Minolta Di152, Di183 User Manual [es]

Contenido
Contenido
1 Introducción
1.1 Deseamos que se sienta sati sfecho como cliente.................. ...1-1
Calificación CE (dec laración de conformi dad)................................1-1
1.2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..................................................1-2
Símbolos de advertencia y precaución...........................................1-2
ADVERTENCIA...............................................................................1-3
ATENCIÓN......................................................................................1-5
Precauciones para el uso rutinario..................................................1-6
1.3 Información de seguridad ............................................................1-7
Seguridad de láser..........................................................................1-7
Radiación láser inter na ......... ... .......... .. .. .......... ... ................... .. .......1-7
Normativa CDRH .................... .. .. ............. .. .. ............. .. .. ..................1-8
For European Users........................................................................1-9
For Denmark Users........ ... ......... ... .. .......... .. .......... .. ... .......... .. .........1-9
For Finland, Sweden Users..... .. .. ............ ........... ............ .. ............ .. .1-9
For Norw a y Us e rs ..... ... ......... ... .......... .. .. .......... ... ......... ... ......... ... ..1-1 0
Etiqueta de seguridad l áser ..........................................................1-10
Seguridad ante la radiación de los LE D.... .. .......... .. ... .......... .. .......1-11
Emisiones de ozono......................................................................1-11
Ruido acústico...............................................................................1-11
1.4 Acerca del Manual del usuario ..................................................1-12
Explicación de convenciones del manual .....................................1-12
Tecla [ ] .........................................................................................1-13
1.5 Explicación de los concept os y símbol os básicos..................1-14
Alimentación de papel...................................................................1-14
Anchura y Longitud..................................................................1-15
Orientación del papel......... ...................... .....................................1-15
2 Precauciones
2.1 Precauciones para la instalación ................................................2-1
Lugar de instalación........................................................................2-1
Fuente de energía...........................................................................2-1
Acondicionamiento..........................................................................2-2
2.2 Precauciones sobre el funcionamiento ......................................2-3
Entor n o de fu n c io n amiento ...... .......... .. .. .......... ... ......... ... .. .......... .. ..2-3
Uso adecuado............................. ............ ...................... ............ ......2-3
Di152/Di183 i
Transporte de la copiadora.............................................................2-4
Conservación de los consumib les de la copi a dora ............. ... .. ...... 2-4
2.3 Restricci ones legales en cuanto a la reproducción
mediante copias ........................................................................... 2-5
3 Antes de realizar copias
3.1 Características disponibles................ ............ .. ........... ............ .. ..3-1
3.2 Componentes y sus funciones................................................... 3-4
3.3 Nombres de las piezas y sus funciones..................................... 3-6
Copiadora ...................................................................................... 3-6
Parte interior de la copiadora ......... .. ............ ............ ............ ..........3-8
Acce sorios opcion a le s......... .. ... ......... ... .......... .. .. .......... ... ......... ... .. . 3-9
3.4 Pa n e l de C o n tr ol ........ .......... ... .. .......... .. .......... .. ... .......... .. .......... . 3-12
Nombres de las piezas del panel de control y sus funciones.......3-12
Iconos del panel de control. .. ..................................................... ...3-15
3.5 Encender, apagar y modo inicial ...................................... ........3-16
Cómo Encender/Apagar la copia dora. .. ............ ............ ............ ...3-16
Cuando la copiadora está encendida ........................................... 3-16
Ajustes Iniciales............................................................................ 3-17
