Minolta Di151 User Manual [es]

Contenido
1 Introducción
1.1 Queremos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 Protección del medio a mb ie n te . . .... .. .......... ................. .............. 1 -2
Devolución y reutilización................................................................1-2
¿Qué es Energy Star®?..................................................................1-2
Uso de papel reciclado.. ............ ............ ............ ...................... ........1-2
¿Cómo está estructurado este manual?.........................................1-3
Una breve explicación de l as convenciones que se usan
en este manual................................................................................1-4
Una explicación breve de l os conceptos y símbolos
más importantes..............................................................................1-6
2 Familiarícese con su copiadora
2.1 Visión de conjunto del sistema ...................................................2-1
Copiadora Di151........... ............ .. ............ .................................. ......2-1
Ampliación de memoria (opcional )............... ...................... .............2-3
Controlador de impresora Pi1501 (opcional)......... .. .......................2-3
Unidad de fax para Di151 (opcional)...............................................2-3
Controlador de interfaz TWAIN (opcional)......................................2-3
Entrada automática de docume n to s A F -8 (o p ci ona l)........ ..............2-4
Casete PF-116 (opcional)...............................................................2-5
2.2 El uso seguro de su copiadora....................................................2-6
Seguridad de láser........................................................................2-10
Radiación láser inter na .. ... ......... ................. ................. .................2 -1 0
Etiqueta de seguridad...................................................................2-12
Datos de la placa de identif icación del fabricante.........................2-15
2.3 Transporte de la copiadora........................................................2-16
2.4 Configuración de la copiad o ra .. ................. ................. ..............2-16
Condiciones ambientales óptimas ................................................2-16
Lugar de instalación......................................................................2-16
Necesidades de espacio de la copiadora .....................................2-17
Almacenamiento de recambios.....................................................2-17
2.5 Encender la copiadora................................................................2-18
Tolerancias de ten sión y frecuencia............. .......... .. .......... ...........2-18
Di151 IVZ-1
2.6 En c e n d er y ap a g a r la co p ia d o r a ............ ........................ ........... 2-18
Encender la copiadora... .. ............ ............ ...................... ............ ...2-18
Apagar la copiadora..... ............................................ ............ ........2-19
2.7 Te c la s e ind ic a d or e s de l p ane l d e co n tr ol ........ ................. ...... 2-20
Lado izquierdo del panel de control .............................................2-20
Lado derecho del panel de control...............................................2-22
Panel de visualizaci ón.................................................................. 2-23
2.8 Abrir y cerrar el depósito de la copiadora ...............................2-24
Abrir el depósito de la copiadora .................................................. 2-24
Cerrar el depósito de la copiadora ............................................... 2-24
2.9 Ap a g a r la cop ia d o ra ............... ................. ................. .................. 2-25
2.10 Debe observar las siguien tes medidas de precaución........... 2-26
2.11 Uso ade c u ado d e s u co pi a d or a ..... ... .......... ................. ............. 2-26
3 Pasos iniciales . . .
3.1 Cómo reali z ar co p ia s , p a so a p a so..... ......................... ............... 3-1
3.2 Colocación de los originales sobre el cristal
de los originales ........................................................................... 3-4
Originales de papel y transparentes............. ............ .................... ..3-4
Libros y originales encuadernados.................................................3-5
3.3 Utilización de la entrada automática de d ocu m e n t os............ ... 3-6
Entrada automática de documentos............................................... 3-7
3.4 Introducción del número d e c o pi a s................ ......................... ... 3-8
3.5 In ic io de l cic l o d e co pi a d o...................... ........................ ............. 3-8
3.6 Interrupción del ciclo de copiado ............................................... 3-9
3.7 Reinicio de la copiador a en modo inicial............................ .. .....3-9
3.8 Añadir papel................................................................................ 3-10
Casete estándar – 250 ho j as.... .. ... ................. ................. ............. 3-10
Casete (opcional) – 500 hojas...................... ................................3-12
3.9 Utilización de la bandeja de entrada individual
de documentos........................................................................... 3-13
¿Qué significan los dist int os mensajes que se muestran en
el panel de visualización?............................................................. 3-13
Cómo utilizar la bandeja de entrada de documentos individual... 3-14
Definición del tamaño de papel pers on a li za d o.................... ......... 3 -1 6
3.10 Cambio de la unidad de desarrollo........................................... 3-18
3.11 Comprobación de los contadores ............................................ 3-20
Visualización del estado del c on t ad o r d e tot al e s..... ... ................. . 3 -2 0
Visualización del estado del c on t ad o r p a rc ia l... ................. ...........3-21
IVZ-2 Di151
4 ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4.1 Configuración del modo de exposición......................................4-1
Selección del modo de Exposici ón Aut om ática..............................4-1
Ajust e ma n ua l de l br ill o d e la s cop ia s............ .. ... ................. ........... 4 -2
Copiado de fotografías....................................................................4-3
4.2 Ampliación/reducción de originales (zoom)...............................4-4
Ampliación/reducción de originales con porcentajes
estándar (zoom)................. .. ................................ ...................... .....4-4
Porcentajes de zoom definidos por el usuario ................................4-5
4.3 Selección de modos auxiliares....................................................4-6
F1: No-C lasific a r ............ ........................ ................. ................. .......4-7
F2: 2en1 – No-Clasific a r .................... ................. ................. ........... 4 -8
F3: Clasificar.......... .......... ................. ................. ................. .........4 -1 0
F4: 2en1 – Clasificar ....................................................................4-11
4.4 Selección manual del casete.....................................................4-13
4.5 Funciones auxiliares.......... ............ ............ ............ ........... ..........4-14
Intercambio autom ático de casetes ..............................................4-14
Reinicio automático del pane l d e con t ro l .. .. ................. .................4 -1 4
Modo de ahorro de energía...........................................................4-14
5 Configuraciones de las preferencias del usuario
5.1 Configuración de las prefe re n c ia s de l u sua r io.......... .. ... ........... 5 -1
5.2 Visión de conjunto de la configuración de las preferencias
del us uar io........ .. ... ................. ................. ................. ................. ....5 -3
U1 – Reinicio Aut omático del Panel.............................. ..................5-3
U2 – Modo de Ahorro de Energía Activado ....................................5-4
U3 – Modo de Ahorro de Energía Desactivado ..............................5-4
U4 – Prioridad del Modo de Exposición..........................................5-4
U5 – Nivel de Exposición del Modo de Exposición Automática......5-5
U6 – Nivel de Exposición del Modo de Exposición
Manual/ Fotográfica .......................................................................5-5
U7 – Tamaño del Papel del Casete Estándar.................................5-5
U8 – Tamaño del Papel de la Bandeja de Entrada Individual.........5-6
U9 – Nivel de Exposición de la Entrada Automática
de Documentos...............................................................................5-8
U0 – Prioridad de los Modos Auxiliares............... ...................... .....5-8
UA – Prioridad de Casetes........... .. ............ .. ............ ........... ............5-9
Ub – Nivel de Exposición del Modo de Impresora..........................5-9
Uc – Prioridad de Casetes en el Modo de Impr esora...................5-10
Di151 IVZ-3
6 Resolución de proble mas
6.1 Si no está satisfecho con su copia . . ........................................ 6-1
6.2 Si aparece un mensaje en la pantall a . . .. ........................ ..........6-3
6.3 Si su cop ia d o ra no fu n c io n a corr e c ta m e n te . . . ....................... . 6 -5
6.4 Si aparece un código de avería en el panel de
visualización . . .. ... ................. ................. ................. ................. ... 6-6
6.5 Cómo solucionar los atascos de papel.............. ............ ............6-7
Solucionar atascos de papel en el casete estándar.......................6-7
Solucionar atascos de papel en el casete (opcio nal) ......... ............6-9
Solucionar atascos de papel del interior de la copiadora.............6-11
Solucionar atascos de papel en la entrada automática
de documentos............................................................................. 6-15
7Apéndice
7.1 Cuidado de la unidad ................................................................... 7-1
Limpieza .........................................................................................7-1
Cinta de transporte de documentos ............................................... 7-1
7.2 Mantenimiento de la copiadora................................................... 7-2
7.3 Especificaciones .......................................................................... 7-3
Copiadora Di151.......................................................... .. .................7- 3
Entrada automática de documentos AF-8 ...................................... 7-5
Casete PF-116 ............................................................................... 7-5
7.4 Tablas de tamaños de papel.............. ................. ................. ........ 7-6
Áreas métricas................................................................................ 7-6
Áreas en pulgadas..........................................................................7-6
7.5 Tablas de porcentajes de zoom ..................................................7-7
Áreas métricas................................................................................ 7-7
Áreas en pulgadas..........................................................................7-7
7.6 Calificación CE (declaración de conformidad)..........................7-8
7.7 Certificaciones de la placa de identificación del fabricante...7-11
7.9 Índice ........................................................................................... 7-13
IVZ-4 Di151
Introducción

1 Introducción

1.1 Queremos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta. Para asegurar el mayor re ndim iento y el uso más efica z de su copi ad ora,
este manual le propor ciona información sobre los siguientes aspectos:
G Familiarícese con su copiadora G Pasos iniciales . . . G ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora? G Configuraciones de las Preferencias del usuario G Resolución de problem as.
Por favor, lea atenta men te este manual antes de usar su copi adora y manténgalo siempre al alc ance. Guárdelo en el soporte que se enc uentra en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia en el caso de dificultades dir íjase a:
G su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minol ta G la línea dir ecta de Minolta, Tel.: 0800/6466582 (gratuito) y G nuestra página Web, http://www.minolta.com.
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la copiadora) y la fecha de sumin istro con el fin de garant izar una asist encia rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Di151 1-1
1

1.2 Protección del medioambiente . . .

Minolta afronta el reto de preservar el medioambiente y participa activamente en la prevención y resolución de problemas ecológicos. Disponemos de la ce rtificaci ón ISO 9000 (g estión de cali dad) y ISO140 01 (gestión del medioambiente).

