Affinché la copiatrice venga sempre usata in condizioni ottimali, bisogna osservare le
seguenti precauzioni:
•Non collocare oggetti pesanti sulla copiatrice.
•Non sottoporre la copiatrice ad urti.
•Non aprire gli sportelli o spegnere la copiatrice mentre lavora.
•Non avvicinare oggetti magnetizzati alla copiatrice.
•Non usare materiali infiammabili, liquidi o gas vicino alla copiatrice.
•Non modificare la copiatrice onde evitare il rischio di incendio o scosse elettriche.
•Non rimuovere pannelli o coperture fisse. La copiatrice contiene componenti ad alta
tensione che causano scosse elettriche.
•Non manomettere il meccanismo laser sui modelli di cui ne sono dotati, poiché vi è
il rischio di cecità o altre lesioni.
•Non lasciar cadere fermagli, punti o altre minuterie metallich e nelle feritoie di
ventilazione o altre aperture nella copiatrice, onde evitare il rischio di incendio o
scosse elettriche.
•Non collocare contenitori con liquidi sulla copiatrice. Se i liquidi entrano nella
copiatrice possono causare incendio o scosse elettriche. Se un oggetto metallico o
un liquido entra nella copiatrice, spegnerla immediatamente, scollegare il cavo di
alimentazione e chiamare il centro di assistenza. Vi è il rischio di incendio o di
scosse elettriche se la copiatrice rimane inserita o se viene azionata dopo la caduta
di metalli o liquidi all'interno.
•Non lasciare in funzione la copiatrice se si surriscalda, se si rileva fumo o si
avvertono odori o rumori inconsueti. In questi casi, spegnere immediatamente la
copiatrice, scollegare il cavo di alimentazione e chiamare il centro di assistenza. Vi
è il rischio di incendio o di scosse elettriche se la copiatrice rimane inserita in una di
queste condizioni.
•Inserire sempre a fondo la spina della macchina nella presa.
•Assicurarsi che la presa sia sempre visibile e distanziata dall a macchin a o dal
mobile macchina.
•Verificare che vi sia sempre una buona ventilazione se si usa la macchina senza
interruzione continuo per lungo tempo.
•Non tirare il ca vo di alime ntazione e pr endere sempre la spina per scollegare il cavo.
Il cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
•Non scollegare il cavo elettrico con le mani bagnate onde evitare scosse elettriche.
•Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di spostare la copiatrice. Lo
spostamento della copiatrice con il cavo di alimentazione collegato può danneggiare
il cavo e causare incendio o scosse elettriche.
•Scollegare sempre il cavo di alimentazione quando la copiatrice non sarà usata per
lungo tempo.
•Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o tirarlo o piegarlo onde
evitare scosse elettriche.
Uso corretto della copiatrice
•Assicurarsi sempre che la copiatrice non appoggi o venga spostata su cavi di
alimentazione o di comunicazione di altra apparecchiatura elettrica onde evitare
malfunzionamenti all'apparecchiatura o causare incendio.
•Assicurarsi sempre che il cavo di alimentazione o di comunicazione di altra
apparecchiatura elettrica non venga serrato nel meccanismo della copiatrice onde
evitare malfunzionamenti dell'apparecchiatura o causare incendio.
•Usare sempre la tensione appropriata di alimentazione poiché l'alimentazione
impropria può causare incendio o scosse elettriche.
•Non usare un adattatore a presa multipla per non causare incendio o scosse
elettriche.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, spegnere immediatamente la copiatrice,
scollegare il cavo di alimentazione e chiamare il centro di assistenza. Il cavo
danneggiato può causare incendio o scosse elettriche.
•Se è necessaria una prolunga, usarne una con capacità nominale superiore ai
requisiti di alimentazione massimi della copiatrice. L'uso di una prolunga non in
grado di supportare i massimi requisiti di alimentazione può causare
surriscaldamento o incendio.
•Staccare sempre la spina della copiatrice ogniqualvolta si osservano eventi insoliti
durante il funzionamento. Assicurarsi che la spina sia nelle vicinanze, staccata dalla
copiatrice e dal mobile.
Nota: = Installare la macchina in una stanza con buona ventilazione =
Durante il normale funzionamento della copiatrice viene generata una irrilevante
quantità di ozono. Tuttavia, in ambienti scarsamente ventilati, è possibile avvertire un
odore spiacevole durante il funzionamento estensivo della copiatrice. Si raccomanda di
posizionare la copiatrice in una stanza ben arieggiata per ottenere un ambiente
operativo confortevole, salutare e sicuro.
CF910
Congratulazioni per il vostro acquisto, e grazie per aver scelto Minolta!
Questo manuale dell'opera tore descrive le modalità di funzionamento della copiatrice a colori e il
riforniment o dei materiali di consumo. Riporta inoltre sugge rimenti per la localizzazione dei guasti ed
anche le precauz ioni generali da osservare per il funzionamento della copiatrice a colori.