3.6 Funciones prácticas................................................................... 3-18
Reinicio del panel.........................................................................3-18
Reinicio automát ico de panel .............................. .........................3-18
Ahorro de energía......................................................................... 3-19
Apagado automático.................................................................... 3-19
Inicio automático del copi a do ............ ... .......... .. .. .......... ... ......... ... . 3-1 9
Interrupción de trabaj os de copiado.............................................3-20
Cambio automáti co de bandeja........................... ...................... ...3-20
Númer o de cue n t a .......... .. .......... ... ......... ... .. .......... .. .......... .. ... ...... 3-21
Para introducir un número de cuenta...........................................3-21
Impresión desde el ordenador personal............................... ........3-22
Enviar y recibir faxes mediante la copiadora................................ 3-22
3.7 Pa p e l de c op i a ................ ... .. .......... .. .......... ... .. .......... .. .......... .. ... . 3-2 3
Espe ci fic a c io n es del papel ....... .. ... ......... ... ......... ... .. .......... .. ......... 3-23
Contenido
4Cómo cargar los originales
4.1 Ha y dos fo rmas de carg a r el or ig in a l ................ .. ... ......... ... ........ 4-1
Tipos de originales específicos ......................................................4-1
4.2 Cargar los origi nales en el alimentador automático
de documentos............................................................................. 4-2
Precauciones para el uso del alimentador automático
de documentos............................................................................... 4-2
ii Di152/Di183
Contenido
Originales mezclados......................................................................4-4
4.3 Colocar el original sobre el cristal de originales.......................4-6
Precauciones para colocar el original en el cristal de originales.....4-6
Cómo colocar un original de papel estándar...................................4-7
Originales muy transparentes .........................................................4-8
Libros ..............................................................................................4-9
5 Realización de copi as
5.1 Copiado..........................................................................................5-1
5.2 Selección del papel.......................................................................5-3
5.3 Alimentación manual de papel ....................................................5-5
Realizar copias med iante la bandeja de entrada manual...............5-6
5.4 Especificar el porcentaje de zoom............................................5-11
Establecer el porcentaje de zoom.................................................5-12
5.5 Ajustar la densidad de la imagen ..............................................5-16
5.6 Interrupción de un trabajo de copiado......................................5-18
6 Copiado avanzado
6.1 Realización de copias de 1 cara ..... ......... ... ......... ... .. .......... .. .......6-1
6.2 Copias de acabado (Clasificar y agrupar) ..................................6-5
Tres tipos de acabado. .. ............ ..................................................... .6-5
Clasificación....................................................................................6-6
Agrupación......................................................................................6-7
6.3 Borrar parte de la imagen del original (Borrado).....................6-10
Precauciones para la posición de borrado....................................6-11
6.4 Invertir los ajustes de tono del original
(Neg.Pos. Reversible).......... .................................. .....................6-13
6.5 Añadir un Margen de archivo.....................................................6-14
Precauciones para la posición del margen de archivo..................6-14
7 Uso del modo Utilidades
7.1 Preferencias de usuario ...............................................................7-2
Orig.Mezcl.......................................................................................7-7
Prioridad de papel.................. .................................. ........... ............7-7
Prioridad de copia ...........................................................................7-7
Prioridad de densidad.....................................................................7-7
Prioridad por nivel de exposición (Automático)...............................7-7
Prioridad por nivel de exposición (Manual).....................................7-8