Devolución y reutilización

Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el reciclado y la reutilización de los materiales. Si desea más información, llame al 0800/6466582 (gratuito).
Introducción
¿Qué es Energy Star
Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las copiadoras Energy Star desconectan automáticamente. Con ello, el coste de electricidad anual puede disminuir has ta un 60%.
Las copiadoras que disponen de un a alta velocidad de copiado cambian automáticamente al modo de copia do de doble cara. Es ta medida p ermite reducir los costes correspondie ntes a los soportes de copiado así como el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de Energy Star
®
.
®
?
®
pasan al Modo de Ahorro de Energía o se

Uso de papel reciclado

Esta unidad p uede proces ar papel rec iclado q ue c umpl e los re quisi tos de ENV 12281 ó DIN 19309. Si desea infor mación más de tallada, c onsult e a su distribuidor local de MINOLTA.
1-2 Di151
Introducción

1.3 Guía sobre este manual

¿Cómo está estructurado este manual?

Si no sabe exactamente cómo encon trar la información que neces it a, consulte este apar tado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda. Para una inf ormación más deta llada so bre as pectos esp ecíficos , consulte el índice situado al final del manual.
Nº Capítulo Descripción
1 IntroducciónEste capítulo cont ie ne información
introductori a, es pe c ialmente co ncerni en te al uso eficaz de este manual.
2 Familiarícese con su
copiadora
3 Pasos iniciales . . . En este capítulo se ofrece la información
4 ¿Cómo le gus taría que
fuese su copiadora?
5 Configuraciones de las
Preferencias del usuario
6 Resolución de
problemas
7Apéndic e El apéndice contiene una recopil ación de
En este capítulo se familiarizará con la copiadora y sus características y se ofrece información sobre los siguientes aspe ctos:
El diseño de la copiadora
Utilización segura y fiable de la copiadora
Configuración de la copiadora
Encender y apagar la copiad ora
necesa ria para utilizar la copiadora, por ejemplo:
Instrucciones paso a paso sobre el copiado
Inicio del ciclo de copiad o
Para da del ci cl o de copiado
Llenad o de los casetes
Cambio del cartuc ho de tóner
Este capítulo describe la aplicación eficaz de diferentes funciones de la copiadora.
En este capítulo se explica cómo personal izar la configuración según sus propias necesidades.
Este capítulo contiene tablas e instrucciones que le ayu da rán a reconocer lo s posibles fallos y a solucionar problemas de funcionamiento como puede ser el atasco de papel.
información útil complementaria como por ejemplo:
Cuidado de la unidad
Especificaciones
Tamaño del papel de las copi as y
•Índice
1
de los documentos
porcentajes del zoom
Di151 1-3
1
Introducción

Una breve explicación de las convenciones que se usan en este manual

En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de ilustraciones para destacar especialmente distintas informaciones. Los siguientes ejem plos muestran las conven ciones más impor t antes y cómo interpretarlas.
PELIGRO ¡Ésta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situación que podría causar daños graves y peligro de muerte. No prestar atención a las advertencias de pel igro podría causar graves daños personales.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
ATENCION ¡Ésta es una advertencia!
Los puntos de advert encia le ponen sobr e aviso de sit uaciones pe ligrosas para las personas y/ o productos. No prestar atención a las advertenci as podría causar daños personales y avería a la uni dad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
PRECAUCION ¡Ésta es una precauci ón!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No prestar atenc ión a la precau ción podría cau sar daños per sonales y av ería a la unidad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
1-4 Di151
Introducción
[INICIO] El botón del panel de control que indica “Inicio“
ERROR Mensaje en el panel de visualización con el texto ERROR
Debe llevarse a cabo una acc ión individual
Inicio de una lista:
G La línea de puntos indica una lista. G Las listas de líneas de puntos no están en ningún orden particular . En caso de haber una lista con p untos ne gros y otr a de bl ancos , la de
G
1 2
(sin más pasos a seguir)
puntos negros precederá a la de puntos blancos.
Éste es el final de la lista .
Paso 1 de la secuencia de acciones
Paso 2 de la secuencia de acciones
Ayuda adicional.
?
La acción aquí descri ta
le permitirá alcanzar los resultados que desea.
Aquí se indica lo que se debe hacer
1
Paso 3 de la secuencia de
3
acciones
Este punto indica una lista dentro de una secuencia de acciones .
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños consejos útiles aplicables al proceso de copiado.
Di151 1-5
1
Introducción

Una explicación breve de los con ceptos y símbolos m ás importantes

Dirección de entrada del papel, anchura y longitud, apaisado y vertical son términos habituales. Se describen a continuación.
Original y copia
El original es el document o que se duplica durante el ciclo de copiado.
Original
(documento que se d esea copiar)
Ciclo de copiado ampliación,
reducción clasificar,
Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la copiadora. En la sig uiente ilu stración, l a direc ción de entr ada se simboliza mediante flechas.
(duplicado del documento original)
,
Copia
1-6 Di151
Introducción
Anchura y longitud
Cada vez que en este manual se especifican dimensione s del papel, el primer valor se refi ere siempre a la anchura (lado A) y el segundo a la longitud (lado B).
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo llamamos vertical.
Anchura del papel (lado A)
21 x 29,7 cm
Longitu d de l pap el (lado B)
1
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Apaisado Vertical
Di151 1-7
1
Introducción
1-8 Di151
Familiarícese con su copiadora

2 Familiarícese con su copiadora

2.1 Visión de conjunto del sistema

Copiadora Di151

Visión de conjunto del sistema exterior
1
2
5
2
Vista d e la izquierda Vista de la derecha
Pos. Nombre Descripción
1 Bandeja de copias Recibe las copias realizadas
2 Cas ete estándar Contiene ha sta 25 0 hoj as de p apel A4A ó A5 A
3 Bandeja de entrada
individual manual
4 Panel de control Comprende las teclas y visores que se utilizan
5 Cubierta para
originales
6 Interruptor de
encendido
4
3
(máx. 100 hojas de papel estándar).
(A=apaisado). Carga manual de originales de diversos
tamaños y tipos de papel.
para hacer funcionar la co piadora . Sujeta en su sitio el original colocado sobre el
cristal de los originales. Conecta y desconecta la copi adora.
6
Di151 2-1
2
Familiarícese con su copiadora
Visión de conjunto del sistema interior
3
2
4
1
Vista de la derecha Vista de la derecha
Pos. Nombre Descripción
1 Apert ura del depósito
de la co piadora
2 Cristal de los
originales
3 Almohadilla de los
originales 4 Unidad de desar ro ll o Contiene el tóner. 5 Unidad de
calentamiento
con el de pósito de la copiadora abier tocon la tapa de los origina les abierta
Para abrir el depósito de la co pi ad or a, t i re d e l a lengüeta que se encuentra en el entrante lateral.
Coloque el original sobre el cristal con la car a que deb e copiarse hacia abajo.
Sujeta en su sitio el origi nal colocado sobre el cristal de los originales.
Fija el tóner en el papel de copia.
5
ATENCION ¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta 120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento. ➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
2-2 Di151
Familiarícese con su copiadora

Ampliación de memoria (opcional)

Amplía la capacidad de la memoria de la copiadora.
Si va a realizar copias de material que requiere un gran uso de memoria
de sistema, podrá aument ar l a me moria de sistema de la copiadora, lo
que permite al sistema procesar los datos continuamente.
Es posible adquirir las siguientes unidades de ampliación de memoria
G Ampliación de memoria 16MB
G Ampliación de memoria 32MB.

Controlador de impresora Pi1501 (opcional)

Permite utilizar la copiadora como impresora.

Unidad de fax para Di151 (opcional)

Permite utilizar la copiadora como dispositivo de facsímil.

Controlador de interfaz TWAIN (opci onal)

Permite utilizar la copiadora como escáner.
2
Di151 2-3
2
Familiarícese con su copiadora

Entrada automática de documentos AF-8 ( opcional)

Carga los originales automáticamente.
1
5
Pos. Nombre Descripción
1 Extenso r de la bande ja
de entrada de
documentos 2 Bandeja de en t rada de
documentos 3Guía de doc umentos Ajústela al tamaño de los original es . 4 Puert a de atasco de
papel 5 Bandeja de salida de
documentos
Sáquelo hacia fue ra cu an do utilice papel de copias de gran tamaño.
Coloque los originales boca arriba en esta bandeja.
Abra est a tapa para solucion ar el atasco de la unidad de entrada de documentos.
Recibe los originales que son expulsados por la entrada de documentos.
32
4
2-4 Di151
Familiarícese con su copiadora

Casete PF-116 (opcional)

Puede contener hasta 500 hojas de papel A4 A de 80 g/m
2
2
.
1
Pos. Nombre Descripción
1 Casete Contie ne hasta 500 hojas de papel A4A.
Di151 2-5
2
Familiarícese con su copiadora

2.2 El uso seguro de su copiadora

El uso impropio de la copiadora puede provocar lesiones físicas, una sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siemp re l as siguientes indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.
PELIGRO El uso incorrecto de la copiador a puede provocar un incendio y/o
una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso incorrecto de la copi adora puede provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del di spositivo.
No utilice pulverizadores ni líquidos o gases inflamables cerca de la
copiadora.
No quite nunca ningún equipo de segu ri dad.No realice nunca modificaciones estructurales en la copiadora.No desenchufe nunca la copi adora con las manos mojadas.Asegúrese de que el sum inistr o de corri ente co rrespon de a la tensi ón
correcta de la copiadora.
Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. En caso de que algún líquido se introdujes e en el i nterior de la copiadora, desconéctela inmediatamente y desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
No introduzca nunca grapas, c lips ni c ualquier otro obj eto me tálico por
los orificios de la copiador a. En caso de que algún objeto metálico se introdujese en el interior de la copiadora, desconéctela inmediatamente y desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
2-6 Di151
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
El uso incorrecto del cable de suministro de corriente puede
provocar un incendio y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto del cable de suministro de corri ente de la copiadora puede
provocar el deteri oro del cab le. Est o podría provoc ar un incend io y/ o una
sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de
seguridad para evi tar da ños y el deterioro del dispositivo.
Compruebe que el cable de suministro de corriente no esté dañado.
De lo contrar io, apague i nmedi atament e la c opi adora y des enchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistenc ia Técnica de Minolta.
No tire directamente del cable de sum inistro de corriente al
desenchufar la copiadora.
Antes de desplazar la copiadora, desenchúfela.
No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de suministro de
corriente.
No tire ni doble el cable de suminist ro de corriente.
No coloque la copiadora encima de cables de otros dispositivos.
Asegúrese de que los cables de otros dispositivos no queden
atrapados en la copia dora.
Compruebe que el cable de suministro esté bien introducido en la
toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente esté visible y acces ible en todo
momento.
Si es necesario el uso de un cable de extens ión, use uno con una
capacidad equival ente o superior al consumo de ener gía de la copiadora.
Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
2
Di151 2-7
2
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO El sobrecalentamien to del dispositivo puede provocar un inc endio
y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso o funcionamient o incorrecto de la copiadora puede provocar el sobrecalentamiento de la unidad. Observe siempre las siguient es precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
Si la copiadora se calie nta demasiado, apáguela inme diatamente.
Desenchufe el cable de sumi nistro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
Si sale humo de la copiador a, apáguela inmedi atamente. Des enchufe
el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistenc ia Técnica de Minolta.
Si la copiadora desprende un olor raro, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cable de sumi nistro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
Desenchufe siempre l a copiadora si no va a ser utiliza da durante un
periodo prolong ado de ti em po.
PRECAUCION Factores externos pueden afectar a la copiadora
Factores externos pueden afectar a la copiadora. Observe siempre las siguientes pre cauciones para evitar el det eri o ro del dispositivo.
No someta la copiadora a vibraciones.No acerque ningún objeto magnético a la copiadora.No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiador a.
2-8 Di151
Familiarícese con su copiadora
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora. Observe
siempre las sigui ent es pr eca uciones de segur id ad par a e vitar el deter ioro
del dispositivo.
No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.
No abra nunca ninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
No desconecte nunca la copiador a mientras está en funcionamiento.
PRECAUCION
Una cantidad insignificante de ozono se genera durante el
funcionamiento normal de esta copiadora.
A pesar de que no puede causar daños físicos, puede despr ender un olor
desagradable. Es recomen dable que l a habitac ión en la que se encuentra
la copiadora esté bien ventilada.
Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada.
2
Di151 2-9
2
Familiarícese con su copiadora

