Gracias por escoger el sistema de copiadoras Minolta.
Para asegurar el mayor re ndim iento y el uso más efica z de su copi ad ora,
este manual le propor ciona información sobre los siguientes aspectos:
G Familiarícese con su copiadora
G Pasos iniciales . . .
G ¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
G Configuraciones de las Preferencias del usuario
G Resolución de problem as.
Por favor, lea atenta men te este manual antes de usar su copi adora y
manténgalo siempre al alc ance. Guárdelo en el soporte que se enc uentra
en el lateral trasero de la copiadora.
Para más información y asistencia en el caso de dificultades dir íjase a:
G su representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minol ta
G la línea dir ecta de Minolta, Tel.: 0800/6466582 (gratuito) y
G nuestra página Web, http://www.minolta.com.
Tenga siempre a mano el número de serie (registrado en la placa de la
copiadora) y la fecha de sumin istro con el fin de garant izar una asist encia
rápida y eficaz en caso de dificultades de funcionamiento.
. . . porque queremos que se sienta satisfecho como cliente.
1
Di1511-1
1
1.2Protección del medioambiente . . .
Minolta afronta el reto de preservar el medioambiente y participa
activamente en la prevención y resolución de problemas ecológicos.
Disponemos de la ce rtificaci ón ISO 9000 (g estión de cali dad) y ISO140 01
(gestión del medioambiente).
Devolución y reutilización
Los dispositivos usados, tóner y unidades de tambor vacíos se recogen
en los distribuidores locales de MINOLTA y se transforman para el
reciclado y la reutilización de los materiales. Si desea más información,
llame al 0800/6466582 (gratuito).
Introducción
¿Qué es Energy Star
Tras largos períodos de funcionamiento en estado de espera, las
copiadoras Energy Star
desconectan automáticamente. Con ello, el coste de electricidad anual
puede disminuir has ta un 60%.
Las copiadoras que disponen de un a alta velocidad de copiado cambian
automáticamente al modo de copia do de doble cara. Es ta medida p ermite
reducir los costes correspondie ntes a los soportes de copiado así como
el consumo de papel.
¿Sabía que la producción de una hoja de papel requiere 10 veces más
energía que la necesaria para realizar una copia?
El ahorro de papel es, por lo tanto, una medida que repercute
directamente en el ahorro de energía.
Esta copiadora cumple los criterios de eficacia en cuanto a energía de
Energy Star
®
.
®
?
®
pasan al Modo de Ahorro de Energía o se
Uso de papel reciclado
Esta unidad p uede proces ar papel rec iclado q ue c umpl e los re quisi tos de
ENV 12281 ó DIN 19309. Si desea infor mación más de tallada, c onsult e a
su distribuidor local de MINOLTA.
1-2Di151
Introducción
1.3Guía sobre este manual
¿Cómo está estructurado este manual?
Si no sabe exactamente cómo encon trar la información que neces it a,
consulte este apar tado. La siguiente tabla le ayudará en su búsqueda.
Para una inf ormación más deta llada so bre as pectos esp ecíficos , consulte
el índice situado al final del manual.
NºCapítuloDescripción
1IntroducciónEste capítulo cont ie ne información
introductori a, es pe c ialmente co ncerni en te al
uso eficaz de este manual.
2Familiarícese con su
copiadora
3Pasos iniciales . . .En este capítulo se ofrece la información
4¿Cómo le gus taría que
fuese su copiadora?
5Configuraciones de las
Preferencias del usuario
6Resolución de
problemas
7Apéndic eEl apéndice contiene una recopil ación de
En este capítulo se familiarizará con la
copiadora y sus características y se ofrece
información sobre los siguientes aspe ctos:
• El diseño de la copiadora
• Utilización segura y fiable de la copiadora
• Configuración de la copiadora
• Encender y apagar la copiad ora
necesa ria para utilizar la copiadora, por
ejemplo:
• Instrucciones paso a paso sobre el copiado
• Inicio del ciclo de copiad o
• Para da del ci cl o de copiado
• Llenad o de los casetes
• Cambio del cartuc ho de tóner
Este capítulo describe la aplicación eficaz de
diferentes funciones de la copiadora.
En este capítulo se explica cómo personal izar
la configuración según sus propias
necesidades.
Este capítulo contiene tablas e instrucciones
que le ayu da rán a reconocer lo s posibles
fallos y a solucionar problemas de
funcionamiento como puede ser el atasco de
papel.
información útil complementaria como por
ejemplo:
• Cuidado de la unidad
• Especificaciones
• Tamaño del papel de las copi as y
•Índice
1
de los documentos
porcentajes del zoom
Di1511-3
1
Introducción
Una breve explicación de las convenciones que se usan en este
manual
En este manual se usa una variedad de convenciones y tipos de
ilustraciones para destacar especialmente distintas informaciones. Los
siguientes ejem plos muestran las conven ciones más impor t antes y cómo
interpretarlas.
PELIGRO
¡Ésta es una advertencia de peligro!
Los puntos de peligro le ponen sobre aviso de una situación que podría
causar daños graves y peligro de muerte. No prestar atención a las
advertencias de pel igro podría causar graves daños personales.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
ATENCION
¡Ésta es una advertencia!
Los puntos de advert encia le ponen sobr e aviso de sit uaciones pe ligrosas
para las personas y/ o productos. No prestar atención a las advertenci as
podría causar daños personales y avería a la uni dad.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
PRECAUCION
¡Ésta es una precauci ón!
Los puntos de precaución indican una posible situación peligrosa. No
prestar atenc ión a la precau ción podría cau sar daños per sonales y av ería
a la unidad.
➜ La flecha indica la medida de precaución que debe tomarse para
evitar el peligro en cuestión.
1-4Di151
Introducción
[INICIO]El botón del panel de control que indica “Inicio“
ERRORMensaje en el panel de visualización con el texto ERROR
➜Debe llevarse a cabo una acc ión individual
Inicio de una lista:
G La línea de puntos indica una lista.
G Las listas de líneas de puntos no están en ningún orden particular .
❍ En caso de haber una lista con p untos ne gros y otr a de bl ancos , la de
❍
G
1
2
(sin más pasos a seguir)
puntos negros precederá a la de puntos blancos.
Éste es el final de la lista .
Paso 1 de la secuencia de
acciones
Paso 2 de la secuencia de
acciones
Ayuda adicional.
?
➜ La acción aquí descri ta
le permitirá alcanzar los
resultados que desea.
Aquí se indica lo que se debe hacer
1
Paso 3 de la secuencia de
3
acciones
❍ Este punto indica una lista dentro de una secuencia de acciones .
❍
✎
Consejo útil
Los textos que se destacan de esta manera contienen pequeños
consejos útiles aplicables al proceso de copiado.
Di1511-5
1
Introducción
Una explicación breve de los con ceptos y símbolos m ás importantes
Dirección de entrada del papel, anchura y longitud, apaisado y vertical
son términos habituales. Se describen a continuación.
Original y copia
El original es el document o que se duplica durante el ciclo de copiado.
Original
(documento que se d esea copiar)
Ciclo de copiado
ampliación,
reducción
clasificar,
Dirección de entrada
La dirección de entrada es el recorrido que hace el papel a través de la
copiadora. En la sig uiente ilu stración, l a direc ción de entr ada se simboliza
mediante flechas.
(duplicado del documento original)
,
Copia
1-6Di151
Introducción
Anchura y longitud
Cada vez que en este manual se especifican dimensione s del papel, el
primer valor se refi ere siempre a la anchura (lado A) y el segundo a la
longitud (lado B).
Apaisado y vertical
Cuando el lado A del formato de papel es menor que el lado B, lo
llamamos apaisado.
Cuando el lado A del formato de papel es mayor que el lado B, lo
llamamos vertical.
Anchura del papel
(lado A)
21 x 29,7 cm
Longitu d de l pap el
(lado B)
1
21 x 29,7 cm29,7 x 21 cm
ApaisadoVertical
Di1511-7
1
Introducción
1-8Di151
Familiarícese con su copiadora
2Familiarícese con su copiadora
2.1Visión de conjunto del sistema
Copiadora Di151
Visión de conjunto del sistema exterior
1
2
5
2
Vista d e la izquierdaVista de la derecha
Pos. NombreDescripción
1Bandeja de copiasRecibe las copias realizadas
2Cas ete estándarContiene ha sta 25 0 hoj as de p apel A4A ó A5 A
3Bandeja de entrada
individual manual
4Panel de controlComprende las teclas y visores que se utilizan
5Cubierta para
originales
6Interruptor de
encendido
4
3
(máx. 100 hojas de papel estándar).
(A=apaisado).
Carga manual de originales de diversos
tamaños y tipos de papel.
para hacer funcionar la co piadora .
Sujeta en su sitio el original colocado sobre el
cristal de los originales.
Conecta y desconecta la copi adora.
6
Di1512-1
2
Familiarícese con su copiadora
Visión de conjunto del sistema interior
3
2
4
1
Vista de la derechaVista de la derecha
Pos. NombreDescripción
1Apert ura del depósito
de la co piadora
2Cristal de los
originales
3Almohadilla de los
originales
4Unidad de desar ro ll oContiene el tóner.
5Unidad de
calentamiento
con el de pósito de la copiadora abier tocon la tapa de los origina les abierta
Para abrir el depósito de la co pi ad or a, t i re d e l a
lengüeta que se encuentra en el entrante
lateral.