Prioridad de salida ..........................................................................7-8
Di152/Di183 iii
Contenido
Modo Entrelazado....... ...................... ........... ............ ............ .. .......7-8
Orde n de c op i ad o 4 en 1 .......... .. .......... .. .......... .. ... .......... .. .......... .. . 7-8
Posición de encuader nación ..........................................................7-8
Configuración de margen ...... .......... .. .......... ... .. .......... .. .......... .. ... ... 7-8
Borrar ajuste (izquierda, superior y frame) .....................................7-9
Reinicio automát ico de panel .............................. ...........................7-9
Ahorro de energía........................................................................... 7-9
Apagado automático....................................................................... 7-9
Dens id a d (AD F ).. ......... ... .......... .. ... ......... ... ......... ... .. .......... .. .......... . 7-9
Densidad de impresión................................................................... 7-9
Detección automática de papel ..... .. .......... .. ... ......... ... ......... ... .. .... 7-10
Detección de tamaño de papel. ....................................................7-10
Tipo de papel (1ª bandeja)....................................... ....................7-10
Tipo de papel (Entrada manual)...................................................7-10
Configuración para pape l especial...................... .......... ............ ...7-10
Configuración de las Prefere n ci a s de u su a rio....... .. ... ......... ... .. .... 7-11
7.2 Deshumidificador ....................................................................... 7-13
7.3 Añadir tóner (Añadir tóner auxi li ar )......... ... ......... ... .. .......... .. .... 7-14
7.4 Entrada de tamaño personal iz a d o ......... ......... ... .......... .. .. ......... 7-15
7.5 Modo Administrador. .................................................................7-18
Modo Administrador............. ........................................................7-18
Control de copias.......................................................................... 7-21
Desactivar apagado automático................................................... 7-29
7.6 Comprobar el número total de copias/impre siones
realizadas .................................................................................... 7-31
7.7 Cómo memo r iz a r un a ta re a ... .. .......... .. .......... .. .......... ... .. .......... . 7-3 3
8 Mensajes de error y otros indicadores
8.1 Mensajes de error más comunes y sol u ci o n es ................. .. ...... 8-1
8.2 Se enciende el indicador Añadir p a pe l.............. .. ... ......... ... ........ 8-4
Añadir papel ...................................................................................8-4
8.3 Se enciende el indicador Añadir tóner....................................... 8-8
8.4 El indicador de papel atascado se enciende ........................... 8-11
Indicaciones y localización de papel atascado............................. 8-11
Eliminar un atasco de papel ......................................................... 8-13
9 Consejos para solucionar problemas
9.1 La copia presenta estas características..................................... 9-1
9.2 La copiadora no funciona correctamente.................................. 9-4
iv Di152/Di183
Contenido
10 Apéndice
10.1 Especificaciones.........................................................................10-1
Copiadora Di152/Di183.......... .......................................................10-1
Alimentador autom ático de documentos AF-10............................10-3
Compartimento de alimentación de papel PF-120................ ........10-3
Bandeja de desplazami ento OT-103........ .. ...................... ............ .10-4
Bandeja de tareas JS-202...... .................................. .....................10-4
Entrada manual múltiple MB-5......................................................10-4
10.2 Cuidado de la copiadora ............................................................10-5
Limpieza........................................................................................10-5
10.3 Tabla de combinación de funciones .........................................10-6
Tabla de combinación de funciones.................. ............ ................10-6
Condiciones para las funciones combina das................................10-6
10.4 Lista d e tamaños de papel y de por ce n t aj e s d e zoom ... .. .. ..... 1 0 -8
Tamaños de pape l .. .......... .. .......... .. ... ......... ... ......... ... .. .......... .. ..... 1 0 -8
Porcentajes de zoom (de tamaño original a tamaño de papel).....10-9
Di152/Di183 v
Contenido
vi Di152/Di183
Introducción

