Minolta Di151 User Manual [es]

Contenido
1 Introducción
1.1 Queremos que se sienta satisfecho como cliente.....................1-1
1.2 Protección del medio a mb ie n te . . .... .. .......... ................. .............. 1 -2
Devolución y reutilización................................................................1-2
¿Qué es Energy Star®?..................................................................1-2
Uso de papel reciclado.. ............ ............ ............ ...................... ........1-2
¿Cómo está estructurado este manual?.........................................1-3
Una breve explicación de l as convenciones que se usan
en este manual................................................................................1-4
Una explicación breve de l os conceptos y símbolos
más importantes..............................................................................1-6
2 Familiarícese con su copiadora
2.1 Visión de conjunto del sistema ...................................................2-1
Copiadora Di151........... ............ .. ............ .................................. ......2-1
Ampliación de memoria (opcional )............... ...................... .............2-3
Controlador de impresora Pi1501 (opcional)......... .. .......................2-3
Unidad de fax para Di151 (opcional)...............................................2-3
Controlador de interfaz TWAIN (opcional)......................................2-3
Entrada automática de docume n to s A F -8 (o p ci ona l)........ ..............2-4
Casete PF-116 (opcional)...............................................................2-5
2.2 El uso seguro de su copiadora....................................................2-6
Seguridad de láser........................................................................2-10
Radiación láser inter na .. ... ......... ................. ................. .................2 -1 0
Etiqueta de seguridad...................................................................2-12
Datos de la placa de identif icación del fabricante.........................2-15
2.3 Transporte de la copiadora........................................................2-16
2.4 Configuración de la copiad o ra .. ................. ................. ..............2-16
Condiciones ambientales óptimas ................................................2-16
Lugar de instalación......................................................................2-16
Necesidades de espacio de la copiadora .....................................2-17
Almacenamiento de recambios.....................................................2-17
2.5 Encender la copiadora................................................................2-18
Tolerancias de ten sión y frecuencia............. .......... .. .......... ...........2-18
Di151 IVZ-1
2.6 En c e n d er y ap a g a r la co p ia d o r a ............ ........................ ........... 2-18
Encender la copiadora... .. ............ ............ ...................... ............ ...2-18
Apagar la copiadora..... ............................................ ............ ........2-19
2.7 Te c la s e ind ic a d or e s de l p ane l d e co n tr ol ........ ................. ...... 2-20
Lado izquierdo del panel de control .............................................2-20
Lado derecho del panel de control...............................................2-22
Panel de visualizaci ón.................................................................. 2-23
2.8 Abrir y cerrar el depósito de la copiadora ...............................2-24
Abrir el depósito de la copiadora .................................................. 2-24
Cerrar el depósito de la copiadora ............................................... 2-24
2.9 Ap a g a r la cop ia d o ra ............... ................. ................. .................. 2-25
2.10 Debe observar las siguien tes medidas de precaución........... 2-26
2.11 Uso ade c u ado d e s u co pi a d or a ..... ... .......... ................. ............. 2-26
3 Pasos iniciales . . .
3.1 Cómo reali z ar co p ia s , p a so a p a so..... ......................... ............... 3-1
3.2 Colocación de los originales sobre el cristal
de los originales ........................................................................... 3-4
Originales de papel y transparentes............. ............ .................... ..3-4
Libros y originales encuadernados.................................................3-5
3.3 Utilización de la entrada automática de d ocu m e n t os............ ... 3-6
Entrada automática de documentos............................................... 3-7
3.4 Introducción del número d e c o pi a s................ ......................... ... 3-8
3.5 In ic io de l cic l o d e co pi a d o...................... ........................ ............. 3-8
3.6 Interrupción del ciclo de copiado ............................................... 3-9
3.7 Reinicio de la copiador a en modo inicial............................ .. .....3-9
3.8 Añadir papel................................................................................ 3-10
Casete estándar – 250 ho j as.... .. ... ................. ................. ............. 3-10
Casete (opcional) – 500 hojas...................... ................................3-12
3.9 Utilización de la bandeja de entrada individual
de documentos........................................................................... 3-13
¿Qué significan los dist int os mensajes que se muestran en
el panel de visualización?............................................................. 3-13
Cómo utilizar la bandeja de entrada de documentos individual... 3-14
Definición del tamaño de papel pers on a li za d o.................... ......... 3 -1 6
3.10 Cambio de la unidad de desarrollo........................................... 3-18
3.11 Comprobación de los contadores ............................................ 3-20