Coloque el original sobre el cristal con la car a
que deb e copiarse hacia abajo.
Sujeta en su sitio el origi nal colocado sobre el
cristal de los originales.
Fija el tóner en el papel de copia.
5
ATENCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta
120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
2-2Di151
Familiarícese con su copiadora
Ampliación de memoria (opcional)
Amplía la capacidad de la memoria de la copiadora.
Si va a realizar copias de material que requiere un gran uso de memoria
de sistema, podrá aument ar l a me moria de sistema de la copiadora, lo
que permite al sistema procesar los datos continuamente.
Es posible adquirir las siguientes unidades de ampliación de memoria
G Ampliación de memoria 16MB
G Ampliación de memoria 32MB.
Controlador de impresora Pi1501 (opcional)
Permite utilizar la copiadora como impresora.
Unidad de fax para Di151 (opcional)
Permite utilizar la copiadora como dispositivo de facsímil.
Controlador de interfaz TWAIN (opci onal)
Permite utilizar la copiadora como escáner.
2
Di1512-3
2
Familiarícese con su copiadora
Entrada automática de documentos AF-8 ( opcional)
Carga los originales automáticamente.
1
5
Pos. NombreDescripción
1Extenso r de la bande ja
de entrada de
documentos
2Bandeja de en t rada de
documentos
3Guía de doc umentosAjústela al tamaño de los original es .
4Puert a de atasco de
papel
5Bandeja de salida de
documentos
Sáquelo hacia fue ra cu an do utilice papel de
copias de gran tamaño.
Coloque los originales boca arriba en esta
bandeja.
Abra est a tapa para solucion ar el atasco
de la unidad de entrada de documentos.
Recibe los originales que son expulsados
por la entrada de documentos.
32
4
2-4Di151
Familiarícese con su copiadora
Casete PF-116 (opcional)
Puede contener hasta 500 hojas de papel A4 A de 80 g/m
2
2
.
1
Pos. NombreDescripción
1CaseteContie ne hasta 500 hojas de papel A4A.
Di1512-5
2
Familiarícese con su copiadora
2.2El uso seguro de su copiadora
El uso impropio de la copiadora puede provocar lesiones físicas, una
sacudida eléctrica o incluso incendios. Observe siemp re l as siguientes
indicaciones sobre el uso seguro de su copiadora.
PELIGRO
El uso incorrecto de la copiador a puede provocar un incendio y/o
una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto de la copi adora puede provocar un incendio o una sacudida
eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad
para evitar daños y el deterioro del di spositivo.
➜ No utilice pulverizadores ni líquidos o gases inflamables cerca de la
copiadora.
➜ No quite nunca ningún equipo de segu ri dad.
➜ No realice nunca modificaciones estructurales en la copiadora.
➜ No desenchufe nunca la copi adora con las manos mojadas.
➜ Asegúrese de que el sum inistr o de corri ente co rrespon de a la tensi ón
correcta de la copiadora.
➜ Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
➜ No coloque tazas de café, botellas o cualquier otro recipiente
contenedor de líquido sobre la copiadora. En caso de que algún
líquido se introdujes e en el i nterior de la copiadora, desconéctela
inmediatamente y desenchufe el cable de suministro de corriente.
Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de
Minolta.
➜ No introduzca nunca grapas, c lips ni c ualquier otro obj eto me tálico por
los orificios de la copiador a. En caso de que algún objeto metálico se
introdujese en el interior de la copiadora, desconéctela
inmediatamente y desenchufe el cable de suministro de corriente.
Consulte a su representante del Servicio de Asistencia Técnica de
Minolta.
2-6Di151
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
El uso incorrecto del cable de suministro de corriente puede
provocar un incendio y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso
incorrecto del cable de suministro de corri ente de la copiadora puede
provocar el deteri oro del cab le. Est o podría provoc ar un incend io y/ o una
sacudida eléctrica. Observe siempre las siguientes precauciones de
seguridad para evi tar da ños y el deterioro del dispositivo.
➜ Compruebe que el cable de suministro de corriente no esté dañado.
De lo contrar io, apague i nmedi atament e la c opi adora y des enchufe el
cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del
Servicio de Asistenc ia Técnica de Minolta.
➜ No tire directamente del cable de sum inistro de corriente al
desenchufar la copiadora.
➜ Antes de desplazar la copiadora, desenchúfela.
➜ No coloque nunca objetos pesados sobre el cable de suministro de
corriente.
➜ No tire ni doble el cable de suminist ro de corriente.
➜ No coloque la copiadora encima de cables de otros dispositivos.
➜ Asegúrese de que los cables de otros dispositivos no queden
atrapados en la copia dora.
➜ Compruebe que el cable de suministro esté bien introducido en la
toma de corriente.
➜ Asegúrese de que la toma de corriente esté visible y acces ible en todo
momento.
➜ Si es necesario el uso de un cable de extens ión, use uno con una
capacidad equival ente o superior al consumo de ener gía de la
copiadora.
➜ Nunca conecte la copiadora a un cable de extensión con varios
enchufes.
2
Di1512-7
2
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
El sobrecalentamien to del dispositivo puede provocar un inc endio
y/o una sacudida eléctrica.
La copiadora está equipada con componentes de alto voltaje. El uso o
funcionamient o incorrecto de la copiadora puede provocar el
sobrecalentamiento de la unidad. Observe siempre las siguient es
precauciones de seguridad para evitar daños y el deterioro del
dispositivo.
➜ Si la copiadora se calie nta demasiado, apáguela inme diatamente.
Desenchufe el cable de sumi nistro de corriente. Consulte a su
representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
➜ Si sale humo de la copiador a, apáguela inmedi atamente. Des enchufe
el cable de suministro de corriente. Consulte a su representante del
Servicio de Asistenc ia Técnica de Minolta.
➜ Si la copiadora desprende un olor raro, apáguela inmediatamente.
Desenchufe el cable de sumi nistro de corriente. Consulte a su
representante del Servicio de Asistencia Técnica de Minolta.
➜ Desenchufe siempre l a copiadora si no va a ser utiliza da durante un
periodo prolong ado de ti em po.
PRECAUCION
Factores externos pueden afectar a la copiadora
Factores externos pueden afectar a la copiadora. Observe siempre las
siguientes pre cauciones para evitar el det eri o ro del dispositivo.
➜ No someta la copiadora a vibraciones.
➜ No acerque ningún objeto magnético a la copiadora.
➜ No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiador a.
2-8Di151
Familiarícese con su copiadora
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora. Observe
siempre las sigui ent es pr eca uciones de segur id ad par a e vitar el deter ioro
del dispositivo.
➜ No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copiadora.
➜ No abra nunca ninguna de las puertas mientras la copiadora está en
funcionamiento.
➜ No desconecte nunca la copiador a mientras está en funcionamiento.
PRECAUCION
Una cantidad insignificante de ozono se genera durante el
funcionamiento normal de esta copiadora.
A pesar de que no puede causar daños físicos, puede despr ender un olor
desagradable. Es recomen dable que l a habitac ión en la que se encuentra
la copiadora esté bien ventilada.
➜ Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada.
2
Di1512-9
2
Familiarícese con su copiadora
Seguridad de láser
Esta copiadora está equipada con láser. Si la máquina se utiliza de
acuerdo con las ins trucciones de este m anual, el láser no present a ningún
peligro.
La radiación láser está totalmente limitada a la caja de la copiadora. El
rayo láser no pued e salir de la caja en ningún momento del
funcionamiento de la máquina.
Esta máquina es tá certificada como producto láser de 1ª Clase. Esto
significa que la uni dad no genera ninguna radiación láser peligrosa.
Radiación láser interna
Potencia radiante media:
1,03 mW al abrir el láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770- 810 nm
Esta máquina funciona con un diodo láser Clase IIIb que emit e un rayo
láser invisible. El diodo láser y el espejo exploratorio poligonal están
incorporados a la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de imp resión NO ES UN ARTICULO DE
REPARACION EN SITU. No se debe abrir bajo ninguna circunstancia.
Cabezal
de impresión
En las ilustracio nes de arriba se indica la ubicación del ca bezal de
impresión de la copiador a.
2-10Di151
Familiarícese con su copiadora
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
➜ Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
Ésta es una impresor a láser de semiconducto r. La capacidad de r adiación
máxima del diodo láser es de 5mW. La longitud de onda es de
770-810nm.
2
Di1512-11
2
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad
Las etiquetas de segur idad indican zonas peligrosas.
➜ Utilice este manual de i nstrucciones para fami liarizarse con los
peligros antes de llevar a cabo cualquier actividad en una zona
peligrosa.
Etiqueta de seguridad de la unidad de calentamiento
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la
posición que se indica a cont inuación.
ATENCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta
120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamiento.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
2-12Di151
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad sob re el cabezal de impresión
La etiqueta de seguridad se encuentra en el interior de la unidad en la
posición que se indica a cont inuación.
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligrosa.
➜ Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
2
Di1512-13
2
Familiarícese con su copiadora
Etiqueta de seguridad de la part e posterior de la unidad
La etiqueta de segur idad se encuentra en la parte posterior de l a unidad
en la posición que se indica a continuación.
PELIGRO
¡Radiación láser peligrosa!