1 Introducción

1.1 Deseamos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por escoger Minolta Di152/Di183. El Manual del usuario describe las funciones , l os procedimientos del
funcionamient o, las precauciones que hay que tomar y la resolución de problemas básicos de la copiadora Di152/Di183 . Antes de uti li zar esta copiadora, lea detenidamente el Manual del usuario con el fin de garantizar que se utiliza eficientemen te. Después de leer el manual, guárdelo en el soporte de la parte posterior de la copiadora para que esté disponible en todo momento.
Observe que alguna de las ilustraciones de la copiadora usadas en el Manual del usuario pued en dif erir de las que en realidad apar ecen en la copiadora.

Calificación CE (declaración de conformidad)

Este producto c um ple con las siguientes direc ti vas de la Unión Eur opea: directivas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE. Esta declaración es válida para el área de la Comunidad Europea.
Esta unidad requiere el uso de cables de conexión apantallados. El uso de un cable no apantallado podría provocar interf erencias con comunicaciones de radio y está prohibido por la normativa de la UE.
1
Di152/Di183 1-1
1
ADVERTENCIA
ATENCIÓN

1.2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Este apartado i ncluye instr ucc iones det all adas sobr e el fun ci onamient o y mantenimiento de est a máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operador es deberán leer y seguir cuidadosa­mente las instrucciones de este manual. Guarde el manual cerca de la máquina.
Lea este apartado antes de usar el dispositivo. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Siga todas las precauciones que se enumeran en este manual.
* Tenga en cuenta que algunos fragmentos del contenido de este apartado podrían no corre-
sponderse con el producto adquirido.

Símbolos de advertencia y precauci ón

No prestar atención a esta advertencia podría caus ar lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños en la propiedad.

Significado de los símbolos

Introducción
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo avisa de una posible descarga eléctrica.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
1-2 Di152/Di183
Introducción

ADVERTENCIA

No modifique este producto: De lo contrario, podría producirse fuego, una descarga eléctrica o una avería. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un adaptador de varias salidas para conectar otros aparatos o máquinas. La utilización de una salida de alimentación superior al valor actual especificado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
Cerciórese de enchufar el conector del cable hasta el fondo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
En principio, no use cables alargadores. Su utilización podría ocasionar un incendio o una descarga eléctri ca. P óngase en contacto con el represen­tante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador.
No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producir­se un incendio, descarga eléctrica o avería. Si cayera alguna pieza metálica, agua o cualquier otro objeto extraño dentro del producto, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desen­chufe el cable de la toma de alimentación y póngase en contacto con el rep­resentante de asistencia técnica autorizado.
Si el producto se calentara en exceso o saliera humo del mismo, o si perc­ibe cualquier olor o ruido extraños, APAGUE inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y llame al representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el pro­ducto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si se ha volcado este producto o si su tapa está dañada, APAGUE inme­diatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de la toma de alimentación y llame a su representante de asistencia técn ic a au t o r i za ­do. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dis­persarse y causar quemaduras u otros daños.
1
Di152/Di183 1-3
1
Introducción
Conecte el cable de corriente exclusivamente a una toma eléctrica con termi­nal de tierra.
1-4 Di152/Di183
Introducción

ATENCIÓN

No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio.
No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de los niños. Su ingestión o simple contacto bucal podría dañar su salud.
Asegúrese de que no existe obstrucción alguna de los orificios de ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
No instale este producto en un lugar expuesto a la luz directa del sol ni cerca de ningún aparato de aire acondicionado o calefacción. Los cambios de temperatura en el interior del producto podrían originar averías, incendios o descargas eléctricas.
No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
No almacene unidades de tóner o de tambor PC cerca de disquetes o cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo con tr ari o , podrían ocasionar averías en estos productos.
Ciertas zonas en el interior de este producto soportan temperaturas elevadas y podrían ocasionar quemaduras. En el caso de que deba revisar el interior de la unidad por algún fallo de funcionamiento, como una alimentación incorrecta del papel, no toque estas zonas (por ejemplo, cerca de la unidad de fusión) señaladas con una etiqueta de advertencia indicativa de Peligro ­Alta temperatura”.
No sitúe ningún objeto cerca de la toma de alimentación, ya que podría dificultar la desconexión en caso de emergencia.
1
Utilice este producto únicamente en zonas bien ventiladas. Utilizar este producto en una sala con una ventilación insuficiente durante mucho tiempo podría dañar su salud. Ventile la sala periódicamente.
Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo contrario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o averías.
Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican en el Manual del usuario y otros documentos. Si la unidad se cae podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe el producto.
Retire el cable de alimentación de la toma como mínimo dos veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio.
Al desenchufar el cable de alimentación, sujete bien la clavija. Si tira del cable, podría dañarlo y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Di152/Di183 1-5
1