Visualización del estado del c on t ad o r d e tot al e s..... ... ................. . 3 -2 0
Visualización del estado del c on t ad o r p a rc ia l... ................. ...........3-21
IVZ-2 Di151
4 ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4.1 Configuración del modo de exposición......................................4-1
Selección del modo de Exposici ón Aut om ática..............................4-1
Ajust e ma n ua l de l br ill o d e la s cop ia s............ .. ... ................. ........... 4 -2
Copiado de fotografías....................................................................4-3
4.2 Ampliación/reducción de originales (zoom)...............................4-4
Ampliación/reducción de originales con porcentajes
estándar (zoom)................. .. ................................ ...................... .....4-4
Porcentajes de zoom definidos por el usuario ................................4-5
4.3 Selección de modos auxiliares....................................................4-6
F1: No-C lasific a r ............ ........................ ................. ................. .......4-7
F2: 2en1 – No-Clasific a r .................... ................. ................. ........... 4 -8
F3: Clasificar.......... .......... ................. ................. ................. .........4 -1 0
F4: 2en1 – Clasificar ....................................................................4-11
4.4 Selección manual del casete.....................................................4-13
4.5 Funciones auxiliares.......... ............ ............ ............ ........... ..........4-14
Intercambio autom ático de casetes ..............................................4-14
Reinicio automático del pane l d e con t ro l .. .. ................. .................4 -1 4
Modo de ahorro de energía...........................................................4-14
5 Configuraciones de las preferencias del usuario
5.1 Configuración de las prefe re n c ia s de l u sua r io.......... .. ... ........... 5 -1
5.2 Visión de conjunto de la configuración de las preferencias
del us uar io........ .. ... ................. ................. ................. ................. ....5 -3
U1 – Reinicio Aut omático del Panel.............................. ..................5-3
U2 – Modo de Ahorro de Energía Activado ....................................5-4
U3 – Modo de Ahorro de Energía Desactivado ..............................5-4
U4 – Prioridad del Modo de Exposición..........................................5-4
U5 – Nivel de Exposición del Modo de Exposición Automática......5-5
U6 – Nivel de Exposición del Modo de Exposición
Manual/ Fotográfica .......................................................................5-5
U7 – Tamaño del Papel del Casete Estándar.................................5-5
U8 – Tamaño del Papel de la Bandeja de Entrada Individual.........5-6
U9 – Nivel de Exposición de la Entrada Automática
de Documentos...............................................................................5-8
U0 – Prioridad de los Modos Auxiliares............... ...................... .....5-8
UA – Prioridad de Casetes........... .. ............ .. ............ ........... ............5-9
Ub – Nivel de Exposición del Modo de Impresora..........................5-9
Uc – Prioridad de Casetes en el Modo de Impr esora...................5-10
Di151 IVZ-3
6 Resolución de proble mas
6.1 Si no está satisfecho con su copia . . ........................................ 6-1
6.2 Si aparece un mensaje en la pantall a . . .. ........................ ..........6-3
6.3 Si su cop ia d o ra no fu n c io n a corr e c ta m e n te . . . ....................... . 6 -5
6.4 Si aparece un código de avería en el panel de
visualización . . .. ... ................. ................. ................. ................. ... 6-6
6.5 Cómo solucionar los atascos de papel.............. ............ ............6-7
Solucionar atascos de papel en el casete estándar.......................6-7
Solucionar atascos de papel en el casete (opcio nal) ......... ............6-9
Solucionar atascos de papel del interior de la copiadora.............6-11
Solucionar atascos de papel en la entrada automática
de documentos............................................................................. 6-15
7Apéndice
7.1 Cuidado de la unidad ................................................................... 7-1
Limpieza .........................................................................................7-1
Cinta de transporte de documentos ............................................... 7-1
7.2 Mantenimiento de la copiadora................................................... 7-2
7.3 Especificaciones .......................................................................... 7-3
Copiadora Di151.......................................................... .. .................7- 3
Entrada automática de documentos AF-8 ...................................... 7-5
Casete PF-116 ............................................................................... 7-5
7.4 Tablas de tamaños de papel.............. ................. ................. ........ 7-6
Áreas métricas................................................................................ 7-6
Áreas en pulgadas..........................................................................7-6
7.5 Tablas de porcentajes de zoom ..................................................7-7
Áreas métricas................................................................................ 7-7
Áreas en pulgadas..........................................................................7-7
7.6 Calificación CE (declaración de conformidad)..........................7-8
7.7 Certificaciones de la placa de identificación del fabricante...7-11
7.9 Índice ........................................................................................... 7-13
IVZ-4 Di151
Introducción