La operación de la copiadora de forma que no se ajuste a las
descripcione s que se proporcionan en este manual puede provocar la
liberación de radiación peligros a.
➜ Utilice la copiadora sólo de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en est e man ual.
2-14Di151
Familiarícese con su copiadora
Datos de la placa de identificación del fabricante
La placa de ident ificac ión del fabri cante es tá situad a en l a part e poster ior
de la unidad en la posición que se indica a conti nuación.
En la plac a d e ide ntif icaci ón del fabri cante se indi can los siguient es datos:
Modelo
Potencia requerida
Consum o de ene r gía máx.Corriente de
MINOLTA CO.,LTD
régimen
Di151
220 - 240
680 - 770
213482
50 - 60
3,4
MADE IN CHINA
2
Certificaciones
Número de serie de la copiadora
FabricantePaís de fabricación
Si desea más información sobre las certificaciones de la placa de
identificación del fabricante, véase página 7- 11.
Tome nota del modelo y número de serie que se especifican en la
etiqueta de tipo de la tab la i nferior.
Modelo:
Número de serie:
Di1512-15
2
Familiarícese con su copiadora
2.3Transporte de la copiadora
Si necesita transportar la copiadora, consulte al Servicio Técnico.
2.4Configuración de la copiadora
Condiciones ambiental es óptimas
Las condiciones ambientales óptimas de la copiadora son los siguientes :
G Temperatura entre 10 °C y 30 °C
(fluctuación máxima de 10 °C por hora)
G Humedad entre 15 % y 85 %
(fluctuación máxi ma d el 20 % por hor a).
Lugar de instalación
El lugar de instalación deb e cum plir las siguientes condiciones:
G Debe ser una área seca y libre de polvo.
G Debe ser una superfi cie a nivel libre de vibraciones indebidas.
G Debe disponer de una buena ventilación.
G Debe ser un lugar al ejado de cortinas o cualquier otro material
fácilmente inflamabl e.
G Debe ser un l ugar aleja do del perso nal de forma q ue nadie est é sujeto
a la salida de aire directa de l a copiadora.
La unidad debe estar protegida de las siguientes influencias:
G Líquidos salpi cantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperat ura
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2-16Di151
Familiarícese con su copiadora
Necesidades de espacio de la copiadora
Asegúrese de dejar una separación de 150 mm o más en la parte
posterior de la copiadora para garantiz ar una ventilación adecuada.
Escala: mm
645
562
Vista frontalVista lateral
Estos datos son aplicables a las copiadoras equi padas con entrada
automática de documentos.
2
911
936
692
Almacenamiento de recambi os
Asegúrese de almacenar los recambios:
G En su envoltorio original sellado.
G Protegidos de la radiación directa del sol y cualquier otra fuente de
calor.
G En un lugar fresco, seco y libre de polvo.
G Fuera del alcance de los niños.
ATENCION
¡El tóner puede resultar per judicial para la salud!
Su ingestión resul ta dañina para la salud.
➜ Si se mancha las manos con tóner, lávelas bien inmediatamente con
agua fría y jabón.
Di1512-17
2
Familiarícese con su copiadora
2.5Encender la copiadora
Tolerancias de tensión y frecuencia
La copiadora necesita una fuen te de energía fiable y consistent e. En caso
necesario, consulte a su técnico personal.
G Tensión ± 10 %
G Frecuencia ± 0, 3 %.
2.6Encender y apagar la copiadora
Encender la copiadora
➜ Sitúe el interrupt or de encendi do en
la posición ON.
Después de 30 segundos, se
encenderá el botón verde de
[INICIO]. El número de copias se
indica en el 1 visualizador. La
copiadora está list a para funcionar.
ON
OFF
Configuraciones por defecto
G Número de copias:1
G Origen del papel :Casete estándar
G Porcentaj es del zoom:100 %
G Exposición:Exposición Automática
G Modo de salida:No-Clasificar.
Las configuraci ones por defecto se pueden cambiar en las
Configuraciones de las Preferenci as del Usuario, véase página 5-1 y las
páginas siguientes.
2-18Di151
Familiarícese con su copiadora
Apagar la copiadora
➜ Presione el interruptor de
encendido hasta la posición OFF.
✎
¡Ayude a ahorrar energía!
El Modo de Ahorr o de Energía se activa a utomáticament e después de
unos 15 min utos, una vez que se ha compl etado el ciclo copiad o o que
el usuario haya pulsado alguna tecla.
El tiempo de inactivi dad antes de la activación automática del modo
de Ahorro de Ener gía se pued e cambiar en las Con figuraciones de las
Preferencias del Usuario; véase página 5-4.
2
ON
OFF
Di1512-19
2
Familiarícese con su copiadora
2.7Teclas e indicadores del panel de control
Lado izquierdo del panel de contr ol
1
Pos. NombreElemento Descripción
1Selección del papelTeclaÚsela para seleccio nar la unid ad de
procedencia del papel.
• Casete estándar
• Bandeja de entrada individual
manual
• Casete (accesorio opcional)
2Panel de
visualización
31Tecla Úsela par a in troducir o dism in ui r
410Tecla Úsela par a in troducir o aumentar
5Modo auxiliarTeclaÚsela para seleccionar el modo
6ZoomTeclaPúlsela pa ra s elecc io na r el p or ce nta je
7>
Contr ol de
exposición
(oscuro)
. . . sigue en la página siguiente
Selección
TeclaÚsela para oscurecer las copias
Aquí se muestra información.
valores.
valores.
auxiliar.
• F1: No-Clasificar
• F2: 2en1-No-Clasificar
• F3: Clasificar
• F4: 2en1-Clasificar
del zoom.
mediante el control de exposición
manual.
2
3456789
2-20Di151
Familiarícese con su copiadora
2
1
Pos. NombreElemento Descripción
8A
Selección de
exposición
9<
Contr ol de
exposición (claro)
TeclaÚsela para seleccionar el tipo de
exposición.
• Exposición Automática
• Exposición Manual
• Exposición Fotográfica
Tecla•Úsela para aclarar las copias
mediante el control de exposición
manual.
•Úsela para abrir las
Configuraciones de las Preferencias
del Usu ar i o (p ara el lo , pu lse l a t ec la
durante 3 segundos).
2
3456789
Di1512-21
2
Familiarícese con su copiadora
Lado derecho del panel de control
12
C/
Pos. NombreElemento Descripción
1Tecla de ParadaTecla• Púlsela para cancelar el cic lo de
copiado.
•Úsel a para volver a poner el número
de copi as en “1“.
•Úsela para volver a poner el factor
del zoom en “100 %“.
•Úsela para visu alizar la función del
contador (para ello, pulse la tecla
durante 3 segundos).
2Tecl a de InicioTeclaPúlsela para iniciar un ciclo de
copiado.
2-22Di151
Familiarícese con su copiadora
Panel de visualización
1
23
Pos. NombreElemento Descripción
1Indicador de Añadir
Tóner
2Indicador de Añadir
Papel
3ValoresSelección Aju stes d e v is ual i zac ión y opciones de
2
Selección Se enciende para avisar que se ha de
cambiar la unidad de desarrollo.
Selección Se enc ie nd e si el ca sete se le ccio na do
está vacío.
selección.
Di1512-23
2
Familiarícese con su copiadora
2.8Abrir y cerrar el depósito de la copiadora
Abrir el depósi to de la copi adora
➜ Localice el entrante lateral y ti re de
la lengüeta. Levante la parte
superior del depósito de la
copiadora hasta l legar al tope.
Cerrar el depósito de la copiadora
➜ En la tapa de los originales existe
un dibujo con el símbolo de una
mano. Presione sobr e la il ustrac ión
de la mano hasta oír el ruido de
cierre del depósito de la copiadora.
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
Si al cerrar la tapa de los or iginales presiona en la zona in correcta, podría
dañarse el cristal de los originales.
➜ Para cerrar el depósito de la copiadora presione sólo sobre la
ilustración de la mano.
2-24Di151
Familiarícese con su copiadora
2.9Apagar la copiadora
Si va a apagar la copiadora para un período de tiempo prolongado, siga
las siguientes instrucciones:
G Desenchufe el cable de corriente.
G Guarde la unidad en un espaci o seco y li bre de polvo.
G Asegúrese de que la unidad no esté sujeta a vibraciones.
Proteja la máquina de:
G Líquidos salpicantes
G Radiación directa del sol
G Grandes fluctuaciones de temperatur a
G Flujo directo de aire procedente de sistemas de calefacción o
acondicionamiento de aire.
2
Di1512-25
2
Familiarícese con su copiadora
2.10Debe observar las siguientes medidas de
precaución
. . . al usar su copiadora:
G No coloque nunca objetos de más de 3 kg sobre la copi adora.
G No abra ningu na puerta ni apague la copiadora m ientras se e ncuentr a
realizando copias.
G No acerque nunca objetos magnetizados ni utilice pulverizadores
combustibles cer ca de la copiadora.
G No utilice nunca objetos afilados en el in terior de la copiadora.
2.11Uso adecuado de su copiadora
La copiadora debe usars e únicamente con los propósitos descritos en
este manual. Cualquier otra aplicaci ón se considera inapropiada.
El uso incorrecto de la copiadora puede provocar graves daños
personales y/o el de ter ioro de los productos y artículos. Las
reclamaciones, responsabilidades y garantía quedarán anuladas, si la
avería se produce por el mal uso de la copiadora.