Seguridad de láser

Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de acuerdo con las ins trucciones de este m anual, el láser no present a ningún peligro.
La radiación láser está totalmente limitada a la caja de la copiadora. El rayo láser no pued e salir de la caja en ningún momento del funcionamiento de la máquina.
Esta máquina es tá certificada como producto láser de 1ª Clase. Esto significa que la uni dad no genera ninguna radiación láser peligrosa.

Radiación láser interna

Potencia radiante media: 1,03 mW al abrir el láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 810 nm Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emit e un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo exploratorio poligonal están incorporados a la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de imp resión NO ES UN ARTICULO DE REPARACION EN SITU. No se debe abrir bajo ninguna circunstancia.
Cabezal de impresión
En las ilustracio nes de arriba se indica la ubicación del ca bezal de impresión de la copiador a.
2-10 Di151
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
Ésta es una impresor a láser de semiconducto r. La capacidad de r adiación
máxima del diodo láser es de 5mW. La longitud de onda es de
770-810nm.
2
Di151 2-11
2
Familiarícese con su copiadora

Etiqueta de seguridad

Las etiquetas de segur idad indican zonas peligrosas.
Utilice este manual de i nstrucciones para fami liarizarse con los
peligros antes de llevar a cabo cualquier actividad en una zona peligrosa.
Etiqueta de seguridad de la unidad de calentamiento
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la posición que se indica a cont inuación.
ATENCION ¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta 120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento. ➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
2-12 Di151
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad sob re el cabezal de impresión
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la
posición que se indica a cont inuación.
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
2
Di151 2-13
2
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad de la part e posterior de la unidad
La etiqueta de segur idad se encuentra en la parte posterior de l a unidad en la posición que se indica a continuación.
PELIGRO ¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la liberación de radiación peligros a.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
2-14 Di151
Familiarícese con su copiadora

Datos de la placa de identificación del fabricante

La placa de ident ificac ión del fabri cante es tá situad a en l a part e poster ior
de la unidad en la posición que se indica a conti nuación.
En la plac a d e ide ntif icaci ón del fabri cante se indi can los siguient es datos:
Modelo Potencia requerida
Consum o de ene r gía máx. Corriente de
MINOLTA CO.,LTD
régimen
Di151 220 - 240 680 - 770
213482
50 - 60
3,4
MADE IN CHINA
2
Certificaciones
Número de serie de la copiadora Fabricante País de fabricación
Si desea más información sobre las certificaciones de la placa de
identificación del fabricante, véase página 7- 11.
Tome nota del modelo y número de serie que se especifican en la
etiqueta de tipo de la tab la i nferior.
Modelo:
Número de serie:
Di151 2-15
2
Familiarícese con su copiadora

2.3 Transporte de la copiadora

Si necesita transportar la copiadora, consulte al Servicio Técnico.

2.4 Configuración de la copiadora

Condiciones ambiental es óptimas

Las condiciones ambientales óptimas de la copiadora son los siguientes :
G Temperatura entre 10 °C y 30 °C
(fluctuación máxima de 10 °C por hora)
G Humedad entre 15 % y 85 %
(fluctuación máxi ma d el 20 % por hor a).

Lugar de instalación

El lugar de instalación deb e cum plir las siguientes condiciones:
G Debe ser una área seca y libre de polvo. G Debe ser una superfi cie a nivel libre de vibraciones indebidas. G Debe disponer de una buena ventilación. G Debe ser un lugar al ejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamabl e.
G Debe ser un l ugar aleja do del perso nal de forma q ue nadie est é sujeto
a la salida de aire directa de l a copiadora.
La unidad debe estar protegida de las siguientes influencias:
G Líquidos salpi cantes G Radiación directa del sol G Grandes fluctuaciones de temperat ura G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2-16 Di151
Familiarícese con su copiadora

Necesidades de espacio de la copiadora

Asegúrese de dejar una separación de 150 mm o más en la parte
posterior de la copiadora para garantiz ar una ventilación adecuada.
Escala: mm
645
562
Vista frontal Vista lateral
Estos datos son aplicables a las copiadoras equi padas con entrada
automática de documentos.
2
911
936
692

Almacenamiento de recambi os

Asegúrese de almacenar los recambios:
G En su envoltorio original sellado.
G Protegidos de la radiación directa del sol y cualquier otra fuente de
calor.
G En un lugar fresco, seco y libre de polvo.
G Fuera del alcance de los niños.
ATENCION
¡El tóner puede resultar per judicial para la salud!
Su ingestión resul ta dañina para la salud.
Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
Di151 2-17
2
Familiarícese con su copiadora

2.5 Encender la copiadora

Tolerancias de tensión y frecuencia

La copiadora necesita una fuen te de energía fiable y consistent e. En caso necesario, consulte a su técnico personal.
G Tensión ± 10 % G Frecuencia ± 0, 3 %.

2.6 Encender y apagar la copiadora

Encender la copiadora

Sitúe el interrupt or de encendi do en
la posición ON.
Después de 30 segundos, se encenderá el botón verde de [INICIO]. El número de copias se indica en el 1 visualizador. La copiadora está list a para funcionar.
ON OFF
Configuraciones por defecto
G Número de copias: 1 G Origen del papel : Casete estándar G Porcentaj es del zoom:100 % G Exposición: Exposición Automática G Modo de salida: No-Clasificar.
Las configuraci ones por defecto se pueden cambiar en las Configuraciones de las Preferenci as del Usuario, véase página 5-1 y las páginas siguientes.
2-18 Di151
Familiarícese con su copiadora

Apagar la copiadora

Presione el interruptor de
encendido hasta la posición OFF.
¡Ayude a ahorrar energía!
El Modo de Ahorr o de Energía se activa a utomáticament e después de unos 15 min utos, una vez que se ha compl etado el ciclo copiad o o que el usuario haya pulsado alguna tecla. El tiempo de inactivi dad antes de la activación automática del modo de Ahorro de Ener gía se pued e cambiar en las Con figuraciones de las Preferencias del Usuario; véase página 5-4.
2
ON OFF
Di151 2-19
2
Familiarícese con su copiadora

2.7 Teclas e indicadores del panel de control

Lado izquierdo del panel de contr ol

1
Pos. Nombre Elemento Descripción
1 Selección del papel Tecla Úsela para seleccio nar la unid ad de
procedencia del papel.
Casete estándar
Bandeja de entrada individual
manual
Casete (accesorio opcional)
2 Panel de
visualización 31 Tecla Úsela par a in troducir o dism in ui r
410 Tecla Úsela par a in troducir o aumentar
5 Modo auxiliar Tecla Úsela para seleccionar el modo
6 Zoom Tecla Púlsela pa ra s elecc io na r el p or ce nta je
7>
Contr ol de
exposición
(oscuro)
. . . sigue en la página siguiente
Selec­ción
Tecla Úsela para oscurecer las copias
Aquí se muestra información.
valores.
valores.
auxiliar.
F1: No-Clasificar
F2: 2en1-No-Clasificar
F3: Clasificar
F4: 2en1-Clasificar
del zoom.
mediante el control de exposición manual.
2
3456789
2-20 Di151
Familiarícese con su copiadora
2
1
Pos. Nombre Elemento Descripción
8A
Selección de exposición
9<
Contr ol de exposición (claro)
Tecla Úsela para seleccionar el tipo de
exposición.
Exposición Automática
Exposición Manual
Exposición Fotográfica
Tecla •Úsela para aclarar las copias
mediante el control de exposición manual.
•Úsela para abrir las Configuraciones de las Preferencias del Usu ar i o (p ara el lo , pu lse l a t ec la durante 3 segundos).
2
3456789
Di151 2-21
2
Familiarícese con su copiadora

Lado derecho del panel de control

12
C/
Pos. Nombre Elemento Descripción
1 Tecla de Parada Tecla • Púlsela para cancelar el cic lo de
copiado.
•Úsel a para volver a poner el número de copi as en “1“.
•Úsela para volver a poner el factor del zoom en 100 %“.
•Úsela para visu alizar la función del contador (para ello, pulse la tecla durante 3 segundos).
2 Tecl a de Inicio Tecla Púlsela para iniciar un ciclo de
copiado.
2-22 Di151
Familiarícese con su copiadora

Panel de visualización

1
23
Pos. Nombre Elemento Descripción
1 Indicador de Añadir
Tóner
2 Indicador de Añadir
Papel
3 Valores Selección Aju stes d e v is ual i zac ión y opciones de
2
Selección Se enciende para avisar que se ha de
cambiar la unidad de desarrollo.
Selección Se enc ie nd e si el ca sete se le ccio na do
está vacío.
selección.
Di151 2-23
2
Familiarícese con su copiadora

2.8 Abrir y cerrar el depósito de la copiadora

Abrir el depósi to de la copi adora

Localice el entrante lateral y ti re de
la lengüeta. Levante la parte superior del depósito de la copiadora hasta l legar al tope.

