Minolta Di1610, Di1610P User Manual [hu]

Di1610/Di1610p
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
7
8
9
4
5
6
1
2
3
0
Tartalomjegyzék
1 Bevezetés
1.1 Szeretnénk, hogy Ön elégedett partnerünk legyen.................. 1-1
CE-jelölés (Megfelelőségi nyilatkozat)........................................1-1
For U.S.A. Users
FCC Part 15-Radio Frequency Devices .....................................1-1
For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003
Issue 3) .......................................................................................1-2
A B osztályú készülékek előírásait elismerő országok
felhasználói részére....................................................................1-2
A B osztályú készülékek előírásait el nem ismerő országok
felhasználói részére....................................................................1-2
1.2 Biztonsági információk................................................................ 1-3
Figyelmeztető és óvatossági jelzések ........................................1-3
A jelölések értelmezése..............................................................1-3
FIGYELMEZTETÉS.....................................................................1-4
VIGYÁZAT ..................................................................................1-6
A mindennapi használat óvintézkedései ....................................1-7
Lézer-biztonság..........................................................................1-7
Belső lézersugárzás ...................................................................1-7
Európai felhasználók részére......................................................1-9
Dániai felhasználók részére........................................................1-9
Finnország és Svédország részére ............................................1-9
Norvégiai felhasználók részére.................................................1-10
Lézer biztonsági címke.............................................................1-11
Ózon kibocsátás.......................................................................1-11
Akusztikus zajszint ...................................................................1-11
1.3 Energy Star®.............................................................................. 1-12
Mint jelent az, hogy ENERGY STAR® termék?........................1-12
1.4 A kézikönyv jelöléseinek magyarázata .................................... 1-13
1.5 Az alapfogalmak és a szimbólumok magyarázata ................. 1-14
Papíradagolás...........................................................................1-14
“Szélesség” és “hosszúság”....................................................1-15
A papír tájolása.........................................................................1-15
Di1610/Di1610p
vintézkedések
2.1 A telepítés óvintézkedései...........................................................2-1
A felállítás helye .........................................................................2-1
Áramforrás ................................................................................. 2-1
Helyszükséglet........................................................................... 2-2
2.2 Üzemeltetési óvintézkedések .....................................................2-3
Üzemeltetési környezet.............................................................. 2-3
Rendeltetésszerű használat.......................................................2-3
A készülék szállítása ..................................................................2-4
A készülék kellékeinek gondozása ............................................2-4
2.3 A másolás törvényben előírt korlátozása...................................2-5
3 Másolatok készítése előtt
3.1 Rendelkezésre álló lehetőségek.................................................3-1
3.2 Részegységek és a funkciójuk....................................................3-2
3.3 A gép részeinek elnevezése és funkciója ..................................3-3
Géptest ......................................................................................3-3
A készülék belseje .....................................................................3-5
A másolatkiadó tálca dőlésszögének beállítása ........................3-6
Tartozék .....................................................................................3-7
3.4 Kezelőpanel ..................................................................................3-8
A kezelőpanel részeinek elnevezése és funkciója .....................3-8
Kijelző jelzések...........................................................................3-9
3.5 A készülék ki- és bekapcsolása és az Alapmód......................3-10
A készülék ki- és bekapcsolása...............................................3-10
A készülék bekapcsolása......................................................... 3-10
A készülék kikapcsolása..........................................................3-10
A készülék bekapcsolásánál....................................................3-10
Alapértelmezett beállítás..........................................................3-11
3.6 Hasznos funkciók.......................................................................3-12
Panel alapállapot .....................................................................3-12
A kezelőpanel automatikus visszaállítása................................3-12
Energiatakarékos mód.............................................................3-12
A másolás automatikus indítása ..............................................3-13
Automatikus tálcaváltás...........................................................3-13
3.7 A másolópapír.............................................................................3-14
A papír specifikációi.................................................................3-14
Óvintézkedések a papír betöltéséhez......................................3-15
Kerülendő papírfajták...............................................................3-15
A papír betöltése......................................................................3-16
A papír betöltése az 1. papírfiókba..........................................3-18
Di1610/Di1610p
A papír betöltése a kézi lapadagoló tálcába ............................3-20
A papír betöltése a 2. papírfiókba (opció) ................................3-21
3.8 Az eredetik behelyezése ........................................................... 3-22
Az eredetik behelyezésének két módja....................................3-22
Specifikus eredetifajták............................................................3-22
Az eredetik betöltése az automatikus dokumentum kezelőbe.3-22 Óvintézkedések az automatikus dokumentum kezelő
használatához...........................................................................3-22
Az eredetik betöltése az automatikus dokumentum kezelőbe.3-23
Az eredeti elhelyezése a tárgyüvegre.......................................3-24
Óvintézkedések az eredeti elhelyezéséhez a tárgyüvegre.......3-24
Eredeti lap elhelyezése.............................................................3-25
Nagyon átlátszó eredetik elhelyezése ......................................3-26