Precauciones para el uso rutinario

No guarde unidades de tóner, unidades de tambor PC ni otras piezas y consumibles en un lugar expuesto a la luz directa del sol y sometido a altas temperaturas y mucha humedad, ya que podría disminuir la calidad de imagen y producir fallos en el funcionamiento.
No intente sustituir la unidad de tóner ni la unidad de tambor PC en un lugar expuesto a la luz directa del sol. Si el tambor PC recibe directamente una luz intensa, es posible que se deteriore la calidad de la imagen.
No abra la unidad de tóner ni de tambor PC hasta el momento de su utilización. No coloque la unidad desembalada sobre su base. Instálela inmediatamente; de lo contrario podría deteriorarse la calidad de la imagen.
No ponga las unidades de tóner o de tambor PC sobre su base, ni al revés, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
No tire ni deje caer la unidad de tóner o de tambor PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
No utilice este producto en zonas con presencia de amoniaco u otros gases o productos químicos. De lo contrario, podría acortar la vida útil del producto, causarle daños o disminuir su rendimiento.
No use este producto en entornos con una temperatura fuera de los márgenes que se especifican en el Manual del usuario, ya que podrían surgir a ve rías o fallos de funcionamiento.
No intente introducir papel grapado, papel de carbón ni de aluminio en el producto, ya que podría ocasionar fallos de funcionamiento o incendios.
No toque ni rasque la superficie de la unidad de tóner, del rodillo de revelado o del tambor PC, ya que la calidad de la imagen podría deteriorarse.
Use los consumibles y piezas recomendadas por el distribuidor. La utilización de consumibles o piezas no recomendadas podría ocasionar una pérdida de calidad de imagen o averías.
Introducción
1-6 Di152/Di183
Introducción

1.3 Información de seguridad

Seguridad de láser

Ésta es una máquina digital que funciona mediante láser. No existe ningún peligro acerca del láser, siempre que la máquina se haga funcionar de acuerdo con las instrucciones del presente manual.
La radiación emitida por el láser que totalmen te limi tada por una carcasa protectora. Por ello , el rayo láser no puede sali r del interior de la copi adora en ningún momento durante el man ejo por parte del usuario.
Esta máquina es tá certificada como producto láser de 1ª Clase. Esto significa que la uni dad no genera ninguna radiaci ón láser peligrosa.

Radiación láser interna

Nivel máximo de radiación media: 26,4 µW en la apertura del láser de la unidad del cabezal de im presión.
Longitud de onda: 770- 795 nm Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en
la unidad del cabezal de impresión. La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ELEMENTO DE
SERVICIO DE CAMPO: Por ello, la unidad no debe abr ir se bajo ninguna circuns tancia.
1
Cabez al de imp r es ión
Di152/Di183 1-7
1
Introducción
Apertura del láser de la unidad del cabezal de impresión
Existe una apertura del láser en el lugar indicado en la ilustración superior, aunqu e el usuario NUNCA debe mirarla directamente.
ATENCIÓN
La utilización de controles, ajust es o p rocedi mientos d e rendimi ento no especifica dos en este manual puede dar lugar a una exposición peligrosa a radiaciones.
Este es un láser semiconductor. La máxima potencia del diodo láser es de 5 mW y la longitud de onda es de 770-795 nm.
1-8 Di152/Di183
Introducción

For European Users

This is a semiconduct or l aser. The maximum power of the laser diode is 5mW and the wavelength is 770-7 95nm .

For Denmark Users

Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 5m W og bølgelængden er 770-795nm.