1 Introducción

1.1 Queremos que se sienta satisfecho como cliente

Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta. Para asegurar el mayor re ndim iento y el uso más efica z de su copi ad ora,
este manual le propor ciona información sobre los siguientes aspectos:
G Familiarícese con su copiadora G Pasos iniciales . . . G ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora? G Configuraciones de las Preferencias del usuario G Resolución de problem as.
Por favor, lea atenta men te este manual antes de usar su copi adora y manténgalo siempre al alc ance. Guárdelo en el soporte que se enc uentra en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia en el caso de dificultades dir íjase a:
G su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minol ta G la línea dir ecta de Minolta, Tel.: 0800/6466582 (gratuito) y G nuestra página Web, http://www.minolta.com.
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la copiadora) y la fecha de sumin istro con el fin de garant izar una asist encia rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Di151 1-1
1

1.2 Protección del medioambiente . . .

Minolta afronta el reto de preservar el medioambiente y participa activamente en la prevención y resolución de problemas ecológicos. Disponemos de la ce rtificaci ón ISO 9000 (g estión de cali dad) y ISO140 01 (gestión del medioambiente).

Devolución y reutilización

Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el reciclado y la reutilización de los materiales. Si desea más información, llame al 0800/6466582 (gratuito).
Introducción
¿Qué es Energy Star
Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las copiadoras Energy Star desconectan automáticamente. Con ello, el coste de electricidad anual puede disminuir has ta un 60%.
Las copiadoras que disponen de un a alta velocidad de copiado cambian automáticamente al modo de copia do de doble cara. Es ta medida p ermite reducir los costes correspondie ntes a los soportes de copiado así como el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de Energy Star
®
.
®
?
®
pasan al Modo de Ahorro de Energía o se

Uso de papel reciclado

Esta unidad p uede proces ar papel rec iclado q ue c umpl e los re quisi tos de ENV 12281 ó DIN 19309. Si desea infor mación más de tallada, c onsult e a su distribuidor local de MINOLTA.
1-2 Di151
Introducción

1.3 Guía sobre este manual

¿Cómo está estructurado este manual?

Si no sabe exactamente cómo encon trar la información que neces it a, consulte este apar tado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda. Para una inf ormación más deta llada so bre as pectos esp ecíficos , consulte el índice situado al final del manual.
Nº Capítulo Descripción
1 IntroducciónEste capítulo cont ie ne información
introductori a, es pe c ialmente co ncerni en te al uso eficaz de este manual.
2 Familiarícese con su
copiadora
3 Pasos iniciales . . . En este capítulo se ofrece la información
4 ¿Cómo le gus taría que
fuese su copiadora?
5 Configuraciones de las
Preferencias del usuario
6 Resolución de
problemas
7Apéndic e El apéndice contiene una recopil ación de
En este capítulo se familiarizará con la copiadora y sus características y se ofrece información sobre los siguientes aspe ctos:
El diseño de la copiadora
Utilización segura y fiable de la copiadora
Configuración de la copiadora
Encender y apagar la copiad ora
necesa ria para utilizar la copiadora, por ejemplo:
Instrucciones paso a paso sobre el copiado
Inicio del ciclo de copiad o
Para da del ci cl o de copiado
Llenad o de los casetes
Cambio del cartuc ho de tóner
Este capítulo describe la aplicación eficaz de diferentes funciones de la copiadora.
En este capítulo se explica cómo personal izar la configuración según sus propias necesidades.
Este capítulo contiene tablas e instrucciones que le ayu da rán a reconocer lo s posibles fallos y a solucionar problemas de funcionamiento como puede ser el atasco de papel.
información útil complementaria como por ejemplo:
Cuidado de la unidad
Especificaciones
Tamaño del papel de las copi as y
•Índice
1
de los documentos
porcentajes del zoom
Di151 1-3
1
Introducción