Könyv elhelyezése....................................................................3-27
3.9 A készülék állapotának ellenőrzése......................................... 3-28
A készülék állapotának ellenőrzése..........................................3-28
Az “OSSZES OLDAL” számlálók ellenőrzése...........................3-28
Egy jelentés/lista kinyomtatása................................................3-30
Konfigurációs lap......................................................................3-30
PCL Font Lista..........................................................................3-30
3.10 Nyomtatási terület ..................................................................... 3-31
4 Másolatok készítése
4.1 Egyszerű másolatok készítése................................................... 4-1
4.2 A papír kiválasztása..................................................................... 4-3
A papír kézi kiválasztása ............................................................4-3
Kézileg adagolt papír kiválasztása .............................................4-3
A papírformátum kézi kiválasztása.............................................4-4
A kézileg adagolt papír formátumának és fajtájának megadása4-5
4.3 A zoom tényező megadása......................................................... 4-9
A zoom tényező beállításai.........................................................4-9
A zoom tényező beállítása........................................................4-10
4.4 A kép denzitásának beállítása.................................................. 4-11
A képdenzitás beállítása...........................................................4-11
A kép denzitásának beállítása..................................................4-12
4.5 1re2 másolatok készítése ......................................................... 4-14
A beállítások megadása az 1re2 másolatokhoz.......................4-14
4.6 A másolatok kikészítése ........................................................... 4-15
A rendezés megadása..............................................................4-16
Di1610/Di1610p
5 A Segédfunkciók mód használata
5.1 Segédfunkciók..............................................................................5-1
5.2 A gépbeállítások megadása ........................................................5-1
A “GEPBEALLITASOK” menü kiválasztása ...............................5-3
A “PANEL AUTO VISSZA.” beállítás megadása ........................5-4
Az “ENERGIATAKAREKOS.” beállítás megadása ..................... 5-5
A “DENZITAS(ADF)” beállítás megadása...................................5-5
A “DENZITAS(KONYV)” beállítás megadása .............................5-6
A “NYOMTAT.DENZITAS” beállítás megadása .........................5-6
Az “LCD KONTRASZT” beállítás megadása.............................. 5-7
A “NYELVVALASZTAS” beállítás megadása .............................5-7
A “LÁMPAKIKAPCS. IDŐZ.” beállítás megadása......................5-8
5.3 A papírforrások beállítása ...........................................................5-9
A “PAPIRFORM. BEALLIT.” menü kiválasztása ........................5-9
Az “1. PAPÍR TALCA” beállítás megadása ..............................5-10
A “TÁLCABEÁLLÍTÁS” megadása...........................................5-12
5.4 A felhasználókezelés beállításainak meghatározása
(“FELHASZNÁLÓ. IGENYEK” Menü).........................................5-13
A “FELHASZNÁLÓ. IGENYEK” menü kiválasztása .................5-13
5.5 A Másolásbeállítás kiválasztása ...............................................5-14
A “MASOLASBEALLITAS” menü kiválasztása ........................5-15
A “PAPIRPRIORITAS" beállítás megadása..............................5-16
A “DENZITASPRIORITAS” beállítás megadása.......................5-16
A “DENZITAS.SZINT (A)” beállítás megadása.........................5-17
A “DENZITAS.SZINT(K)” beállítás megadása..........................5-17
A “KIMENETI.PRIORITAS” beállítás megadása.......................5-18
A “FELBONTÁS” beállítás megadása......................................5-18
6 Ha megjelenik egy üzenet
6.1 Ha a “NINCS PAPIR” üzenet jelenik meg...................................6-1
A papír betöltése az 1. papírfiókba............................................6-2
A papír betöltése a kézi lapadagoló tálcába..............................6-2
A papír betöltése a 2. papírfiókba (opciós)................................6-3
6.2 Ha a “NINCS FESTEK” üzenet jelenik meg................................6-4
A festékező modul cseréje.........................................................6-6
6.3 Ha a “D/E ÜZEMIDŐ” üzemet megjelenik..................................6-9
A dobegység cseréje ...............................................................6-10
6.4 Ha a “PAPIRELAKADAS” üzenet jelenik meg..........................6-13
A papírtálcákban elakadt papír kiszabadítása.........................6-13
6.5 Ha a “PAPIRELEKADAS” üzenet jelenik meg..........................6-16
A készülékben elakadt papír kiszabadítása.............................6-16
Di1610/Di1610p
6.6 Ha az “EREDETI ELAKADT” üzenet jelenik meg..................... 6-19
Az automatikus dokumentum kezelőben elakadt papír
kiszabadítása............................................................................6-19
6.7 Ha a “PAPIRMERET HIBA” üzenet jelenik meg ...................... 6-21
Az 1. papírfiók esetén...............................................................6-21
A kézi lapadagoló tálca esetén.................................................6-22
6.8 Ha az “ELROMLOTT A GEP” üzenet jelenik meg.................... 6-24
6.9 Mit jelentenek az üzenetek? ..................................................... 6-25
6.10 Ha rossz másolatok készülnek................................................. 6-27
6.11 A gép nem megfelelően működik............................................. 6-30
7 Egyéb információk
7.1 Műszaki adatok ............................................................................ 7-1
Di1610/Di1610p..........................................................................7-1
AF-11 automatikus dokumentum kezelő ...................................7-2
PF-125 papírkazetta...................................................................7-2
7.2 A készülék gondozása................................................................. 7-3
A gép részeinek megtisztítása....................................................7-3
Burkolat ......................................................................................7-3
Tárgyüveg...................................................................................7-3
Eredeti rögzítő párna..................................................................7-3
Kezelőpanel................................................................................7-4
7.3 A funkciók kombinációs mátrixa................................................ 7-5
A kombinált funkciók feltételei ...................................................7-5
7.4 Papírformátum és zoom tényező táblázatok ............................ 7-6
Papírformátumok........................................................................7-6
Zoom tényező.............................................................................7-7
8 Tárgymutató
Di1610/Di1610p
Di1610/Di1610p
Bevezetés