For Finland, Sweden Users

CAUTION
Use of controls, adjustments or perform ance of procedures other than those specifi ed in this manual may result in hazardous radiation exposure.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikk erhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for st råling. Klasse 1 laser produkt der op­fylder IEC60825 sikkerheds kravene.
LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
1
VAROITUS!
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla taval- la saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylitt ävälle näkymät- tömälle las e rs äteilylle.
Tämä on puolijohdelaser . Laserdi odin sunrin t eho on 5mW ja aallonpi tuus on 770-795nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci­ficerats , kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som över- skrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maxim ala effekten för laserdioden är 5mW och våglängden är 770-795nm.
VARO!
Avattaessa ja suo jalukitus ohitett aessa olet alttiina näkymättömälle la­sersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopp­lad. Betrakta ej st rålen.
Di152/Di183 1-9
1
Introducción

For Norway Users

ADVERSEL
Dersom apparatet br ukes på annen måte enn spesifisert i denne bruk­sanvisning, kan brukeren utsettes fo r unsynlig laserstråling som over­skrider grens en for laser klass 1.
Dette en halvleder las er. Maksi mal effek t till laser di ode er 5mW og bølge- lengde er 770-795nm.

Etiqueta de seguridad láser

En el exterior de la copiadora se ha adherido una etiqueta de seguridad láser, tal como se muestra más abajo.
Para Europa
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Para Es tados Unidos
PRODUCT
1-10 Di152/Di183
Introducción

Seguridad ante la radiación de los LED

Esta copiadora funciona mediante un sistema de exposición por LED (diodos emisores de luz). No exis te ningún peligro por l a radiac ión óptica de los LED, puesto que su nivel de radiación no supera los límites admisibles de la clase 1 en todas las condiciones de funcionamiento, mantenimiento, servicio y fallo.

Emisiones de ozono

Ruido acústico

Para usuarios europeos Machine Noise Regulat ion 3 GSGV , 18.01.1991 : Th e sound pressure lev-
el at the operator position accor ding to EN 27779 is equal to or less than 70dB(A).
NOTA
=Ubique la Copiadora en una Habitación Bien Ventilada = Durante el funcionamiento normal de esta copi adora se genera una cantidad insignificante de ozono. Sin embargo, durante un funciona­miento prol ongado de la copiadora puede producirse un olor desagra d­able en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un entorno de funcionamiento confortable, saludable y seguro, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
1
Di152/Di183 1-11
1

1.4 Acerca del Manual del usuario

Explicación de convenciones del manual

Las marcas y los formatos de texto utilizados en este manual se describen a continuación.
ADVERTENCIA No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones muy graves o mortales.
Tenga en cuenta todos los avisos a fin de garant izar un uso s eguro de
la copiadora.
ATENCIÓN No atenerse a las instrucciones destacadas de esta manera podría
provocar lesiones graves o daños en la propiedad.
Tenga en cuenta todas las adv ertencias para garant izar un uso
seguro de la copiador a.
Introducción
Nota
(* Podría aparecer también como “Importante” o “Consejo”) El texto destacado de esta manera contiene inform ación y consejos útiles para garanti zar un uso seguro de la copiadora y servir de información adicional. Se recomienda que lea toda la información facilitada.
1-12 Di152/Di183
Introducción
1 El número 1 con e ste for mato indi ca
2 Los números siguient es con este

Tecla [ ]

Los nombres de las teclas del panel de control están escritos como se muestra arriba.
el primer paso de un a s ecue ncia de acciones.
Una ilustración insertada aquí
formato indican los pasos posteriores de una secuencia de acciones.
El texto con este formato de
?
estilo proporciona una ayuda adicional .
El texto con este formato de estilo describe una acción que
garantizará que se alcan cen los resultados deseados.
muestra qué operaciones deben
1
Di152/Di183 1-13
1
Introducción

1.5 Explicación de los conceptos y símbolos básicos

El uso de las palabras y de los símbo los de este manual se explica a continuación.