Cerrar el depósito de la copiadora

En la tapa de los originales existe
un dibujo con el símbolo de una mano. Presione sobr e la il ustrac ión de la mano hasta oír el ruido de cierre del depósito de la copiadora.
PRECAUCION El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
Si al cerrar la tapa de los or iginales presiona en la zona in correcta, podría dañarse el cristal de los originales.
Para cerrar el depósito de la copiadora presione sólo sobre la
ilustración de la mano.
2-24 Di151
Familiarícese con su copiadora

2.9 Apagar la copiadora

Si va a apagar la copiadora para un período de tiempo prolongado, siga las siguientes instrucciones:
G Desenchufe el cable de corriente. G Guarde la unidad en un espaci o seco y li bre de polvo. G Asegúrese de que la unidad no esté sujeta a vibraciones.
Proteja la máquina de:
G Líquidos salpicantes G Radiación directa del sol G Grandes fluctuaciones de temperatur a G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2
Di151 2-25
2
Familiarícese con su copiadora

2.10 Debe observar las siguientes medidas de precaución

. . . al usar su copiadora:
G No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copi adora. G No abra ningu na puerta ni apague la copiadora m ientras se e ncuentr a
realizando copias.
G No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
combustibles cer ca de la copiadora.
G No utilice nunca objetos afilados en el in terior de la copiadora.

2.11 Uso adecuado de su copiadora

La copiadora debe usars e únicamente con los propósitos descritos en este manual. Cualquier otra aplicaci ón se considera inapropiada.
El uso incorrecto de la copiadora puede provocar graves daños personales y/o el de ter ioro de los productos y artículos. Las reclamaciones, responsabilidades y garantía quedarán anuladas, si la avería se produce por el mal uso de la copiadora.
Ciertos tipos de document os no deb en ser copi ados para su uso post erior o con el propósito de hacerl os pasar por originales.
Entre tales document os se incluyen:
G Dinero G Sellos (mata sellados o no) G Tarjetas de i dentificación perso na l G Documentos de propiedad de vehículos G Materiales que tengan todos los dere chos reservados (sin la
autorización del poseedor de los derechos).
Si no está seguro de si un documento puede ser copiado o no, consulte a las autoridades públicas correspondientes.
2-26 Di151
Pasos iniciales . . .

3 Pasos iniciales . . .

3.1 Cómo realizar copias, paso a paso

Esta fotocopiadora le ofrece una amplia variedad de opciones para realizar copias. Mantenga siempre una secuencia específica para seleccionar los modos. Así podrá estar seguro de que no ha olvidado ningún paso.
Colocación del origi nal:
1
Ca rgue l o s origi nales bo ca
arriba en la entrada automática de documentos.
o
Levante la cubierta para
originales. Colo que el original boca abajo encima del crist al de los originales.
3
Si es preciso, sele ccione un c aset e:
2
Casete estándarBandeja de entrada individualCasete (opcional)
Si desea más información, véase página 4-13.
Di151 3-1
3
F1-F4
Si es preciso, selecci one el
3
porcentaje de zoom:
Por centaje de zoom estándarPor centaje de zoom
personalizado
Si desea más información, véase página 4-4.
Si es preciso, cambie el ni vel de
4
exposición:
Exposición AutomáticaExposición ManualExposición Fotográfica
Si desea más información, véase página 4-1.
Pasos iniciales . . .
Si lo desea, seleccione el modo
5
auxiliar:
No- Clasificar2en1 – No-ClasificarCl asificar2en1 – Clasificar
Si desea más información,
3-2 Di151
véase página 4-6.
Pasos iniciales . . .
Para introducir el número deseado
6
de copias, utilice las teclas [10 ] y [1].
¿Ha introducido mal el número?
?
Pulse la tecla [PARADA] e
introduzca el número correcto.
Para iniciar el ciclo de copiado
7
pulse [INICIO].
¿Desea anular el ciclo de
?
copiado?
Pulse la tecla de [PARADA].
3
C/
Di151 3-3
3
Pasos iniciales . . .

3.2 Colocación de los originales sobre el cristal de los originales

Originales de papel y transparentes

Levante la cubier ta par a originales.
1
Coloque el original en apaisado
2
boca abajo en el cristal de los originales.
Lleve el documento hast a la placa
3
de colocación.
Alinee el documento con la marca
4
para centrar que se enc uentra en la placa de colocación.
¿Es transparente el original?
?
Coloque una hoja de papel en
blanco del mismo tamaño que el del original encima del original.
Marca para centrar
Placa de colocaci ón de originales
Sólo para ori gi nales tran s pa rentes
Cierre la cubierta para originales.
5
3-4 Di151
Pasos iniciales . . .

Libros y originales encuadernados

Levante la cubierta para originales.
1
Coloque el libro boca abaj o encima
2
del cristal de los originales.
Lleve el libro ha sta hasta la pl aca de
3
colocación.
Alinee el libro con la marca para
4
centrar que se encuent ra en l a placa de colocación.
Cierre la cubierta para originales.
5
¿Es el libro demasi ado grueso y
?
no permite cerrar la cubierta para originales?
Deje la cubierta abierta.Para evitar quedar deslumbr ado
por la luz extremadamente brillante de la copiadora, no mire hacia el cristal de los originales dura nte el pr oceso de copiado.
3
Marca para centrar
Placa de colocación de originales
ATENCION El funcionamiento i ncorrect o pue de dañar e l cri stal de lo s origi nales
Si coloca libros que pesen más d e 3 kg o presiona el libro con fu erza, se puede dañar el cristal de los originales.
No coloque nunca libros que pes en más de 3 k g encim a del cr istal de
los originales.
No presione un libro abierto contra el cristal de los originales.
Di151 3-5
3

3.3 Utilización de la entrada automática de document os

Si la copiadora está equipada con una entrada automática de documentos, se pue den cargar los originales automáticamente.
Use sólo originales adecuados para la entrada automática de documentos.
Entre los original es no adecuados se encuentran:
G Papel carbón, papel de parafina y otros originales muy finos G Papel grueso G Original es m ayores que un A4 o menores que un A5 G Papel translúci do, transparencias OHP (películas de
retroproyectores)
G Original es doblados, con las esquinas dobladas G Original es grapados, perforados G Original es con el dorso autocopiat ivo.
Coloque los original es que no sean adecuados para la entrada de
documentos en el cristal de los originales, véase página 3-4.
Pasos iniciales . . .
3-6 Di151
Pasos iniciales . . .

Entrada automática de documentos

Para ahorrar tiempo, los originales pueden procesarse mediante la entrada automática de documentos. Esto l e permite cargar los origi nales a la vez, y luego se cargan automáticamente de uno en uno.
¿Qué originales pueden usarse con la entrada automática?
Hojas individuales de papel liso estándar
Papel si n gr a pa s ni ta lad ro s
Tamaños A4A a A5A (de 50 a 110 g/m
Deslice la guía delantera hacia
1
atrás para que se ajuste al tam año de los originales.
¿Está copiando originales
?
grandes?
Despliegue el extensor de la
bandeja de entrada de documentos.
Cargue hasta 50 originales boca
2
arriba en la bandeja de entrada de documentos.
3
2
)
Asegúrese de que el montón de
3
originales no sobrepase la altura de llenado máxima (véase la marca Ä de la bandeja de entrada de documentos).
Apriete los originales
4
contra la cámara de alimentación de la bandeja de entrada de documentos.
Inicie el ciclo de copiado.
5
Los originales se cargan de uno en uno automáticamente.
¿La entrada de documentos
?
no introduce los origi nales correctamente?
Asegúrese de que las
guías de documentos queden a ras del papel.
Di151 3-7
3

3.4 Introducción del número de copias

Para especifica r e l númer o de seado de copi as, u til ice l as tecla s [10] y [1]. Para especificar incrementos de diez, esto es, 10, 20, 30, utilice la
tecla [10]. Para especificar de 1 a 9, utilice la tecla [1].
Introduzca el número de copias deseadas, p.ej. 23:
Para especificar 20, pulse dos
1
veces la tecla [10].
Para especificar 3, pulse tres vec es
2
la tecla [1 ].
¿Ha introducido mal el número?
?
Pulse la tecla [PARADA] e
introduzca el número correcto.
Pasos iniciales . . .

3.5 Inicio del ciclo de copiado

Inicie un ciclo de copi ado.
Pulse la tecla de [INICIO].
Se inicia el ciclo de cop iado.
3-8 Di151
Pasos iniciales . . .

3.6 Interrupción del ciclo de copiado

Detenga un cicl o de copiado p ara imped ir la sali da de copias d efectuosas.
Pulse la tecla de [PARADA].
Se detiene el ciclo de copiado. El número de copias que aparece en el display de información se pone a 1. El resto de configuraciones se mantiene.
C/

3.7 Reinicio de la copiadora en modo inicial

PRECAUCION El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
No desconecte nunca la copiadora durante el ciclo de copiado.
No desconecte la copiadora mi entras esté en funcionamiento.
3
Reinicie la copi adora en el modo i nicia l para vo lver a la co nfi guraci ón por defecto.
Utilice el interruptor de encendido
para conectar y desconectar la copiadora.
Los ajustes de la copiadora están configurados en el modo ini cial. El número de copias que aparece en el display se pone a 1.
ON OFF
Las configuraciones de las preferencias del usuario son muy útiles
Utilice las co nfigur acione s de las pr efe rencia s del us uario par a defi nir las configuraciones predeterminadas de la copiadora.
Di151 3-9
3

3.8 Añadir papel

Casete estándar – 250 hojas

Este cas e te sólo se puede llenar con papel A4A o A5A.
Quite la tapa transparente del
1
casete estándar.
Aparte completament e las guías
2
laterales.
Pasos iniciales . . .
Cargue el papel de forma que el
3
anverso quede boca aba jo.
Empuje en papel contra la cámara
4
de alimentación.
Asegúrese de no exceder la altura
5
máxima de carga de papel (fíjese en la marca que se encuentra en el interior del caset e estándar).
3-10 Di151
Pasos iniciales . . .
Ajuste las guías laterales de forma
6
que queden a ras del papel.
Vuelva a colocar la tapa
7
transparente en el casete estándar.
Especifique el tamaño de papel del cas ete estándar
Según el tamaño de papel que haya intro ducido, debe rá especific ar el código de preferenc ias del us uario U7 – Tamaño del papel del c asete estándar en las Configurac iones de las Preferencias del Usuario. Si desea más inform ación, véase página 5-5.
3
Di151 3-11
3

Casete (opcional) – 500 hojas

Este cas e te sólo se puede llenar con papel A4A.
Saque el casete con cuidad o lo
1
máximo que pueda. Presione hacia abajo la pl ataforma
2
de elevación del papel hast a que quede sujeto.
Cargue el papel de forma que el
3
anverso quede boca aba jo. Asegúrese de que el montón de papel queda por debajo de los dos topes del casete.
Asegúrese de no exceder la altura
4
máxima de carga de papel (fíjese en la marca que se encuentra en el interior del caset e).
Pasos iniciales . . .
Cier r e el casete.
5
3-12 Di151
Pasos iniciales . . .