Una breve explicación de las convenciones que se usan en este manual

En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de ilustraciones para destacar especialmente distintas informaciones. Los siguientes ejem plos muestran las conven ciones más impor t antes y cómo interpretarlas.
PELIGRO ¡Ésta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situación que podría causar daños graves y peligro de muerte. No prestar atención a las advertencias de pel igro podría causar graves daños personales.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
ATENCION ¡Ésta es una advertencia!
Los puntos de advert encia le ponen sobr e aviso de sit uaciones pe ligrosas para las personas y/ o productos. No prestar atención a las advertenci as podría causar daños personales y avería a la uni dad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
PRECAUCION ¡Ésta es una precauci ón!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No prestar atenc ión a la precau ción podría cau sar daños per sonales y av ería a la unidad.
La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
1-4 Di151
Introducción
[INICIO] El botón del panel de control que indica “Inicio“
ERROR Mensaje en el panel de visualización con el texto ERROR
Debe llevarse a cabo una acc ión individual
Inicio de una lista:
G La línea de puntos indica una lista. G Las listas de líneas de puntos no están en ningún orden particular . En caso de haber una lista con p untos ne gros y otr a de bl ancos , la de
G
1 2
(sin más pasos a seguir)
puntos negros precederá a la de puntos blancos.
Éste es el final de la lista .
Paso 1 de la secuencia de acciones
Paso 2 de la secuencia de acciones
Ayuda adicional.
?
La acción aquí descri ta
le permitirá alcanzar los resultados que desea.
Aquí se indica lo que se debe hacer
1
Paso 3 de la secuencia de
3
acciones
Este punto indica una lista dentro de una secuencia de acciones .
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños consejos útiles aplicables al proceso de copiado.
Di151 1-5
1
Introducción

Una explicación breve de los con ceptos y símbolos m ás importantes

Dirección de entrada del papel, anchura y longitud, apaisado y vertical son términos habituales. Se describen a continuación.
Original y copia
El original es el document o que se duplica durante el ciclo de copiado.
Original
(documento que se d esea copiar)
Ciclo de copiado ampliación,
reducción clasificar,
Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la copiadora. En la sig uiente ilu stración, l a direc ción de entr ada se simboliza mediante flechas.
(duplicado del documento original)
,
Copia
1-6 Di151
Introducción
Anchura y longitud
Cada vez que en este manual se especifican dimensione s del papel, el primer valor se refi ere siempre a la anchura (lado A) y el segundo a la longitud (lado B).
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo llamamos vertical.
Anchura del papel (lado A)
21 x 29,7 cm
Longitu d de l pap el (lado B)
1
21 x 29,7 cm 29,7 x 21 cm
Apaisado Vertical
Di151 1-7
1
Introducción
1-8 Di151
Familiarícese con su copiadora