Alimentación de papel

Durante la impresión, el papel entra por el lado derecho de la copiadora y sale por la bandeja de salida superior, con la página impresa mirando hacia abajo. La dirección de la alimentación del papel se muestra con flechas en el siguient e diagrama.
1-14 Di152/Di183
Introducción

Anchura y Longitud

Cuando se mencio nan en este manual dimensiones de papel, el primer valor hace referencia a la anchura del papel (en la ilust raci ón, “A”) y el segundo, a la longitud (en la ilustración, “B”).
A: Anchura: B: Longitud

Orientación del papel

Longitudinal ( ) Si la anchura (A) del papel es menor
que la longitud (B), el papel tiene una orientación vert ical, que se indica con L o .
1
Vertical ( ) Si la anchura (A) del papel es mayo r
que la longitud (B), el papel tiene una orientación horizontal o apaisada, que se indica por medio de “C” o .
Di152/Di183 1-15
1
Introducción
1-16 Di152/Di183
Precauciones

2 Precauciones

Tenga en cuenta las si guientes precauc iones para conservar l a copiadora en las mejores condiciones posibles.

2.1 Precauciones para la instalación

Lugar de instalación

A fin de garantizar la máxima seguridad y evitar posibles averías, instale la copiadora en una ubicación que cumpla los si guientes requisitos.
- Un lugar alejado de una cortina u otros objetos que puedan
incendiarse y ard er con facilidad.
- Una zona no expuesta al agua o a otros líquidos
- Un área libre de la luz solar directa.
- Un sitio apartado de la corriente directa de aire procedente de un
aparato de aire acondicionado o calefactor y que no esté expuesto a temperaturas ext remas
- Un lugar bien ventilado.
- Una zona no expuesta a una gran humedad
- Un sitio sin demasiado polvo
- Un área no sujeta a una vibración excesiva.
- Una ubicación estable y nivel ada.
- Un lugar donde no se produzcan gases de amoníaco ni otros gases
orgánicos.
- Un sitio en el que el operador no quede directamente en la zona de
descarga de la copiadora.
- Un lugar que no se encuentre cerca de ningún tipo de artefacto de
calefacción.
2

Fuente de energía

Las necesidades de volt aje de la fuente de energía son las siguientes.
G Fluctuación del voltaje: Dentro de ± 10% G Fluctuación de frecuencia: Dentro de ± 3HzUt ilice una fuente de energía con el menor vol taje o las menores
fluctuacion es de frecuencia posibl es.
Di152/Di183 2-1
2
Precauciones

Acondicionamiento

A fin de asegurar un fácil funcionamiento de la copiadora, del sum inistro de repuestos y del serv icio de mantenimiento, aténgase a las recomen- daciones de acondicionamiento que se detallan a continuación.
<Di152>
1038
959
1065
<Di183>
995
1524
1038
Unidad: mm
Nota
Asegúrese de dejar un e spacio d e 100 mm o más en la par te poster ior de la copiador a para el conduct o de ve ntilaci ón y 15 0 mm o más en l a parte derecha de la copiadora para poder extraer el papel atascado.
2-2 Di152/Di183
Precauciones

2.2 Precauciones sobre el funcionamiento

Entorno de funcionamiento

Los requisit os del entorno para el c orrecto funcionami ento de la copiado ra son los siguientes:
G Temperatura: de 10° C a 30° C con fluctuaciones que no superen los
10° C en una hora
G Humedad: del 15 % al 85 % con flu ctuaciones que no superen e l 10 %
en una hora