Per ass icu rare le migl io ri pr est az ion i e l' uso ef fi ca ce d ell a cop iatrice a co lori , l egge re att ent amen te q u esto
manuale per a pprenderne il funzionamento e le caratteristiche. Dopo la lettura completa del manuale, pe r
si consiglia di tenerlo sempre a portata di mano per gli eventuali riferi menti rapidi.
Marchio CE (Dichiarazione di Conformità)
Si dichiara sotto la nostra responsa bilità che la copiatrice a colori CF 910 e i suoi accessori ris ultano
conformi alle specifiche dichiarate nella seguente tabella.
Questa dichiarazione è vali d a s o lo ne ll'area della Comunità Europea.
Tipo di P rodottoCopiatrice a Colori Digitale
Nome del ProdottoCF910
Interfaccia(Fiery ) X2e, X2
AccessoriAFR-12, ST-103, S-105, C-101, AD-7, E-2D, E-2M, D-102, DT-104,
Nota : *1)Prestazioni EMC: Questo prodot to è stato progettato per il
EMC : 8 9 / 3 36 / E E C e 93 / 68 / EE C
*2
: EN 60 950 / 1992 (A1:1993, A2:1993, A3:1995, A4:1997)
(Sicurezza dell'apparecchiatura telematica, compresa
l'apparecchi atura elettrica per uf ficio)
EN 60825 / 1992 (A11:1996)
(Sicurezza sulla radiazione di prodotti laser , classificazione
*1
apparecchiat ura, requisiti e guida utente)
: EN 55 022 (Classe B) / 1994 (A1:1995)
(Limiti e metodo di mi surazione s ulle caratte ristich e di disturbi
radio sull'apparecchiatura telematica (ITE))
EN61000-3-2/1995
(Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti
Sezion e 2 : Limiti p er le emission i di correnti armon iche
(corrente di ingresso nell'apparecchiatura 16A per fase))
EN61000-3-3/1995
(Compatibilità elettromagnetica (EMC) - Parte 3: Limiti
Sezione 3: Limitazione delle flutt uazioni di tensione e
sfarfallamen to dei sistemi di alim entazione a bassa tensione
per apparecchiatura con corrente nominale 16A)
EN 50 082-1 / 1992
(Compatibilità elettromagnetica - Norma immunità generica
Parte 1: Residenziale, commerciale e industria leggera)
IEC 801-2 / 1991(Requisiti di scarica elettrostatica)
IEC 801-3 / 1984 (Requisiti del campo elettromagnetico irradiato)
IEC 801-4 / 1988 (Requisiti dei transitori rapidi/raffiche elettri ci)
funzionamento nel tipico ambiente di uffi cio.
*2)Primo anno di etichettatura conforme alla direttiva
EC 73/23/EEC e 93/68/EEC: 98
Sommario
Impostazione
I capitoli 1-3 vi suggeriscono le informazioni base per la copiatura.
Prima di ut ilizzare la copiat r i ce, leggete attentamente questi capit o li.
Capitolo 1
Precauzioni
1. Installazione della copiatrice
Luogo di installazione............ ................................... .......... .........1-1
Termini e simboli per il tipo di originali e carta per copie
Nel manuale sono usati alcuni term ini e simboli spe ciali per designare i tipi di originali e carta per copie.
I termini e i simboli s ono i seguenti.
Percorso carta
In questa copiatrice la carta per copie è prelevata dal lato sinistro della macchina e alimentata attraverso la
copiatrice verso il lato destro, con l'immagine rivolta in basso nel vassoio di uscita. Nella figura seguente il
cammino della carta indicato dalle frecce all'interno della copiatrice è definito "percorso carta".
v
"Larghezza" e "Lunghezza"
Quando nel manuale si descrivono le dimensioni dell' originale o della
copia, il lato A viene d efinito "largh ezza" e il lato B "lunghezza".
A: Larghezza
B: Lunghezza
1139O1610A
Termini e simboli usati
<Orizzontale >
Se l'originale o la copia ha una "lunghezza" superiore alla "larghezza",
viene definito "orizzontale" e usa il simbolo "O" oppure " ".
1139O1610A
<Verticale >
Se l'originale o la copia ha una "lunghezza" inferiore alla "larghezza",
viene definito "verticale" e usa il simbolo "V" oppure " ".
1154O001AA
1139O1620A
vi
Modalità d'uso del manuale
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
Questa macchin a è una copiatrice digitale, che lavora con raggio laser. Il raggio laser non costituisce
pericolo, se ve ngono rispettate le istruzioni per l'uso della copiatrice specificate in questo manual e.
Poichè la carrozzeria della copiatrice funge da schermo all'em issione del laser, le radia zioni non possono
uscire dalla mac china durante il funzionam ento.