3.9 Utilización de la bandeja de entrada individual de document os

Puede hacer copias en t ranspar encias O HP y en papel gr ues o utiliz ando la bandeja de ent rada ind ividu al de docu mento s. Se pueden util izar t anto los formatos prede terminados como los definidos por el usuario.
¿Qué tipo de papel para copia s se puede ut ilizar ?
Tipos de papel Papel no r m al (de 60 g/m Papel grueso (de 90g/m Transparencias OHP
Tamaño del papel máx. 216 ×356mm

¿Qué significan los distintos mensajes que se muestran en el panel de visualización?

Si va a utilizar la bandej a de entr ada i ndivi dual, deb erá especif icar el tipo de papel o transparenc ia que desee procesar. Para seleccionar el material, utilice las teclas [10] y [1]. Si desea más información, véase página 3-14.
En la siguiente tabla se describe el significado de los di versos mensajes que se muestran en la panel de vi sualización.
2
a 90g/m2)
2
a 163g/m2)
mín. 128 ×182mm
3
Panel de visualización
Significado
Papel normal (de 60 g/m
aquí: A4 posibl es: A4, A5, b5, b6 Papel grueso
(de 90 g/m
aquí: A4 posibl es: A4, A5, b5, b6 Trans parenci a OHP
aquí: A4 posibles: A4 Tamaño de papel personalizado
máx. 216×356mm, mín. 128×182mm (Los distintos tamaños de papel personalizados se han de defin ir in div i du almente. Si de se a más infor mación, véase página 3-16.)
2
a 90 g/m2)
2
a 163 g/m2)
Di151 3-13
3
Pasos iniciales . . .

Cómo utilizar la bandeja de entrada de documentos individual

Colocación del origi nal:
1
en el cristal de los originales oen la entrada automática de
documentos
Sólo si va a utilizar el tamaño de
2
papel personalizado:
Especifique la anchura y longitud en las configurac iones de las preferencias del usuario. Si desea más información, véase página 3-16.
Doble un poco hacia arriba el borde
3
de entrada del papel para que la entrada de documentos pueda agarrar la hoja más fácilmente.
Nunca deje más de una hoja de
4
papel en la bandeja de entrada individual.
Coloque el papel en la bandeja de
5
entrada individual de forma que quede a ras de la entrada de documentos. El lado que se quiera imprimir ha de estar boca arriba.
Pulse la tecla [SELECCIÓN DE
6
PAPEL] para seleccionar el modo de entrada individual.
En el panel de visualización se mostrará el tamaño de papel A4 estándar.
3-14 Di151
Pasos iniciales . . .
Para seleccionar el tamaño y
7
espesor del papel colocado en la bandeja de entrada individual, pulse las teclas [10] y[1]. Si desea más información, véase página 3-13.
o
Si desea utilizar el tamaño personalizado , pulse las teclas [10] y [1] para seleccionar la configuración P.
3
A4 A5 b6 Pb5
I
A4
IA4 IA5 Ib6 IPIb5
Cambiar cualquier otra configuración
8
necesaria.
Para iniciar el ciclo de copiado
9
pulse la tecla de [INICIO].
¿Desea anular el ciclo de
?
copiado?
Pulse la tecla de [PARADA].
Orig inales de papel estándar
Transparencias OHP
Papel grueso
Di151 3-15
3
Pasos iniciales . . .

Definición del tamaño de papel personalizado

Utilice las Configuraciones de las Preferencias del Usuario para especificar los tamaños de pap el per sonalizado.
Mantenga pulsada la tec la de
1
control de exposi ción (claro) [<] durante aproximadamente 3 segundos.
Se mostrará U1 en el panel de visualización. Habrá activado la configuración de las Preferencias del Usuario.
Pulse las teclas [10] y [1] para
2
selecciona r el código de preferencias del usuario U8 – Tamaño del papel de la bandeja de entrada individual“.
Pulse l a tec la de [IN I C IO].
3
Se muestra el valor de la anchur a del papel. Si desea más información, véase página 5-6.
Para definir la anchu ra deseada del
4
papel, pulse las teclas [10] y [1].
3-16 Di151
Pasos iniciales . . .
Pulse la tecla de [I N ICIO] para
5
guardar la configuración. Se muestra el valor de la longitud
del papel. Si desea más información, véase página 5-6.
Para definir la l ongit ud deseada del
6
papel, pulse las teclas [10] y [1].
Pulse la tecla de [I N ICIO] para
7
guardar la configuración. En el panel de visualización se
mostrará el siguiente código de preferencias del usuario.
3
Para volver al visor habitual, pulse
8
dos veces la tecla de [PARADA]. Se ha especificado el tamaño de
papel personalizado.
Di151 3-17
C/
3

3.10 Cambio de la unidad de desarrollo

ATENCION ¡El tóner puede resultar perjudici al para la salud!
Su ingestión resulta dañina para la sal ud.
Si se mancha las m anos con tóner, lávelas bien inmediatamente c on
agua fría y jabón.
ATENCION ¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta 120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento. ➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
Utilice sólo la unidad de desarrollo apropiada para esta copiadora. Los materiales y accesorios originales garantizan la mejor calidad de impresión y un mantenimiento mínimo. P a ra más información, póngase en contacto con el Servici o de Asistencia Técnica.
Pasos iniciales . . .
Localice el entrante de la lengüeta
1
en el lado derecho de la copiadora . Tire de la lengüeta del depósito de la copiadora. Levante la parte superior del depósito de la copiadora hasta l legar al tope.
Sujete el mango de la unidad de
2
desarrollo y sáquela con cuidado hacia arriba.
3-18 Di151
Pasos iniciales . . .
Agite la nueva unida d de des arrol lo
3
varias veces (véase la ilustración) para soltar los grumos que se hayan podido formar en el tóner.
Sujete la unidad de desarro llo por el
4
mango. Colóquela en las guías marcadas en verde.
Deslice con cuida do las guías en l a
5
unidad de desarrol lo. Al hacerlo, la unidad de des arr ollo
girará hacia dentro. Cuando la unidad de desarroll o no
6
gire más presiónela con cui dado hasta que quede bloqueada en su sitio.
3
Cierre el depós it o de la copiadora.
7
Protección del medioambiente . . .
Deshágase de la unidad de desarrollo usad a de forma que no dañe al medioambiente. Si desea más inf ormación, véase página 1- 2.
Di151 3-19
3

3.11 Comprobación de los contadores

Compruebe los contadores de su copiadora. Podrá visualizar los siguientes contador es:
G Contador de Totales
Muestra el número total de copias realizadas desde la instalación de la copiadora.
G Contador Parcial
Muestra el número de copias realizadas desde la última vez que se puso a cero el cont ador. El contado r parcial sólo lo podrá pone r a cero un técnico autorizad o.

Visualización del estado del cont ador de totales

Pulse y mantenga pulsado l a tecla
de [PARADA] durante aproximadamente3 segundos.
Cambiará la pantalla del display. Se mostrarán cuatro mensajes alternativamente.
Por ejemplo:
Contador de Totales:
12.345 copias
Pasos iniciales . . .
C/
Para volver al modo de visualización habitual, pulse la tecla de
[PARADA].
3-20 Di151
Pasos iniciales . . .

Visualización del estado del cont ador parcial

Pulse y mantenga pulsado l a tecl a
1
de [PARADA] durante aproximadamente6 segundos.
Cambiará la pantalla del display. Se mostrarán cuatro mensajes alternativamente.
Por ejemplo:
Contador Parcial:
1.234 copias
Para volver al modo de visualización habitual, pulse la tecla de
[PARADA].
3
C/
Di151 3-21
3
Pasos iniciales . . .
3-22 Di151

¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

4 ¿Cómo le gustaría que fuese su
copiadora?

4.1 Configuración del modo de exposición

Puede elegir entre tre s mod os de exposición.
G Exposición Autom ática, G Exposición Manual, G Exposición Fotográfica.

Selección del modo de Exposición Automática

Copiado de originales claros y oscuros sin nec esidad de ajustar continuamente la exposición de forma manual. La copiadora selecciona automáticamente el grado de densidad óptimo para las copias teniendo en cuenta el original.
Pulse la tecla de selección de
exposición [A] r epeti dament e hasta que se enciendan todos los niveles de exposición.
Se ha activado el modo de Exposición Autom ática.
4
¿Sus copias siguen siendo demasiado oscuras en su totalidad?
Los valores predet erminados del nivel de exposición util i z ad o en el modo de Exposición Automática se pueden ajustar con las Configuraciones de las Preferencias del Usuario, véase página 5-5.
Di151 4-1
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

Ajuste manual del brillo de las copia s

Ajuste la exposición de las copias a un nivel más claro o más oscuro según sus necesidades. Puede elegir entre nueve niveles de exposición.
Para seleccionar un nivel de
exposición más oscuro, utilice la tecla de control de exposición [>].
o
Para seleccionar un nivel de exposición más claro , utilice la tecla de control de exposi ción [<].
Nivel de exposic ión Visualización del nivel de exposición
Copias claras
Copias normales
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
Copias oscuras
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Vuelva al modo de Exposición Automática
Para volver al modo de Exposici ón Automática, pu lse la tec la [A] has ta que se enciendan todos los indicadores del nivel de exposición.
4-2 Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

Copiado de fotografías

Utilice la Exposición Fotográfica para copiar fotos sin la reproduc ción de puntos típica de las fotocopiadoras.
Pulse la tecla de selección de
1
exposición [A] r epeti dament e hasta que se encienda el indicador que se encuentra junto a la ilustración de l a fotografía (véase la ilustración).
Se ha activado el modo de Exposición Fotográfica.
Para seleccionar el nivel de
2
exposición desead o, ut il ice las teclas de control de exposición [<] y [>] .
Si desea más información sobre el cambio manual de niveles de exposición, véase página 4-2.
4
Vuelva al modo de Exposición Automática
Para volver al modo d e Exposi ción Automátic a, pulse l a tecla [A] has ta que se enciendan todos los indicadores del nivel de exposición.
Di151 4-3
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

4.2 Ampliación/reducción de originales (zoom)

El cambio del factor del zoom de los originales se puede hacer de las siguientes dos f ormas:
G Porcentajes de zoom estándar, G Porcentaj es de zoom definidos por el usuario.