Uso adecuado

A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la copiadora, siga las precauciones que se in dican a continuación.
- No ponga nunca los objetos pesado enci ma de la copiadora ni la
someta a imp a c to s .
- No abra nunca las pu ert as de la copiado ra ni la desconecte mientras
realice copias o impri ma ; de lo contrario, puede producirse un atasco de papel.
- No acerque nunca objetos magneti zados ni utilice pulverizadores o
líquidos combustibles cerca de la copiadora.
Asegúrese siempre de que el enchuf e está totalm ente cone cta do a la
toma de corriente.
- Compruebe que el enchufe de la copiad ora esté visible y que no lo
oculte la copiadora.
Desenchufe siempre la copiadora de la toma de corriente si la
copiadora no se va a utiliz ar durante un largo periodo de ti em po.
Procure siempre que exi sta una buena ventilación cuando esté
realizando muchas copias seguidas o imprim a muc has páginas.
2
ATENCIÓN Una cantidad insignificante de ozono se genera durante el
funcionamiento normal de esta copiadora. Sin embargo, dura nte un funcionamiento prolongado de la copiadora puede detectar un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas.
Para conseguir un entorno de funcionamiento cómodo, se
recomienda que la habitación esté bien ventilada.
Di152/Di183 2-3
2
Precauciones
ATENCIÓN La zona que rodea la unidad de fusión está muy caliente.
No toque ninguna otra zona salvo las autorizadas en el manual para
reducir el riesgo de quemaduras. Tenga un especial cuidado de no tocar los componentes marcados con etiquetas de advertencia, así como sus zonas conti guas.

Transporte de la copiadora

Si tiene que trasladar la copiadora a un lugar alejado, consulte con el Servicio técnico.

Conservación de los consumibles de la copi adora

Adopte las siguientes precauciones cuando m aneje los consumibles de la copiadora (tóner, papel, etc.)
Guarde los consum ibles en un lugar que cumpla l os requisitos
siguientes: no expuesto a la luz directa del sol lejos de cualquier aparato de calefacción no sometido a una humedad extrema sin demasiado polvo
Cuando le haya qui tado la env oltura al papel pero no s e haya cargado
en la copiadora, guard e el papel en un lu gar fresco y osc uro dentro de una bolsa de plástico cerrada.
- Utilice sólo tóner que se haya fabr icado específicamente para esta
copiadora. No use tóneres de otros tipos.
- Guarde todos los co nsum ibles fuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN Tenga cuidado de no ve rt er tóner dent ro de la co piadora, en su ropa
o en las manos.
Si se ensucia las manos de tóner, láveselas i nmediatamente con agua
y jabón.
2-4 Di152/Di183
Precauciones
2

2.3 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias

Ciertos tipos de documentos nunca deben copiarse con el propósito de hacerlos pasar por originales.
A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está pensada para ser utilizada como guía a fin de real izar copias de forma responsable
<Documentos financieros>
G Cheques personales G Cheques de viaje G Giros postales G Certificados de depósito G Obligaciones y bonos del estado G Certificados de acciones
<Documentos jurídicos>
G Cupones de comida G Sellos de correos (matasellados o no) G Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales G Sellos de impuestos interiores (matasellados o no) G Pasaportes G Papeles de inmigración G Permisos y títulos de ci rculación de vehículos G Títulos y escrituras de propiedad de casas y propiedades
<General>
G Documentos de identidad, condecoraciones, o insignias G Obras con derechos de autor, sin permiso de quien posee los dere-
chos de autor
Además está prohibido c opiar moneda i nterior o extranjera baj o cualquie r circunstancia u obras de arte, si n el permiso de quien pose e los derechos de autor.
Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un documento se debe pedir asesoramie nto legal.
Di152/Di183 2-5
2
Precauciones
2-6 Di152/Di183
Antes de realizar copias

3 Antes de realizar copias

3.1 Características disp on ible s

Las principal es configuraciones de copia disponibles en esta copiadora se enumeran a continuación. Para más información sobre su funcionamient o, véa nse las páginas indicada s.
Copias
G Copias a una sola cara (p. 6-1)
G Copias 2en1 (p. 6-1)
3
G Copias 4en1 (p. 6-1)
G Copias de páginas de libr os (p. 6-2)
Di152/Di183 3-1
3
Antes de realizar copias
Porcentaje de zoom
G Reducido /1:1/ Ampliado (p. 5-11)
Acabado
G Clasificar (p. 6-6)
G Agrupar (p. 6-8)
Nota
Las funciones de acabado disponibles varían en función de las opciones de la copiadora.
3-2 Di152/Di183
Loading...
+ 144 hidden pages