1 Bevezetés

1.1 Szeretnénk, hogy Ön elégedett partnerünk legyen

Köszönjük, hogy a Di1610/Di1610p készüléket választotta.
Ebben a Kezelési útmutatóban megtalálhatja a Di1610/Di1610p készülék funkcióinak, kezelési műveleteinek, óvintézkedéseinek és az alapvető hibakeresési eljárásainak leírását.
A készülék használata előtt, olvassa el figyelmesen ezt a Kezelési útmutatót, így biztosítva a készülék eredményes használatát. Miután áttanulmányozta a kézikönyvet, tartsa a tartóban, hogy mindig a keze ügyében legyen.
Vegye figyelembe, hogy a Kezelési útmutatóban található ábrák néhány esetben eltérhetnek az Ön készülékén látottaktól.
CE-jelölés (Megfelelőségi nyilatkozat)
Ez a termék megfelel a következő EU előírásoknak: 89/336/EEC, 73/23/EEC és 93/68/EEC direktívák. Ez a nyilatkozat az Európai Unió területén érvényes.
Ezt a készüléket árnyékolt interfész kábelekkel kell használni. Árnyékolás nélküli kábelek használata interferenciát okozhat a rádiótávközléssel és az EU-direktívák alapján tilos.
1

For U.S.A. Users FCC Part 15-Radio Frequency Devices

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
WARNING: The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the
Di1610/Di1610p 1-1
1
Bevezetés
purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
This device must be used with shielded interface cables. The use of non­shielded cable is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.

For Canada Users Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 Issue 3)

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada.
A B osztályú készülékek előírásait elismerő országok felhasználói részére
Ezt a készüléket árnyékolt interfész kábelekkel kell használni. Árnyékolás nélküli kábelek használata interferenciát okozhat a rádiótávközléssel és a CISPR 22 szabályzat, illetve a helyi előírások alapján tilos.
A B osztályú készülékek előírásait el nem ismerő országok felhasználói részére
FIGYELMEZTETÉS Ez egy A osztályú termék. Lakókörnyezetben használva, interferenciát okozhat a rádiótávközléssel, mely esetben a felhasználó kötelezhető a megfelelő intézkedések megtételére.
Ezt a készüléket árnyékolt interfész kábelekkel kell használni. Árnyékolás nélküli kábelek használata interferenciát okozhat a rádiótávközléssel és a CISPR 22 szabályzat, illetve a helyi előírások alapján tilos.
1-2 Di1610/Di1610p
Bevezetés
:

1.2 Biztonsági információk

Ez a rész részletes útmutatást tartalmaz a készülék használatával és karbantartásával kapcsolatban. A készülék optimális használatához, valamennyi kezelőnek figyelmesen el kell olvasni és be kell tartani a kézikönyv útmutatásait. Kérjük, tartsa ezt a kézikönyvet a gép közelében, a keze ügyében.
Kérjük, a készülék használata előtt, olvassa el a következő részt. Az fontos információkat tartalmaz a felhasználó biztonságával és a készülékkel kapcsolatos gondok megelőzésével kapcsolatban.
Gondoskodjon a kézikönyvben felsorolt valamennyi óvintézkedés betartásáról.
* Kérjük, vegye figyelembe, hogy az ebben részben leírtak egyes esetekben eltérhetnek a
megvásárolt készüléktől.
Figyelmeztető és óvatossági jelzések
1
FIGYELMEZTETÉS
VIGYÁZAT:

A jelölések értelmezése

A háromszög azt a veszélyt jelzi, amelynek elkerülése érdekében óvintézkedéseket kell tenni.
Ez a jelzés az égés veszélyére figyelmeztet.
Az átlós vonal tiltott műveletet jelez.
Ez a jelölés a készülék szétszerelését tiltja meg.
A befeketített kör egy művelet kötelező elvégzésére szólít fel.
Ez a jel azt mutatja, hogy ki kell húzni a hálózati csatlakozót.
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat.
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekkel vagy anyagi károkkal járhat.
Di1610/Di1610p 1-3
1

FIGYELMEZTETÉS

• Ne módosítsa ezt a terméket, mert tüzet, áramütést vagy műszaki meghibásodást okozhat. Ha a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat.
• Ne kísérletezzen azoknak a burkolatoknak és paneleknek a leszerelésével, amelyek a termékhez vannak rögzítve. Egyes termékek nagyfeszültségű részeket vagy lézersugár-forrást tartalmaznak, amelyek áramütést vagy vakságot okozhatnak.
• Csak a termékkel együtt szállított tápkábelt használja. Ha a készülékkel együtt nem kapott tápkábelt, csak a TÁPKÁBEL UTASÍTÁSOKNAK megfelelő kábelt és csatlakozót használjon. Ha nem így jár el, tüzet vagy áramütést okozhat.
• A készülékhez kapott tápkábelt kizárólag ehhez a készülékhez használja, és SOHA ne használja bármilyen más termékhez. Ennek az óvintézkedésnek a figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
• Csak a megadott feszültségű hálózathoz csatlakoztassa a készüléket. Ha nem így jár el, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne használjon olyan elágazót, amelyhez más készüléket vagy gépet csatlakoztathatnak. A dugaszolóaljzatnak a névleges áramnál nagyobb terhelése tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne vegye ki és ne tegye be a tápkábel csatlakozóját nedves kézzel, mert áramütést okozhat.
A tápkábel csatlakozóját tolja be teljesen a dugaszolóaljzatba. Ha nem így jár el, tüzet vagy áramütést okozhat.
Bevezetés
• Ne sértse meg és ne horzsolja le a tápkábelt, ne tegyen rá nehéz tárgyakat, ne melegítse, csavargassa, húzogassa és ne rongálja. Sérült tápkábel (hasadt szigetelésű, szakadt vezetékér, stb.) használata tüzet vagy műszaki meghibásodást okozhat. Ha ilyen körülményeket észlel, azonnal kapcsolja ki a gép főkapcsolóját, vegye ki a csatlakozó dugót az aljzatból, és hívja a jogosult szervizt.
• Általában ne használjon hosszabbítót. A hosszabbító zsinór használata tüzet vagy áramütést okozhat. Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel, ha hosszabbítót tart szükségesnek.
Ne tegyen virágvázát vagy bármilyen más vizet tartalmazó edényt, fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat erre a termékre. A kiömlő víz vagy a termékbe beeső fémtárgyak tüzet, áramütést vagy műszaki meghibásodást okozhatnak. Ha egy fémdarab, víz vagy egyéb hasonló idegen tárgy kerülne a termékbe, azonnal kapcsolja ki a gép főkapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozó dugóját a dugaszolóaljzatból, és hívja a jogosult szervizt.
• Ne folytassa a termék használatát, ha az szokatlan mértékben melegszik, illetve füstöt vagy szokatlan szagokat vagy zajt bocsát ki. Azonnal kapcsolja ki a főkapcsolót, húzza ki a tápkábel csatlakozó dugóját a dugaszolóaljzatból, és hívja a jogosult szervizt. Ha ebben az állapotban tovább használja, tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ne folytassa a termék használatát, ha az leesett vagy a burkolata megsérült. Azonnal kapcsolja ki a főkapcsolót, húzza ki a tápkábel csatlakozó dugóját a dugaszolóaljzatból, és hívja a jogosult szervizt. Ha ebben az állapotban tovább használja, tüzet vagy áramütést okozhat.
1-4 Di1610/Di1610p
Bevezetés
1
Ne dobja a festékező modult vagy a festéket tűzbe. A forró festék szétszóródhat, égési sérüléseket vagy más kárt okozhat.
A tápkábel csatlakozóját védőérintkezős (földelt) dugaszolóaljzatba tegye.
Di1610/Di1610p 1-5
1