Ciertos tipos de document os no deb en ser copi ados para su uso post erior
o con el propósito de hacerl os pasar por originales.
Entre tales document os se incluyen:
G Dinero
G Sellos (mata sellados o no)
G Tarjetas de i dentificación perso na l
G Documentos de propiedad de vehículos
G Materiales que tengan todos los dere chos reservados (sin la
autorización del poseedor de los derechos).
Si no está seguro de si un documento puede ser copiado o no, consulte
a las autoridades públicas correspondientes.
2-26Di151
Pasos iniciales . . .
3Pasos iniciales . . .
3.1Cómo realizar copias, paso a paso
Esta fotocopiadora le ofrece una amplia variedad de opciones para
realizar copias. Mantenga siempre una secuencia específica para
seleccionar los modos. Así podrá estar seguro de que no ha olvidado
ningún paso.
Colocación del origi nal:
1
❍ Ca rgue l o s origi nales bo ca
arriba en la entrada automática
de documentos.
o
❍ Levante la cubierta para
originales. Colo que el original
boca abajo encima del crist al de
los originales.
3.2Colocación de los originales sobre el cristal
de los originales
Originales de papel y transparentes
Levante la cubier ta par a originales.
1
Coloque el original en apaisado
2
boca abajo en el cristal de los
originales.
Lleve el documento hast a la placa
3
de colocación.
Alinee el documento con la marca
4
para centrar que se enc uentra en la
placa de colocación.
¿Es transparente el original?
?
➜ Coloque una hoja de papel en
blanco del mismo tamaño que el
del original encima del original.
Marca para centrar
Placa de colocaci ón de originales
Sólo para ori gi nales tran s pa rentes
Cierre la cubierta para originales.
5
3-4Di151
Pasos iniciales . . .
Libros y originales encuadernados
Levante la cubierta para originales.
1
Coloque el libro boca abaj o encima
2
del cristal de los originales.
Lleve el libro ha sta hasta la pl aca de
3
colocación.
Alinee el libro con la marca para
4
centrar que se encuent ra en l a
placa de colocación.
Cierre la cubierta para originales.
5
¿Es el libro demasi ado grueso y
?
no permite cerrar la cubierta
para originales?
➜ Deje la cubierta abierta.
➜ Para evitar quedar deslumbr ado
por la luz extremadamente
brillante de la copiadora, no
mire hacia el cristal de los
originales dura nte el pr oceso de
copiado.
3
Marca para centrar
Placa de colocación de originales
ATENCION
El funcionamiento i ncorrect o pue de dañar e l cri stal de lo s origi nales
Si coloca libros que pesen más d e 3 kg o presiona el libro con fu erza, se
puede dañar el cristal de los originales.
➜ No coloque nunca libros que pes en más de 3 k g encim a del cr istal de
los originales.
➜ No presione un libro abierto contra el cristal de los originales.
Di1513-5
3
3.3Utilización de la entrada automática
de document os
Si la copiadora está equipada con una entrada automática de
documentos, se pue den cargar los originales automáticamente.
Use sólo originales adecuados para la entrada automática de
documentos.
Entre los original es no adecuados se encuentran:
G Papel carbón, papel de parafina y otros originales muy finos
G Papel grueso
G Original es m ayores que un A4 o menores que un A5
G Papel translúci do, transparencias OHP (películas de
retroproyectores)
G Original es doblados, con las esquinas dobladas
G Original es grapados, perforados
G Original es con el dorso autocopiat ivo.
➜ Coloque los original es que no sean adecuados para la entrada de
documentos en el cristal de los originales, véase página 3-4.
Pasos iniciales . . .
3-6Di151
Pasos iniciales . . .
Entrada automática de documentos
Para ahorrar tiempo, los originales pueden procesarse mediante la
entrada automática de documentos. Esto l e permite cargar los origi nales
a la vez, y luego se cargan automáticamente de uno en uno.
¿Qué originales pueden usarse con la entrada automática?
• Hojas individuales de papel liso estándar
• Papel si n gr a pa s ni ta lad ro s
• Tamaños A4A a A5A (de 50 a 110 g/m
Deslice la guía delantera hacia
1
atrás para que se ajuste al tam año
de los originales.
¿Está copiando originales
?
grandes?
➜ Despliegue el extensor de la
bandeja de entrada de
documentos.
Cargue hasta 50 originales boca
2
arriba en la bandeja de entrada de
documentos.
3
2
)
Asegúrese de que el montón de
3
originales no sobrepase
la altura de llenado máxima
(véase la marca Ä de la
bandeja de entrada de
documentos).
Apriete los originales
4
contra la cámara de alimentación
de la bandeja de entrada
de documentos.
Inicie el ciclo de copiado.
5
Los originales se cargan de uno
en uno automáticamente.
¿La entrada de documentos
?
no introduce los origi nales
correctamente?
➜ Asegúrese de que las
guías de documentos
queden a ras del papel.
Di1513-7
3
3.4Introducción del número de copias
Para especifica r e l númer o de seado de copi as, u til ice l as tecla s [10] y [1].
Para especificar incrementos de diez, esto es, 10, 20, 30, utilice la
tecla [10].
Para especificar de 1 a 9, utilice la tecla [1].
Introduzca el número de copias deseadas, p.ej. 23:
Para especificar 20, pulse dos
1
veces la tecla [10].
Para especificar 3, pulse tres vec es
2
la tecla [1 ].
¿Ha introducido mal el número?
?
➜ Pulse la tecla [PARADA] e
introduzca el número correcto.
Pasos iniciales . . .
3.5Inicio del ciclo de copiado
Inicie un ciclo de copi ado.
➜ Pulse la tecla de [INICIO].
Se inicia el ciclo de cop iado.
3-8Di151
Pasos iniciales . . .
3.6Interrupción del ciclo de copiado
Detenga un cicl o de copiado p ara imped ir la sali da de copias d efectuosas.
➜ Pulse la tecla de [PARADA].
Se detiene el ciclo de copiado. El
número de copias que aparece en
el display de información se pone
a 1. El resto de configuraciones se
mantiene.
C/
3.7Reinicio de la copiadora en modo inicial
PRECAUCION
El uso incorrecto puede provocar el deterioro de la copiadora.
No desconecte nunca la copiadora durante el ciclo de copiado.
➜ No desconecte la copiadora mi entras esté en funcionamiento.
3
Reinicie la copi adora en el modo i nicia l para vo lver a la co nfi guraci ón por
defecto.
➜ Utilice el interruptor de encendido
para conectar y desconectar la
copiadora.
Los ajustes de la copiadora están
configurados en el modo ini cial. El
número de copias que aparece en
el display se pone a 1.
ON
OFF
✎
Las configuraciones de las preferencias del usuario son muy
útiles
Utilice las co nfigur acione s de las pr efe rencia s del us uario par a defi nir
las configuraciones predeterminadas de la copiadora.
Di1513-9
3
3.8Añadir papel
Casete estándar – 250 hojas
Este cas e te sólo se puede llenar con papel A4A o A5A.
Quite la tapa transparente del
1
casete estándar.
Aparte completament e las guías
2
laterales.
Pasos iniciales . . .
Cargue el papel de forma que el
3
anverso quede boca aba jo.
Empuje en papel contra la cámara
4
de alimentación.
Asegúrese de no exceder la altura
5
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e estándar).
3-10Di151
Pasos iniciales . . .
Ajuste las guías laterales de forma
6
que queden a ras del papel.
Vuelva a colocar la tapa
7
transparente en el casete estándar.
✎
Especifique el tamaño de papel del cas ete estándar
Según el tamaño de papel que haya intro ducido, debe rá especific ar el
código de preferenc ias del us uario “U7 – Tamaño del papel del c asete
estándar“ en las Configurac iones de las Preferencias del Usuario. Si
desea más inform ación, véase página 5-5.
3
Di1513-11
3
Casete (opcional) – 500 hojas
Este cas e te sólo se puede llenar con papel A4A.
Saque el casete con cuidad o lo
1
máximo que pueda.
Presione hacia abajo la pl ataforma
2
de elevación del papel hast a que
quede sujeto.
Cargue el papel de forma que el
3
anverso quede boca aba jo.
Asegúrese de que el montón de
papel queda por debajo de los dos
topes del casete.
Asegúrese de no exceder la altura
4
máxima de carga de papel (fíjese
en la marca que se encuentra en el
interior del caset e).
Pasos iniciales . . .
Cier r e el casete.
5
3-12Di151
Pasos iniciales . . .
3.9Utilización de la bandeja de entrada individual
de document os
Puede hacer copias en t ranspar encias O HP y en papel gr ues o utiliz ando
la bandeja de ent rada ind ividu al de docu mento s. Se pueden util izar t anto
los formatos prede terminados como los definidos por el usuario.
¿Qué tipo de papel para copia s se puede ut ilizar ?
• Tipos de papel
Papel no r m al (de 60 g/m
Papel grueso (de 90g/m
Transparencias OHP
• Tamaño del papel máx. 216 ×356mm
¿Qué significan los distintos mensajes que se muestran en el panel
de visualización?
Si va a utilizar la bandej a de entr ada i ndivi dual, deb erá especif icar el tipo
de papel o transparenc ia que desee procesar. Para seleccionar el
material, utilice las teclas [10] y [1]. Si desea más información, véase
página 3-14.