Ampliación/reducción de originales con porcentajes estándar (zoom)

Seleccione un porcentaje de zoom estándar para uso directo.
Pulse la t ecla [Z OOM] h asta q ue en
el visualizador aparezca el porcentaje del zoom deseado.
En el visualizador se muestra el porcentaje de zoom seleccionado.
100% 115% 141% 70% 81%
4-4 Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

Porcentajes de zoom definidos por el usuario

Los originales se pueden am pliar o reducir (uti li zando el zoom) en incrementos de 1% hasta 199% y hacia abajo hasta 50 %.
Pulse repetidamente la tecla
1
[ZOOM] hasta que en el visualizador se mu estre el porcentaje de zo om más próximo al deseado.
En el visualizador se muestra el porcentaje de zoom seleccionado.
100% 115% 141% 70% 81%
Utilice las teclas [10] y [1] para
2
cambiar el factor del zoom en incremen tos de 1 % .
4
Para volver al factor inici al del zoom de 1:1, pulse la tecla de
[PARADA] estando en el modo de zoom . Se vol verá a visualizar el porcentaje de zoom del 100 %.
Di151 4-5
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

4.3 Selección de modos auxiliares

Dispone de cuatro modos auxi liares para elegir:
G F1: No-Clasificar, G F2: 2en1 No-Clasificar, G F3: Clasificar, G F4: 2en1 Clasificar.
F1: No-Clasificar F2: 2en1 – No-Clasificar
1
1
1
1
2
3
2
2
2
3
3
3
12
1
2
3
4
12
12
34
34
34
F3: Clasificar F4: 2en1 – Clasificar
12
1
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
4
34
12
34
12
34
Las configuraciones de las preferencias del usuari o son muy útiles.
Puede utilizar las conf iguraciones de las prefere ncias del usuario para especificar el modo auxiliar que desea activar por defecto. Si desea más información, véase pági na 5-8.
4-6 Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

F1: No -Clasifi ca r

Esta opción es la confi guración por defecto.
4
1
1
1
1
2
3
2
2
2
3
3
3
Las copias sale n en el mismo ord en en el q ue se intro ducen los origi nales.
Colocación del origi nal:
1
en el cristal de los originales oen la entrada automática de
documentos
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
2
Aparecerá F1 en el panel de visualización. Se activará el modo auxiliar F1.
Cambie cualquier otra
3
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
4
Di151 4-7
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

F2: 2en1 – No-Clasifi ca r

Para seleccionar este modo es preciso instalar al menos una ampliación de memoria. La utilización de este modo es más eficaz, si se instalan tanto la entrada automát ica de documentos como la ampliación de memoria.
12
1
2
3
4
12
12
34
34
34
En este modo siempre se copian dos páginas en cada hoja. Las copias salen en el mismo orden en el que se introducen los originales.
Haga un recuento de los origi nales.
1
Si dispone de una cantidad impar de originales, inc luya una hoja en blanco en el montón de origina les para que el número sea par.
Colocación del origi nal:
2
en el cristal de los originales oen la entrada automática de
documentos
4-8 Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
3
Aparecerá F1 en el panel de visualización.
Pulse la tecla [1].
4
Aparecerá F2 en el panel de visualización. Se visualizará automáticamente el porcentaje de zoom para reducir el tamaño de la s páginas. Se activará el modo auxiliar F2.
Cambie cualquier otra
5
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
6
4
No cambie el porcentaje de zoom.
Al hacer copias en este modo, la copiadora determina automática- mente el factor del zoom. No cambie el porcentaje de zoom.
Di151 4-9
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

F3: Clasificar

Este modo sólo se puede seleccionar si se han instalado la entrada automática de documentos y la ampliación de memoria.
1
1
Las copias salen en orden.
Coloque los original es en la entrada
1
automática de documentos.
2
3
2
3
1
2
3
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
2
Aparecerá F1 en el panel de visualización.
Pulse dos veces la tecla [1].
3
Aparecerá F3 en el panel de visualización. Se activará el modo auxiliar F3.
Cambie cualquier otra
4
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
5
4-10 Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

F4: 2en1 – Cla sificar

Este modo sólo se puede seleccionar si se han in stalado la entrada automática de document os y la ampliación de memoria.
1
2
3
4
En este modo siempre se copian dos páginas en cada hoja. Las copias salen en orden.
Haga un recuento de los origi nales.
1
Si dispone de una cantidad impar de originales, inc luya una hoja en blanco en el montón de origina les para que el número sea par.
4
12
34
12
34
12
34
Coloque los original es en la entrada
2
automática de documentos.
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
3
Aparecerá F1 en el panel de visualización.
Di151 4-11
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Pulse tres veces la tecla [1].
4
Aparecerá F4 en el panel de visualización. Se activará el modo auxiliar F4.
Cambie cualquier otra
5
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
6
No cambie el porcentaje de zoom.
Al hacer copias en este modo, la copiadora determina automáticamente el factor del zoom. No cambie el porcentaje de zoom.
4-12 Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?

4.4 Selección manual del casete

Seleccione el casete que contiene el papel de las copias.
Pulse repetidamente la tecla
[SELECCIÓN DE PAPEL] hasta que aparezca el casete des eado.
Cambiará el visualizador de selección de papel.
4
Casete
estándar
Bandeja de entrada
individual
Casete
(opcional)
Especifique el tamaño del papel del casete estándar.
El casete estándar se puede llenar con papel A4A o A5A. Según el tamaño de papel que haya introducido, deberá especificar el código de preferencias del usuario “U7 – Tamaño del papel del casete estándar. Si desea más información, véase página 5-5.
Intercambio automático de caset es
Si se carga papel A4A tanto en el casete estándar c omo en el casete (opcional), la copiadora podrá intercambiar automáticamente los casetes en el caso de que uno quede vacío. Esta función se deberá configurar en las Configurac iones de las Pref erencias del Usuario. Si desea más inform ación, véase página 5-9.
Di151 4-13
4

4.5 Funciones auxiliares

Intercambio automático de casetes

Si se instala un casete opcional además del ca se te estándar, podrá configurar el int ercambio de casetes en las Co nfi guraciones de las Preferencias del Usuario. Si se carga papel A4A tanto en el casete estándar como en el caset e opcional, la copiadora podrá intercambiar automáticamente los casetes en el caso de que uno quede vacío.
Podrá cambiar la configuración del Intercambio Autom ático de Casetes con la función “UA – Priorid ad de Cas etes“ de las Configuraci one s de las Preferencias del Usuar io, véase página 5-9.

Reinicio automático del panel de control

El panel de control vuel ve automáticamente a la configuraci ón por defecto después de unos 60 segu ndos, una ve z que se ha c ompletad o el ci cl o de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla.
Podrá cambiar la configuración de la función de reinicio con la función U1 – Reinic io Automático del Panel de las Conf iguraciones de las Preferencias del Usuar io, véase página 5-3.

Modo de ahorro de energía

El modo de ahorro de energía se activa automáticamente después de unos 15 minutos, u na vez que se ha co mplet ado el ciclo copiado o que el usuario haya pulsad o alguna tecla. El modo de ahorro de energía desconecta automáticamente todas las funciones principales de la copiadora. Est o reduce el consumo de ene rgía a menos de 2 vatios. Para volver al funcionamiento normal, sólo deberá pulsar la tecla de Inici o.
En el modo de ahorro de energía, la copiadora co nsum e m enos energía. Podrá cambiar la configuración del modo de ahorro de energía con la
función “U2 – Mode Ahorro de Energía Activado de las Configuraciones de las Preferencias del Usuario, véase página 5-4.
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4-14 Di151

Configuraciones de las preferencias del usuario

5 Configuraciones de las preferencias
del usuario

5.1 Configuración de las preferencias del usuario

Cambie las configuraciones de las Preferencias del Usuario según sus propias necesidades.
Mantenga pulsada la tec la de
1
control de exposi ción [<] durante aproximadamente3 segundos.
Aparecerá U1 en el panel de visualización. Habrá activado la configuración de las Preferencias del Usuario.
Para seleccionar el código de
2
Preferencias del Usuario, pulse las teclas [10] y [1].
5
U1 U2 U3 U4
U5 U6 U7 U8
U9 U0 UA Ub UC
Di151 5-1
5
Configuraciones de las preferencias del usuario
Cuando aparezca el código de
3
Preferencias del Usuario deseado en el panel de visualización, pulse la tecla de [INICIO].
Entonces se mostrará el número predeterminado del códi go de Preferencias del Usuario.
Si es preciso , utilice las tecl as [10] y
4
[1] para seleccionar el número del código de Preferencias del Usua rio.
Cómo especificar los números
?
de código anteponiendo el si gno negativo (-):
Pulse repetidamente las tec las
[10] y [1] hasta que en el visualizador se mu estre el número de código deseado.
Pulse la tecla de [INICIO].
5
Se ha guardado la nueva configuración.
Cómo cancelar los cambios sin
?
guardarlos:
Pulse la tecla de [PARADA]
para salir del código de Preferencias del Usuario sin guardar los cambios.
Para volver al modo del visor
6
habitual, pulse la tecla de [PARADA].
o
Si lo desea, repita los pasos 2 a 5 para configurar otras Configuraciones de las Preferencias del Usuario.
5-2 Di151
C/
Configuraciones de las preferencias del usuario

5.2 Visión de conjunto de la configuración de las preferencias del usuario

Código de Preferencias del Usuario Código de Preferencias de l Usuario
U1 Reinicio Automático de l Panel U8 Tamaño del papel de la
U2 Modo de Ahorro de Energía
ACTIVADO
U3 Modo de Ahorro de Energía
DESACTIVADO
U4 Prioridad del Modo de
Exposición
U5 Nivel de Exposición del Modo
de Exposición Automática
U6 Nivel de Exposición del Modo
de Exposición Manual / Fotográfica
U7 Tamaño del papel del
Casete Estándar
Bandeja de Entrada Individual
U9 Nivel de Exposición de la
Entrada Automática de Documentos
U0 Prioridad de los Modos
Auxiliares
UA Prioridad de Casetes
Ub Nivel de Exposición en el Modo
de Impresora
UC Prioridad de Casetes en el
Modo de Impresora
5