Questa copiatrice è certificata nel la Cla sse 1 de i pro dotti l aser. Ciò sig nifi ca ch e la copia tri ce non pr oduce
radiazioni laser pericolose.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Attenzione
L’uso dei comandi, le r egolazioni e l’esecuzione di proce dure divers e da quelle specificate in questo
manuale possono condurre all’esposizione di radia zioni pericolose. Di conseguenza, si raccomanda
fortemente di az ionare la copiatrice solo conformemente a quanto descritto in questo documento.
For United States Users;
[Laser Safety]
This copy machine is certified as a Class 1 Laser product under the U.S.Department of Health and
Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for
Health and Safety Act of 1968. This means that the co py machine does not produce ha za rdous laser
radiation.
[CDRH Regulations]
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S.F ood and Drug Administration
implemented regula tions for laser products on August 2, 1976. Compliance is man datory for
products marketed in the United States. The label shown below indicate s compliance with the
CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States .
WARNING
Use of controls, adjustments or performance of procedur es other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
[Internal Laser Radiation]
Maximum Radiation Po wer:8 mW
Wave Lenght:780 nm
Modalità d'uso del manuale
Per u tenti Europei;
Attenzione
L’uso dei comandi, le r egolazioni e l’esecuzione di proce dure divers e da quelle specificate in questo
manuale possono condurre all’esposizione di radiazioni pericolose.
Questo è un laser semiconduttore. La potenz a mas sima del diodo laser è 8 mW e la lunghezza d'onda è
780 nm.
For Denmar k U s e r s;
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1 laser produk t der opfylder IEC825 sikkerhed s kravene.
vii
For Finla nd, Sweden Use r s;
VAROITUS
Laitte en Käyttäminen muulla ku in tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvalli suusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle las e r säteiylle.
VARNING
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificer ats , kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laser klass 1.
For Norway Users;
ADVERSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes
for uns y n l ig la s erstråling som overskrider grensen for laser klasse 1.
Dette en halvleder laser. Maks imal effeck t till laserd iode er 8mW og bφlgelengde er 780nm.
viii
Modalità d'uso del manuale
Targhette sulla sicurezza laser
[Etiche t t a sulla ca r roz ze ria della cop i a t ri ce ]
Le etichette sulla sicurezza laser sono applicate all’esterno della copiatrice nei punti illustrati:
Per l’Europa
N XP [U»i
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1 NACH IEC825
1144O643AB
Capitolo 1
Precauzioni
PrecauzioniCapitolo 1
1-1
1. Installazione della copiatrice
Luogo di installazione
Per la massima sicurezza e per prevenire possibili malfunzionamenti, installate la copiatrice in un luogo
che risponda ai segue nti requisiti.
◆ lontano da tendaggi o da altri ma teriali
facilmente infiammabi li;
◆ in un punto in cui non possa venire a contat to
PrecauzioniCapitolo 1
accidentalm ente con acqua o altri liquidi;
◆ lontano dalla luce solare diretta;
◆ lontano da fonti di calore e di ventilazione
(stufe, condizionatori o ventilatori);
◆ in un luogo ben ventilato;
◆ in un luogo asciutto;
◆ in un luogo non polveroso;
◆ in un luogo non soggetto a vibrazioni;
◆ in un luogo stabile e ben livell ato;
◆ in un luogo dove non viene generata ammonia ca
o altri gas or ganici;
◆ in un luogo in cui l'operatore non sia nel flusso
diretto di scarico della copiatric e;
◆ in un luogo non vicino ad alcun tipo di fonte di
calore;
Alimentazione
La tensione elettrica per l'alimentazione della copiatrice è la seguente:
◆ Usate una fonte di alimentaz ione con pochi sbalzi di tensione.
Per facilita re l'uso e la manutenzione della macchina e per semplificare la sostituzione dei materiali di
consumo, inst allare la macchina r ispettando gli sp azi indicati qui di seguito.
* Assicurarsi di consentire una luce di 150 mm dietro la copiatrice per la canalina di ventilazione .
622921
1.543
1.086
640
1.276
765511
Scala: mm
1.476
1.119
1154O026AA
2. Precauzioni per l’uso
Condizioni amb ientali
Le condizioni am bientali richieste per il corretto funzionamento della copiatrice sono:
Temper atura: Da 10°C a 30°C con una oscillaz ione di 10°C all'o r a.
Umidità: Da 25% a 85% con una oscillazione del 20% all'ora.
1-2
Uso corretto della copiatrice
Affinché la copiatrice venga sempre usata in condizioni ottimal i, osservare le seguenti precauzioni:
◆ non appoggiate MAI un oggetto pesante sulla copiatrice né sottoponetela ad urti;
◆ non aprite MAI gli sportelli e non spegnete la copiatrice durante la copiatura;
◆ non avvicinate MAI oggetti magnetizzati e non usate spray infiammabili vicino alla copiatrice;
◆ non rimodellate MAI la copiatrice per non causare pericolo di incendio o scossa elettrica;
◆ inserite SEMPRE a fondo la spina della macchina nella presa;
◆ ass ic u ra tevi che la presa sia SEM P R E v is i b il e e dist an ziata da ll a m a cc hi n a e da l mo b i le ;
◆ se usate la copiatrice frequentemente fate sì che ci sia SEMPRE un ricambio d'aria nella stanza.