En la siguiente tabla se describe el significado de los di versos mensajes
que se muestran en la panel de vi sualización.
2
a 90g/m2)
2
a 163g/m2)
mín. 128 ×182mm
3
Panel de
visualización
Significado
Papel normal
(de 60 g/m
aquí: A4 posibl es: A4, A5, b5, b6
Papel grueso
(de 90 g/m
aquí: A4 posibl es: A4, A5, b5, b6
Trans parenci a OHP
aquí: A4 posibles: A4
Tamaño de papel personalizado
máx. 216×356mm, mín. 128×182mm
(Los distintos tamaños de papel personalizados se han
de defin ir in div i du almente. Si de se a más infor mación,
véase página 3-16.)
2
a 90 g/m2)
2
a 163 g/m2)
Di1513-13
3
Pasos iniciales . . .
Cómo utilizar la bandeja de entrada de documentos individual
Colocación del origi nal:
1
❍ en el cristal de los originales o
❍ en la entrada automática de
documentos
Sólo si va a utilizar el tamaño de
2
papel personalizado:
Especifique la anchura y longitud en
las configurac iones de las
preferencias del usuario. Si desea
más información,
véase página 3-16.
Doble un poco hacia arriba el borde
3
de entrada del papel para que la
entrada de documentos pueda
agarrar la hoja más fácilmente.
Nunca deje más de una hoja de
4
papel en la bandeja de entrada
individual.
Coloque el papel en la bandeja de
5
entrada individual de forma que
quede a ras de la entrada de
documentos. El lado que se quiera
imprimir ha de estar boca arriba.
Pulse la tecla [SELECCIÓN DE
6
PAPEL] para seleccionar el modo
de entrada individual.
En el panel de visualización se
mostrará el tamaño de papel A4
estándar.
3-14Di151
Pasos iniciales . . .
Para seleccionar el tamaño y
7
espesor del papel colocado en la
bandeja de entrada individual,
pulse las teclas [10] y[1].
Si desea más información,
véase página 3-13.
o
Si desea utilizar el tamaño
personalizado , pulse las teclas [10]
y [1] para seleccionar la
configuración P.
3
A4A5b6Pb5
I
A4
IA4IA5Ib6IPIb5
Cambiar cualquier otra configuración
8
necesaria.
Para iniciar el ciclo de copiado
9
pulse la tecla de [INICIO].
¿Desea anular el ciclo de
?
copiado?
➜ Pulse la tecla de [PARADA].
Orig inales de
papel estándar
Transparencias
OHP
Papel grueso
Di1513-15
3
Pasos iniciales . . .
Definición del tamaño de papel personalizado
Utilice las Configuraciones de las Preferencias del Usuario para
especificar los tamaños de pap el per sonalizado.
Mantenga pulsada la tec la de
1
control de exposi ción (claro) [<]
durante aproximadamente
3 segundos.
Se mostrará U1 en el panel de
visualización. Habrá activado la
configuración de las Preferencias
del Usuario.
Pulse las teclas [10] y [1] para
2
selecciona r el código de
preferencias del usuario
“U8 – Tamaño del papel de la
bandeja de entrada individual“.
Pulse l a tec la de [IN I C IO].
3
Se muestra el valor de la anchur a
del papel. Si desea más
información, véase página 5-6.
Para definir la anchu ra deseada del
4
papel, pulse las teclas [10] y [1].
3-16Di151
Pasos iniciales . . .
Pulse la tecla de [I N ICIO] para
5
guardar la configuración.
Se muestra el valor de la longitud
del papel. Si desea más
información, véase página 5-6.
Para definir la l ongit ud deseada del
6
papel, pulse las teclas [10] y [1].
Pulse la tecla de [I N ICIO] para
7
guardar la configuración.
En el panel de visualización se
mostrará el siguiente código de
preferencias del usuario.
3
Para volver al visor habitual, pulse
8
dos veces la tecla de [PARADA].
Se ha especificado el tamaño de
papel personalizado.
Di1513-17
C/
3
3.10Cambio de la unidad de desarrollo
ATENCION
¡El tóner puede resultar perjudici al para la salud!
Su ingestión resulta dañina para la sal ud.
➜ Si se mancha las m anos con tóner, lávelas bien inmediatamente c on
agua fría y jabón.
ATENCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temperat uras de hasta 120
°C.
➜ No toque la unidad de calentamiento.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
Utilice sólo la unidad de desarrollo apropiada para esta copiadora.
Los materiales y accesorios originales garantizan la mejor calidad de
impresión y un mantenimiento mínimo. P a ra más información, póngase
en contacto con el Servici o de Asistencia Técnica.
Pasos iniciales . . .
Localice el entrante de la lengüeta
1
en el lado derecho de la copiadora .
Tire de la lengüeta del depósito de
la copiadora. Levante la parte
superior del depósito de la
copiadora hasta l legar al tope.
Sujete el mango de la unidad de
2
desarrollo y sáquela con cuidado
hacia arriba.
3-18Di151
Pasos iniciales . . .
Agite la nueva unida d de des arrol lo
3
varias veces (véase la ilustración)
para soltar los grumos que se
hayan podido formar en el tóner.
Sujete la unidad de desarro llo por el
4
mango. Colóquela en las guías
marcadas en verde.
Deslice con cuida do las guías en l a
5
unidad de desarrol lo.
Al hacerlo, la unidad de des arr ollo
girará hacia dentro.
Cuando la unidad de desarroll o no
6
gire más presiónela con cui dado
hasta que quede bloqueada en su
sitio.
3
Cierre el depós it o de la copiadora.
7
✎
Protección del medioambiente . . .
Deshágase de la unidad de desarrollo usad a de forma que no dañe al
medioambiente. Si desea más inf ormación, véase página 1- 2.
Di1513-19
3
3.11Comprobación de los contadores
Compruebe los contadores de su copiadora.
Podrá visualizar los siguientes contador es:
G Contador de Totales
Muestra el número total de copias realizadas desde la instalación de
la copiadora.
G Contador Parcial
Muestra el número de copias realizadas desde la última vez que se
puso a cero el cont ador. El contado r parcial sólo lo podrá pone r a cero
un técnico autorizad o.
Visualización del estado del cont ador de totales
➜ Pulse y mantenga pulsado l a tecla
de [PARADA] durante
aproximadamente3 segundos.
Cambiará la pantalla del display.
Se mostrarán cuatro mensajes
alternativamente.
Por ejemplo:
Contador de Totales:
12.345 copias
Pasos iniciales . . .
C/
➜ Para volver al modo de visualización habitual, pulse la tecla de
[PARADA].
3-20Di151
Pasos iniciales . . .
Visualización del estado del cont ador parcial
Pulse y mantenga pulsado l a tecl a
1
de [PARADA] durante
aproximadamente6 segundos.
Cambiará la pantalla del display.
Se mostrarán cuatro mensajes
alternativamente.
Por ejemplo:
Contador Parcial:
1.234 copias
➜ Para volver al modo de visualización habitual, pulse la tecla de
[PARADA].
3
C/
Di1513-21
3
Pasos iniciales . . .
3-22Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4¿Cómo le gustaría que fuese su
copiadora?
4.1Configuración del modo de exposición
Puede elegir entre tre s mod os de exposición.
G Exposición Autom ática,
G Exposición Manual,
G Exposición Fotográfica.
Selección del modo de Exposición Automática
Copiado de originales claros y oscuros sin nec esidad de ajustar
continuamente la exposición de forma manual. La copiadora selecciona
automáticamente el grado de densidad óptimo para las copias teniendo
en cuenta el original.
➜ Pulse la tecla de selección de
exposición [A] r epeti dament e hasta
que se enciendan todos los niveles
de exposición.
Se ha activado el modo de
Exposición Autom ática.
4
✎
¿Sus copias siguen siendo demasiado oscuras en su totalidad?
Los valores predet erminados del nivel de exposición util i z ad o en el
modo de Exposición Automática se pueden ajustar con las
Configuraciones de las Preferencias del Usuario, véase
página 5-5.
Di1514-1
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Ajuste manual del brillo de las copia s
Ajuste la exposición de las copias a un nivel más claro o más oscuro
según sus necesidades. Puede elegir entre nueve niveles de exposición.
➜ Para seleccionar un nivel de
exposición más oscuro, utilice la
tecla de control de exposición [>].
o
Para seleccionar un nivel de
exposición más claro , utilice la tecla
de control de exposi ción [<].
Nivel de exposic iónVisualización del nivel de exposición
Copias
claras
Copias normales
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1
Copias
oscuras
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
✎
Vuelva al modo de Exposición Automática
Para volver al modo de Exposici ón Automática, pu lse la tec la [A] has ta
que se enciendan todos los indicadores del nivel de exposición.
4-2Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Copiado de fotografías
Utilice la Exposición Fotográfica para copiar fotos sin la reproduc ción de
puntos típica de las fotocopiadoras.
Pulse la tecla de selección de
1
exposición [A] r epeti dament e hasta
que se encienda el indicador que se
encuentra junto a la ilustración de l a
fotografía (véase la ilustración).
Se ha activado el modo de
Exposición Fotográfica.
Para seleccionar el nivel de
2
exposición desead o, ut il ice las
teclas de control de exposición
[<] y [>] .