2 Familiarícese con su copiadora

2.1 Visión de conjunto del sistema

Copiadora Di151

Visión de conjunto del sistema exterior
1
2
5
2
Vista d e la izquierda Vista de la derecha
Pos. Nombre Descripción
1 Bandeja de copias Recibe las copias realizadas
2 Cas ete estándar Contiene ha sta 25 0 hoj as de p apel A4A ó A5 A
3 Bandeja de entrada
individual manual
4 Panel de control Comprende las teclas y visores que se utilizan
5 Cubierta para
originales
6 Interruptor de
encendido
4
3
(máx. 100 hojas de papel estándar).
(A=apaisado). Carga manual de originales de diversos
tamaños y tipos de papel.
para hacer funcionar la co piadora . Sujeta en su sitio el original colocado sobre el
cristal de los originales. Conecta y desconecta la copi adora.
6
Di151 2-1
2
Familiarícese con su copiadora
Visión de conjunto del sistema interior
3
2
4
1
Vista de la derecha Vista de la derecha
Pos. Nombre Descripción
1 Apert ura del depósito
de la co piadora
2 Cristal de los
originales
3 Almohadilla de los
originales 4 Unidad de desar ro ll o Contiene el tóner. 5 Unidad de
calentamiento
con el de pósito de la copiadora abier tocon la tapa de los origina les abierta
Para abrir el depósito de la co pi ad or a, t i re d e l a lengüeta que se encuentra en el entrante lateral.
Coloque el original sobre el cristal con la car a que deb e copiarse hacia abajo.
Sujeta en su sitio el origi nal colocado sobre el cristal de los originales.
Fija el tóner en el papel de copia.
5
ATENCION ¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta 120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento. ➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
2-2 Di151
Familiarícese con su copiadora

Ampliación de memoria (opcional)

Amplía la capacidad de la memoria de la copiadora.
Si va a realizar copias de material que requiere un gran uso de memoria
de sistema, podrá aument ar l a me moria de sistema de la copiadora, lo
que permite al sistema procesar los datos continuamente.
Es posible adquirir las siguientes unidades de ampliación de memoria
G Ampliación de memoria 16MB
G Ampliación de memoria 32MB.

Controlador de impresora Pi1501 (opcional)

Permite utilizar la copiadora como impresora.

Unidad de fax para Di151 (opcional)

Permite utilizar la copiadora como dispositivo de facsímil.

Controlador de interfaz TWAIN (opci onal)

Permite utilizar la copiadora como escáner.
2
Di151 2-3
2
Familiarícese con su copiadora

Entrada automática de documentos AF-8 ( opcional)

Carga los originales automáticamente.
1
5
Pos. Nombre Descripción
1 Extenso r de la bande ja
de entrada de
documentos 2 Bandeja de en t rada de
documentos 3Guía de doc umentos Ajústela al tamaño de los original es . 4 Puert a de atasco de
papel 5 Bandeja de salida de
documentos
Sáquelo hacia fue ra cu an do utilice papel de copias de gran tamaño.
Coloque los originales boca arriba en esta bandeja.
Abra est a tapa para solucion ar el atasco de la unidad de entrada de documentos.
Recibe los originales que son expulsados por la entrada de documentos.
32
4
2-4 Di151
Familiarícese con su copiadora

Casete PF-116 (opcional)

Puede contener hasta 500 hojas de papel A4 A de 80 g/m
2
2
.
1
Pos. Nombre Descripción
1 Casete Contie ne hasta 500 hojas de papel A4A.
Di151 2-5
2
Familiarícese con su copiadora