VIGYÁZAT

• Ne használjon éghető anyagot tartalmazó szóróflakont, folyadékot vagy
• Ne hagyja a festékező modult vagy a dobmodult olyan helyen, ahol azt a
• Ne tömje el ennek a terméknek a szellőzőnyílásait. A meleg felgyülemlik a
• Ne telepítse ezt a terméket olyan helyre, ahol az közvetlen
• Ne vigye a terméket poros környezetbe, vagy olyan helyre, ahol az
• Ne tegye ezt a terméket instabil vagy billegő munkaasztalra, vagy
• Ezen termék üzembe helyezése után, gondoskodjon a biztonságos
• Ne tárolja a festékező egységet vagy a fényvezető dobegységet olyan
Ennek a terméknek a belsejében olyan magas hőmérsékletű részek vannak, amelyek égési sérüléseket okozhatnak. Amikor ellenőrzi az egység belsejét olyan rendellenes működés szempontjából, mint pl. a papírelakadás, ne érintse meg azokat a helyeket (a fixáló egység, stb. körül), amelyeket a “CAUTION HOT” (VIGYÁZAT FORRÓ) figyelmeztető címkével láttak el.
Ne helyezzen tárgyakat a dugaszolóaljzat köré, mert veszély esetén megnehezíti a dugós csatlakozó kihúzását.
Bevezetés
gázt ezen termék közelében, mert tüzet okozhat.
gyermekek könnyen elérhetik. Ezeknek a dolgoknak a szájhoz érintése vagy lenyelése egészségkárosodást okozhat.
termék belsejében, ami tüzet vagy rendellenes működést okozhat.
napsugárzásnak van kitéve, vagy közel a légkondicionálóhoz vagy a fűtőberendezéshez. Az ebből eredő hőmérsékletváltozás rendellenes működést, tüzet vagy áramütést okozhat.
koromnak vagy gőznek van kitéve, közel konyhaasztalhoz, fürdőhöz vagy párásító berendezéshez. Tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
rezgéseknek és rázkódásnak kitett helyre. Lecsúszhat vagy leeshet, személyi sérülést vagy mechanikus meghibásodást okozva.
elhelyezéséről. Ha ez a termék elmozdul vagy leesik, személyi sérülést okozhat.
floppylemez vagy óra közelében, amelyek érzékenyek a mágnesességre. Ezzel ugyanis ezeknek a termékeknek a rendellenes működését okozhatja.
A tápcsatlakozó aljzat a készülék közelében legyen, könnyen hozzáférhető helyen, hogy veszély esetén a csatlakozót könnyen kihúzhassa.
• Mindig jól átszellőzött helyen használja a terméket. A termék gyengén szellőzött helyen történő, hosszú idejű működtetése egészségi károsodást okozhat. Szabályos időközönként szellőztesse a helyiséget.
• Amikor elmozdítja a terméket, győződjön meg arról, hogy kihúzta-e a tápkábel és az egyéb kábelek csatlakozóját. Ha nem így jár el, megsértheti a kábeleket, tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
• Amikor elmozdítja a terméket, mindig a Kezelési útmutató vagy más dokumentum által előírt helyen fogja meg. Ha a termék leesik, komoly személyi sérülést okozhat. A termék is meghibásodhat vagy rendellenesen működhet.
• Évente több mint egyszer vegye ki a termék csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból, és tisztítsa meg a dugaszoló villák közötti helyet. A villák között felgyülemlő por tüzet okozhat.
• Amikor kihúzza a csatlakozó dugót, ügyeljen arra, hogy a dugót fogja meg. Ha a kábelnél fogja meg, tönkreteheti a kábelt, ami tűz keletkezésével járhat vagy áramütést okozhat.
1-6 Di1610/Di1610p
Bevezetés

A mindennapi használat óvintézkedései

• Ne tárolja a festékező egységeket, a fényvezető dobegységeket és más kellékeket olyan helyen, amely a közvetlen napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek és páratartalomnak van kitéve, mert ez gyenge képminőséget és rendellenes működést eredményezhet.
• Ne próbálja meg a festékező egységet vagy a fényvezető dobegységet közvetlen napsugárzásnak kitett helyen cserélni. Ha a fényvezető dobot erős fénysugárzás éri, az gyenge képminőséget eredményez.
• Ne csomagolja ki a festékező egységet vagy a fényvezető dobegységet addig, amíg nem használja fel rögtön. Ne hagyjon egységeket kicsomagolt állapotban. Azonnal szerelje be, ellenkező esetben gyenge képminőséget okozhat.
• Ne tartson festékező modult vagy a dobmodult függőleges helyzetben, vagy felfordítva, mert ez gyenge képminőséget eredményezhet.
• Ne dobálja és ne ejtse le a festékező egységet vagy a fényvezető dobegységet, mert ez a képminőség romlásával járhat.
• Ne használja ezt a terméket ott, ahol ammónia vagy egyéb gázok vagy vegyszerek vannak jelen. Ennek elmulasztása lerövidíti a termék élettartamát, tönkreteheti a terméket vagy csökkentheti a teljesítményét.
• Ne használja a terméket a Kezelési útmutatóban megadott hőmérséklethatárokon kívül, mert meghibásodást vagy rendellenes működést eredményezhet.
• Ne próbáljon meg tűzött papírt, karbonpapírt vagy alufóliát átengedni a terméken, mert rendellenes működést vagy tüzet okozhat.
Ne karcolja meg a festékező egység előhívó hengerét és a fényvezető dob felületét, mert a képminőség romlását okozhatja.
1
Csak a forgalmazó által ajánlott kellékeket használja. Nem ajánlott termékek használata gyenge képminőséget vagy műszaki meghibásodást okozhat.