Si desea más información sobre el
cambio manual de niveles de
exposición, véase página 4-2.
✎
4
Vuelva al modo de Exposición Automática
Para volver al modo d e Exposi ción Automátic a, pulse l a tecla [A] has ta
que se enciendan todos los indicadores del nivel de exposición.
Di1514-3
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4.2Ampliación/reducción de originales (zoom)
El cambio del factor del zoom de los originales se puede hacer de las
siguientes dos f ormas:
G Porcentajes de zoom estándar,
G Porcentaj es de zoom definidos por el usuario.
Ampliación/reducción de originales con porcentajes estándar
(zoom)
Seleccione un porcentaje de zoom estándar para uso directo.
➜ Pulse la t ecla [Z OOM] h asta q ue en
el visualizador aparezca el
porcentaje del zoom deseado.
En el visualizador se muestra el
porcentaje de zoom seleccionado.
100%115%141%70%81%
4-4Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Porcentajes de zoom definidos por el usuario
Los originales se pueden am pliar o reducir (uti li zando el zoom) en
incrementos de 1% hasta 199% y hacia abajo hasta 50 %.
Pulse repetidamente la tecla
1
[ZOOM] hasta que en el
visualizador se mu estre el
porcentaje de zo om más próximo al
deseado.
En el visualizador se muestra el
porcentaje de zoom seleccionado.
100%115%141%70%81%
Utilice las teclas [10] y [1] para
2
cambiar el factor del zoom en
incremen tos de 1 % .
4
➜ Para volver al factor inici al del zoom de 1:1, pulse la tecla de
[PARADA] estando en el modo de zoom . Se vol verá a visualizar el
porcentaje de zoom del 100 %.
Di1514-5
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4.3Selección de modos auxiliares
Dispone de cuatro modos auxi liares para elegir:
G F1: No-Clasificar,
G F2: 2en1 – No-Clasificar,
G F3: Clasificar,
G F4: 2en1 – Clasificar.
F1: No-ClasificarF2: 2en1 – No-Clasificar
1
1
1
1
2
3
2
2
2
3
3
3
12
1
2
3
4
12
12
34
34
34
F3: ClasificarF4: 2en1 – Clasificar
12
1
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
4
34
12
34
12
34
✎
Las configuraciones de las preferencias del usuari o son muy
útiles.
Puede utilizar las conf iguraciones de las prefere ncias del usuario para
especificar el modo auxiliar que desea activar por defecto. Si desea
más información, véase pági na 5-8.
4-6Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
F1: No -Clasifi ca r
Esta opción es la confi guración por defecto.
4
1
1
1
1
2
3
2
2
2
3
3
3
Las copias sale n en el mismo ord en en el q ue se intro ducen los origi nales.
Colocación del origi nal:
1
❍ en el cristal de los originales o
❍ en la entrada automática de
documentos
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
2
Aparecerá F1 en el panel de
visualización. Se activará el modo
auxiliar F1.
Cambie cualquier otra
3
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
4
Di1514-7
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
F2: 2en1 – No-Clasifi ca r
Para seleccionar este modo es preciso instalar al menos una ampliación
de memoria. La utilización de este modo es más eficaz, si se instalan
tanto la entrada automát ica de documentos como la ampliación de
memoria.
12
1
2
3
4
12
12
34
34
34
En este modo siempre se copian dos páginas en cada hoja. Las copias
salen en el mismo orden en el que se introducen los originales.
Haga un recuento de los origi nales.
1
Si dispone de una cantidad impar
de originales, inc luya una hoja
en blanco en el montón de origina les
para que el número sea par.
Colocación del origi nal:
2
❍ en el cristal de los originales o
❍ en la entrada automática de
documentos
4-8Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
3
Aparecerá F1 en el panel de
visualización.
Pulse la tecla [1].
4
Aparecerá F2 en el panel de
visualización. Se visualizará
automáticamente el porcentaje de
zoom para reducir el tamaño de la s
páginas. Se activará el modo
auxiliar F2.
Cambie cualquier otra
5
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
6
4
✎
No cambie el porcentaje de zoom.
Al hacer copias en este modo, la copiadora determina automática-
mente el factor del zoom. No cambie el porcentaje de zoom.
Di1514-9
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
F3: Clasificar
Este modo sólo se puede seleccionar si se han instalado la entrada
automática de documentos y la ampliación de memoria.
1
1
Las copias salen en orden.
Coloque los original es en la entrada
1
automática de documentos.
2
3
2
3
1
2
3
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
2
Aparecerá F1 en el panel de
visualización.
Pulse dos veces la tecla [1].
3
Aparecerá F3 en el panel de
visualización. Se activará el modo
auxiliar F3.
Cambie cualquier otra
4
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
5
4-10Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
F4: 2en1 – Cla sificar
Este modo sólo se puede seleccionar si se han in stalado la entrada
automática de document os y la ampliación de memoria.
1
2
3
4
En este modo siempre se copian dos páginas en cada hoja. Las copias
salen en orden.
Haga un recuento de los origi nales.
1
Si dispone de una cantidad impar
de originales, inc luya una hoja
en blanco en el montón de origina les
para que el número sea par.
4
12
34
12
34
12
34
Coloque los original es en la entrada
2
automática de documentos.
Pulse la tecla [Modo Auxiliar].
3
Aparecerá F1 en el panel de
visualización.
Di1514-11
4
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
Pulse tres veces la tecla [1].
4
Aparecerá F4 en el panel de
visualización. Se activará el modo
auxiliar F4.
Cambie cualquier otra
5
configuración necesaria.
Inicie el ciclo de copiado.
6
✎
No cambie el porcentaje de zoom.
Al hacer copias en este modo, la copiadora determina
automáticamente el factor del zoom. No cambie el porcentaje de
zoom.
4-12Di151
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4.4Selección manual del casete
Seleccione el casete que contiene el papel de las copias.
➜ Pulse repetidamente la tecla
[SELECCIÓN DE PAPEL] hasta
que aparezca el casete des eado.
Cambiará el visualizador de
selección de papel.
4
Casete
estándar
Bandeja de entrada
individual
Casete
(opcional)
✎
Especifique el tamaño del papel del casete estándar.
El casete estándar se puede llenar con papel A4A o A5A. Según el
tamaño de papel que haya introducido, deberá especificar el código
de preferencias del usuario “U7 – Tamaño del papel del casete
estándar“. Si desea más información, véase página 5-5.
✎
Intercambio automático de caset es
Si se carga papel A4A tanto en el casete estándar c omo en el casete
(opcional), la copiadora podrá intercambiar automáticamente los
casetes en el caso de que uno quede vacío. Esta función se deberá
configurar en las Configurac iones de las Pref erencias del Usuario. Si
desea más inform ación, véase página 5-9.
Di1514-13
4
4.5Funciones auxiliares
Intercambio automático de casetes
Si se instala un casete opcional además del ca se te estándar, podrá
configurar el int ercambio de casetes en las Co nfi guraciones de las
Preferencias del Usuario. Si se carga papel A4A tanto en el casete
estándar como en el caset e opcional, la copiadora podrá intercambiar
automáticamente los casetes en el caso de que uno quede vacío.
Podrá cambiar la configuración del Intercambio Autom ático de Casetes
con la función “UA – Priorid ad de Cas etes“ de las Configuraci one s de las
Preferencias del Usuar io, véase página 5-9.
Reinicio automático del panel de control
El panel de control vuel ve automáticamente a la configuraci ón por defecto
después de unos 60 segu ndos, una ve z que se ha c ompletad o el ci cl o de
copiado o que el usuario haya pulsado alguna tecla.
Podrá cambiar la configuración de la función de reinicio con la función “U1 – Reinic io Automático del Panel“ de las Conf iguraciones de las
Preferencias del Usuar io, véase página 5-3.
Modo de ahorro de energía
El modo de ahorro de energía se activa automáticamente después de
unos 15 minutos, u na vez que se ha co mplet ado el ciclo copiado o que el
usuario haya pulsad o alguna tecla. El modo de ahorro de energía
desconecta automáticamente todas las funciones principales de la
copiadora. Est o reduce el consumo de ene rgía a menos de 2 vatios. Para
volver al funcionamiento normal, sólo deberá pulsar la tecla de Inici o.
En el modo de ahorro de energía, la copiadora co nsum e m enos energía.
Podrá cambiar la configuración del modo de ahorro de energía con la
función “U2 – Mode Ahorro de Energía Activado“ de las Configuraciones
de las Preferencias del Usuario, véase página 5-4.
¿Cómo le gustaría que fuese su copiadora?
4-14Di151
Configuraciones de las preferencias del usuario
5Configuraciones de las preferencias
del usuario
5.1Configuración de las preferencias del usuario
Cambie las configuraciones de las Preferencias del Usuario según sus
propias necesidades.
Mantenga pulsada la tec la de
1
control de exposi ción [<] durante
aproximadamente3 segundos.
Aparecerá U1 en el panel de
visualización. Habrá activado la
configuración de las Preferencias
del Usuario.
Para seleccionar el código de
2
Preferencias del Usuario, pulse las
teclas [10] y [1].
5
U1U2U3U4
U5U6U7U8
U9U0UAUbUC
Di1515-1
5
Configuraciones de las preferencias del usuario
Cuando aparezca el código de
3
Preferencias del Usuario deseado
en el panel de visualización, pulse
la tecla de [INICIO].