U1 – Reinicio Automático del Panel

Especifique el tie mp o necesario antes de que la copiadora vuelva automáticamente a la configuración inicial. El tiempo se cuenta una vez que se ha completado el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla.
Código Descripción
oF Reinicio Automático del Panel DESACTIVADO 05 Activado: de spués de 30 segundos 1 Activado: después de 1 minuto × 2 Activado: después 2 minutos 3 Activado: después 3 minutos 4 Activado: después de 4 minutos
Config. Inicial
Di151 5-3
5
Configuraciones de las preferencias del usuario

U2 – Modo de Ahorro de Energía Activado

Especifique el ti em po necesario antes de que la copi adora pase automáticamente al Modo de Ahorro de Energía. El tiempo se cu enta una vez que se ha completado el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla.
Código Descripción
oF Modo de Ahorro de Energía DESACTIVADO* 1 Activado: después de 1 minu to :: 15 Activado: después de 15 minutos × :: 120 Activado: después de 120 minutos
* Para desactivar totalmente el Modo de Ahorro de Energía, cambie el código de preferencias
del usuario U3 – Modo de Ahorro de Energía Desactivado, al código 2 (Modo de Ahorro de Energía Desactivado).
Config. Inicial

U3 – Modo de Ahorro de Energía Desactivado

Especifique si la copi adora deberá pasar automáticamente al Modo de Ahorro de Energía.
Código Descripción
1 Modo de Ahor ro de Energía ACTIVADO × 2 Modo de Ahor ro de Energía DESACTIVADO
Config. Inicial

U4 – Prioridad del Modo de Exposición

Especifique el modo de exposición que desee activar por defecto al conectar o reiniciar la copiadora.
Código Descripción
0Exposición Automática × 1Exposición Fotográfica 2Exposición Manual
Config. Inicial
5-4 Di151
Configuraciones de las preferencias del usuario

U5 – Nivel de Exposición del Modo de Exposición Automática

Especifique el nivel de exposición del Modo de Expo sición Automática.
5
Código Descripción
0 Oscuro 1 Config. Inicia l ×
-1 Claro
Config. Inicial

U6 – Nivel de Exposición del Modo de Exposición Manual / Fotográfica

Especifique el nivel de exposición que se debe activar por defecto al seleccionar el Modo de Exposición Manual/F otográfica.
Código Descripción
4 Oscuro (Nivel 4) 3 Oscuro (Nivel 3) 2 Oscuro (Nivel 2) 1 Oscuro (Nivel 1) 0Normal ×
-1 Claro (Nivel 1)
-2 Claro (Nivel 2)
-3 Claro (Nivel 3)
-4 Claro (Nivel 4)
Config. Inicial

U7 – Tamaño del Papel del Casete Estándar

Especifique el tamaño de papel que se carga en el casete estándar.
Código Descripción
1A4A × 2A5A
Config. Inicial
Di151 5-5
5
Configuraciones de las preferencias del usuario

U8 – Tamaño del Papel de la Bandeja de Entrada Individual

Especifique el tamaño pe rsonal izado del papel que vaya a p roc esar en el Modo de Entrada Individual.
Anchura del papel
Código Descripción
13 128 mm - 134 mm (5" - 5 1/4") × 14 135 mm - 144 mm (5 1/4" - 5 3/4") 15 145 mm - 154 mm (5 3/4" - 6") 16 155 mm - 164 mm (6" - 6 1/2") 17 165 mm - 174 mm (6 1/2" - 6 3/4") 18 175 mm - 184 mm (7" - 7 1/4") 19 185 mm - 194 mm (7 1/4" - 7 3/4") 20 195 mm - 204 mm (7 3/4" - 8") 21 205 mm - 216 mm (8" - 8 1/4")
Config. Inicial
Longit ud del papel
Anchura del papel
Una vez especificada la anchura del papel, pul se la tecla de [I NIC IO]
para especificar l a longitud del papel.
5-6 Di151
Configuraciones de las preferencias del usuario
Longitud del pape l
Código Descripción
18 182 mm - 184 mm (7" - 7 1/4") × 19 185mm - 194mm (71/4" - 73/4") 20 195 mm - 204 mm (7 3/4" - 8") 21 205 mm - 214 mm (8" - 8 1/2") 22 215mm - 224mm (81/2" - 83/4") 23 225mm - 234mm (83/4" - 91/4") 24 235mm - 244mm (91/4" - 91/2") 25 245 mm - 254 mm (9 3/4" - 10") 26 255 mm - 264 mm (10" - 10 1/2") 27 265 mm - 274 mm (101/2" - 103/4") 28 275 mm - 284 mm (103/4" - 111/4") 29 285 mm - 294 mm (111/4" - 111/2") 30 295 mm - 304 mm (111/2" - 12") 31 305 mm - 314 mm (12" - 12 1/4") 32 315 mm - 324 mm (121/2" - 123/4") 33 325 mm - 334 mm (123/4" - 131/4") 34 335 mm - 344 mm (131/4" - 131/2") 35 345 mm - 356 mm (131/2" - 133/4")
5
Config. Inicial
Longit ud del papel
Anchu ra del papel
Di151 5-7
5
Configuraciones de las preferencias del usuario

U9 – Nivel de Exposi ción de la Entrada Automática de Documentos

(Este código de preferenc ias del usu ario sólo aparece, si se ha instalado la Entrada Automática de Documentos.)
Especifique e l nivel de ex posición q ue se debe apl icar a l os origi nales con la Entrada Automática de Documentos.
Código Descripción
1 Originales normales × 2 Originales claros o descoloridos
Config. Inicial

U0 – Prioridad de los Modos Auxil iares

Especifique el modo de exposición que desee activar por defecto al conectar o reiniciar la copiadora.
Código Descripción
F1* No-Clasificar × F2* 2en1- No- Clasificar F3* Clasificar F4* 2en1- Clasificar
*F3:
Este modo sólo se puede seleccionar si se han instalado la entrada automática de documentos y la ampliación de memoria. F2: Esta selección sólo es posible si se ha instalado una ampliación de memoria de 16MB/32 MB. F1, F2, F3 y F4: Estas selecciones sólo se pueden realizar si se han instalado una ampliación de memoria de 16MB/32MB y la entrada automática de documentos.
Config. Inicial
5-8 Di151
Configuraciones de las preferencias del usuario

UA – Prioridad de Casetes

(Este código de pr eferenc ias del usua rio sólo aparece, si se ha instalado un casete*.)
Especifique el casete del que se alimentará el papel de las copias por defecto. Si se selecciona el modo 3 ó 4, la procedenci a de l papel se intercambiará automáticamente en el caso que uno quede vacío.
5
Código Descripción
1 Casete estándar 2 Casete* 3 Casete estándar con intercambio automático × 4 Casete* con intercambio automático
* Accesorios opcionales
Config. Inicial

Ub – Nivel de Exposi ción del Modo de Impresora

(Este código de pr eferenc ias del usua rio sólo aparece, si se ha instalado el controlador de impresora*.)
Especifique el nivel de exposición que desee activar por defecto al cambiar al modo de impresor a.
Código Descripción
3 Oscuro (Nivel 3) 2 Oscuro (Nivel 2) 1 Oscuro (Nivel 1) 0Normal ×
-1 Claro (Nivel 1)
-2 Claro (Nivel 2)
-3 Claro (Nivel 3)
* Accesorios opcionales
Config. Inicial
Di151 5-9
5
Configuraciones de las preferencias del usuario

Uc – Prioridad de Casetes en el Modo de Impresora

(Este código de preferenc ias del usu ario sólo aparece, si se ha instalado un controlador de imp resora.)
Especifique el casete del que se alimentará el papel de las copias en el modo de impresora.
Si se activa el "Modo de Papel Autom ático", la copiadora sel eccionará automáticamente el casete que contenga el tamaño de papel adecuado para el trabajo de impresión.
Código Descripción
1 Modo Auto papel × 2 Casete estándar 4 Casete*
* Accesorios opcionales
Config. Inicial
5-10 Di151
Resolución de pro blemas

6 Resolución de problemas

6.1 Si no está satisfecho con su copia . . .

Síntoma Posi ble causa Acción
El nivel de ex posición del Modo de Exposición Automática tiene asignado un valor claro.
La imagen es muy clara.
El nivel de ex posición ha sido configurado manualmente a un nivel demasiado claro.
El papel es tá húmedo. Sustituya el papel. El nivel de ex posición del
Modo de Exposición Automática tiene asignado un valor oscuro.
La imagen es muy oscura.
El nivel de ex posición ha sido configurado manualmente a un nivel demasiado oscuro.
Toda la s upe r fic ie del cr is tal de los originales está sucia.
El original no está plano sobre el cristal de los originales.
El papel es tá húmedo. Sustituya el papel.
Cambie el nivel de exposición en las Preferencias del usua rio, véase página 5-5.
Configure manualmente el nivel d e exposición a un valor más oscuro, véase página 4-2.
Configure manualmente el nivel d e exposición a un valor más oscuro, véase página 4-2.
Cambie el nivel de exposición en las Preferencias del usua rio, véase página 5-5.
Configure manualmente el nivel d e exposición a un valor más claro, véase página 4-2.
Configure manualmente el nivel d e exposición a un valor más claro, véase página 4-2.
Limpie el cristal de los originales, véase página 7-1.
Coloque el original correctamente sobre el cristal, véase página 3-4.
6
La copi a es borrosa.
Di151 6-1
6
Resolución de problem as
Síntoma Posible ca u sa Acción
La imagen es desigual.
El borde de la copia est á sucio.
La copi a está mal alineada.
Toda la superficie del cristal de los originales está sucia.
La cubierta para originales o la cinta de alimentación de documentos está su c i a .
El ori ginal es mu y fi no o m uy transparente.
El original es de doble c ara. Configure manualmente el
La cubierta para originales o la cinta de alimentación de documentos está su c i a .
El original no está colo cado en la posición co r recta.
El tamaño del pape l es superior al del original.
El porcentaje de zoom selecc io nado n o es c orr e cto para el tamaño del pape l d e la copia.
El original no está colo cado en la posición co r recta.
El original no es adecuado para la entrada de documentos
Toda la superficie del cristal de los originales está sucia. (al utilizar la entrada automática de documentos)
Limpie el cristal de los originales, véase página 7-1.
Limpie la tapa de los originales o la cinta de transporte de documentos, véase página 7-1.
Coloqu e una hoja de pape l blanco s obre el original, véase página 3-4.
nivel d e exposición a un valor más claro, véase página 4-2.
Limpie la tapa de los originales o la cinta de transporte de documentos, véase página 7-1.
Coloqu e el or i gi na l correctamente sobre el cristal, véase página 3-4.
Seleccione el mismo tamaño pa ra el pa pel de copia que el del original.
Seleccio ne un po rcentaj e de zoom adecuado al tamaño del papel de la copia, véase página 4-4.
Coloqu e el or i gi na l correctamente sobre el cristal, véase página 3-4.
Coloqu e el or i gi na l correctamente en la entrada de documentos, véase página 3-6.
Coloqu e el or i gi na l sobre el cristal, véase página 3-4.
Limpie el cristal de los originales, véase página 7-1.
6-2 Di151
Resolución de pro blemas