NOTA
= Installate la copiatrice in una sala correttamente ventilata =
Durante il funzionamento normale della copiatrice viene generata una trascurabile quantità di ozono.
Tuttavia, in ambienti scarsamente vent ilati, è possibile avvertire un odore spia ce vole durante il
funzionament o per lungo tempo del la copiatrice. P er far sì che il vostro ambient e di lavoro sia salubre,
sicuro e con fo rtevole, arie g gi a te il loca le.
Trasferimento
Se dovete trasportare la copiatrice in un altro luogo, consultate il Centro di A.T. più vicino.
PrecauzioniCapitolo 1
Materiali di consumo
Usate le seguenti precauzioni nel maneggiare i materiali di consumo (toner, ca rta, ecc.):
◆ conservate la carta, il t oner e gl i altr i mate riali di c onsumo in u n luog o non esp osto a luce sol are dirett a
e lontano da fonti di calore, ma asciutto e pulito. Tenere i materiali in un ambiente asciutto e pulito;
◆ conservate la carta, che è stata tolta dalla confezione originale, ma non ancora ca ricata nel cassetto, in
un sacchetto di plastica sigillato e in un luogo buio e fresco;
◆ tenete i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini;
◆ se vi doveste sporcare le mani di toner, lavatele subito con acqua fredda e sapone.
1-3
2. Precauzioni per l’uso
Conservazione delle copie
• Se le copie devono essere conservate per un lungo periodo, conservarle in un luogo non esposto alla
luce pe r e vi t a r n e lo s b ia dimen to .
• Se si usa un adesivo contenente solvente (p.e., colla nebulizzata) nell'incollatura copie, il toner della
copia può fondere.
• Le copie a colori hanno uno strato di toner più spesso delle normali copie in bianco e nero. Perciò,
piegando una copia a colori, il toner può separarsi nella piega.
PrecauzioniCapitolo 1
NOTA
Questa copiat rice è dotata della funzione di contraffazione preventiva che può causare un leggero
disturbo sull'immagine copia.
Consiglio
Attivando l e "Funzioni Blocca Mac china" offert e da questa copiatrice, nessuno può us are la copiatrice
a meno che l'utente introduca il numero di accesso unico ed esclusiv o per il conto dell'ute nte.
Si evita così l'uso non autoriz zato della copiatrice.
Limitazioni le gali s ulla copiatura
Alcuni tipi di doc ume nti non devono mai essere copi ati sulla copiatric e allo scopo o con l’intento di
spacciare tali documenti come originali. La seguente non è una lista completa ma p u ò esser e us at a co m e
guida per una responsabile copiatura.
Strumenti Finanziari
•Assegni Personali
•Assegni Turistici
•Vaglia
•Certificati di Deposito
•Obbligazioni o altri Certificati di Indebitamento
•Certificati di Azioni
Documenti Legali
•Buoni Alimentari
•Francobolli (annullati o non annullati)
•Assegni o Abbuoni Governativi
•Marche da Bollo (annullate o non annullate)
•Passapo rti
•Documenti di Immigrazione
•Patenti di Guida e Titoli
•Titoli e Atti Immobiliari e di Proprietà
Generici
•Schede di Identificazi one, Distintivi o Insegn e
•Opere con Diritti di Autore senz a permesso dell'autore
Inolt re, in q ualsi asi ci rcos tanz a è proibito
dell'autore.
copiare valu ta nazionale o estera o Ope re d'Arte senza permesso
Se si hanno dubbi sulla natura del documento, consultate a un consulente legale .
Capitolo 2
Le prime cose da sapere sulla copiatrice
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
2-1
1. Configurazione del sistema
Informazioni generali
1139O0020A
Sorter S-105/Sorter Pinzatore
ST-103 <Opzionale>
Permette la f ascicolazione o il
raggruppamento au tomatico delle
copie in set da 10 o in gruppi.
Inoltre, il Sorter Pinzatore
automaticamente pinza le copie in set o
in pile fascicolate o raggruppate.
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
1151O007AA
Alimentatore fronte-retro
AFR-12 <Opzionale>
Alimentatore automatico degli
originali che permette di ricircolare
eventuali originali in f r o nte-ret r o
per ottenere copie in fronte-retro.
1138O525AA
Data Controller
D-102 <Opzionale>
Controlla il numero di copie
eseguite, il costo copia, i
conti degli utenti e altri dati
mediante scheda magnetica.
1144O184AA
Unità fronte-retro
AD-7 <Opz ionale>
Capovolge
automaticamente
le copie stampate sul
fronte per effettuare copie
fronte-retro.
1154O028AA
Cassetto di Grande
Capacità <Opzionale>
Contiene fino a 1000 fogli di
carta per copie A4C
(80 g/m
2
).