Entonces se mostrará el número
predeterminado del códi go de
Preferencias del Usuario.
Si es preciso , utilice las tecl as [10] y
4
[1] para seleccionar el número del
código de Preferencias del Usua rio.
Cómo especificar los números
?
de código anteponiendo el si gno
negativo (-):
➜ Pulse repetidamente las tec las
[10] y [1] hasta que en el
visualizador se mu estre
el número de código
deseado.
Pulse la tecla de [INICIO].
5
Se ha guardado la nueva
configuración.
Cómo cancelar los cambios sin
?
guardarlos:
➜ Pulse la tecla de [PARADA]
para salir del código de
Preferencias del Usuario sin
guardar los cambios.
Para volver al modo del visor
6
habitual, pulse la tecla de
[PARADA].
o
Si lo desea, repita los pasos 2 a 5
para configurar otras
Configuraciones de las
Preferencias del Usuario.
5-2Di151
C/
Configuraciones de las preferencias del usuario
5.2Visión de conjunto de la configuración
de las preferencias del usuario
Código de Preferencias del Usuario Código de Preferencias de l Usuario
U1Reinicio Automático de l PanelU8Tamaño del papel de la
U2Modo de Ahorro de Energía
ACTIVADO
U3Modo de Ahorro de Energía
DESACTIVADO
U4Prioridad del Modo de
Exposición
U5Nivel de Exposición del Modo
de Exposición Automática
U6Nivel de Exposición del Modo
de Exposición Manual /
Fotográfica
U7Tamaño del papel del
Casete Estándar
Bandeja de Entrada Individual
U9Nivel de Exposición de la
Entrada Automática de
Documentos
U0Prioridad de los Modos
Auxiliares
UAPrioridad de Casetes
UbNivel de Exposición en el Modo
de Impresora
UCPrioridad de Casetes en el
Modo de Impresora
5
U1 – Reinicio Automático del Panel
Especifique el tie mp o necesario antes de que la copiadora vuelva
automáticamente a la configuración inicial. El tiempo se cuenta una vez
que se ha completado el ciclo de copiado o que el usuario haya pulsado
alguna tecla.
CódigoDescripción
oFReinicio Automático del Panel DESACTIVADO
05Activado: de spués de 30 segundos
1Activado: después de 1 minuto×
2Activado: después 2 minutos
3Activado: después 3 minutos
4Activado: después de 4 minutos
Config.
Inicial
Di1515-3
5
Configuraciones de las preferencias del usuario
U2 – Modo de Ahorro de Energía Activado
Especifique el ti em po necesario antes de que la copi adora pase
automáticamente al Modo de Ahorro de Energía. El tiempo se cu enta una
vez que se ha completado el ciclo de copiado o que el usuario haya
pulsado alguna tecla.
CódigoDescripción
oFModo de Ahorro de Energía DESACTIVADO*
1Activado: después de 1 minu to
::
15Activado: después de 15 minutos×
::
120Activado: después de 120 minutos
* Para desactivar totalmente el Modo de Ahorro de Energía, cambie el código de preferencias
del usuario U3 – Modo de Ahorro de Energía Desactivado, al código 2 (Modo de Ahorro de
Energía Desactivado).
Config.
Inicial
U3 – Modo de Ahorro de Energía Desactivado
Especifique si la copi adora deberá pasar automáticamente al Modo de
Ahorro de Energía.
CódigoDescripción
1Modo de Ahor ro de Energía ACTIVADO×
2Modo de Ahor ro de Energía DESACTIVADO
Config.
Inicial
U4 – Prioridad del Modo de Exposición
Especifique el modo de exposición que desee activar por defecto al
conectar o reiniciar la copiadora.
Este modo sólo se puede seleccionar si se han instalado la entrada automática de
documentos y la ampliación de memoria.
F2:
Esta selección sólo es posible si se ha instalado una ampliación de memoria de
16MB/32 MB.
F1, F2, F3 y F4:
Estas selecciones sólo se pueden realizar si se han instalado una ampliación de memoria
de 16MB/32MB y la entrada automática de documentos.
Config.
Inicial
5-8Di151
Configuraciones de las preferencias del usuario
UA – Prioridad de Casetes
(Este código de pr eferenc ias del usua rio sólo aparece, si se ha instalado
un casete*.)
Especifique el casete del que se alimentará el papel de las copias por
defecto. Si se selecciona el modo 3 ó 4, la procedenci a de l papel se
intercambiará automáticamente en el caso que uno quede vacío.
5
CódigoDescripción
1Casete estándar
2Casete*
3Casete estándar con intercambio automático×
4Casete* con intercambio automático
* Accesorios opcionales
Config.
Inicial
Ub – Nivel de Exposi ción del Modo de Impresora
(Este código de pr eferenc ias del usua rio sólo aparece, si se ha instalado
el controlador de impresora*.)
Especifique el nivel de exposición que desee activar por defecto al
cambiar al modo de impresor a.
(Este código de preferenc ias del usu ario sólo aparece, si se ha instalado
un controlador de imp resora.)
Especifique el casete del que se alimentará el papel de las copias en el
modo de impresora.
Si se activa el "Modo de Papel Autom ático", la copiadora sel eccionará
automáticamente el casete que contenga el tamaño de papel adecuado
para el trabajo de impresión.
CódigoDescripción
1Modo Auto papel×
2Casete estándar
4Casete*
* Accesorios opcionales
Config.
Inicial
5-10Di151
Resolución de pro blemas
6Resolución de problemas
6.1Si no está satisfecho con su copia . . .
SíntomaPosi ble causaAcción
El nivel de ex posición del
Modo de Exposición
Automática tiene asignado
un valor claro.
La imagen es muy
clara.
El nivel de ex posición ha
sido configurado
manualmente a un nivel
demasiado claro.
El papel es tá húmedo.Sustituya el papel.
El nivel de ex posición del
Modo de Exposición
Automática tiene asignado
un valor oscuro.
La imagen es muy
oscura.
El nivel de ex posición ha
sido configurado
manualmente a un nivel
demasiado oscuro.
Toda la s upe r fic ie del cr is tal
de los originales está sucia.
El original no está plano
sobre el cristal de los
originales.
El papel es tá húmedo.Sustituya el papel.
Cambie el nivel de
exposición en las
Preferencias del usua rio,
véase página 5-5.
Configure manualmente el
nivel d e exposición a un
valor más oscuro,
véase página 4-2.
Configure manualmente el
nivel d e exposición a un
valor más oscuro,
véase página 4-2.
Cambie el nivel de
exposición en las
Preferencias del usua rio,
véase página 5-5.
Configure manualmente el
nivel d e exposición a un
valor más claro,
véase página 4-2.
Configure manualmente el
nivel d e exposición a un
valor más claro,
véase página 4-2.
Limpie el cristal de los
originales,
véase página 7-1.
Coloque el original
correctamente sobre el
cristal, véase página 3-4.
6
La copi a es
borrosa.
Di1516-1
6
Resolución de problem as
SíntomaPosible ca u saAcción
La imagen es
desigual.
El borde de la
copia est á sucio.
La copi a está mal
alineada.
Toda la superficie del cristal
de los originales está sucia.
La cubierta para originales o
la cinta de alimentación de
documentos está su c i a .
El ori ginal es mu y fi no o m uy
transparente.
El original es de doble c ara. Configure manualmente el
La cubierta para originales o
la cinta de alimentación de
documentos está su c i a .
El original no está colo cado
en la posición co r recta.
El tamaño del pape l es
superior al del original.
El porcentaje de zoom
selecc io nado n o es c orr e cto
para el tamaño del pape l d e
la copia.
El original no está colo cado
en la posición co r recta.
El original no es adecuado
para la entrada de
documentos
Toda la superficie del cristal
de los originales está sucia.
(al utilizar la entrada
automática de documentos)
Limpie el cristal de los
originales,
véase página 7-1.
Limpie la tapa de los
originales o la cinta de
transporte de documentos,
véase página 7-1.
Coloqu e una hoja de pape l
blanco s obre el original,
véase página 3-4.
nivel d e exposición a un
valor más claro,
véase página 4-2.
Limpie la tapa de los
originales o la cinta de
transporte de documentos,
véase página 7-1.
Coloqu e el or i gi na l
correctamente sobre el
cristal, véase página 3-4.
Seleccione el mismo
tamaño pa ra el pa pel de
copia que el del original.
Seleccio ne un po rcentaj e de
zoom adecuado al tamaño
del papel de la copia,
véase página 4-4.
Coloqu e el or i gi na l
correctamente sobre el
cristal, véase página 3-4.
Coloqu e el or i gi na l
correctamente en la entrada
de documentos,
véase página 3-6.
Coloqu e el or i gi na l sobre el
cristal,
véase página 3-4.
Limpie el cristal de los
originales,
véase página 7-1.
6-2Di151
Resolución de pro blemas
6.2Si aparece un mensaje en la pantalla . . .
MensajePosible causaAcción
Indicador de Añadir Tóner
Se ha ac abado el tóner.Sustituya la unidad de
desarrollo,
véase página 3-18.
Indicador de Añadir Papel
Se ha ac abado el papel.Rellene la fuente del papel,
véase página 3-10.
Atasco de papel
Se ha produc ido un atasc o
de papel en salida de l papel .
Se ha produc ido un atasc o
de papel en el in terior de la
copiadora.