Lézer-biztonság

Ez egy lézerrel működő digitális készülék. Ha a készüléket a kezelési útmutatóban levő utasításoknak megfelelően kezelik, a lézer miatt semmilyen veszély nem keletkezik.
Mivel a lézer által kibocsátott sugárzás kijutását a védőburkolat teljes mértékben megakadályozza, a lézersugár a munkafolyamatok alatt soha sem juthat ki a készülékből.
A készülék 1. osztályú lézertermék tanúsítvánnyal rendelkezik. Más szavakkal, ez a készülék nem bocsát ki veszélyes lézersugárzást.
Belső lézersugárzás
Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 36,903 µW a lézer nyomtató egység nyílásánál.
Hullámhossz: 770-800 nm
Di1610/Di1610p 1-7
1
Bevezetés
A készülék 3b osztályú lézerdiódával, láthatatlan lézersugarakkal dolgozik.
A lézerdiódát és a letapogató sokszögű tükröt a lézer nyomtató egység tartalmazza.
A lézer nyomtató egység NEM HELYBEN KARBANTARTANDÓ ELEM.
Ebből következően, a lézer nyomtató egységet semmilyen körülmények között nem szabad kinyitni.
Nyomófej
A lézer nyomtató egység nyílása
A fent jelzett helyen egy lézernyílás található, amelybe SOHA nem szabad közvetlenül belenézni.
1-8 Di1610/Di1610p
Bevezetés
1

Európai felhasználók részére

VIGYÁZAT A jelen kézikönyvben leírtakon kívüli beállítások, vezérlések és eljárások elvégzése veszélyes sugárzásnak teheti ki Önt.
Ez egy félvezető lézer. A lézerdióda maximális teljesítménye 15 mW és a hullámhossza 770-800 nm.

Dániai felhasználók részére

ADVARSEL Usynlig laserstrĺling ved ĺbning, nĺr sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgĺ udsćttelse for strĺling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens hřjeste styrke er 15 mW og břlgelćngden er 770-800 nm.

Finnország és Svédország részére

LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS! Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
VARNING! Om apparaten används pĺ annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrĺlning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och vĺglängden är 770-800 nm.
VARO! Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
Di1610/Di1610p 1-9
1
Bevezetés
VARNING! Osynlig laserstrĺlning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strĺlen.

Norvégiai felhasználók részére

ADVERSEL Dersom apparatet brukes pĺ annen mĺte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstrĺling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og břlgelengde er 770-800 nm.
1-10 Di1610/Di1610p
Bevezetés
1

Lézer biztonsági címke

A készülék burkolatára az alábbi ábrán látható lézer-biztonsági címke került elhelyezésre.

Ózon kibocsátás

MEGJEGYZÉS = A készüléket egy jól szellőzött helyiségben helyezze el = A készülék működése közben jelentéktelen mennyiségű ózon szabadul fel. Gyengén szellőzött helyiségekben, a fénymásoló hosszabb használata után, kellemetlen szag érződhet. Ezért gondoskodjék a megfelelő szellőzésről.
REMARQUE = Placer l’appareil dans une pièce largement ventilée = Une quantité d’ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l’aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l’appareil est effectué e. Pour avoir la certitude de trav ailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l’appareil.

Akusztikus zajszint

Európai felhasználók részére
A gépek zajszintjére vonatkozó 3 GSGV, 18.01.1991 előírás : A zajnyomás szintje, a kezelő helyén, az EN 27779 alapján, legfeljebb 70dB(A).
Di1610/Di1610p 1-11
1

1.3 Energy Star®

Mint egy ENERGY STAR® partner, ennek a készüléknek a jellemzőit olyan módon terveztük, hogy azok megfeleljenek az ENERGY STAR® hatékony energia-felhasználásra vonatkozó alapelveinek.

Mint jelent az, hogy ENERGY STAR® termék?

Az ENERGY STAR® termékek rendelkeznek egy speciális tulajdonsággal, amely lehetővé teszi, hogy egy adott idejű nyugalmi időszak után a termék automatikusan “energiatakarékos állapotba” kapcsol át. Egy ENERGY STAR® termék sokkal hatékonyabban használja fel az energiát, amellyel megtakarítást eredményez a közüzemi számlákon és elősegíti a környezet védelmét.
Bevezetés
1-12 Di1610/Di1610p
Bevezetés