1144O003AB
1144y008AA
Interfaccia Fiery X2e/Fiery X2
<Opzionale>
Consente di usare la Copiatrice
come stampante a co lo ri e scan n er
a colori configurati in una rete di
computer.
Per i dett agli, co nsult are il manuale
dell'operatore Fiery™ fornito
separatamente. Fiery è un marchio
della Electroni cs for Im aging, Inc.
1144O642AA
Editor con display a
colori
E-2 <Opzionale>
Consente di modificare e
elaborare immagini sullo
schermo per copie
altam en t e cr ea tive.
4467U008AA
Tavolet t a Editor E-2M
<Opzionale>
Consente di col ora re te sti
e schemi semplicemen te
marcando un originale in
bianco e nero con penne
colorate.
2. Componenti ed accessori della copiatrice
Parte esterna della copiatrice
2-2
1144O004AA
Vassoio Uscita:Trattiene le copie prodot te dalla copiatrice.
V assoio Bypass Manuale:Da usare per l’alimentazione manuale del foglio di carta nella
copiatrice. ☞ p. 3-11
Cassetto Superiore/
Inferiore:
Cassetto Centrale
(Universale):
Pannello Frontale:Da aprire per eliminare un inceppamento carta o per aggiungere
Pannello di Controllo:Da usare per avviare un ciclo copia o effettuare impos tazioni per
Lastra di E s po sizione:Posizionate l'originale sulla Lastra a faccia in giù. ☞ p. 3-3
Copri-Originale:Tiene l' originale in posiz ione.
Contiene fino a 500 fogli di carta. ☞ p. 6-1
Contiene fino a 250 fogli di carta. ☞ p. 6-1
toner. ☞ pp. 6-3, 6-9
lavori di copiatura.
Vedere
☞ p. 2-5
Tasti del Pannell o di Controllo e pannello a co ntatto.
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
Interruttore principale:Va usato per accendere e spegnere la copiatrice. ☞ p. 2-9
2-3
2. Componenti ed accessor i della copiat rice
Accessori
Unità fronte-retro
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
Data controller
Per i dettagli, fare riferimento al Manuale del l’Operatore Data Controller.
Alimentatore fronte-retro
Vassoio di Alimentaz ion e
Originali:
Vassoio di Uscita
Documenti:
Sorter/Sorter-pinzatore
Pannello del Pinzatore:Apritelo per sostituire la Cartuccia Graffette. ☞ p. 6-5
Scomparti di
Fascicolazione:
Cassetto di grande capacità
Tasto di Abbassamento
Lastra C a rta :
1154O046AA
Caricate gli originali a faccia in su in questo cassetto. ☞ p. 3-6
Riceve gli originali automaticamente espulsi dal l’Alimentatore
Fronte-Retro.
Contengono copie fas cicolate o raggruppate, ognuno ne può
contenere fino a 25.
Premet elo per abb assare la L astra Carta.
Pannello del Cassetto:Apritelo per aggiungere carta o togliere un foglio inceppato.
Leva di Sbloccaggio
Cassetto:
Usatelo per sbloccare il Cassetto dalla copiatrice per togliere un
foglio di carta inceppato o altro intervento di manutenzione .
Parte interna della copiatrice
2-4
2. Componenti ed accessori della copiatrice
1144O005AA
Sportello della Tramoggia
Toner:
M1 ~ M9:Azionate queste leve per togliere un foglio di carta inceppato.
(Descrizione per la pa gina precedente)
Apritelo per aggiungere toner. ☞ p. 6-3
☞ p. 6-7
Interfaccia (Fiery)
Per i dettagli, cons ultare il Manuale dell’Operato re dell’Interfaccia Fiery.
Editor con display a colori
Per i dettagli, cons ultare il Manuale dell’Operato re dell’Editor con display a colori.
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
2-5
3. Tasti del pannello di controllo e pannello a contatto
Tasti del pannello di controllo e
pannello a contatto
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
Pann el lo a co nt a t t o
•Visualizza diversi menù e messaggi.
Vedere
Regolatore Contrast o del Disp lay
•Usatelo per regolare la luminosità del
pannello a contatto.
Tasto Prog. Utente
•P r em etelo pe r se le zionare il m en ù di
impostazione Fase Utilità.
Funzioni della Fase Utilità
• Programm. base
• Co nteggio totale
• Fase Reparto
Vedere
☞ p. 5-1
Pannello a contat to ☞ p. 2-7
• Ins. Memo. Lavoro
• Scelta Operatore
• Cent ratura Immagine.
Impostazione della Fase Utilità
Tasto Richiamo Lavoro
•Premetelo per selezi o n are il menù
Richiamo Lavoro, su cui è possibil e
richiamare o controllare il programma del
lavoro di copiatura precedentemente
registrato in memoria.