6.2 Si aparece un mensaje en la pantalla . . .

Mensaje Posible causa Acción
Indicador de Añadir Tóner
Se ha ac abado el tóner. Sustituya la unidad de
desarrollo, véase página 3-18.
Indicador de Añadir Papel
Se ha ac abado el papel. Rellene la fuente del papel,
véase página 3-10.
Atasco de papel
Se ha produc ido un atasc o de papel en salida de l papel .
Se ha produc ido un atasc o de papel en el in terior de la copiadora.
Se ha produc ido un atasc o de papel en el in terior de la copiadora.
Se ha produc ido un atasc o de papel en la entrada automática de documentos.
Se ha so lu ci onad o el a tasc o de papel. Se han guardado los dat os del ciclo de copiado. Se puede co ntinuar con el ciclo de copiado.
Se ha so lu ci onad o el a tasc o de papel. Se ha perdido los datos del ciclo de copiado.
Solucione el atasco de papel, v éase página 6-7 y página 6-9.
Solucione el atasco de papel, v éase página 6-11.
Solucione el atasco de papel, v éase página 6-11.
Solucione el atasco de papel, v éase página 6-15.
Pulse la tecla [IN ICI O ] para continuar con el ciclo de copiado.
El número indica el número de originales que se han enviad o a la bandeja de entrada de documentos y han de ser devueltos. Luego pu lse la tecla de [INICIO] para continuar con el ciclo de copiado.
6
Di151 6-3
6
Resolución de problem as
Mensaje Posible ca u sa Acción
Fallo
Se ha agotado la memoria de la co piadora.
Se ha producido un error de tamaño de papel.
Se ha producido un error interno.
Tapa abierta
El depósito de la copiadora está abierto.
La entrada automática de documentos está ab ie r ta .
Pulse una de las teclas del panel d e control (a excepción de la tecla de [INICIO]) para borrar los datos que permanecen en la memoria.
Pulse una de las teclas del panel d e control (a excepción de la tecla de [INICIO]). Compruebe el tamaño del papel qu e se está utilizando y modifique la configuración como corresponda.
Si desea más información, véase página 6-6.
Cierre el depósito de la copiadora, véase página 2-24.
Cierre la entrada automática de documentos.
La puerta de atasco de papel de la entrada automática de documentos está abierta.
Cierre la puerta de atasco de pape l.
6-4 Di151
Resolución de pro blemas

6.3 Si su copiadora no funciona correctamente . . .

Síntoma Posible causa Acción
El panel display no muest ra nada.
El ciclo de copiado no comienza al pulsar la tecla de [INICIO].
La copiadora no se activ a cuando se enciende el interruptor.
Al desconectar la copiad ora, el indi ca do r verde de la tecla de [INICIO] no se apaga inmediatamente.
El Modo de Ahorro de Energía está activ a do.
La copi ad or a est á apagada.
La copiadora acaba de ser conectada.
El funcionamiento de la copiadora es defectuoso.
El cable está desenchufado.
El fusible automático de la habi tac ión está abierto.
Se ha des c onectado la copiadora estando en el Modo de Ahorro de Energía.
Pulse cu al quier tecl a para can celar e l Modo de Ahorr o de Energía.
Active el interruptor de encendido.
Espere 30 segundos aproximadamente. La copiadora se está calentando.
Lea el me nsaje que aparece en el panel display.
Enchufe el cable.
Cierre el fusible.
Si se desconecta la copiadora estando en el Modo de Ahorro de Energía, el indi cador verde de la tecla de [INICIO] tard ar á unos 23 segundos en apagarse.
6
Si ocurre cualquier otro tipo de problema técnico:
G Desconecte la copiadora, G Desenchufe el cable de corriente, y G Avise al Servicio de Asistencia Técnica.
Di151 6-5
6
Resolución de problem as

6.4 Si aparece un código de avería en el panel de visualización . . .

Si se produce una avería interna de la copiadora, en el panel de visualización aparecerá un código de aver ía como “CXXXX“.
Por ejemplo:
Código de avería C004 5
Si se muestra un código de aver ía , proceda como sigue.
Desconecte la copiadora. Espere
1
un momento y vuelv a a conectar la copiadora.
No vuelve a mostrarse el códig o de avería. Se ha soluci onado l a av ería.
o
Vuelve a mostrarse el código de avería. No se ha solucionado la avería.
Anote el código de avería.
2
Desconecte la copiadora.
3
Desenchufe el cable de corriente.
4
Consulte al Técni co de Asist encia Técnica e infórmele sobre el c ódigo
5
de avería.
6-6 Di151
Resolución de pro blemas

6.5 Cómo solucionar los atascos de papel

Solucionar atascos de papel en el casete estándar

Si se produce un atasco de pap el en el casete estándar o el casete (o pcional ), se mostrará el mensaje PC en el visualizador.
Quite la tapa transparente del
1
casete estándar.
Saque el papel d el cas ete estándar.
2
6
Vuelva a cargar el papel.
3
Ajuste las guías laterales de forma
4
que queden a ras del papel.
Di151 6-7
6
Vuelva a colocar la tapa
5
transparente en el casete estándar.
Abra y cierre el depósito de la
6
copiadora para borrar el mensaje de error.
Se muestra el mensaje -0 en el panel de visualización. Se han guardado los datos del cic lo de copiado.
¿Se muestra -1 ó -2 en el
?
visualizador?
Estaba utilizando l a entrada automática de documentos. El número indica el número de originales que se han e nvi ado a la bandeja de entrada de documentos y han de ser devueltos.
Sustituya el número de
originales visualizado.
Resolución de problem as
Pulse la tecla de [INICIO] para
7
continuar con el ciclo de copiado.
C/
6-8 Di151
Resolución de pro blemas

Solucionar atascos de papel en el casete (opcional)

Si se produce un atasco en el casete estándar o el casete (opci onal), se mostrará el mensaje PC en el visualizador.
Saque el casete
1
lo máximo que pueda.
Presione y mantenga pre sionado el
2
obturador marca do en verde c ontra el lado del casete. Extraiga con cuidado el casete.
Saque el papel ata scado de la zona
3
de alimentación de papel.
6
Compruebe que el papel se haya
4
cargado correctamente en el casete.
Vuelva a colocar el casete en su
5
sitio y ciérrelo.
Di151 6-9
6
Abra y cierre el depósito de la
6
copiadora para borrar el mensaje de error.
Se muestra el mensaje -0 en el panel de visualización. Se han guardado los datos del cic lo de copiado.
¿Se muestra -1 ó -2 en el
?
visualizador?
Estaba utilizando l a entrada automática de documentos. El número indica el número de originales que se han e nvi ado a la bandeja de entrada de documentos y han de ser devueltos.
Sustituya el número de
originales visualizado.
Pulse la tecla de [INICIO] para
7
continuar con el ciclo de copiado.
Resolución de problem as
C/
6-10 Di151
Resolución de pro blemas

Solucionar atascos de papel del i nterior de la copiadora

Si se produce un atasco de pap el en el interior de l a c opiador a, se mos trará J2 ó J3 en el visualizador.
ATENCION ¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temp erat uras de hasta 120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamient o. ➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
PELIGRO ¡Peligro de sacudida eléctrica en el interior de la copiadora!
El interior de la copiadora contiene componentes de alta tensión.
No toque las zonas marcadas con este símbolo: ,.
6
Localice el entrante lateral y ti re de
1
la lengüeta. Levante la parte superior del depósito de la copiadora hasta llegar al tope.
Di151 6-11
6
Sujete el mango de la unidad de
2
desarrollo y sáquela con cuidado hacia arriba.
Abra la guía lateral.
3
Saque el papel atascad o t irando de
4
él hacia arriba.
Resolución de problem as
6-12 Di151
Resolución de pro blemas
Vuelva a instalar la unidad de
5
desarrollo.
Cierre el depós it o de la copiadora.
6
Aparece el mensaje -0 en el panel de visualización. Se han guardado los datos del ciclo de copiado.
6
¿Se muestra -1 ó -2 en el
?
visualizador?
Estaba utilizando l a entrada automática de documentos. El número indica el número de originales que se han e nvi ado a la bandeja de entrada de documentos y han de ser devueltos.
Sustituya el número de
originales visualizado.
Di151 6-13
6
Pulse la tecla de [INICIO] para
7
continuar con el ciclo de copiado.
Resolución de problem as
C/
6-14 Di151
Resolución de pro blemas

Solucionar atascos de papel en la ent rada automática de documentos

Si se produce un atasco de pap el en la entrada automát ica de documentos , se mostrará el mensaje J8 en el visualizador.
Saque los originales de l a entrada
1
automática de documentos.
Abra la puerta de atasc o de papel y
2
extraiga el papel atascado.
6
Incline la entrada autom ática de
3
documentos hacia arriba. Extraiga el papel atascado.
Cierre la entrada automática de
4
documentos.
Y por último, ci erre la puerta de
5
atasco de papel de la entrada automática de documentos.
Di151 6-15
6
Vuelva a coloc ar los or iginales en la
6
entrada automática de documentos.
Se mostrará un mensaje en el panel de visualización, por ejemplo, -1.
Sustituya el número de originales
7
visualizado.
Pulse la tecla de [INICIO] para
8
continuar con el ciclo de copiado.
Resolución de problem as
C/
6-16 Di151
Loading...