1.4 A kézikönyv jelöléseinek magyarázata

A kézikönyvben használt jelölések és szövegformátumok ismertetésére az alábbiakban kerül sor.
FIGYELMEZTETÉS Az ilyen módon kiemelt utasítások figyelmen kívül hagyása végzetes
vagy súlyos sérüléseket okozhat.
§ Tegyen eleget a figyelmeztetéseknek a másológép biztonságos
használata érdekében.
VIGYÁZAT Az ilyen módon kiemelt utasítások figyelmen kívül hagyása komoly
sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
§ A elővigyázatossági szabályok betartása a fénymásoló biztonságos
használatát eredményezi.
1
Megjegyzés*
(*Megjelenhet még mint “Fontos” vagy mint “Tipp”) Az ilyen módon kiemelt szöveg a másológép biztonságos használatával kapcsolatos információkat és tippeket tartalmaz.
1 Az ilyen módon feltüntetett 1-es
szám egy műveletsor első lépését jelöli.
Egy ide beillesztett illusztráción
2 Az ilyen módon feltüntetett számok
egy műveletsor egymás után következő lépéseit jelölik.
Kiegészítő segítséget az ilyen
?
módon megadott szövegrészekből kaphat.
§ Az ilyen módon megadott szöveg annak a műveletnek a leírását
tartalmazza, amely a kívánt eredmények elérését biztosítja.
[Másolás] gomb A kezelőpanel gombjainak elnevezése ebben a formában látható.
Di1610/Di1610p 1-13
az elvégzendő műveleteket
láthatja.
1
Bevezetés

1.5 Az alapfogalmak és a szimbólumok magyarázata

A kézikönyv szó- és szimbólumhasználatának magyarázatára az alábbiakban kerül sor.

Papíradagolás

Nyomtatáskor a papír a másológép alján elhelyezkedo papír adagoló egységekbol kerül a gépbe, és a gép felső részén elhelyezkedő másolatkiadó tálcára érkezik ki, a nyomtatott oldalával lefelé. A papíradagolás irányát az alábbi ábrán látható nyilak jelzik.
1-14 Di1610/Di1610p
Bevezetés
1

“Szélesség” és “hosszúság”

A kézikönyvben valamennyi papírméretre történő hivatkozás esetén, az első érték a papír szélességére vonatkozik (“A” az ábrán) és a második pedig a papír hosszát jelöli (“B” az ábrán).
A: Szélesség
B: Hosszúság

A papír tájolása

Hosszirányú ( )
Ha a papír szélessége (A) rövidebb mint a hossza (B), a papír tájolása függőleges, amelyet egy “L” vagy jelöl.
Keresztirányú ( )
Ha a papír szélessége (A) hosszabb, mint a hossza (B), a papír tájolása vízszintes, amelyet egy “C” vagy jelöl.
Di1610/Di1610p 1-15
1
Bevezetés
1-16 Di1610/Di1610p
Óvintézkedések

2 Óvintézkedések

Ahhoz, hogy a készüléket a lehető legjobb állapotban tartsa, ügyeljen az itt felsorolt óvintézkedések betartására.

2.1 A telepítés óvintézkedései

A felállítás helye

A maximális üzembiztonság és a lehető legkevesebb működési rendellenesség érdekében, a készüléket az alábbi feltételeknek megfelelő helyen üzemeltesse:
- Könnyen lángra lobbanó és éghető függönyöktől, stb. távol
- Víztől vagy egyéb folyadéktól védve
- A közvetlen napfénytől védve
- A légkondicionáló vagy a fűtőtest légáramán kívül, olyan helyen,
amely nincs kitéve szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek
- Jól szellőzött helyen
- A magas páratartalomtól védett helyen
- Nem túlzottan poros helyen
- A nemkívánatos rázkódásoktól védve
- Stabil és vízszintes helyen
- Olyan helyen, ahol nem keletkezik ammónia vagy egyéb szerves gáz
- Olyan helyen, ahol a kezelő nincs közvetlenül kitéve a gépből
kiszellőző légáramlásnak
- Bármilyen fűtőtesttől távol
2

Áramforrás

Az áramforrás feleljen meg a következő elvárásoknak.
G Feszültségingadozás:
AC 110 V -10%, AC 127 V +6%, vagy AC 220-240 V ±10%)
G Frekvenciaingadozás: legfeljebb ±3Hz H Lehetőleg minél kisebb feszültség- és frekvenciaingadozású
áramforrást használjon.
Di1610/Di1610p 2-1
2
Óvintézkedések

Helyszükséglet

A könnyű kezelhetőség, a kellékanyagok feltöltése és a karbantartási munkák elvégzése érdekében, az alább részletezett helyszükségletet kell biztosítani.
508
848
835
Megjegyzés
Biztosítson a készülék körül a kellékek feltöltéséhez és a karbantartáshoz elegendő szabad teret.
Ha felemeli a készüléket, a jobb- és baloldalon, illetve a hátoldalon lévő fogantyúknál fogva emelje meg. Ha a készüléket az elejénél fogva emeli fel, az könnyen kibillen és leeshet.
2-2 Di1610/Di1610p
Óvintézkedések