Vedere
Memoria ☞ p. 5-14
Tasti Auto/Colore/Nero
•Quando è selezionato Colore Auto, la
copiat r i ce automaticamente verifica e
determina se l'originale è a colori o in
bianco e nero ed esegue la copia in modo
quadricromia o bianc o e nero
conformemente all'originale.
•Quando è selezionato Colore, la copiatrice
esegue una copia in modo quad ricromia
anche se l'originale è in bi an c o e n er o .
•Quando è selezionato Nero, la c opiatrice
esegue una copia in bianc o e nero anche se
l'originale è a colori.
Tasto Start
•Usato per avviare la copiatura. ☞ p. 3-2
•Quando la copiatri ce è in pre-riscal damento
predispone la funzione Avvio Automatico
Copiatura. ☞ p. 2-10
Richiamo di un Lavoro dalla
2-6
3. Tasti del pannello di controllo e pannello a cont atto
1154P505CA
Tasto Stop
•Premetelo per fermare un ciclo di copia tur a
multipla. ☞ p. 3-2
Tasto Clear
Premet elo per:
•riportare il numero di copie su 1. ☞ p. 3-2
•cancellare un rapporto zoom impostato con
la tastie r a.
Tasto Reset
•Premetelo per riportare la copiatrice nella
fase iniziale cancellando tutte le
programmazioni precedenti. ☞ p. 2-10
NOTA
Non azzera la memoria zoom e il
programma lavoro.
Tasto Interruzione
•Premerlo per interrompere il lavoro attuale
e per eseguirne un altro; premetelo una
seconda volta per riprendere il lavoro
interrotto. ☞ p. 2-10
Tasto Rispar mio Energia
•Premetelo per impostare la copiatrice nella
Fase Risparmio Energia. ☞ p. 2-10
Tasto Fase Accesso
•Al termine della copiatura premetelo per
attivare la macc hina dopo l'inserimento del
codic e d' ac ce s so .
NOTA
Nota: Per ulter ior i dettagli vedere il
capitolo "Funzioni Ausiliarie"
☞ p. 2-11
Tastiera Numerica
Usatela per:
•introdurre il numero di copie da pr odurre.
•introdurre il rapporto zoom desiderato.
•introdurre il numero di originali.
Ta st o Fase Fo to
•Premetelo per impostare la copiatrice nella
Fase Foto.
☞ p. 3-33
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
2-7
4. Pannello a contatto
Descrizione del pannello a contatto
Quando accendete l'Interruttore, il menù di Base come illustrato sotto appare sul pannello a contatto.
Indica con messag gi e grafic a le funzi oni attual mente im posta te, le funzioni di sponib ili fra cui sceglie re e
lo stato della copiatrice.
*Alcuni menù del pannello a contatto usati nel Manuale dell'Operatore possono essere differenti da
quanto realment e a ppare sulla copiatrice.
Impostazione del menu
(1) Tasti delle Funzioni Supplementari
Sono visualizz ati Modo Digitale, Regolazione
Colore, Input Output, e i Funzioni Base. Alla
pressione di uno di questi tasti appare il menù della
funzione supplementare corrispondente.
•Premendo Funzioni Base si ritorna al menù di Base.
(2) Visualizzazione del Messaggio
(3) Visualizzazione Funzioni Base/Tasto
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
(2) Visualizzazione Messaggio
Esempio: Aggiungere carta
(3) Visualizzazione Funzione Base/Tasto
(4) Visualizzazione Funzione Impostata
1154P2 36 CA
Indica lo stato attuale della copiatrice, le istruzioni
operative e le pre cauzioni , e al tri dati fra cui i l numer o di
copie selezionato.
1154P2 33 DA
Indica i tasti delle funzioni di base e le funzioni
corrispondenti attualmente selezionati per l'uso.
Premendo un tasto di funz ione bas e appar e il menù della
funzione base corrispondente.
*L'impo stazione attuale è indicata all'interno del tasto.
Esempio: Zoom
1154P148DA
4. Pannello a contatto
Modo Digitale
(4) Visualizzazione delle Funzioni Impostate
Visualizzazione grafica delle funzioni differenti dall’impostazione base, come e
Input Output
.
2-8
1144O040AA1144O041AA1144O042AA
1144O043AA
1144O046AA
1144O049AA
1144O051AA1144O052AA1144O053AA
1 22 12 2
1 2-in-11 2 (2-in-1)Libro 1
1144O044AA
Libro 2SortRaggruppamento
Sort-GraffettaturaCancellazione Bordi
1144O045AA
1144O047AA1144O048AA
1144O050AA
Margine Copertina
Colore dello
1144O054AA1144O055AA1144O056AA
Monocromia
Sfondo
OHP (Lucidi)
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
Inversione
Neg. ↔ Pos.
Funzionamento del pannello a contatto
Dovete soltanto premere il tasto indicato sul pannello a contatto per selezionare o attivare la funzione
rappresentata dal tasto.