Se ha produc ido un atasc o
de papel en el in terior de la
copiadora.
Se ha produc ido un atasc o
de papel en la entrada
automática de documentos.
Se ha so lu ci onad o el a tasc o
de papel.
Se han guardado los dat os
del ciclo de copiado.
Se puede co ntinuar con el
ciclo de copiado.
Se ha so lu ci onad o el a tasc o
de papel.
Se ha perdido los datos del
ciclo de copiado.
Solucione el atasco de
papel, v éase página 6-7 y
página 6-9.
Solucione el atasco de
papel, v éase página 6-11.
Solucione el atasco de
papel, v éase página 6-11.
Solucione el atasco de
papel, v éase página 6-15.
Pulse la tecla [IN ICI O ] para
continuar con el ciclo de
copiado.
El número indica el número
de originales que se han
enviad o a la bandeja de
entrada de documentos y
han de ser devueltos.
Luego pu lse la tecla de
[INICIO] para continuar con
el ciclo de copiado.
6
Di1516-3
6
Resolución de problem as
MensajePosible ca u saAcción
Fallo
Se ha agotado la memoria
de la co piadora.
Se ha producido un error de
tamaño de papel.
Se ha producido un error
interno.
Tapa abierta
El depósito de la copiadora
está abierto.
La entrada automática de
documentos está ab ie r ta .
Pulse una de las teclas del
panel d e control (a
excepción de la tecla de
[INICIO]) para borrar los
datos que permanecen en la
memoria.
Pulse una de las teclas del
panel d e control (a
excepción de la tecla de
[INICIO]). Compruebe el
tamaño del papel qu e se
está utilizando y modifique
la configuración como
corresponda.
Si desea más información,
véase página 6-6.
Cierre el depósito de la
copiadora,
véase página 2-24.
Cierre la entrada automática
de documentos.
La puerta de atasco de
papel de la entrada
automática de documentos
está abierta.
Cierre la puerta de atasco
de pape l.
6-4Di151
Resolución de pro blemas
6.3Si su copiadora no funciona correctamente . . .
SíntomaPosible causaAcción
El panel display no
muest ra nada.
El ciclo de copiado no
comienza al pulsar la
tecla de [INICIO].
La copiadora no se
activ a cuando se
enciende el interruptor.
Al desconectar la
copiad ora, el indi ca do r
verde de la tecla de
[INICIO] no se apaga
inmediatamente.
El Modo de Ahorro de
Energía está activ a do.
La copi ad or a est á
apagada.
La copiadora acaba de
ser conectada.
El funcionamiento de la
copiadora es defectuoso.
El cable está
desenchufado.
El fusible automático de
la habi tac ión está
abierto.
Se ha des c onectado la
copiadora estando en el
Modo de Ahorro de
Energía.
Pulse cu al quier tecl a
para can celar e l Modo de
Ahorr o de Energía.
Active el interruptor de
encendido.
Espere 30 segundos
aproximadamente. La
copiadora se está
calentando.
Lea el me nsaje que
aparece en el panel
display.
Enchufe el cable.
Cierre el fusible.
Si se desconecta la
copiadora estando en el
Modo de Ahorro de
Energía, el indi cador
verde de la tecla de
[INICIO] tard ar á unos
23 segundos en
apagarse.
6
Si ocurre cualquier otro tipo de problema técnico:
G Desconecte la copiadora,
G Desenchufe el cable de corriente, y
G Avise al Servicio de Asistencia Técnica.
Di1516-5
6
Resolución de problem as
6.4Si aparece un código de avería en el panel
de visualización . . .
Si se produce una avería interna de la copiadora, en el panel de
visualización aparecerá un código de aver ía como “CXXXX“.
Por ejemplo:
Código de avería C004 5
Si se muestra un código de aver ía , proceda como sigue.
Desconecte la copiadora. Espere
1
un momento y vuelv a a conectar la
copiadora.
No vuelve a mostrarse el códig o de
avería. Se ha soluci onado l a av ería.
o
Vuelve a mostrarse el código de
avería. No se ha solucionado la
avería.
Anote el código de avería.
2
Desconecte la copiadora.
3
Desenchufe el cable de corriente.
4
Consulte al Técni co de Asist encia Técnica e infórmele sobre el c ódigo
5
de avería.
6-6Di151
Resolución de pro blemas
6.5Cómo solucionar los atascos de papel
Solucionar atascos de papel en el casete estándar
Si se produce un atasco de pap el en el
casete estándar o el casete (o pcional ),
se mostrará el mensaje PC en el
visualizador.
Quite la tapa transparente del
1
casete estándar.
Saque el papel d el cas ete estándar.
2
6
Vuelva a cargar el papel.
3
Ajuste las guías laterales de forma
4
que queden a ras del papel.
Di1516-7
6
Vuelva a colocar la tapa
5
transparente en el casete estándar.
Abra y cierre el depósito de la
6
copiadora para borrar el mensaje
de error.
Se muestra el mensaje -0 en el
panel de visualización. Se han
guardado los datos del cic lo de
copiado.
¿Se muestra -1 ó -2 en el
?
visualizador?
Estaba utilizando l a entrada
automática de documentos. El
número indica el número de
originales que se han e nvi ado a
la bandeja de entrada de
documentos y han de ser
devueltos.
➜ Sustituya el número de
originales visualizado.
Resolución de problem as
Pulse la tecla de [INICIO] para
7
continuar con el ciclo de copiado.
C/
6-8Di151
Resolución de pro blemas
Solucionar atascos de papel en el casete (opcional)
Si se produce un atasco en el casete
estándar o el casete (opci onal), se
mostrará el mensaje PC en el
visualizador.
Saque el casete
1
lo máximo que pueda.
Presione y mantenga pre sionado el
2
obturador marca do en verde c ontra
el lado del casete. Extraiga con
cuidado el casete.
Saque el papel ata scado de la zona
3
de alimentación de papel.
6
Compruebe que el papel se haya
4
cargado correctamente en el
casete.
Vuelva a colocar el casete en su
5
sitio y ciérrelo.
Di1516-9
6
Abra y cierre el depósito de la
6
copiadora para borrar el mensaje
de error.
Se muestra el mensaje -0 en el
panel de visualización. Se han
guardado los datos del cic lo de
copiado.
¿Se muestra -1 ó -2 en el
?
visualizador?
Estaba utilizando l a entrada
automática de documentos. El
número indica el número de
originales que se han e nvi ado a
la bandeja de entrada de
documentos y han de ser
devueltos.
➜ Sustituya el número de
originales visualizado.
Pulse la tecla de [INICIO] para
7
continuar con el ciclo de copiado.
Resolución de problem as
C/
6-10Di151
Resolución de pro blemas
Solucionar atascos de papel del i nterior de la copiadora
Si se produce un atasco de pap el en el
interior de l a c opiador a, se mos trará J2óJ3 en el visualizador.
ATENCION
¡Peligro de quemaduras produci das por la unida d de calentami ento!
La unidad de calentami ento puede alcanzar temp erat uras de hasta
120 °C.
➜ No toque la unidad de calentamient o.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: :.
PELIGRO
¡Peligro de sacudida eléctrica en el interior de la copiadora!
El interior de la copiadora contiene componentes de alta tensión.
➜ No toque las zonas marcadas con este símbolo: ,.
6
Localice el entrante lateral y ti re de
1
la lengüeta. Levante la parte
superior del depósito de la
copiadora hasta llegar al tope.
Di1516-11
6
Sujete el mango de la unidad de
2
desarrollo y sáquela con cuidado
hacia arriba.
Abra la guía lateral.
3
Saque el papel atascad o t irando de
4
él hacia arriba.
Resolución de problem as
6-12Di151
Resolución de pro blemas
Vuelva a instalar la unidad de
5
desarrollo.
Cierre el depós it o de la copiadora.
6
Aparece el mensaje -0 en el panel
de visualización. Se han guardado
los datos del ciclo de copiado.
6
¿Se muestra -1 ó -2 en el
?
visualizador?
Estaba utilizando l a entrada
automática de documentos. El
número indica el número de
originales que se han e nvi ado a
la bandeja de entrada de
documentos y han de ser
devueltos.
➜ Sustituya el número de
originales visualizado.
Di1516-13
6
Pulse la tecla de [INICIO] para
7
continuar con el ciclo de copiado.
Resolución de problem as
C/
6-14Di151
Resolución de pro blemas
Solucionar atascos de papel en la ent rada automática de
documentos
Si se produce un atasco de pap el en la
entrada automát ica de documentos , se
mostrará el mensaje J8 en el
visualizador.
Saque los originales de l a entrada
1
automática de documentos.
Abra la puerta de atasc o de papel y
2
extraiga el papel atascado.
6
Incline la entrada autom ática de
3
documentos hacia arriba. Extraiga
el papel atascado.
Cierre la entrada automática de
4
documentos.
Y por último, ci erre la puerta de
5
atasco de papel de la entrada
automática de documentos.
Di1516-15
6
Vuelva a coloc ar los or iginales en la
6
entrada automática de
documentos.
Se mostrará un mensaje en el panel
de visualización, por ejemplo, -1.
Sustituya el número de originales
7
visualizado.
Pulse la tecla de [INICIO] para
8
continuar con el ciclo de copiado.
Resolución de problem as
C/
6-16Di151
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.