2.2 El uso seguro de su copiadora

El uso impropio de la copiadora puede provocar lesiones físicas, una sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siemp re l as siguientes indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.
PELIGRO El uso incorrecto de la copiador a puede provocar un incendio y/o
una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso incorrecto de la copi adora puede provocar un incendio o una sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del di spositivo.
No utilice pulverizadores ni líquidos o gases inflamables cerca de la
copiadora.
No quite nunca ningún equipo de segu ri dad.No realice nunca modificaciones estructurales en la copiadora.No desenchufe nunca la copi adora con las manos mojadas.Asegúrese de que el sum inistr o de corri ente co rrespon de a la tensi ón
correcta de la copiadora.
Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. En caso de que algún líquido se introdujes e en el i nterior de la copiadora, desconéctela inmediatamente y desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
No introduzca nunca grapas, c lips ni c ualquier otro obj eto me tálico por
los orificios de la copiador a. En caso de que algún objeto metálico se introdujese en el interior de la copiadora, desconéctela inmediatamente y desenchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
2-6 Di151
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
El uso incorrecto del cable de suministro de corriente puede
provocar un incendio y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto del cable de suministro de corri ente de la copiadora puede
provocar el deteri oro del cab le. Est o podría provoc ar un incend io y/ o una
sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de
seguridad para evi tar da ños y el deterioro del dispositivo.
Compruebe que el cable de suministro de corriente no esté dañado.
De lo contrar io, apague i nmedi atament e la c opi adora y des enchufe el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistenc ia Técnica de Minolta.
No tire directamente del cable de sum inistro de corriente al
desenchufar la copiadora.
Antes de desplazar la copiadora, desenchúfela.
No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de suministro de
corriente.
No tire ni doble el cable de suminist ro de corriente.
No coloque la copiadora encima de cables de otros dispositivos.
Asegúrese de que los cables de otros dispositivos no queden
atrapados en la copia dora.
Compruebe que el cable de suministro esté bien introducido en la
toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente esté visible y acces ible en todo
momento.
Si es necesario el uso de un cable de extens ión, use uno con una
capacidad equival ente o superior al consumo de ener gía de la copiadora.
Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
2
Di151 2-7
2
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO El sobrecalentamien to del dispositivo puede provocar un inc endio
y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso o funcionamient o incorrecto de la copiadora puede provocar el sobrecalentamiento de la unidad. Observe siempre las siguient es precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del dispositivo.
Si la copiadora se calie nta demasiado, apáguela inme diatamente.
Desenchufe el cable de sumi nistro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
Si sale humo de la copiador a, apáguela inmedi atamente. Des enchufe
el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistenc ia Técnica de Minolta.
Si la copiadora desprende un olor raro, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cable de sumi nistro de corriente. Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
Desenchufe siempre l a copiadora si no va a ser utiliza da durante un
periodo prolong ado de ti em po.
PRECAUCION Factores externos pueden afectar a la copiadora
Factores externos pueden afectar a la copiadora. Observe siempre las siguientes pre cauciones para evitar el det eri o ro del dispositivo.
No someta la copiadora a vibraciones.No acerque ningún objeto magnético a la copiadora.No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiador a.
2-8 Di151
Familiarícese con su copiadora
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora. Observe
siempre las sigui ent es pr eca uciones de segur id ad par a e vitar el deter ioro
del dispositivo.
No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.
No abra nunca ninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
No desconecte nunca la copiador a mientras está en funcionamiento.
PRECAUCION
Una cantidad insignificante de ozono se genera durante el
funcionamiento normal de esta copiadora.
A pesar de que no puede causar daños físicos, puede despr ender un olor
desagradable. Es recomen dable que l a habitac ión en la que se encuentra
la copiadora esté bien ventilada.
Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada.
2
Di151 2-9
2
Familiarícese con su copiadora

Seguridad de láser

Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de acuerdo con las ins trucciones de este m anual, el láser no present a ningún peligro.
La radiación láser está totalmente limitada a la caja de la copiadora. El rayo láser no pued e salir de la caja en ningún momento del funcionamiento de la máquina.
Esta máquina es tá certificada como producto láser de 1ª Clase. Esto significa que la uni dad no genera ninguna radiación láser peligrosa.

Radiación láser interna

Potencia radiante media: 1,03 mW al abrir el láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 810 nm Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emit e un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo exploratorio poligonal están incorporados a la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de imp resión NO ES UN ARTICULO DE REPARACION EN SITU. No se debe abrir bajo ninguna circunstancia.
Cabezal de impresión
En las ilustracio nes de arriba se indica la ubicación del ca bezal de impresión de la copiador a.
2-10 Di151
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
Ésta es una impresor a láser de semiconducto r. La capacidad de r adiación
máxima del diodo láser es de 5mW. La longitud de onda es de
770-810nm.
2
Di151 2-11
2
Familiarícese con su copiadora

Etiqueta de seguridad

Las etiquetas de segur idad indican zonas peligrosas.
Utilice este manual de i nstrucciones para fami liarizarse con los
peligros antes de llevar a cabo cualquier actividad en una zona peligrosa.
Etiqueta de seguridad de la unidad de calentamiento
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la posición que se indica a cont inuación.
ATENCION ¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta 120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento. ➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
2-12 Di151
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad sob re el cabezal de impresión
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la
posición que se indica a cont inuación.
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
2
Di151 2-13
2
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad de la part e posterior de la unidad
La etiqueta de segur idad se encuentra en la parte posterior de l a unidad en la posición que se indica a continuación.
PELIGRO ¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la liberación de radiación peligros a.
Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
2-14 Di151
Familiarícese con su copiadora