1144O057AA
Separaz. Colore
(3 colori)
1144O058AA
Separaz. Colore
(4 colori)
1144O059AA
Zoom X/Y
Ingrandimento
1144O060AA1144O061AA
1144O062AA
Ripetiz. Immagine
Immagine Speculare
Multipagina
NOTA
Non premete MAI il pannello a contatto con energia o con un oggetto duro o appuntito per non
danneggiare il pannello.
2-9
5. Accensione/spegnimento della copiatrice e prime operazioni
Accensione e spegnimento
• Accensione della Copiatrice
Premere l' I nterrutto r e s u lla posizione (ON).
• Spegnimento della Copiatrice
Premere l'Interru ttore sulla posizione (OFF).
1144O006AA
Al momento dell’accensione
Dopo l'accensione, appare il messaggio "Pre-riscaldamento. Prepro grammare il lavoro" sul pannello a
contatto e la copiatrice abilita la funzione di avvio automatico copiatura.
Funzione Avvio Automatico Copiatura ☞ p. 2-10
Premendo il Tasto Start a questo punto il ciclo di copiatura non si avvia. Occorre aspettare circa 9 minuti
(alla temperatura ambiente di 20 °C).
Fase iniziale
Quando viene premuto l'interruttore principale, sul pannello a contatto appare il menù base. Le
programmazion i in questo menù sono le programmazioni iniziali. Il menù bas e serve come riferimento
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
La fase iniziale può essere cambiata. Per i dettagli, consultare Impostazione della Fase Utilità. ☞ p. 5-1
Nota per l’esecu zi one di copie multiple
Se la temperatura di fusione si abbassa eccessivamente durante un ciclo multicopia, probabilmente la
velocità di copiatura viene ridot ta. La velocità di copiatu ra ritorna automatica me nte normale quando la
temperatura di fusione sale sufficientemente per assicurare l'esecuzione corretta della fusione.
6. Funzioni ausiliarie
Funzioni ausiliarie
Reset pannello
Il tasto Reset ripristina tutte le programmazioni
impostate sul pannello di controllo, compreso il
numero di copie e il rapporto di riproduzione,
riportandoli ai valori iniziali.
* Se si utilizza l’Alimentatore F r onte-Retro,
l’originale presente sulla Lastra di Esposiz ione
viene espulso automaticamente.
Consigli
• Il tasto R eset panne ll o canc ella c omplet amente
tutte le programmazioni precedenti.
• Per evitare errori durante la copiatura, premete
questo tasto prima di programmare un lavoro.
• La pre ssione del tasto Rese t non annulla la
Fase Interruzione.
2-10
Consiglio
Il tempo necessario affinché la copia trice entri
nella Fase Risparmio Ene rgia può essere
selezionato da 1 a 240 minuti medi ante la Scelt a
Operatore. ☞ p. 5-15
Funzione avvio automatico copiatura
Anche durante il pre-risc aldamento, la copiatrice
viene impostat a s ulla funzione Avvio Automatico
Copiatura, se caricate gli originali
sull’Alimentatore fronte- retro e premete il tasto
Start.
Questa funzione conse nte che il processo di
copiatura sia avviato non appena la copiatrice
termina il riscaldamento (che richiede circa
9minuti).
Funzione auto reset pannello
La funzione Auto Reset Pannello è attivata
automaticamente per ripristinare la copiatrice alle
programmazioni iniziali 5 minuti dopo l'ultimo
intervento sulla copiatrice.
Consiglio
Il tem p o n ecess ario affi nché la copiatrice entri
nella Funzione Auto Reset Pannello può essere
selezionato da 1 a 9 minuti mediante la Scelta
Operatore. Inoltre, la Funzione Aut o Reset
Pannello può essere disabilitata media nte la
Scelta Operatore. ☞ p. 5-15
Fase risparmio energia
Se la copiat rice viene spenta quando non è in uso,
impiega circa 9 minuti per completare il ciclo di
riscaldamento. Anziché spegnere la macchina, è
preferibile predisporla nella Fase di Risparmio
Energ i a. S i r id uc e co sì il t empo di risc aldamen to a
circa 60 secondi.
• La f ase di risparmio energi a v iene
automaticamente attivata dopo un certo tem po
dall'ultim a pressione di un tasto. Il tempo di
attivazione è programmato su 15 min.
• Premete il tasto Risparmio Energia per far
entrare la copiatrice nella fase corrispondente.
• Pe r uscire da questa fase, premete un tasto
qualsiasi s ul pann ello di con trollo, ad esempi o il
tasto Start.
Fase interruzione
In questa fas e potete interrompere il ciclo di
copiatura in corso per eseguirne un altro. Basta
premere il tasto "Interruzione" una volta, per far
entrare la macchina in Fase Interruzione.
Premetelo di nuovo per far ritornare la copiatrice
alla programmazione precedente.
NOTE
• La pressione del Tasto Interruzione riporta
tutte le programmazioni a quell e iniziali.
