papper från
inmatningsbordet.
2 Ta bort inmatningsbordet.
6-8 Di1610
Loading...