Datos de la placa de identificación del fabricante

La placa de ident ificac ión del fabri cante es tá situad a en l a part e poster ior
de la unidad en la posición que se indica a conti nuación.
En la plac a d e ide ntif icaci ón del fabri cante se indi can los siguient es datos:
Modelo Potencia requerida
Consum o de ene r gía máx. Corriente de
MINOLTA CO.,LTD
régimen
Di151 220 - 240 680 - 770
213482
50 - 60
3,4
MADE IN CHINA
2
Certificaciones
Número de serie de la copiadora Fabricante País de fabricación
Si desea más información sobre las certificaciones de la placa de
identificación del fabricante, véase página 7- 11.
Tome nota del modelo y número de serie que se especifican en la
etiqueta de tipo de la tab la i nferior.
Modelo:
Número de serie:
Di151 2-15
2
Familiarícese con su copiadora

2.3 Transporte de la copiadora

Si necesita transportar la copiadora, consulte al Servicio Técnico.

2.4 Configuración de la copiadora

Condiciones ambiental es óptimas

Las condiciones ambientales óptimas de la copiadora son los siguientes :
G Temperatura entre 10 °C y 30 °C
(fluctuación máxima de 10 °C por hora)
G Humedad entre 15 % y 85 %
(fluctuación máxi ma d el 20 % por hor a).

Lugar de instalación

El lugar de instalación deb e cum plir las siguientes condiciones:
G Debe ser una área seca y libre de polvo. G Debe ser una superfi cie a nivel libre de vibraciones indebidas. G Debe disponer de una buena ventilación. G Debe ser un lugar al ejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamabl e.
G Debe ser un l ugar aleja do del perso nal de forma q ue nadie est é sujeto
a la salida de aire directa de l a copiadora.
La unidad debe estar protegida de las siguientes influencias:
G Líquidos salpi cantes G Radiación directa del sol G Grandes fluctuaciones de temperat ura G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2-16 Di151
Familiarícese con su copiadora

Necesidades de espacio de la copiadora

Asegúrese de dejar una separación de 150 mm o más en la parte
posterior de la copiadora para garantiz ar una ventilación adecuada.
Escala: mm
645
562
Vista frontal Vista lateral
Estos datos son aplicables a las copiadoras equi padas con entrada
automática de documentos.
2
911
936
692

Almacenamiento de recambi os

Asegúrese de almacenar los recambios:
G En su envoltorio original sellado.
G Protegidos de la radiación directa del sol y cualquier otra fuente de
calor.
G En un lugar fresco, seco y libre de polvo.
G Fuera del alcance de los niños.
ATENCION
¡El tóner puede resultar per judicial para la salud!
Su ingestión resul ta dañina para la salud.
Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
Di151 2-17
2
Familiarícese con su copiadora

2.5 Encender la copiadora

Tolerancias de tensión y frecuencia

La copiadora necesita una fuen te de energía fiable y consistent e. En caso necesario, consulte a su técnico personal.
G Tensión ± 10 % G Frecuencia ± 0, 3 %.

2.6 Encender y apagar la copiadora

Encender la copiadora

Sitúe el interrupt or de encendi do en
la posición ON.
Después de 30 segundos, se encenderá el botón verde de [INICIO]. El número de copias se indica en el 1 visualizador. La copiadora está list a para funcionar.
ON OFF
Configuraciones por defecto
G Número de copias: 1 G Origen del papel : Casete estándar G Porcentaj es del zoom:100 % G Exposición: Exposición Automática G Modo de salida: No-Clasificar.
Las configuraci ones por defecto se pueden cambiar en las Configuraciones de las Preferenci as del Usuario, véase página 5-1 y las páginas siguientes.
2-18 Di151
Loading...
+ 90 hidden pages