Per i dettagli, consultare "Programmazioni
Iniziali." ☞ p. 5- 1
• Alcune funzioni impostate prima della F ase
Interruzione disabilitano l'Interruzione
copiatura. Inoltre, nella Fase Interruzione, la
copiatrice inibisce l'impostazione di alcune
funzioni.
Per ulteriori dettagli, consultare la "Tabella
delle Combinazioni delle Funzioni". ☞ p. 8-9
• Per annullare un c iclo di Inter ruzione, occorre
premere il tasto Interruzione. Il tasto Reset
Pannello o la funzione Auto Rese t Pannello
non servono a questo scopo.
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
2-11
123
456
789
0C
6. Funzioni aus iliarie
Codice di accesso
Se è stato programmato un numero di accesso, il
numero consente l'uso della macchi na s oltanto a
particolari utenti o al supervisore per tenere
traccia del numer o di copie effettuato da un
particolare repart o.
NOTE
• Se è stato programmato un numero di acce sso,
il ciclo di copiatura può essere inizia to
soltanto dopo av er introdotto il numero di
accesso nella copiatric e.
<"# di Accesso" al Menù Base>
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
• Prima di poter usare questa funzione,
"ATTIVARE" "Blocca MIC" della Fase
Reparto disponibile dalla Scelta Operatore .
☞ p. 5-3
1154P449CA
Il pannello a contatto passa dallo schermo
2
"# di Accesso" al menù iniziale. Ora potete
cominciare un ciclo di copi atura, e produrre
le copie desiderate.
Al termine del ciclo di copiatura, premere il
3
Ta sto Fase Accesso per andare allo schermo
"# di Accesso" al Menù Base."
Inserimento del codice di accesso
Inseri te il codice di accesso a 4 cifre da
1
tastier a n u merica e pr emete il tasto OK.
NOTA
Per correggere il codice di accesso impost ato,
premete prima il tasto Clear e poi inserite il
nuovo codice.
1154O401
6. Funzioni aus iliarie
Uso della copiatrice come stampanteFunzione pulitura tamburo di
Con l'Interfaccia opzionale (Fiery™) collegata
alla copiatrice*, la copiatrice può essere usata da
un computer come stampante a colori.
* Per que s t o col legamen to è richiesto il kit
Interfaccia.
Per ulterior i dettagli, consultare il Manuale
dell'Operatore Fiery™.
trasferimento
Per garantire un'ottim a qualità di copi atura, ques ta
copia tr i ce automa ti camente en t r a ne ll a P u li t ur a
Tamburo di trasferimento dopo la produzione
seguente.
La pulitura dura circa 40 secondi.
Funzio n e co l oreTemporizzaz io ne
Policromia
Monocromia
Bianco e Nero
* La temporizzazi one di ff eri sce in f unzi one de lla
dimensione carta selezionata e di altre
impostazioni.
24 o 48* copie in modo
multicopia.
56 o 112* copie in modo
multicopia.
2-12
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
2-13
6. Funzioni aus iliarie
Editor con display a colori (opzionale)Tavoletta Editor (opzionale)
Equipaggia ndo la copiatrice con l’Editor display a
colori si ott engono ulteriori funzioni per
sofisticate mo d i f iche ed elaborazioni
dell’immagine.
E’ dotato di display a cr istalli liquidi a colori per
visualizzare l’originale, consentendo all’operatore
di verificare i risultati delle modifiche introdotte a
penna sul display.
Colorazione dello sfondo (colorazione, modello,
gradazione, trama), inquadratura, modifica testo
(colorazione, linee, cornice), tracciatura di linee
Modifi c a Ma rca t ura
Colorazione sfondo (colorazione, modello,
gradazione , tra ma ), modifica testo (colorazione,
linee , co r n ic e)
Modifica Colore
Monocromia, conversione colore, inversione neg./
Le prime cose da sapere sulla copiatriceCapitolo 2
pos., fil tro co lo r e, trama, can cellazi on e
Quando si monta sulla copiatrice la Tavoletta
Editior opzionale, è possibile col o r are testi e
schemi semplicemente marcando un originale in
bianco e nero con le penne colorate.
Funzioni principali:
Penne colorate disponibili
Sei colori (rosso, ve rde, blu, ciano, magenta,
giallo)
Modifica Ma rcatura
Colorazione dello sf ondo, modifica test o
(Colorazione Testo, Inquadratura Testo, Trama)
Per il funzionamento della Tavoletta Editor,
consulta r e il Manuale de ll'Operatore della
Tavoletta Editor f ornito separatamente.
al
Selezione Aree
Selezione aree a rettangolo (casella), rettangolo
arrotondato (cas ella arrotondata), forme libere e
relati ve combinazioni
Sovrapposizioni
Composizioni in percentuale, sovrapposizioni
nell’area di sfondo, sovrappos izioni area testo,
composizioni
Per il funzionamento, consultare il Manuale
dell’Op erat o r e de l l’Editor con Display a Colori
fornito separatamente.
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.