2.2 Üzemeltetési óvintézkedések

Üzemeltetési környezet

A fénymásoló helyes működéséhez az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani:
G Hőmérséklet: 10 °C - 30 °C (50 °F - 86 °F), egy órán belül legfeljebb
10
°C (50 °F) ingadozással
G Páratartalom: 15 % - 85 %, egy órán belül legfeljebb 10 %
ingadozással
Rendeltetésszerű használat
A készülék optimális teljesítményének eléréséhez, tartsa be az alábbi előírásokat:
- A tárgyüvegre ne helyezzen nehéz tárgyakat és óvja az ütésektől.
- Másolás/nyomtatás közben ne kapcsolja ki a készüléket, mert
papírelakadást okozhat.
- Ne tegyen mágneses tárgyakat és ne használjon gyúlékony permetet
vagy folyadékot a készülék közelében.
Mindig győződjön meg arról, hogy a tápvezeték dugasza ütközésig
lett benyomva az aljzatba.
- Mindig győződjön meg arról, hogy a tápvezeték csatlakozása látható
és nincs elrejtve a fénymásoló mögött.
Mindig húzza ki a tápvezetéket az aljzatból, ha a készüléket hosszabb
ideig nem használja.
Ha folyamatosan nagyobb mennyiségű másolást/nyomtatást végez,
mindig biztosítson megfelelő szellőzést.
2
VIGYÁZAT A készülék működése közben jelentéktelen mennyiségű ózon
szabadul fel. Gyengén szellőzött helyiségekben, a fénymásoló hosszabb használata után, kellemetlen szag érződhet.
§ A kellemes működési környezet érdekében gondoskodjék a
megfelelő szellőzésről.
Di1610/Di1610p 2-3
2
Óvintézkedések
VIGYÁZAT A fixáló egység környéke nagyon forró.
§ A kézikönyvben leírt részek kivételével, az égési sérülések elkerülése
érdekében, óvakodjon a fixáló egység körüli alkatrészek megérintésétől. Különösen óvakodjon a figyelmeztető címkével megjelölt alkatrészek és azok környékének a megérintésétől.

A készülék szállítása

Ha nagyobb távolságra kell a fénymásolót szállítani, kérje a szervizképviselet tanácsát.

A készülék kellékeinek gondozása

A készülék kellékanyagainak (festék, papír, stb.) kezelésénél tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
A kellékanyagokat olyan helyen tárolja, amely megfelel az alábbi
feltételeknek: Közvetlen napfénytől védett Bármilyen fűtőtesttől távol Nincs kitéve magas páratartalomnak Nem túlzottan poros
A csomagolásából kibontott, de a készülékbe be nem töltött papírt
tartsa egy zárt műanyag tasakban, hűvös és sötét helyen.
- Kizárólag csak ehhez a készülékhez készült festéket használjon.Soha
ne használjon más típusú festéket.
- A kellékanyagokat tartsa a gyermekektől távol.
VIGYÁZAT Vigyázzon, hogy ne szórja a festéket a fénymásoló belsejébe
valamint óvja a kezét és a ruházatát a festéktől.
§ Ha a kezei festékesek lesznek, azonnal mossa meg, vízzel és
szappannal.
2-4 Di1610/Di1610p
Óvintézkedések
2.3 A másolás törvényben előírt korlátozása
Nem minden dokumentum másolható szabadon további felhasználás céljaira, illetve a másolatok tudatosan eredetiként történő feltüntetése tilos.
Az alábbi lista nem teljes, de egy útmutatást adhat a felelős másoláshoz.
Pénzügyi dokumentumok
G Személyi csekkek G Utazási csekkek G Pénzutalványok G Letéti igazolások G Adóslevelek és más kötelezettséggel kapcsolatos bizonylatok G Raktárjegyek
Jogi dokumentumok
G Élelmiszerbélyegek G Postabélyegek (érvényes vagy érvénytelenített) G Kormányhivatalok elismervényei vagy kötelezvényei G Illetékbélyegek (érvényes vagy érvénytelenített) G Útlevelek G Bevándorlási okmányok G Gépjárművekkel kapcsolatos engedélyek és jogosítványok G Épületekkel és ingatlanokkal kapcsolatos okmányok
Általános okmányok
G Személyi igazolványok, jelvények és kitüntetések G Szerzői joggal védett termékek, a jog tulajdonosának engedélye
nélkül
Továbbá, minden körülmények között tilos helyi vagy külföldi bankjegyek másolása, valamint műalkotások másolása, a szerzői jogok tulajdonosának engedélye nélkül.
Ha kétségei vannak egy dokumentum jellegét illetően, kérjen jogi segítséget.
2
Di1610/Di1610p 2-5
2
Óvintézkedések
2-6 Di1610/Di1610p
Loading...
+ 110 hidden pages